mirror of
				https://github.com/inventree/InvenTree.git
				synced 2025-10-30 20:55:42 +00:00 
			
		
		
		
	Fix: New translations django.po from Crowdin
This commit is contained in:
		| @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: inventree\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-09-14 01:00+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-09-14 05:58\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-09-14 07:06\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Chinese Simplified\n" | ||||
| "Language: zh_CN\n" | ||||
| @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "收到定购单" | ||||
|  | ||||
| #: InvenTree/status_codes.py:315 | ||||
| msgid "Production" | ||||
| msgstr "产品" | ||||
| msgstr "生产中" | ||||
|  | ||||
| #: InvenTree/validators.py:22 | ||||
| msgid "Not a valid currency code" | ||||
| @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "生产完成的目标日期。生产将在此日期之后逾期。" | ||||
| #: templates/js/translated/part.js:1554 templates/js/translated/stock.js:1675 | ||||
| #: templates/js/translated/stock.js:1850 | ||||
| msgid "Quantity" | ||||
| msgstr "库存数" | ||||
| msgstr "数量" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:49 | ||||
| msgid "Number of items to build" | ||||
| @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "上级生产" | ||||
|  | ||||
| #: build/models.py:200 | ||||
| msgid "BuildOrder to which this build is allocated" | ||||
| msgstr "此次生生匹配的订单" | ||||
| msgstr "此次生产匹配的订单" | ||||
|  | ||||
| #: build/models.py:205 build/templates/build/auto_allocate.html:16 | ||||
| #: build/templates/build/build_base.html:128 | ||||
| @@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:522 company/models.py:99 company/models.py:100 | ||||
| msgid "Company name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "公司名称" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:523 | ||||
| msgid "Internal company name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "内部公司名称" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:528 | ||||
| msgid "Base URL" | ||||
| @@ -1961,19 +1961,19 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:800 | ||||
| msgid "Enable buy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "启用采购" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:801 | ||||
| msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "在 InventTree 界面中启用采购功能" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:806 | ||||
| msgid "Enable sell" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "启用销售" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:807 | ||||
| msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "在 InventTree 界面中启用销售功能" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:812 | ||||
| msgid "Enable stock" | ||||
| @@ -2248,48 +2248,48 @@ msgstr "图片URL" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:104 | ||||
| msgid "Company description" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "公司简介" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:105 | ||||
| msgid "Description of the company" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "公司简介" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:111 company/templates/company/company_base.html:70 | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:348 | ||||
| msgid "Website" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "网站" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:112 | ||||
| msgid "Company website URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "公司网站" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:116 company/templates/company/company_base.html:88 | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "地址" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:117 | ||||
| msgid "Company address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "公司地址" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:120 | ||||
| msgid "Phone number" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "电话号码" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:121 | ||||
| msgid "Contact phone number" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "联系电话" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:124 company/templates/company/company_base.html:102 | ||||
| msgid "Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "电子邮件" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:124 | ||||
| msgid "Contact email address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "联系人电子邮件" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:127 company/templates/company/company_base.html:109 | ||||
| msgid "Contact" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "联系人" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:128 | ||||
| msgid "Point of contact" | ||||
| @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "链接" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:130 | ||||
| msgid "Link to external company information" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "链接到外部公司信息" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:138 part/models.py:724 | ||||
| msgid "Image" | ||||
| @@ -2313,36 +2313,36 @@ msgstr "图片" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:143 | ||||
| msgid "is customer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "是客户" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:143 | ||||
| msgid "Do you sell items to this company?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "您是否向该公司出售商品?" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:145 | ||||
| msgid "is supplier" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "是供应商" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:145 | ||||
| msgid "Do you purchase items from this company?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "您是否从该公司采购商品?" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:147 | ||||
| msgid "is manufacturer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "是制造商" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:147 | ||||
| msgid "Does this company manufacture parts?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "该公司制造商品吗?" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:151 company/serializers.py:264 | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:76 stock/serializers.py:155 | ||||
| msgid "Currency" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "货币" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:154 | ||||
| msgid "Default currency used for this company" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "该公司使用的默认货币" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:319 company/models.py:534 stock/models.py:454 | ||||
| #: stock/templates/stock/item_base.html:237 | ||||
| @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "制造商商品" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:415 | ||||
| msgid "Parameter name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "参数名称" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:421 | ||||
| #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90 | ||||
| @@ -2404,11 +2404,11 @@ msgstr "" | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:642 templates/js/translated/part.js:612 | ||||
| #: templates/js/translated/stock.js:576 | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "数值" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:422 | ||||
| msgid "Parameter value" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "参数值" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:428 part/models.py:799 part/models.py:2220 | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:648 templates/js/translated/part.js:618 | ||||
| @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "单位" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:429 | ||||
| msgid "Parameter units" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "参数单位" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:501 | ||||
| msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" | ||||
| @@ -2494,17 +2494,17 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: company/serializers.py:68 | ||||
| msgid "Default currency used for this supplier" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "该公司使用的默认货币" | ||||
|  | ||||
| #: company/serializers.py:69 | ||||
| msgid "Currency Code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "货币代码" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:9 | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:35 | ||||
| #: templates/InvenTree/search.html:304 templates/js/translated/company.js:321 | ||||
| msgid "Company" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "公司" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:25 | ||||
| #: part/templates/part/part_thumb.html:21 | ||||
| @@ -2519,28 +2519,28 @@ msgstr "从 URL 下载图片" | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:46 | ||||
| #: templates/js/translated/order.js:117 | ||||
| msgid "Create Purchase Order" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "创建采购订单" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:51 | ||||
| msgid "Edit company information" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "编辑公司信息" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:56 | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:153 | ||||
| msgid "Delete Company" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "删除该公司" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:64 | ||||
| msgid "Company Details" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "公司详细信息" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:81 | ||||
| msgid "Uses default currency" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "使用默认货币" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:95 | ||||
| msgid "Phone" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "电话" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:126 order/models.py:550 | ||||
| #: order/templates/order/sales_order_base.html:94 stock/models.py:496 | ||||
| @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:328 templates/js/translated/order.js:692 | ||||
| #: templates/js/translated/stock.js:1608 | ||||
| msgid "Customer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "客户" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:193 | ||||
| #: part/templates/part/part_base.html:418 | ||||
| @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "新建制造商商品" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/detail.html:93 | ||||
| msgid "Supplier Stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "供货商库存" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/detail.html:102 | ||||
| #: company/templates/company/navbar.html:46 | ||||
| @@ -2630,12 +2630,12 @@ msgstr "采购订单" | ||||
| #: company/templates/company/detail.html:108 | ||||
| #: order/templates/order/purchase_orders.html:20 | ||||
| msgid "Create new purchase order" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "新建采购订单" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/detail.html:109 | ||||
| #: order/templates/order/purchase_orders.html:21 | ||||
| msgid "New Purchase Order" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "新建采购订单" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/detail.html:124 | ||||
| #: company/templates/company/navbar.html:55 | ||||
| @@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr "销售订单" | ||||
| #: company/templates/company/detail.html:130 | ||||
| #: order/templates/order/sales_orders.html:20 | ||||
| msgid "Create new sales order" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "新建销售订单" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/detail.html:131 | ||||
| #: order/templates/order/sales_orders.html:21 | ||||
| msgid "New Sales Order" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "新建销售订单" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/detail.html:147 | ||||
| #: company/templates/company/navbar.html:61 | ||||
| @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/detail.html:165 | ||||
| msgid "Company Notes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "公司备注" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/detail.html:364 | ||||
| #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 | ||||
| @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "删除所有选定的供应商商品" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/index.html:8 | ||||
| msgid "Supplier List" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "供应商列表" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/manufacturer_part.html:40 | ||||
| #: company/templates/company/supplier_part.html:40 | ||||
| @@ -2802,12 +2802,12 @@ msgstr "订单" | ||||
| #: company/templates/company/navbar.html:17 | ||||
| #: company/templates/company/navbar.html:20 | ||||
| msgid "Manufactured Parts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "制造商商品" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/navbar.html:26 | ||||
| #: company/templates/company/navbar.html:29 | ||||
| msgid "Supplied Parts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "供应商商品" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/navbar.html:36 part/templates/part/navbar.html:35 | ||||
| #: stock/templates/stock/location.html:119 | ||||
| @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "定价" | ||||
|  | ||||
| #: company/views.py:50 | ||||
| msgid "New Supplier" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "新增供应商" | ||||
|  | ||||
| #: company/views.py:55 part/templates/part/prices.html:167 | ||||
| #: templates/InvenTree/search.html:306 templates/navbar.html:42 | ||||
| @@ -2906,24 +2906,24 @@ msgstr "制造商" | ||||
|  | ||||
| #: company/views.py:56 | ||||
| msgid "New Manufacturer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "新建制造商" | ||||
|  | ||||
| #: company/views.py:61 templates/InvenTree/search.html:336 | ||||
| #: templates/navbar.html:53 | ||||
| msgid "Customers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "客户信息" | ||||
|  | ||||
| #: company/views.py:62 | ||||
| msgid "New Customer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "新建客户" | ||||
|  | ||||
| #: company/views.py:69 | ||||
| msgid "Companies" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "公司" | ||||
|  | ||||
| #: company/views.py:70 | ||||
| msgid "New Company" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "新建公司信息" | ||||
|  | ||||
| #: company/views.py:129 part/views.py:608 | ||||
| msgid "Download Image" | ||||
| @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: order/forms.py:52 order/forms.py:63 order/templates/order/order_base.html:59 | ||||
| #: order/templates/order/sales_order_base.html:61 | ||||
| msgid "Cancel order" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "取消订单" | ||||
|  | ||||
| #: order/forms.py:74 order/templates/order/sales_order_base.html:58 | ||||
| msgid "Ship order" | ||||
| @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: order/models.py:175 | ||||
| msgid "User or group responsible for this order" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "负责此订单的用户或群组" | ||||
|  | ||||
| #: order/models.py:180 | ||||
| msgid "Order notes" | ||||
| @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: order/models.py:261 | ||||
| msgid "Company from which the items are being ordered" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "订购该商品的公司" | ||||
|  | ||||
| #: order/models.py:264 order/templates/order/order_base.html:98 | ||||
| #: templates/js/translated/order.js:337 | ||||
| @@ -3123,15 +3123,15 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: order/models.py:425 | ||||
| msgid "Quantity must be an integer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "数量必须是整数" | ||||
|  | ||||
| #: order/models.py:427 | ||||
| msgid "Quantity must be a positive number" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "数量必须大于0" | ||||
|  | ||||
| #: order/models.py:551 | ||||
| msgid "Company to which the items are being sold" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "向其出售该商品的公司" | ||||
|  | ||||
| #: order/models.py:557 | ||||
| msgid "Customer Reference " | ||||
| @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:21 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Step %(step)s of %(count)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "步骤 %(step)s / %(count)s" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:48 | ||||
| msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded." | ||||
| @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "步骤 1 / 2 - 选择商品供货商" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:16 | ||||
| msgid "Select suppliers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "选择供应商" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:20 | ||||
| msgid "No purchaseable parts selected" | ||||
| @@ -3477,16 +3477,16 @@ msgstr "未选择可购买的商品" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:33 | ||||
| msgid "Select Supplier" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "选择供应商" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57 | ||||
| msgid "No price" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "暂无价格" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Select a supplier for <em>%(name)s</em>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "为 <em>%(name)s</em>选择一个供应商" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:77 | ||||
| #: part/templates/part/set_category.html:32 | ||||
| @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/receive_parts.html:20 | ||||
| msgid "Order Code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "订单编码" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/receive_parts.html:21 | ||||
| #: part/templates/part/part_base.html:167 templates/js/translated/part.js:949 | ||||
| @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: part/templates/part/bom_duplicate.html:12 | ||||
| #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:13 | ||||
| msgid "Warning" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "警告" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/sales_order_cancel.html:9 | ||||
| msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable." | ||||
| @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: templates/js/translated/order.js:534 templates/js/translated/part.js:1332 | ||||
| #: templates/js/translated/part.js:1543 | ||||
| msgid "Unit Price" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "单价" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/sales_order_detail.html:384 | ||||
| #: templates/js/translated/order.js:543 | ||||
| @@ -3777,19 +3777,19 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: order/views.py:104 | ||||
| msgid "Cancel Order" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "取消订单" | ||||
|  | ||||
| #: order/views.py:113 order/views.py:139 | ||||
| msgid "Confirm order cancellation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "确认取消订单" | ||||
|  | ||||
| #: order/views.py:116 order/views.py:142 | ||||
| msgid "Order cannot be cancelled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "无法取消订单" | ||||
|  | ||||
| #: order/views.py:130 | ||||
| msgid "Cancel sales order" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "取消销售订单" | ||||
|  | ||||
| #: order/views.py:156 | ||||
| msgid "Issue Order" | ||||
| @@ -3920,11 +3920,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: part/api.py:700 | ||||
| msgid "Must be greater than zero" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "必须大于0" | ||||
|  | ||||
| #: part/api.py:704 | ||||
| msgid "Must be a valid quantity" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "必须是有效的数量" | ||||
|  | ||||
| #: part/api.py:719 | ||||
| msgid "Specify location for initial part stock" | ||||
| @@ -3932,24 +3932,24 @@ msgstr "指定初始初始商品库存位置" | ||||
|  | ||||
| #: part/api.py:750 part/api.py:754 part/api.py:769 part/api.py:773 | ||||
| msgid "This field is required" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "此字段为必填" | ||||
|  | ||||
| #: part/bom.py:133 part/models.py:75 part/models.py:733 | ||||
| #: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:290 | ||||
| msgid "Default Location" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "默认位置" | ||||
|  | ||||
| #: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:156 | ||||
| msgid "Available Stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "可用库存" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:63 | ||||
| msgid "File Format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "文件格式" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:63 | ||||
| msgid "Select output file format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "选择输出文件格式" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:65 | ||||
| msgid "Cascading" | ||||
| @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:67 | ||||
| msgid "Levels" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "等级" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:67 | ||||
| msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)" | ||||
| @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:69 | ||||
| msgid "Include Parameter Data" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "包含参数数据" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:69 | ||||
| msgid "Include part parameters data in exported BOM" | ||||
| @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "在导出的BOM 中包含商品参数" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:71 | ||||
| msgid "Include Stock Data" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "包括库存数据" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:71 | ||||
| msgid "Include part stock data in exported BOM" | ||||
| @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "在导出 BOM 中包括库存数据" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:73 | ||||
| msgid "Include Manufacturer Data" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "包括制造商数据" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:73 | ||||
| msgid "Include part manufacturer data in exported BOM" | ||||
| @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "在导出 BOM 中包含制造商数据" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:75 | ||||
| msgid "Include Supplier Data" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "包含供应商数据" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:75 | ||||
| msgid "Include part supplier data in exported BOM" | ||||
| @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:127 | ||||
| msgid "Confirm that the BOM is correct" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "确认BOM 正确" | ||||
|  | ||||
| #: part/forms.py:170 | ||||
| msgid "Related Part" | ||||
| @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: part/models.py:828 | ||||
| msgid "Can this part be sold to customers?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "此商品可以销售给客户吗?" | ||||
|  | ||||
| #: part/models.py:832 templates/js/translated/table_filters.js:34 | ||||
| #: templates/js/translated/table_filters.js:82 | ||||
| @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: part/models.py:855 | ||||
| msgid "Creation User" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "新建用户" | ||||
|  | ||||
| #: part/models.py:1601 | ||||
| msgid "Sell multiple" | ||||
| @@ -5857,7 +5857,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: stock/templates/stock/item_base.html:180 | ||||
| msgid "This stock item is in production and cannot be edited." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "此库存项目正在生产中,无法编辑。" | ||||
|  | ||||
| #: stock/templates/stock/item_base.html:181 | ||||
| msgid "Edit the stock item from the build view." | ||||
| @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: stock/templates/stock/location.html:129 templates/InvenTree/search.html:279 | ||||
| #: templates/stats.html:97 users/models.py:42 | ||||
| msgid "Stock Locations" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "库存地点" | ||||
|  | ||||
| #: stock/templates/stock/location.html:162 templates/stock_table.html:37 | ||||
| msgid "Printing Actions" | ||||
| @@ -6360,12 +6360,12 @@ msgstr "" | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:12 | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9 | ||||
| msgid "User Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "用户设置" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:15 | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:17 | ||||
| msgid "Account" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "帐户" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:21 | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:23 | ||||
| @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/report.html:10 | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9 | ||||
| msgid "Report Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "报表设置" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/setting.html:29 | ||||
| msgid "No value set" | ||||
| @@ -6489,37 +6489,37 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/user.html:9 | ||||
| msgid "Account Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "帐户设置" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/user.html:15 | ||||
| #: templates/js/translated/helpers.js:26 | ||||
| msgid "Edit" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "编辑" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/user.html:17 | ||||
| msgid "Change Password" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "更改密码" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/user.html:24 | ||||
| #: templates/registration/login.html:58 | ||||
| msgid "Username" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "用户名" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/user.html:28 | ||||
| msgid "First Name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "名字" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/user.html:32 | ||||
| msgid "Last Name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "姓氏" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/user.html:36 | ||||
| msgid "Email Address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "电子邮件地址" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/user.html:42 | ||||
| msgid "Theme Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "主题设置" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/user.html:63 | ||||
| msgid "Set Theme" | ||||
| @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/build.js:944 templates/js/translated/stock.js:1696 | ||||
| msgid "No user information" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "没有用户信息" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/build.js:956 | ||||
| msgid "No information" | ||||
| @@ -7018,7 +7018,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:65 | ||||
| msgid "Add Manufacturer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "添加制造商" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:78 templates/js/translated/company.js:176 | ||||
| msgid "Add Manufacturer Part" | ||||
| @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "删除制造商商品" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:164 templates/js/translated/order.js:86 | ||||
| msgid "Add Supplier" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "添加供应商" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:192 | ||||
| msgid "Add Supplier Part" | ||||
| @@ -7050,11 +7050,11 @@ msgstr "删除供应商商品" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:264 | ||||
| msgid "Edit Company" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "编辑公司信息" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:285 | ||||
| msgid "Add new Company" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "增加新的公司信息" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:362 | ||||
| msgid "Parts Supplied" | ||||
| @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:385 | ||||
| msgid "No company information found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "未找到该公司信息" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:404 | ||||
| msgid "The following manufacturer parts will be deleted" | ||||
| @@ -7094,27 +7094,27 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:626 templates/js/translated/part.js:593 | ||||
| msgid "No parameters found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "无指定参数" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:663 templates/js/translated/part.js:635 | ||||
| msgid "Edit parameter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "编辑参数" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:664 templates/js/translated/part.js:636 | ||||
| msgid "Delete parameter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "删除参数" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:683 templates/js/translated/part.js:653 | ||||
| msgid "Edit Parameter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "编辑参数" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:694 templates/js/translated/part.js:665 | ||||
| msgid "Delete Parameter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "删除参数" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/company.js:731 | ||||
| msgid "No supplier parts found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "未找到供应商商品" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/filters.js:178 | ||||
| #: templates/js/translated/filters.js:402 | ||||
| @@ -7128,7 +7128,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/filters.js:204 | ||||
| msgid "Select filter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "选择筛选项" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/filters.js:279 | ||||
| msgid "Reload data" | ||||
| @@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: templates/js/translated/modals.js:76 templates/js/translated/modals.js:120 | ||||
| #: templates/js/translated/modals.js:610 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "取消" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/modals.js:77 templates/js/translated/modals.js:119 | ||||
| #: templates/js/translated/modals.js:677 templates/js/translated/modals.js:981 | ||||
| @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/model_renderers.js:40 | ||||
| msgid "Company ID" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "公司ID" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/model_renderers.js:82 | ||||
| msgid "Location ID" | ||||
| @@ -7634,7 +7634,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/stock.js:691 | ||||
| msgid "In production" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "正在生产" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/stock.js:695 | ||||
| msgid "Installed in Stock Item" | ||||
| @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/stock.js:865 | ||||
| msgid "Stock item is in production" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "库存品正在生产" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/stock.js:870 | ||||
| msgid "Stock item assigned to sales order" | ||||
| @@ -7884,11 +7884,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/table_filters.js:171 | ||||
| msgid "In Production" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "正在生产" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/table_filters.js:172 | ||||
| msgid "Show items which are in production" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "显示正在生产的项目" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/table_filters.js:176 | ||||
| msgid "Include Variants" | ||||
| @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/table_filters.js:263 | ||||
| msgid "Build status" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "生产状态" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/translated/table_filters.js:282 | ||||
| #: templates/js/translated/table_filters.js:299 | ||||
| @@ -8027,11 +8027,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/navbar.html:39 | ||||
| msgid "Buy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "采购" | ||||
|  | ||||
| #: templates/navbar.html:51 | ||||
| msgid "Sell" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "销售" | ||||
|  | ||||
| #: templates/navbar.html:87 users/models.py:39 | ||||
| msgid "Admin" | ||||
| @@ -8065,7 +8065,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/login.html:64 | ||||
| msgid "Enter username" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "输入用户名" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/login.html:70 | ||||
| msgid "Password" | ||||
| @@ -8073,7 +8073,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/login.html:83 | ||||
| msgid "Username / password combination is incorrect" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "用户名/密码校验错误" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/login.html:95 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_form.html:51 | ||||
| @@ -8099,7 +8099,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_done.html:51 | ||||
| msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "如果您输入的电子邮件已有帐户,我们已经通过电子邮件向您发送了密码设置说明。您很快就会收到邮件。" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_done.html:54 | ||||
| msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." | ||||
| @@ -8227,15 +8227,15 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: users/admin.py:64 | ||||
| msgid "Users" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "用户" | ||||
|  | ||||
| #: users/admin.py:65 | ||||
| msgid "Select which users are assigned to this group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "选择分配给该组的用户" | ||||
|  | ||||
| #: users/admin.py:187 | ||||
| msgid "The following users are members of multiple groups:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "以下用户是多个群组的成员:" | ||||
|  | ||||
| #: users/admin.py:210 | ||||
| msgid "Personal info" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user