mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree.git
synced 2025-06-19 13:35:40 +00:00
New Crowdin updates (#3853)
* updated translation base * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 07:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:01\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-27 03:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 17:40\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@ -58,35 +58,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Provided value does not match required pattern: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: InvenTree/forms.py:133
|
||||
#: InvenTree/forms.py:134
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Passwort eingeben"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/forms.py:134
|
||||
#: InvenTree/forms.py:135
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr "Neues Passwort eingeben"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/forms.py:143
|
||||
#: InvenTree/forms.py:144
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Passwort wiederholen"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/forms.py:144
|
||||
#: InvenTree/forms.py:145
|
||||
msgid "Confirm new password"
|
||||
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/forms.py:148
|
||||
#: InvenTree/forms.py:149
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Altes Passwort"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/forms.py:177
|
||||
#: InvenTree/forms.py:178
|
||||
msgid "Email (again)"
|
||||
msgstr "E-Mail (nochmal)"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/forms.py:181
|
||||
#: InvenTree/forms.py:182
|
||||
msgid "Email address confirmation"
|
||||
msgstr "Bestätigung der E-Mail Adresse"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/forms.py:202
|
||||
#: InvenTree/forms.py:203
|
||||
msgid "You must type the same email each time."
|
||||
msgstr "E-Mail Adressen müssen übereinstimmen."
|
||||
|
||||
@ -130,30 +130,35 @@ msgstr "Keine gültige Menge"
|
||||
msgid "Empty serial number string"
|
||||
msgstr "Keine Seriennummer angegeben"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/helpers.py:633
|
||||
#: InvenTree/helpers.py:640
|
||||
msgid "Duplicate serial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: InvenTree/helpers.py:662
|
||||
#: InvenTree/helpers.py:673 InvenTree/helpers.py:708
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid group range: {g}"
|
||||
msgstr "Ungültiger Gruppenbereich: {g}"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/helpers.py:714 InvenTree/helpers.py:721 InvenTree/helpers.py:736
|
||||
#: InvenTree/helpers.py:702
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Group range {g} exceeds allowed quantity ({q})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: InvenTree/helpers.py:726 InvenTree/helpers.py:733 InvenTree/helpers.py:748
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid group sequence: {g}"
|
||||
msgstr "Ungültige Gruppensequenz: {g}"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/helpers.py:746
|
||||
#: InvenTree/helpers.py:758
|
||||
msgid "No serial numbers found"
|
||||
msgstr "Keine Seriennummern gefunden"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/helpers.py:749
|
||||
#: InvenTree/helpers.py:761
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Number of unique serial numbers ({s}) must match quantity ({q})"
|
||||
msgstr "Anzahl der eindeutigen Seriennummern ({s}) muss mit der Anzahl ({q}) übereinstimmen"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/helpers.py:948
|
||||
#: InvenTree/helpers.py:960
|
||||
msgid "Remove HTML tags from this value"
|
||||
msgstr "Entferne HTML-Tags von diesem Wert"
|
||||
|
||||
@ -223,9 +228,9 @@ msgstr "Kommentar"
|
||||
msgid "File comment"
|
||||
msgstr "Datei-Kommentar"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1726
|
||||
#: common/models.py:1727 common/models.py:1950 common/models.py:1951
|
||||
#: common/models.py:2213 common/models.py:2214 part/models.py:2254
|
||||
#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1733
|
||||
#: common/models.py:1734 common/models.py:1957 common/models.py:1958
|
||||
#: common/models.py:2220 common/models.py:2221 part/models.py:2254
|
||||
#: part/models.py:2274 plugin/models.py:260 plugin/models.py:261
|
||||
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
|
||||
#: templates/js/translated/stock.js:2649
|
||||
@ -265,7 +270,7 @@ msgstr "Fehler beim Umbenennen"
|
||||
msgid "Invalid choice"
|
||||
msgstr "Ungültige Auswahl"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:1936
|
||||
#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:1943
|
||||
#: company/models.py:358 label/models.py:101 part/models.py:760
|
||||
#: part/models.py:2432 plugin/models.py:94 report/models.py:152
|
||||
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
|
||||
@ -745,7 +750,8 @@ msgstr "Bauauftrag"
|
||||
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
|
||||
#: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:221
|
||||
#: templates/InvenTree/search.html:141
|
||||
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 users/models.py:41
|
||||
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47
|
||||
#: templates/js/translated/search.js:254 users/models.py:41
|
||||
msgid "Build Orders"
|
||||
msgstr "Bauaufträge"
|
||||
|
||||
@ -1009,7 +1015,7 @@ msgstr "Quell-Lagerartikel"
|
||||
|
||||
#: build/models.py:1359 build/serializers.py:192
|
||||
#: build/templates/build/build_base.html:85
|
||||
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1758
|
||||
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1765
|
||||
#: company/templates/company/supplier_part.html:341 order/models.py:911
|
||||
#: order/models.py:1437 order/serializers.py:1213
|
||||
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/forms.py:40
|
||||
@ -2320,7 +2326,7 @@ msgstr "Ereignis-Integration aktivieren"
|
||||
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
|
||||
msgstr "Plugins ermöglichen auf interne Ereignisse zu reagieren"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1391 common/models.py:1719
|
||||
#: common/models.py:1391 common/models.py:1726
|
||||
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
|
||||
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
|
||||
|
||||
@ -2557,120 +2563,128 @@ msgid "Display companies in search preview window"
|
||||
msgstr "Firmen in der Suchvorschau anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1616
|
||||
msgid "Search Build Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1617
|
||||
msgid "Display build orders in search preview window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1623
|
||||
msgid "Search Purchase Orders"
|
||||
msgstr "Bestellungen durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1617
|
||||
#: common/models.py:1624
|
||||
msgid "Display purchase orders in search preview window"
|
||||
msgstr "Bestellungen in der Suchvorschau anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1623
|
||||
#: common/models.py:1630
|
||||
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
|
||||
msgstr "Inaktive Bestellungen ausblenden"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1624
|
||||
#: common/models.py:1631
|
||||
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
|
||||
msgstr "Inaktive Bestellungen in der Suchvorschau ausblenden"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1630
|
||||
#: common/models.py:1637
|
||||
msgid "Search Sales Orders"
|
||||
msgstr "Aufträge durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1631
|
||||
#: common/models.py:1638
|
||||
msgid "Display sales orders in search preview window"
|
||||
msgstr "Aufträge in der Suchvorschau anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1637
|
||||
#: common/models.py:1644
|
||||
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
|
||||
msgstr "Inaktive Aufträge ausblenden"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1638
|
||||
#: common/models.py:1645
|
||||
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
|
||||
msgstr "Inaktive Aufträge in der Suchvorschau ausblenden"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1644
|
||||
#: common/models.py:1651
|
||||
msgid "Search Preview Results"
|
||||
msgstr "Anzahl Suchergebnisse"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1645
|
||||
#: common/models.py:1652
|
||||
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
|
||||
msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau pro Sektion angezeigt werden sollen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1651
|
||||
#: common/models.py:1658
|
||||
msgid "Show Quantity in Forms"
|
||||
msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1652
|
||||
#: common/models.py:1659
|
||||
msgid "Display available part quantity in some forms"
|
||||
msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1658
|
||||
#: common/models.py:1665
|
||||
msgid "Escape Key Closes Forms"
|
||||
msgstr "Esc-Taste schließt Formulare"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1659
|
||||
#: common/models.py:1666
|
||||
msgid "Use the escape key to close modal forms"
|
||||
msgstr "Benutze die Esc-Taste, um Formulare zu schließen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1665
|
||||
#: common/models.py:1672
|
||||
msgid "Fixed Navbar"
|
||||
msgstr "Fixierter Navigationsleiste"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1666
|
||||
#: common/models.py:1673
|
||||
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
|
||||
msgstr "Position der Navigationsleiste am oberen Bildschirmrand fixieren"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1672
|
||||
#: common/models.py:1679
|
||||
msgid "Date Format"
|
||||
msgstr "Datumsformat"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1673
|
||||
#: common/models.py:1680
|
||||
msgid "Preferred format for displaying dates"
|
||||
msgstr "Bevorzugtes Format für die Anzeige von Daten"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1687 part/templates/part/detail.html:41
|
||||
#: common/models.py:1694 part/templates/part/detail.html:41
|
||||
msgid "Part Scheduling"
|
||||
msgstr "Teilzeitplanung"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1688
|
||||
#: common/models.py:1695
|
||||
msgid "Display part scheduling information"
|
||||
msgstr "Zeige Zeitplanung für Teile"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1694
|
||||
#: common/models.py:1701
|
||||
msgid "Table String Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1695
|
||||
#: common/models.py:1702
|
||||
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1759
|
||||
#: common/models.py:1766
|
||||
msgid "Price break quantity"
|
||||
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1766 company/serializers.py:372
|
||||
#: common/models.py:1773 company/serializers.py:372
|
||||
#: company/templates/company/supplier_part.html:346 order/models.py:952
|
||||
#: templates/js/translated/part.js:1103 templates/js/translated/part.js:2223
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1767
|
||||
#: common/models.py:1774
|
||||
msgid "Unit price at specified quantity"
|
||||
msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1927 common/models.py:2105
|
||||
#: common/models.py:1934 common/models.py:2112
|
||||
msgid "Endpoint"
|
||||
msgstr "Endpunkt"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1928
|
||||
#: common/models.py:1935
|
||||
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
|
||||
msgstr "Endpunkt, an dem dieser Webhook empfangen wird"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1937
|
||||
#: common/models.py:1944
|
||||
msgid "Name for this webhook"
|
||||
msgstr "Name für diesen Webhook"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1942 part/models.py:935 plugin/models.py:100
|
||||
#: common/models.py:1949 part/models.py:935 plugin/models.py:100
|
||||
#: templates/js/translated/table_filters.js:34
|
||||
#: templates/js/translated/table_filters.js:112
|
||||
#: templates/js/translated/table_filters.js:324
|
||||
@ -2678,67 +2692,67 @@ msgstr "Name für diesen Webhook"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1943
|
||||
#: common/models.py:1950
|
||||
msgid "Is this webhook active"
|
||||
msgstr "Ist dieser Webhook aktiv"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1957
|
||||
#: common/models.py:1964
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1958
|
||||
#: common/models.py:1965
|
||||
msgid "Token for access"
|
||||
msgstr "Token für Zugang"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1965
|
||||
#: common/models.py:1972
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Geheimnis"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1966
|
||||
#: common/models.py:1973
|
||||
msgid "Shared secret for HMAC"
|
||||
msgstr "Shared Secret für HMAC"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:2072
|
||||
#: common/models.py:2079
|
||||
msgid "Message ID"
|
||||
msgstr "Nachrichten-ID"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:2073
|
||||
#: common/models.py:2080
|
||||
msgid "Unique identifier for this message"
|
||||
msgstr "Eindeutige Kennung für diese Nachricht"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:2081
|
||||
#: common/models.py:2088
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:2082
|
||||
#: common/models.py:2089
|
||||
msgid "Host from which this message was received"
|
||||
msgstr "Host von dem diese Nachricht empfangen wurde"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:2089
|
||||
#: common/models.py:2096
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Kopfzeile"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:2090
|
||||
#: common/models.py:2097
|
||||
msgid "Header of this message"
|
||||
msgstr "Header dieser Nachricht"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:2096
|
||||
#: common/models.py:2103
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Body"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:2097
|
||||
#: common/models.py:2104
|
||||
msgid "Body of this message"
|
||||
msgstr "Body dieser Nachricht"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:2106
|
||||
#: common/models.py:2113
|
||||
msgid "Endpoint on which this message was received"
|
||||
msgstr "Endpunkt, über den diese Nachricht empfangen wurde"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:2111
|
||||
#: common/models.py:2118
|
||||
msgid "Worked on"
|
||||
msgstr "Bearbeitet"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:2112
|
||||
#: common/models.py:2119
|
||||
msgid "Was the work on this message finished?"
|
||||
msgstr "Wurde die Arbeit an dieser Nachricht abgeschlossen?"
|
||||
|
||||
@ -3227,7 +3241,7 @@ msgstr "Zulieferer-Bestand"
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:84 part/templates/part/part_sidebar.html:37
|
||||
#: templates/InvenTree/index.html:252 templates/InvenTree/search.html:200
|
||||
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
|
||||
#: templates/js/translated/search.js:277 templates/navbar.html:50
|
||||
#: templates/js/translated/search.js:293 templates/navbar.html:50
|
||||
#: users/models.py:42
|
||||
msgid "Purchase Orders"
|
||||
msgstr "Bestellungen"
|
||||
@ -3250,7 +3264,7 @@ msgstr "Neue Bestellung"
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:107 part/templates/part/part_sidebar.html:41
|
||||
#: templates/InvenTree/index.html:283 templates/InvenTree/search.html:220
|
||||
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51
|
||||
#: templates/js/translated/search.js:301 templates/navbar.html:61
|
||||
#: templates/js/translated/search.js:317 templates/navbar.html:61
|
||||
#: users/models.py:43
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Aufträge"
|
||||
@ -3569,7 +3583,7 @@ msgstr "Kunden"
|
||||
msgid "New Customer"
|
||||
msgstr "Neuer Kunde"
|
||||
|
||||
#: company/views.py:52 templates/js/translated/search.js:254
|
||||
#: company/views.py:52 templates/js/translated/search.js:270
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Firmen"
|
||||
|
||||
@ -4378,47 +4392,47 @@ msgstr "Stückpreis für {part} auf {price} aktualisiert"
|
||||
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
|
||||
msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:514
|
||||
#: part/api.py:516
|
||||
msgid "Incoming Purchase Order"
|
||||
msgstr "Eingehende Bestellung"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:534
|
||||
#: part/api.py:536
|
||||
msgid "Outgoing Sales Order"
|
||||
msgstr "Ausgehender Auftrag"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:552
|
||||
#: part/api.py:554
|
||||
msgid "Stock produced by Build Order"
|
||||
msgstr "Lagerartikel produziert von Bauauftrag"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:638
|
||||
#: part/api.py:640
|
||||
msgid "Stock required for Build Order"
|
||||
msgstr "Lagerartikel für Bauauftrag benötigt"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:775
|
||||
#: part/api.py:777
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Gültig"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:776
|
||||
#: part/api.py:778
|
||||
msgid "Validate entire Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Gesamte Stückliste validieren"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:782
|
||||
#: part/api.py:784
|
||||
msgid "This option must be selected"
|
||||
msgstr "Diese Option muss ausgewählt werden"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:1205
|
||||
#: part/api.py:1207
|
||||
msgid "Must be greater than zero"
|
||||
msgstr "Muss größer als 0 sein"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:1209
|
||||
#: part/api.py:1211
|
||||
msgid "Must be a valid quantity"
|
||||
msgstr "Muss eine gültige Nummer sein"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:1224
|
||||
#: part/api.py:1226
|
||||
msgid "Specify location for initial part stock"
|
||||
msgstr "Standort für anfänglichen Bestand angeben"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:1255 part/api.py:1259 part/api.py:1274 part/api.py:1278
|
||||
#: part/api.py:1257 part/api.py:1261 part/api.py:1276 part/api.py:1280
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"
|
||||
|
||||
@ -5754,23 +5768,23 @@ msgstr "Keine Aktion angegeben"
|
||||
msgid "No matching action found"
|
||||
msgstr "Keine passende Aktion gefunden"
|
||||
|
||||
#: plugin/base/barcodes/api.py:52 plugin/base/barcodes/api.py:110
|
||||
msgid "Must provide barcode_data parameter"
|
||||
msgstr "barcode_data Parameter angeben"
|
||||
#: plugin/base/barcodes/api.py:54 plugin/base/barcodes/api.py:113
|
||||
msgid "Missing barcode data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin/base/barcodes/api.py:82
|
||||
#: plugin/base/barcodes/api.py:83
|
||||
msgid "No match found for barcode data"
|
||||
msgstr "Keine Treffer für Barcode"
|
||||
|
||||
#: plugin/base/barcodes/api.py:86
|
||||
#: plugin/base/barcodes/api.py:87
|
||||
msgid "Match found for barcode data"
|
||||
msgstr "Treffer für Barcode gefunden"
|
||||
|
||||
#: plugin/base/barcodes/api.py:125
|
||||
#: plugin/base/barcodes/api.py:126
|
||||
msgid "Barcode matches existing item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugin/base/barcodes/api.py:222
|
||||
#: plugin/base/barcodes/api.py:223
|
||||
msgid "No match found for provided value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9734,11 +9748,11 @@ msgstr "Aufträge auswählen"
|
||||
msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
|
||||
msgstr "Auftrag muss vor dem Berichtsdruck ausgewählt werden"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/search.js:394
|
||||
#: templates/js/translated/search.js:410
|
||||
msgid "Minimize results"
|
||||
msgstr "Ergebnisse minimieren"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/search.js:397
|
||||
#: templates/js/translated/search.js:413
|
||||
msgid "Remove results"
|
||||
msgstr "Ergebnisse entfernen"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user