mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree.git
synced 2025-07-02 19:50:59 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action (#9801)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
6a23341f2a
commit
38cf8141fc
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 12:21\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:46\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-15 23:22\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 23:18\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "Заметка"
|
||||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:137
|
||||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:57
|
||||
msgid "SKU"
|
||||
msgstr "Артикул"
|
||||
msgstr "Артикул поставщика"
|
||||
|
||||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:753
|
||||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:126
|
||||
@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Следующий серийный номер"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:145
|
||||
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ввести количество упаковок вместо количества отдельных элементов"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:158
|
||||
#~ msgid "Stock item updated"
|
||||
@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:159
|
||||
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
|
||||
msgstr "Введите начальное количество для этого товара на складе"
|
||||
msgstr "Введите начальное количество этой детали на складе"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:168
|
||||
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
|
||||
@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Введите серийные номера для нового скл
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:183
|
||||
msgid "Stock Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Состояние складской позиции"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:239
|
||||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:575
|
||||
@ -6579,15 +6579,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
|
||||
msgid "Required for Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для заказов требуется"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:295
|
||||
msgid "Allocated to Build Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зарезервировано в заказах на сборку"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:306
|
||||
msgid "Allocated to Sales Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зарезервировано в заказах на продажу"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
|
||||
#~ msgid "Edit part"
|
||||
@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr "Создал"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:414
|
||||
msgid "Default Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поставщик по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:425
|
||||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:113
|
||||
@ -6726,25 +6726,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:112
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:387
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Требуется"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:798
|
||||
msgid "Edit Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактировать деталь"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:833
|
||||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:340
|
||||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:390
|
||||
msgid "Add Part"
|
||||
msgstr "Добавить деталь"
|
||||
msgstr "Создать деталь"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:847
|
||||
msgid "Delete Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить деталь"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:856
|
||||
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление этой детали нельзя отменить"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:907
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:309
|
||||
@ -6976,17 +6976,17 @@ msgstr "Гистограмма"
|
||||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:142
|
||||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:170
|
||||
msgid "Add Price Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать цену со скидкой"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:71
|
||||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:154
|
||||
msgid "Edit Price Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактировать цену со скидкой"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:81
|
||||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:162
|
||||
msgid "Delete Price Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить цену со скидкой"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:95
|
||||
msgid "Price Break"
|
||||
@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:171
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цена"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:72
|
||||
msgid "Refreshing pricing data"
|
||||
@ -7060,7 +7060,7 @@ msgstr "Редактировать данные о ценах"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:24
|
||||
msgid "No data available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет данных"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:65
|
||||
msgid "No Data"
|
||||
@ -7068,7 +7068,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:66
|
||||
msgid "No pricing data available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет данных о ценах"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:77
|
||||
msgid "Loading pricing data"
|
||||
@ -7085,12 +7085,12 @@ msgstr "Закупочная цена"
|
||||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:44
|
||||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:87
|
||||
msgid "Sale Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цена продажи"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:69
|
||||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:83
|
||||
msgid "Supplier Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цена у поставщика"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:30
|
||||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:96
|
||||
@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:158
|
||||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:171
|
||||
msgid "Add Return Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать заказ на возврат"
|
||||
|
||||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:381
|
||||
msgid "Issue Return Order"
|
||||
@ -7260,7 +7260,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:112
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:125
|
||||
msgid "Add Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать заказ на продажу"
|
||||
|
||||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:373
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:159
|
||||
@ -8950,7 +8950,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:67
|
||||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:62
|
||||
msgid "Required Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Требуемый запас"
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:83
|
||||
msgid "View Build Order"
|
||||
@ -9025,7 +9025,7 @@ msgstr "Внутренние ед. измерения"
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:114
|
||||
msgid "New Part Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создание параметра детали"
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:139
|
||||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:161
|
||||
@ -9034,7 +9034,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:179
|
||||
msgid "Add parameter"
|
||||
msgstr "Добавить параметр"
|
||||
msgstr "Создать параметр"
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:198
|
||||
msgid "Part parameters cannot be edited, as the part is locked"
|
||||
@ -9137,7 +9137,7 @@ msgstr "Фильтр по деталям, в которых задана еди
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:229
|
||||
msgid "Has IPN"
|
||||
msgstr "Есть артикул"
|
||||
msgstr "Есть внутренний артикул"
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:230
|
||||
msgid "Filter by parts which have an internal part number"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 00:21\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
@ -465,23 +465,23 @@ msgstr "Активні запити на збірку"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:70
|
||||
msgid "Show the number of build orders which are currently active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати кількість Замовлень на збірку, які активні на цей час"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:75
|
||||
msgid "Overdue Build Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прострочені Замовлення на збірку"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:77
|
||||
msgid "Show the number of build orders which are overdue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати кількість Замовлень на збірку, які прострочені"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:82
|
||||
msgid "Assigned Build Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Призначені Замовлення на збірку"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:84
|
||||
msgid "Show the number of build orders which are assigned to you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати кількість Замовлень на збірку, які призначені для Вас"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:89
|
||||
msgid "Active Sales Orders"
|
||||
@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "В наявності"
|
||||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:559
|
||||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:90
|
||||
msgid "Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виробництво"
|
||||
|
||||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:98
|
||||
#: src/defaults/links.tsx:54
|
||||
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Постачальники"
|
||||
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23
|
||||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:98
|
||||
msgid "Manufacturers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виробники"
|
||||
|
||||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:307
|
||||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:124
|
||||
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Виробник частини"
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:62
|
||||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:109
|
||||
msgid "Manufacturer Parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Деталі виробника"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:70
|
||||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:345
|
||||
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Елемент складу"
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:183
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:380
|
||||
msgid "Stock Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У наявності"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:88
|
||||
#: src/enums/Roles.tsx:48
|
||||
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Коди проєкту"
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:229
|
||||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:118
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замовлення на купівлю"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:148
|
||||
#: src/enums/Roles.tsx:40
|
||||
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:103
|
||||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:129
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замовлення на купівлю"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:163
|
||||
#: src/enums/Roles.tsx:44
|
||||
@ -3257,11 +3257,11 @@ msgstr "Параметри не вказані"
|
||||
|
||||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:61
|
||||
msgid "New Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нове Замовлення на купівлю"
|
||||
|
||||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:63
|
||||
msgid "Purchase order created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замовлення на купівлю створено"
|
||||
|
||||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:75
|
||||
msgid "New Supplier Part"
|
||||
@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Деталі додано"
|
||||
|
||||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:307
|
||||
msgid "All selected parts added to a purchase order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усі вибрані частини додані до Замовлення на купівлю"
|
||||
|
||||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:383
|
||||
msgid "You must select at least one part to order"
|
||||
@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Адмін"
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:541
|
||||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:393
|
||||
msgid "Build Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замовлення на збірку"
|
||||
|
||||
#: src/enums/Roles.tsx:50
|
||||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:187
|
||||
@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Елементи складу виділені"
|
||||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:93
|
||||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:303
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви підписані"
|
||||
|
||||
#: src/forms/PartForms.tsx:71
|
||||
msgid "Subscribe to notifications for this part"
|
||||
@ -3959,11 +3959,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:350
|
||||
msgid "Assign Batch Code and Serial Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Призначити Номер серії збірки та Серійний номер"
|
||||
|
||||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:352
|
||||
msgid "Assign Batch Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Призначити Номер серії збірки"
|
||||
|
||||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:372
|
||||
msgid "Choose Location"
|
||||
@ -4063,11 +4063,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:148
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:377
|
||||
msgid "Batch Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Номер серії збірки"
|
||||
|
||||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:619
|
||||
msgid "Enter batch code for received items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введіть Номер серії збірки для отриманих елементів"
|
||||
|
||||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:632
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:166
|
||||
@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Артикул, SKU"
|
||||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:252
|
||||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:160
|
||||
msgid "Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отримано"
|
||||
|
||||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:770
|
||||
msgid "Receive Line Items"
|
||||
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Елемент, отриманий на складі"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:76
|
||||
msgid "Next batch code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступний Номер серії збірки"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:84
|
||||
#: src/hooks/UsePlaceholder.tsx:57
|
||||
@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:573
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:577
|
||||
msgid "Count Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кількість запасів"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:1133
|
||||
msgid "Stock counted"
|
||||
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:193
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значення"
|
||||
|
||||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:105
|
||||
msgid "Label"
|
||||
@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:199
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:65
|
||||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ревізія"
|
||||
|
||||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:121
|
||||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:157
|
||||
@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:220
|
||||
#: src/tables/Filter.tsx:298
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відповідальний"
|
||||
|
||||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:190
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:274
|
||||
@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:143
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:124
|
||||
msgid "Target Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кінцева дата"
|
||||
|
||||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:253
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:311
|
||||
@ -5979,11 +5979,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:379
|
||||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:212
|
||||
msgid "Allocated Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виділений запас"
|
||||
|
||||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:337
|
||||
msgid "Consumed Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використані запаси"
|
||||
|
||||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:727
|
||||
@ -5992,7 +5992,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:352
|
||||
msgid "Child Build Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дочірні Замовлення на збірку"
|
||||
|
||||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:362
|
||||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:539
|
||||
@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
|
||||
msgid "Manufactured Parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вироблені деталі"
|
||||
|
||||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
|
||||
#~ msgid "Delete company"
|
||||
@ -6259,7 +6259,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:77
|
||||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:88
|
||||
msgid "Internal Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внутрішній компонент"
|
||||
|
||||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:111
|
||||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:160
|
||||
@ -6270,7 +6270,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:128
|
||||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:112
|
||||
msgid "External Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зовнішнє посилання"
|
||||
|
||||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:147
|
||||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:232
|
||||
@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:165
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:205
|
||||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:86
|
||||
@ -6346,7 +6346,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:237
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наявність"
|
||||
|
||||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:246
|
||||
msgid "Supplier Part Details"
|
||||
@ -6477,12 +6477,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:192
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:229
|
||||
msgid "Delete items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити елемент"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:200
|
||||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:250
|
||||
msgid "Delete Part Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити категорію елементу"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:203
|
||||
msgid "Parts Action"
|
||||
@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:226
|
||||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:44
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одиниці виміру"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:233
|
||||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:46
|
||||
@ -6579,11 +6579,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
|
||||
msgid "Required for Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Потрібно для Замовлень збірки"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:295
|
||||
msgid "Allocated to Build Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виділений запас для Замовлень на збірку"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:306
|
||||
msgid "Allocated to Sales Orders"
|
||||
@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:364
|
||||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:315
|
||||
msgid "Trackable Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відстежуваний елемент"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:369
|
||||
msgid "Purchaseable Part"
|
||||
@ -6704,11 +6704,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:548
|
||||
msgid "Used In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використано у"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:555
|
||||
msgid "Part Pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ціна елементу"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:613
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
@ -6740,11 +6740,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:847
|
||||
msgid "Delete Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити деталь"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:856
|
||||
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалення цього елементу не може бути скасовано"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:907
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:309
|
||||
@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:301
|
||||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:170
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимум"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:51
|
||||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:291
|
||||
@ -6838,7 +6838,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:296
|
||||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:158
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінімум"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:95
|
||||
msgid "Quantity is speculative"
|
||||
@ -6846,27 +6846,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:104
|
||||
msgid "No date available for provided quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відсутня дата для вказаної кількості"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:108
|
||||
msgid "Date is in the past"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата знаходиться в минулому"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:115
|
||||
msgid "Scheduled Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запланована кількість"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:242
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інформація відсутня"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:243
|
||||
msgid "There is no scheduling information available for the selected part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немає інформації про планування для обраної деталі"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:278
|
||||
msgid "Expected Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очікувана кількість"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:85
|
||||
msgid "Edit Stocktake Entry"
|
||||
@ -6901,12 +6901,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:269
|
||||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:327
|
||||
msgid "Minimum Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінімальне значення"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:275
|
||||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:328
|
||||
msgid "Maximum Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальне значення"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:87
|
||||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:177
|
||||
@ -7171,7 +7171,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:112
|
||||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:105
|
||||
msgid "Completion Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата завершення"
|
||||
|
||||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:316
|
||||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:280
|
||||
@ -7490,7 +7490,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:259
|
||||
msgid "Consumed By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використано"
|
||||
|
||||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
|
||||
#~ msgid "Duplicate stock item"
|
||||
@ -8016,7 +8016,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:316
|
||||
msgid "Show trackable items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати відстежувані позиції"
|
||||
|
||||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:321
|
||||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:202
|
||||
@ -8195,11 +8195,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:217
|
||||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:30
|
||||
msgid "Trackable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відстежуваний"
|
||||
|
||||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:91
|
||||
msgid "Show trackable assemblies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати відстежувані збірки"
|
||||
|
||||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:56
|
||||
msgid "Allocated to Output"
|
||||
@ -8227,7 +8227,7 @@ msgstr "Включити варіанти"
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:92
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:101
|
||||
msgid "Include orders for part variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включити замовлення для варіантів елементів"
|
||||
|
||||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:89
|
||||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:62
|
||||
@ -8235,7 +8235,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:58
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:116
|
||||
msgid "Order Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус замовлення"
|
||||
|
||||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:117
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:162
|
||||
@ -8413,7 +8413,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:79
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:80
|
||||
msgid "Show orders with a target date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показувати замовлення з цільовою датою"
|
||||
|
||||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:149
|
||||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:87
|
||||
@ -8427,7 +8427,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:85
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:86
|
||||
msgid "Show orders with a start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показувати замовлення з датою початку"
|
||||
|
||||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:179
|
||||
#~ msgid "Filter by user who issued this order"
|
||||
@ -8941,11 +8941,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:230
|
||||
msgid "Show locked parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати заблоковані деталі"
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:235
|
||||
msgid "Show assembly parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати компоненти Збірки"
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:67
|
||||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:62
|
||||
@ -9129,7 +9129,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:218
|
||||
msgid "Filter by trackable attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фільтр по атрибуту, який відстежується"
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:224
|
||||
msgid "Filter by parts which have units"
|
||||
@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:269
|
||||
msgid "Is Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Це шаблон"
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:270
|
||||
msgid "Filter by parts which are templates"
|
||||
@ -9353,7 +9353,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:31
|
||||
msgid "Show trackable variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати відстежувані варіанти"
|
||||
|
||||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:100
|
||||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:133
|
||||
@ -10396,7 +10396,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:124
|
||||
msgid "This stock item has been consumed by a build order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цей Складський елемент було використано у Виробничому замовленні"
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:131
|
||||
msgid "This stock item is unavailable"
|
||||
@ -10481,11 +10481,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:357
|
||||
msgid "Consumed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використано"
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:358
|
||||
msgid "Show items which have been consumed by a build order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати позиції, використані у Виробничих замовленнях"
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:363
|
||||
msgid "Show stock items which are installed in other items"
|
||||
@ -10509,7 +10509,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:378
|
||||
msgid "Filter items by batch code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фільтрувати елементи по Номеру серії збірки"
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:384
|
||||
msgid "Filter items by serial number"
|
||||
@ -10533,11 +10533,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:401
|
||||
msgid "Has Batch Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Має Номер серії збірки"
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:402
|
||||
msgid "Show items which have a batch code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати елементи які мають Номер серії збірки"
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:407
|
||||
msgid "Show tracked items"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user