2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-09-23 11:00:18 +00:00

New Crowdin updates (#3620)

* updated translation base

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Oliver
2022-09-05 20:08:28 +10:00
committed by GitHub
parent d7a8d6dd5e
commit 47c7a5e0eb
25 changed files with 3102 additions and 3102 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-25 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 01:55\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-05 03:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 03:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
@@ -233,10 +233,10 @@ msgstr "Megjegyzés"
msgid "File comment"
msgstr "Leírás, bővebb infó"
#: InvenTree/models.py:412 InvenTree/models.py:413 common/models.py:1665
#: common/models.py:1666 common/models.py:1889 common/models.py:1890
#: common/models.py:2152 common/models.py:2153 part/models.py:2239
#: part/models.py:2259 plugin/models.py:256 plugin/models.py:257
#: InvenTree/models.py:412 InvenTree/models.py:413 common/models.py:1669
#: common/models.py:1670 common/models.py:1893 common/models.py:1894
#: common/models.py:2156 common/models.py:2157 part/models.py:2239
#: part/models.py:2259 plugin/models.py:260 plugin/models.py:261
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
#: templates/js/translated/stock.js:2641
msgid "User"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Hiba a fájl átnevezésekor"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Érvénytelen választás"
#: InvenTree/models.py:537 InvenTree/models.py:538 common/models.py:1875
#: InvenTree/models.py:537 InvenTree/models.py:538 common/models.py:1879
#: company/models.py:358 label/models.py:101 part/models.py:746
#: part/models.py:2417 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Rendszerinformáció"
msgid "About InvenTree"
msgstr "Verzió információk"
#: build/api.py:217
#: build/api.py:219
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
msgstr "A gyártást be kell fejezni a törlés előtt"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Forrás készlet tétel"
#: build/models.py:1356 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1697
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1701
#: company/templates/company/supplier_part.html:279 order/models.py:897
#: order/models.py:1423 order/serializers.py:1155
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/forms.py:40
@@ -2276,349 +2276,349 @@ msgstr "Esemény integráció engedélyezése"
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr "Belső eseményekre reagálás engedélyezése a pluginok számára"
#: common/models.py:1342 common/models.py:1658
#: common/models.py:1344 common/models.py:1662
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Beállítások kulcs (egyedinek kell lennie, nem kis- nagybetű érzékeny"
#: common/models.py:1364
#: common/models.py:1366
msgid "Show subscribed parts"
msgstr "Értesítésre beállított alkatrészek megjelenítése"
#: common/models.py:1365
#: common/models.py:1367
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr "Alkatrész értesítések megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1371
#: common/models.py:1373
msgid "Show subscribed categories"
msgstr "Értesítésre beállított kategóriák megjelenítése"
#: common/models.py:1372
#: common/models.py:1374
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr "Alkatrész kategória értesítések megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1378
#: common/models.py:1380
msgid "Show latest parts"
msgstr "Legújabb alkatrészek megjelenítése"
#: common/models.py:1379
#: common/models.py:1381
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Legújabb alkatrészek megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1385
#: common/models.py:1387
msgid "Recent Part Count"
msgstr "Legfrissebb alkatrész szám"
#: common/models.py:1386
#: common/models.py:1388
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Főoldalon megjelenítendő legújabb alkatrészek"
#: common/models.py:1392
#: common/models.py:1394
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr "Jóváhagyás nélküli alkatrészjegyzékek megjelenítése"
#: common/models.py:1393
#: common/models.py:1395
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr "Jóváhagyásra váró alkatrészjegyzékek megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1399
#: common/models.py:1401
msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Legfrissebb készlet változások megjelenítése"
#: common/models.py:1400
#: common/models.py:1402
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr "Legutóbb megváltozott alkatrészek megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1406
#: common/models.py:1408
msgid "Recent Stock Count"
msgstr "Legfrissebb készlet mennyiség"
#: common/models.py:1407
#: common/models.py:1409
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Főoldalon megjelenítendő legújabb készlet tételek száma"
#: common/models.py:1413
#: common/models.py:1415
msgid "Show low stock"
msgstr "Alacsony készlet megjelenítése"
#: common/models.py:1414
#: common/models.py:1416
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Alacsony készletek megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1420
#: common/models.py:1422
msgid "Show depleted stock"
msgstr "Kimerült készlet megjelenítése"
#: common/models.py:1421
#: common/models.py:1423
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr "Kimerült készletek megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1427
#: common/models.py:1429
msgid "Show needed stock"
msgstr "Gyártáshoz szükséges készlet megjelenítése"
#: common/models.py:1428
#: common/models.py:1430
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr "Gyártáshoz szükséges készletek megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1434
#: common/models.py:1436
msgid "Show expired stock"
msgstr "Lejárt készlet megjelenítése"
#: common/models.py:1435
#: common/models.py:1437
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr "Lejárt készletek megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1441
#: common/models.py:1443
msgid "Show stale stock"
msgstr "Állott készlet megjelenítése"
#: common/models.py:1442
#: common/models.py:1444
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr "Álló készletek megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1448
#: common/models.py:1450
msgid "Show pending builds"
msgstr "Függő gyártások megjelenítése"
#: common/models.py:1449
#: common/models.py:1451
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr "Folyamatban lévő gyártások megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1455
#: common/models.py:1457
msgid "Show overdue builds"
msgstr "Késésben lévő gyártások megjelenítése"
#: common/models.py:1456
#: common/models.py:1458
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr "Késésben lévő gyártások megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1462
#: common/models.py:1464
msgid "Show outstanding POs"
msgstr "Kintlévő beszerzési rendelések megjelenítése"
#: common/models.py:1463
#: common/models.py:1465
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr "Kintlévő beszerzési rendelések megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1469
#: common/models.py:1471
msgid "Show overdue POs"
msgstr "Késésben lévő megrendelések megjelenítése"
#: common/models.py:1470
#: common/models.py:1472
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr "Késésben lévő megrendelések megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1476
#: common/models.py:1478
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr "Függő vevői rendelések megjelenítése"
#: common/models.py:1477
#: common/models.py:1479
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr "Függő vevői rendelések megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1483
#: common/models.py:1485
msgid "Show overdue SOs"
msgstr "Késésben lévő vevői rendelések megjelenítése"
#: common/models.py:1484
#: common/models.py:1486
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr "Késésben lévő vevői rendelések megjelenítése a főoldalon"
#: common/models.py:1490
#: common/models.py:1492
msgid "Inline label display"
msgstr "Beágyazott címke megjelenítés"
#: common/models.py:1491
#: common/models.py:1493
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "PDF címkék megjelenítése a böngészőben letöltés helyett"
#: common/models.py:1497
#: common/models.py:1499
msgid "Inline report display"
msgstr "Beágyazott riport megjelenítés"
#: common/models.py:1498
#: common/models.py:1500
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "PDF riport megjelenítése a böngészőben letöltés helyett"
#: common/models.py:1504
#: common/models.py:1506
msgid "Search Parts"
msgstr "Alkatrészek keresése"
#: common/models.py:1505
#: common/models.py:1507
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr "Alkatrészek megjelenítése a keresési előnézetben"
#: common/models.py:1511
#: common/models.py:1513
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr "Beszállítói alkatrészek keresése"
#: common/models.py:1512
#: common/models.py:1514
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr "Beszállítói alkatrészek megjelenítése a keresési előnézetben"
#: common/models.py:1518
#: common/models.py:1520
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr "Gyártói alkatrészek keresése"
#: common/models.py:1519
#: common/models.py:1521
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr "Gyártói alkatrészek megjelenítése a keresési előnézetben"
#: common/models.py:1525
#: common/models.py:1527
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr "Inaktív alkatrészek elrejtése"
#: common/models.py:1526
#: common/models.py:1528
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr "Inaktív alkatrészek kihagyása a keresési előnézet találataiból"
#: common/models.py:1532
#: common/models.py:1534
msgid "Search Categories"
msgstr "Kategóriák keresése"
#: common/models.py:1533
#: common/models.py:1535
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr "Alkatrész kategóriák megjelenítése a keresési előnézetben"
#: common/models.py:1539
#: common/models.py:1541
msgid "Search Stock"
msgstr "Készlet keresése"
#: common/models.py:1540
#: common/models.py:1542
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr "Készlet tételek megjelenítése a keresési előnézetben"
#: common/models.py:1546
#: common/models.py:1548
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr "Nem elérhető készlet tételek elrejtése"
#: common/models.py:1547
#: common/models.py:1549
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr "Nem elérhető készlet kihagyása a keresési előnézet találataiból"
#: common/models.py:1553
#: common/models.py:1555
msgid "Search Locations"
msgstr "Helyek keresése"
#: common/models.py:1554
#: common/models.py:1556
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr "Készlet helyek megjelenítése a keresési előnézetben"
#: common/models.py:1560
#: common/models.py:1562
msgid "Search Companies"
msgstr "Cégek keresése"
#: common/models.py:1561
#: common/models.py:1563
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr "Cégek megjelenítése a keresési előnézetben"
#: common/models.py:1567
#: common/models.py:1569
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr "Beszerzési rendelések keresése"
#: common/models.py:1568
#: common/models.py:1570
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr "Beszerzési rendelések megjelenítése a keresési előnézetben"
#: common/models.py:1574
#: common/models.py:1576
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr "Inaktív beszerzési rendelések kihagyása"
#: common/models.py:1575
#: common/models.py:1577
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr "Inaktív beszerzési rendelések kihagyása a keresési előnézet találataiból"
#: common/models.py:1581
#: common/models.py:1583
msgid "Search Sales Orders"
msgstr "Vevői rendelések keresése"
#: common/models.py:1582
#: common/models.py:1584
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr "Vevői rendelések megjelenítése a keresési előnézetben"
#: common/models.py:1588
#: common/models.py:1590
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr "Inaktív vevői rendelések kihagyása"
#: common/models.py:1589
#: common/models.py:1591
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr "Inaktív vevői rendelések kihagyása a keresési előnézet találataiból"
#: common/models.py:1595
#: common/models.py:1597
msgid "Search Preview Results"
msgstr "Keresési előnézet eredményei"
#: common/models.py:1596
#: common/models.py:1598
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr "A keresési előnézetben megjelenítendő eredmények száma szekciónként"
#: common/models.py:1602
#: common/models.py:1604
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "Mennyiség megjelenítése a formokon"
#: common/models.py:1603
#: common/models.py:1605
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "Rendelkezésre álló alkatrész mennyiség megjelenítése néhány formon"
#: common/models.py:1609
#: common/models.py:1611
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr "ESC billentyű zárja be a formot"
#: common/models.py:1610
#: common/models.py:1612
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr "ESC billentyű használata a modális formok bezárásához"
#: common/models.py:1616
#: common/models.py:1618
msgid "Fixed Navbar"
msgstr "Rögzített menüsor"
#: common/models.py:1617
#: common/models.py:1619
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr "A menü pozíciója mindig rögzítve a lap tetején"
#: common/models.py:1623
#: common/models.py:1625
msgid "Date Format"
msgstr "Dátum formátum"
#: common/models.py:1624
#: common/models.py:1626
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr "Preferált dátum formátum a dátumok kijelzésekor"
#: common/models.py:1638 part/templates/part/detail.html:41
#: common/models.py:1640 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr "Alkatrész ütemezés"
#: common/models.py:1639
#: common/models.py:1641
msgid "Display part scheduling information"
msgstr "Alkatrész ütemezési információk megjelenítése"
#: common/models.py:1698
#: common/models.py:1702
msgid "Price break quantity"
msgstr "Árlépcső mennyiség"
#: common/models.py:1705 company/serializers.py:366
#: common/models.py:1709 company/serializers.py:366
#: company/templates/company/supplier_part.html:284 order/models.py:938
#: templates/js/translated/part.js:1083 templates/js/translated/part.js:2181
msgid "Price"
msgstr "Ár"
#: common/models.py:1706
#: common/models.py:1710
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Egységár egy meghatározott mennyiség esetén"
#: common/models.py:1866 common/models.py:2044
#: common/models.py:1870 common/models.py:2048
msgid "Endpoint"
msgstr "Végpont"
#: common/models.py:1867
#: common/models.py:1871
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr "Végpont ahol ez a webhook érkezik"
#: common/models.py:1876
#: common/models.py:1880
msgid "Name for this webhook"
msgstr "Webhook neve"
#: common/models.py:1881 part/models.py:921 plugin/models.py:100
#: common/models.py:1885 part/models.py:921 plugin/models.py:100
#: templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:104
#: templates/js/translated/table_filters.js:316
@@ -2626,67 +2626,67 @@ msgstr "Webhook neve"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#: common/models.py:1882
#: common/models.py:1886
msgid "Is this webhook active"
msgstr "Aktív-e ez a webhook"
#: common/models.py:1896
#: common/models.py:1900
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: common/models.py:1897
#: common/models.py:1901
msgid "Token for access"
msgstr "Token a hozzáféréshez"
#: common/models.py:1904
#: common/models.py:1908
msgid "Secret"
msgstr "Titok"
#: common/models.py:1905
#: common/models.py:1909
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr "Megosztott titok a HMAC-hoz"
#: common/models.py:2011
#: common/models.py:2015
msgid "Message ID"
msgstr "Üzenet azonosító"
#: common/models.py:2012
#: common/models.py:2016
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr "Egyedi azonosító ehhez az üzenethez"
#: common/models.py:2020
#: common/models.py:2024
msgid "Host"
msgstr "Kiszolgáló"
#: common/models.py:2021
#: common/models.py:2025
msgid "Host from which this message was received"
msgstr "Kiszolgáló ahonnan ez az üzenet érkezett"
#: common/models.py:2028
#: common/models.py:2032
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
#: common/models.py:2029
#: common/models.py:2033
msgid "Header of this message"
msgstr "Üzenet fejléce"
#: common/models.py:2035
#: common/models.py:2039
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
#: common/models.py:2036
#: common/models.py:2040
msgid "Body of this message"
msgstr "Üzenet törzse"
#: common/models.py:2045
#: common/models.py:2049
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr "Végpont amin ez az üzenet érkezett"
#: common/models.py:2050
#: common/models.py:2054
msgid "Worked on"
msgstr "Dolgozott rajta"
#: common/models.py:2051
#: common/models.py:2055
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr "Befejeződött a munka ezzel az üzenettel?"
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "Paraméter mértékegysége"
#: part/models.py:2430
msgid "Parameter description"
msgstr ""
msgstr "Paraméter leírása"
#: part/models.py:2463
msgid "Parent Part"
@@ -5736,19 +5736,19 @@ msgstr "Aktív-e a plugin"
msgid "Sample plugin"
msgstr "Példa plugin"
#: plugin/models.py:186
#: plugin/models.py:188
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: plugin/models.py:249
#: plugin/models.py:253
msgid "Method"
msgstr "Módszer"
#: plugin/plugin.py:251
#: plugin/plugin.py:252
msgid "No author found"
msgstr "Nincs szerző"
#: plugin/plugin.py:263
#: plugin/plugin.py:264
msgid "No date found"
msgstr "Nincs dátum"