mirror of
				https://github.com/inventree/InvenTree.git
				synced 2025-10-30 20:55:42 +00:00 
			
		
		
		
	Fix: New translations django.po from Crowdin
This commit is contained in:
		| @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: inventree\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-07-19 21:19\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: German\n" | ||||
| "Language: de_DE\n" | ||||
| @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Hochladedatum" | ||||
|  | ||||
| #: InvenTree/models.py:102 | ||||
| msgid "Invalid choice" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ungültige Auswahl" | ||||
|  | ||||
| #: InvenTree/models.py:118 InvenTree/models.py:119 company/models.py:412 | ||||
| #: label/models.py:112 part/models.py:680 part/models.py:2191 | ||||
| @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Eltern" | ||||
|  | ||||
| #: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2427 | ||||
| msgid "Must be a valid number" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Muss eine gültige Nummer sein" | ||||
|  | ||||
| #: InvenTree/settings.py:505 | ||||
| msgid "English" | ||||
| @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Bauauftrags-Notizen" | ||||
| #: part/templates/part/detail.html:109 stock/templates/stock/item.html:102 | ||||
| #: stock/templates/stock/item.html:168 | ||||
| msgid "Edit Notes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Anmerkungen bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| #: build/templates/build/detail.html:357 | ||||
| #: order/templates/order/po_attachments.html:79 | ||||
| @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Anhang bearbeiten" | ||||
| #: order/templates/order/sales_order_detail.html:124 | ||||
| #: part/templates/part/detail.html:764 stock/templates/stock/item.html:209 | ||||
| msgid "Confirm Delete Operation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Löschvorgang bestätigen" | ||||
|  | ||||
| #: build/templates/build/detail.html:383 | ||||
| #: order/templates/order/po_attachments.html:59 | ||||
| @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgstr "Basis-URL für dieses Instanz" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:85 | ||||
| msgid "Default Currency" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Standardwährung" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:86 | ||||
| msgid "Default currency" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Standardwährung" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:92 | ||||
| msgid "Download from URL" | ||||
| @@ -1675,51 +1675,51 @@ msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:216 | ||||
| msgid "Show Import in Views" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Import in Ansichten anzeigen" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:217 | ||||
| msgid "Display the import wizard in some part views" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:223 | ||||
| msgid "Show Price in Forms" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Preis in Formularen anzeigen" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:224 | ||||
| msgid "Display part price in some forms" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:230 | ||||
| msgid "Show related parts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Verwandte Teile anzeigen" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:231 | ||||
| msgid "Display related parts for a part" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:237 | ||||
| msgid "Create initial stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ausgangsbestand erstellen" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:238 | ||||
| msgid "Create initial stock on part creation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:244 | ||||
| msgid "Internal Prices" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Interne Preise" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:245 | ||||
| msgid "Enable internal prices for parts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:251 | ||||
| msgid "Internal Price as BOM-Price" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:252 | ||||
| msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden" | ||||
|  | ||||
| #: common/models.py:258 templates/stats.html:25 | ||||
| msgid "Debug Mode" | ||||
| @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "Felder zuteilen fehlgeschlagen" | ||||
|  | ||||
| #: common/views.py:586 | ||||
| msgid "Parts imported" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Teile importiert" | ||||
|  | ||||
| #: common/views.py:608 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27 | ||||
| #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19 | ||||
| @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Herstellerteil" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:413 | ||||
| msgid "Parameter name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Parametername" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:419 | ||||
| #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90 | ||||
| @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Wert" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:420 | ||||
| msgid "Parameter value" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Parameterwert" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:426 part/models.py:821 part/models.py:2193 | ||||
| #: templates/js/company.js:557 templates/js/part.js:354 | ||||
| @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "Einheiten" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:427 | ||||
| msgid "Parameter units" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Parametereinheit" | ||||
|  | ||||
| #: company/models.py:494 company/templates/company/company_base.html:121 | ||||
| #: company/templates/company/supplier_part.html:88 order/models.py:260 | ||||
| @@ -2184,11 +2184,11 @@ msgstr "Mehrere bestellen" | ||||
|  | ||||
| #: company/serializers.py:68 | ||||
| msgid "Default currency used for this supplier" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Standard-Währung für diesen Zulieferer" | ||||
|  | ||||
| #: company/serializers.py:69 | ||||
| msgid "Currency Code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Währungscode" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:9 | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:35 | ||||
| @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Kunde" | ||||
| #: company/templates/company/company_base.html:193 | ||||
| #: part/templates/part/part_base.html:353 | ||||
| msgid "Upload Image" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bild hochladen" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/detail.html:14 | ||||
| #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:18 | ||||
| @@ -2363,13 +2363,13 @@ msgstr "Firmenbemerkungen" | ||||
| #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 | ||||
| #: part/templates/part/detail.html:825 | ||||
| msgid "Delete Supplier Parts?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zuliefererteil entfernen?" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/detail.html:365 | ||||
| #: company/templates/company/manufacturer_part.html:201 | ||||
| #: part/templates/part/detail.html:826 | ||||
| msgid "All selected supplier parts will be deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Alle ausgewählten Zulieferteile werden gelöscht" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/index.html:8 | ||||
| msgid "Supplier List" | ||||
| @@ -2442,20 +2442,20 @@ msgstr "Neuer Parameter" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/manufacturer_part.html:138 | ||||
| msgid "Delete parameters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Parameter löschen" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/manufacturer_part.html:176 | ||||
| #: part/templates/part/detail.html:718 | ||||
| msgid "Add Parameter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Parameter hinzufügen" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/manufacturer_part.html:224 | ||||
| msgid "Selected parameters will be deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ausgewählte Parameter werden gelöscht" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/manufacturer_part.html:236 | ||||
| msgid "Delete Parameters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Parameter löschen" | ||||
|  | ||||
| #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26 | ||||
| msgid "Manufacturer Part Stock" | ||||
| @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: order/serializers.py:360 | ||||
| msgid "Sale price currency" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Verkaufspreis-Währung" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/delete_attachment.html:5 | ||||
| #: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5 | ||||
| @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Zulieferer auswählen" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57 | ||||
| msgid "No price" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kein Preis" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65 | ||||
| #, python-format | ||||
| @@ -3421,11 +3421,11 @@ msgstr "Diese Aktion wird die folgenden BestandsObjekt vom Auftrag entfernen" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/so_navbar.html:12 | ||||
| msgid "Sales Order Line Items" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Auftragspositionen" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/so_navbar.html:15 | ||||
| msgid "Order Items" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Auftragspositionen" | ||||
|  | ||||
| #: order/templates/order/so_navbar.html:26 | ||||
| msgid "Sales Order Attachments" | ||||
| @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Keine Zeilen angegeben" | ||||
|  | ||||
| #: order/views.py:703 | ||||
| msgid "Update prices" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Preise aktualisieren" | ||||
|  | ||||
| #: order/views.py:961 | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| @@ -4159,11 +4159,11 @@ msgstr "Teil auswählen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:7 | ||||
| msgid "Upload BOM File" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Stückliste-Datei hochgeladen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12 | ||||
| msgid "Upload Bill of Materials" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Stückliste hochladen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16 | ||||
| msgid "Requirements for BOM upload" | ||||
| @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Neuen Lagerort erstellen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/category.html:317 | ||||
| msgid "Select parent category" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Übergeordnete Kategorie auswählen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/category.html:324 part/views.py:1860 | ||||
| msgid "Edit Part Category" | ||||
| @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die oberste Kat. v | ||||
| #: part/templates/part/category_navbar.html:29 | ||||
| #: part/templates/part/category_navbar.html:32 | ||||
| msgid "Import Parts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Teile importieren" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/copy_part.html:9 part/views.py:327 | ||||
| msgid "Duplicate Part" | ||||
| @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Neues Teil anlegen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/detail.html:588 | ||||
| msgid "Add Test Result Template" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Testergebnis-Vorlage hinzufügen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/detail.html:606 | ||||
| msgid "Edit Test Result Template" | ||||
| @@ -4495,16 +4495,16 @@ msgstr "Einzelpreis für Zuliefererteil- %(currency)s" | ||||
| #: part/templates/part/detail.html:1015 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Unit Price - %(currency)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Stückpreis - %(currency)s" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29 | ||||
| #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:51 | ||||
| msgid "Unsuffitient privileges." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Unzureichende Benutzerrechte." | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14 | ||||
| msgid "Import Parts from File" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Teile aus Datei importieren" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/navbar.html:24 | ||||
| msgid "Variants" | ||||
| @@ -4516,11 +4516,11 @@ msgstr "Benutzt in" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/navbar.html:61 | ||||
| msgid "Prices" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Preise" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/navbar.html:90 | ||||
| msgid "Test Templates" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Testvorlagen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/part_app_base.html:12 | ||||
| msgid "Part List" | ||||
| @@ -4746,37 +4746,37 @@ msgstr "Preisspannen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:22 | ||||
| msgid "Show supplier cost" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zuliefererkosten anzeigen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:23 | ||||
| msgid "Show purchase price" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Einkaufpreis anzeigen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:50 | ||||
| msgid "Show BOM cost" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Stücklisten-Kosten" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:98 | ||||
| msgid "Show sale cost" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Verkaufskosten anzeigen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:99 | ||||
| msgid "Show sale price" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Verkaufspreis anzeigen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:121 | ||||
| msgid "Calculation parameters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Berechnungsparameter" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:136 | ||||
| msgid "Supplier Cost" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zuliefererkosten" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:137 part/templates/part/prices.html:158 | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:183 part/templates/part/prices.html:213 | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:239 part/templates/part/prices.html:267 | ||||
| msgid "Jump to overview" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zur Übersicht gehen" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:162 | ||||
| msgid "Stock Pricing" | ||||
| @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar." | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:182 | ||||
| msgid "Internal Cost" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Interne Kosten" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:197 part/views.py:2330 | ||||
| msgid "Add Internal Price Break" | ||||
| @@ -4796,11 +4796,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:212 | ||||
| msgid "BOM Cost" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Stücklistenkosten" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:238 | ||||
| msgid "Sale Cost" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Verkaufskosten" | ||||
|  | ||||
| #: part/templates/part/prices.html:278 | ||||
| msgid "No sale pice history available for this part." | ||||
| @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: part/views.py:892 | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kein(e)" | ||||
|  | ||||
| #: part/views.py:951 | ||||
| msgid "Part QR Code" | ||||
| @@ -5562,11 +5562,11 @@ msgstr "BestandsObjekt-Details" | ||||
|  | ||||
| #: stock/templates/stock/item_base.html:252 | ||||
| msgid "previous page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "vorherige Seite" | ||||
|  | ||||
| #: stock/templates/stock/item_base.html:258 | ||||
| msgid "next page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "nächste Seite" | ||||
|  | ||||
| #: stock/templates/stock/item_base.html:301 templates/js/build.js:628 | ||||
| msgid "No location set" | ||||
| @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "Elternposition" | ||||
|  | ||||
| #: stock/templates/stock/item_base.html:368 | ||||
| msgid "No manufacturer set" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kein Hersteller ausgewählt" | ||||
|  | ||||
| #: stock/templates/stock/item_base.html:397 | ||||
| #, python-format | ||||
| @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "Speichern" | ||||
|  | ||||
| #: stock/templates/stock/item_base.html:512 | ||||
| msgid "Edit Stock Status" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bestandsstatus bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| #: stock/templates/stock/item_delete.html:9 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this stock item?" | ||||
| @@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr "kürzlich aktualisiert" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/index.html:131 | ||||
| msgid "Depleted Stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Verbrauchter Bestand" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/index.html:146 | ||||
| msgid "Expired Stock" | ||||
| @@ -6055,11 +6055,11 @@ msgstr "Teil-Optionen" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/part.html:46 | ||||
| msgid "Part Import" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Teileimport" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/part.html:49 | ||||
| msgid "Import Part" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Teil importieren" | ||||
|  | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/part.html:62 | ||||
| msgid "Part Parameter Templates" | ||||
| @@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "API-Version" | ||||
|  | ||||
| #: templates/about.html:39 | ||||
| msgid "Python Version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Python-Version" | ||||
|  | ||||
| #: templates/about.html:44 | ||||
| msgid "Django Version" | ||||
| @@ -6260,11 +6260,11 @@ msgstr "keine Antwort vom InvenTree Server" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/api.js:168 | ||||
| msgid "Error 400: Bad request" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fehler 400: Fehlerhafte Anfrage" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/api.js:169 | ||||
| msgid "API request returned error code 400" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fehler-Code 400 zurückgegeben" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/api.js:172 templates/js/modals.js:1037 | ||||
| msgid "Error 401: Not Authenticated" | ||||
| @@ -6300,19 +6300,19 @@ msgstr "Verbindungszeitüberschreitung bei der Datenanforderung" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/api.js:188 | ||||
| msgid "Unhandled Error Code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Unbehandelter Fehler-Code" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/api.js:189 | ||||
| msgid "Error code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fehler-Code" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/attachment.js:16 | ||||
| msgid "No attachments found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Keine Anhänge gefunden" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/attachment.js:56 | ||||
| msgid "Upload Date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Hochladedatum" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/attachment.js:69 | ||||
| msgid "Edit attachment" | ||||
| @@ -6428,7 +6428,7 @@ msgstr "Durchschnittlicher Kaufpreis" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/bom.js:265 | ||||
| msgid "Buy Price" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kaufpreis" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/bom.js:271 | ||||
| msgid "No pricing available" | ||||
| @@ -6526,11 +6526,11 @@ msgstr "Keine Benutzerinformation" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/build.js:930 | ||||
| msgid "Resposible" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zuständig" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/build.js:939 | ||||
| msgid "No information" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Keine Information" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/build.js:989 | ||||
| msgid "No parts allocated for" | ||||
| @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr "Keine Teile zugeordnet zu" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/company.js:36 | ||||
| msgid "Add Manufacturer Part" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Herstellerteil hinzufügen" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/company.js:48 | ||||
| msgid "Edit Manufacturer Part" | ||||
| @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgstr "Herstellerteil löschen" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/company.js:114 | ||||
| msgid "Add Supplier Part" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zuliefererteil hinzufügen" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/company.js:124 | ||||
| msgid "Edit Supplier Part" | ||||
| @@ -6840,7 +6840,7 @@ msgstr "Keine Aufträge gefunden" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/order.js:335 | ||||
| msgid "Invalid Customer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ungültiger Kunde" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/order.js:412 | ||||
| msgid "No sales order allocations found" | ||||
| @@ -6864,7 +6864,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/part.js:97 | ||||
| msgid "Edit Part" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Teil bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/part.js:148 templates/js/part.js:233 | ||||
| msgid "Trackable part" | ||||
| @@ -6921,17 +6921,17 @@ msgstr "Dieses Testergebnis ist für ein Hauptteil" | ||||
| #: templates/js/part.js:975 | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "No ${human_name} information found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Keine ${human_name} Informationen gefunden" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/part.js:1028 | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Edit ${human_name}" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "${human_name} bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/part.js:1029 | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Delete ${human_name}" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "${human_name} löschen" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/part.js:1129 | ||||
| msgid "Single Price" | ||||
| @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "Auftrag muss vor dem Berichtsdruck ausgewählt werden" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/stock.js:29 | ||||
| msgid "Export Stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bestand exportieren" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/stock.js:32 | ||||
| msgid "Format" | ||||
| @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/stock.js:33 | ||||
| msgid "Select file format" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dateiformat auswählen" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/stock.js:45 | ||||
| msgid "Include Sublocations" | ||||
| @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/stock.js:88 | ||||
| msgid "Transfer Stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bestand verschieben" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/stock.js:89 | ||||
| msgid "Move" | ||||
| @@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "Verschieben" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/stock.js:95 | ||||
| msgid "Count Stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bestand zählen" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/stock.js:96 | ||||
| msgid "Count" | ||||
| @@ -7045,7 +7045,7 @@ msgstr "Anzahl" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/stock.js:100 | ||||
| msgid "Remove Stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bestand entfernen" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/stock.js:101 | ||||
| msgid "Take" | ||||
| @@ -7053,7 +7053,7 @@ msgstr "Entfernen" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/stock.js:105 | ||||
| msgid "Add Stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bestand hinzufügen" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/stock.js:106 users/models.py:189 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| @@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr "Status" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/table_filters.js:215 | ||||
| msgid "Has purchase price" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Hat Einkaufspreis" | ||||
|  | ||||
| #: templates/js/table_filters.js:216 | ||||
| msgid "Show stock items which have a purchase price set" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user