diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index f1bd96ca5f..742a6d8242 100644 Binary files a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 26088918c4..046737f0e6 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-09 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-06 15:16+0100\n" "Last-Translator: Andreas Kaiser \n" "Language-Team: C \n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Celery Worker Check fehlgeschlagen" #: InvenTree/status.py:27 msgid "InvenTree system health checks failed" -msgstr "InventTree System Zustandscheck fehlgeschlagen" +msgstr "InvenTree Status-Überprüfung fehlgeschlagen" #: InvenTree/status_codes.py:94 InvenTree/status_codes.py:135 #: InvenTree/status_codes.py:228 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Zurückgewiesen" #: InvenTree/status_codes.py:229 msgid "Production" -msgstr "Produktion" +msgstr "in Arbeit" #: InvenTree/validators.py:22 msgid "Not a valid currency code" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Überschuss muss eine Ganzzahl oder ein Prozentwert sein" #: InvenTree/views.py:587 msgid "Delete Item" -msgstr "Objekt löschen" +msgstr "Element löschen" #: InvenTree/views.py:636 msgid "Check box to confirm item deletion" @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Häkchen setzen um Löschung von Objekt zu bestätigen" #: InvenTree/views.py:651 templates/InvenTree/settings/user.html:18 msgid "Edit User Information" -msgstr "Benutzerinformation ändern" +msgstr "Benutzerinformationen bearbeiten" #: InvenTree/views.py:662 templates/InvenTree/settings/user.html:22 msgid "Set Password" -msgstr "Passwort" +msgstr "Passwort eingeben" #: InvenTree/views.py:681 msgid "Password fields must match" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" #: InvenTree/views.py:887 templates/navbar.html:83 msgid "System Information" -msgstr "System Information" +msgstr "Systeminformation" #: barcodes/api.py:53 barcodes/api.py:150 msgid "Must provide barcode_data parameter" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Eltern-Bau" #: build/models.py:147 msgid "BuildOrder to which this build is allocated" -msgstr "Bauftrag, die diesem Bau zugeordnet ist" +msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bau zugwiesen ist" #: build/models.py:152 build/templates/build/auto_allocate.html:16 #: build/templates/build/build_base.html:86 @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Anzahl der zu bauenden Lagerobjekte" #: build/models.py:198 msgid "Completed items" -msgstr "Fertige Objekte" +msgstr "Fertiggestellte Teile" #: build/models.py:200 msgid "Number of stock items which have been completed" @@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "geplantes Fertigstellungsdatum" #: build/models.py:240 msgid "User who issued this build order" -msgstr "Ersteller für diesen Fertigungsauftrag" +msgstr "Nutzer der diesen Bauauftrag erstellt hat" #: build/models.py:248 msgid "User responsible for this build order" -msgstr "Verantwortlich für Fertigungsauftrag" +msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig hat" #: build/models.py:253 build/templates/build/detail.html:91 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:77 @@ -687,7 +687,6 @@ msgstr "Teile bestellen" #: build/templates/build/allocate.html:34 templates/js/build.js:590 #, fuzzy -#| msgid "Unallocate Stock" msgid "Unallocate stock" msgstr "Zuweisung aufheben" @@ -766,8 +765,6 @@ msgstr "Dieser Bau ist Kind von Bau" #: part/templates/part/category.html:14 part/templates/part/part_base.html:28 #: stock/templates/stock/item_base.html:114 #: stock/templates/stock/location.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Admin" msgid "Admin view" msgstr "Admin" @@ -797,10 +794,8 @@ msgid "Build actions" msgstr "Bauteile" #: build/templates/build/build_base.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "Edited build" msgid "Edit Build" -msgstr "Bau bearbeitet" +msgstr "Bau bearbeiten" #: build/templates/build/build_base.html:68 msgid "Complete Build" @@ -858,16 +853,12 @@ msgstr "Verkaufsauftrag" #: build/templates/build/build_base.html:135 #: build/templates/build/detail.html:98 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:156 -#, fuzzy -#| msgid "Issued" msgid "Issued By" -msgstr "Aufgegeben" +msgstr "Aufgegebenvon" #: build/templates/build/build_base.html:142 #: build/templates/build/detail.html:105 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:162 -#, fuzzy -#| msgid "Responsible User" msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlicher Benutzer" @@ -995,10 +986,8 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Bestand kann jedem verfügbaren Lagerort entnommen werden." #: build/templates/build/detail.html:46 stock/forms.py:374 -#, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Destination" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Ziel" #: build/templates/build/detail.html:53 #, fuzzy @@ -1047,10 +1036,8 @@ msgid "New Build Order" msgstr "Neuer Bauauftrag" #: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Build Orders" msgid "Print Build Orders" -msgstr "Bauaufträge" +msgstr "Bauauftrag ausdrucken" #: build/templates/build/index.html:43 #: order/templates/order/purchase_orders.html:22 @@ -1065,10 +1052,8 @@ msgid "Display list view" msgstr "Listen Ansicht" #: build/templates/build/navbar.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Build Details" msgid "Build Order Details" -msgstr "Baudetails bearbeiten" +msgstr "Bauauftrag-details" #: build/templates/build/navbar.html:15 #: company/templates/company/navbar.html:15 @@ -1095,10 +1080,8 @@ msgid "Child Builds" msgstr "Bau abbrechen" #: build/templates/build/navbar.html:56 -#, fuzzy -#| msgid "Build Orders" msgid "Build Order Notes" -msgstr "Bauaufträge" +msgstr "Bauauftrag-Notizen" #: build/templates/build/notes.html:12 msgid "Build Notes" @@ -1297,10 +1280,8 @@ msgid "Updated Build Item" msgstr "Bauobjekt aktualisiert" #: build/views.py:1049 -#, fuzzy -#| msgid "Add Sales Order Attachment" msgid "Add Build Order Attachment" -msgstr "Auftragsanhang hinzufügen" +msgstr "Bauauftragsanhang hinzufügen" #: build/views.py:1062 order/views.py:107 order/views.py:159 part/views.py:167 #: stock/views.py:277 @@ -1324,54 +1305,40 @@ msgid "Deleted attachment" msgstr "Anhang gelöscht" #: common/models.py:56 -#, fuzzy -#| msgid "Instance Name" msgid "InvenTree Instance Name" -msgstr "Instanzname" +msgstr "InvenTree Instanzname" #: common/models.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Brief description of the build" msgid "String descriptor for the server instance" -msgstr "Kurze Beschreibung des Baus" +msgstr "Kurze Beschreibung der Instanz" #: common/models.py:62 company/models.py:95 company/models.py:96 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" #: common/models.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "Company name" msgid "Internal company name" -msgstr "Firmenname" +msgstr "interner Firmenname" #: common/models.py:68 msgid "Base URL" msgstr "" #: common/models.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "Brief description of the build" msgid "Base URL for server instance" -msgstr "Kurze Beschreibung des Baus" +msgstr "Basis-Url für dieses Instanz" #: common/models.py:75 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Currency" msgid "Default Currency" -msgstr "Währung entfernen" +msgstr "Standard-Währung" #: common/models.py:76 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Currency" msgid "Default currency" -msgstr "Währung entfernen" +msgstr "Standard-Währung" #: common/models.py:82 -#, fuzzy -#| msgid "Source Location" msgid "Barcode Support" -msgstr "Quell-Standort" +msgstr "Bacode-Feature verwenden" #: common/models.py:83 msgid "Enable barcode scanner support" @@ -1386,10 +1353,8 @@ msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" #: common/models.py:94 -#, fuzzy -#| msgid "Duplicate Part" msgid "Allow Duplicate IPN" -msgstr "Teil duplizieren" +msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN" #: common/models.py:95 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" @@ -1511,20 +1476,16 @@ msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: common/models.py:179 -#, fuzzy -#| msgid "Part is not a virtual part" msgid "Parts are virtual by default" -msgstr "Teil ist nicht virtuell" +msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell" #: common/models.py:185 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Quantity" msgid "Show Quantity in Forms" -msgstr "Bestand" +msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken" #: common/models.py:186 msgid "Display available part quantity in some forms" -msgstr "Anzahl verfügbarer Teile in Formularen anzeigen" +msgstr "zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" #: common/models.py:192 msgid "Debug Mode" @@ -1683,8 +1644,6 @@ msgid "Settings value" msgstr "Einstellungs-Wert" #: common/models.py:545 -#, fuzzy -#| msgid "Must enter integer value" msgid "Must be an integer value" msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" @@ -1714,10 +1673,8 @@ msgid "Price" msgstr "Preis" #: common/models.py:692 -#, fuzzy -#| msgid "Enter a valid quantity" msgid "Unit price at specified quantity" -msgstr "Bitte eine gültige Anzahl eingeben" +msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl" #: common/models.py:715 #, fuzzy @@ -1732,10 +1689,8 @@ msgid "Current value" msgstr "Währungs-Wert" #: common/views.py:25 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Change Setting" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Einstellungen ändern" #: common/views.py:94 msgid "Supplied value is not allowed" @@ -1754,22 +1709,17 @@ msgid "Default currency used for this company" msgstr "Kaufen Sie Teile von dieser Firma?" #: company/forms.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "Price" msgid "Single Price" -msgstr "Preis" +msgstr "Einzelpreis" #: company/forms.py:82 #, fuzzy -#| msgid "Invalid quantity provided" msgid "Single quantity price" msgstr "Keine gültige Menge" #: company/models.py:98 -#, fuzzy -#| msgid "Part description" msgid "Company description" -msgstr "Beschreibung des Teils" +msgstr "Firmenbeschreibung" #: company/models.py:98 msgid "Description of the company" @@ -1793,8 +1743,6 @@ msgid "Company address" msgstr "Firmenadresse" #: company/models.py:107 -#, fuzzy -#| msgid "Contact phone number" msgid "Phone number" msgstr "Kontakt-Tel." @@ -1835,10 +1783,8 @@ msgid "Does this company manufacture parts?" msgstr "Produziert diese Firma Teile?" #: company/models.py:137 company/templates/company/detail.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Currency" msgid "Currency" -msgstr "Währung bearbeiten" +msgstr "Währung" #: company/models.py:313 stock/models.py:370 #: stock/templates/stock/item_base.html:214 @@ -1947,16 +1893,12 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: company/templates/company/detail.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Company name" msgid "Company Name" msgstr "Firmenname" #: company/templates/company/detail.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "No lines specified" msgid "No website specified" -msgstr "Keine Zeilen angegeben" +msgstr "Keine Website angegeben" #: company/templates/company/detail.html:43 #, fuzzy @@ -1994,14 +1936,10 @@ msgstr "Optionen" #: company/templates/company/detail_part.html:31 #: part/templates/part/category.html:127 -#, fuzzy -#| msgid "Order part" msgid "Order parts" -msgstr "Teil bestellen" +msgstr "Teile bestellen" #: company/templates/company/detail_part.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Parts" msgid "Delete parts" msgstr "Teile löschen" @@ -2220,22 +2158,16 @@ msgstr "Preisstaffel hinzufügen" #: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:38 #: part/templates/part/sale_prices.html:46 -#, fuzzy -#| msgid "No company information found" msgid "No price break information found" -msgstr "Keine Firmeninformation gefunden" +msgstr "Keine Informationen zur Preisstaffel gefunden" #: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:89 #: part/templates/part/sale_prices.html:97 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Price Break" msgid "Edit price break" msgstr "Preisstaffel bearbeiten" #: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:90 #: part/templates/part/sale_prices.html:98 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Price Break" msgid "Delete price break" msgstr "Preisstaffel löschen" @@ -2316,10 +2248,8 @@ msgid "Delete Supplier Part" msgstr "Zuliefererteil entfernen" #: company/views.py:490 part/views.py:2515 -#, fuzzy -#| msgid "Add Price Break" msgid "Added new price break" -msgstr "Preisstaffel hinzufügen" +msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt" #: company/views.py:546 part/views.py:2559 msgid "Edit Price Break" @@ -2355,7 +2285,7 @@ msgstr "" #: label/models.py:123 report/models.py:257 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert" #: label/models.py:124 msgid "Label template is enabled" @@ -2403,8 +2333,6 @@ msgid "Receive parts to this location" msgstr "Teile in diesen Ort empfangen" #: order/forms.py:101 -#, fuzzy -#| msgid "Order reference" msgid "Purchase Order reference" msgstr "Bestell-Referenz" @@ -3138,10 +3066,8 @@ msgid "Select BOM file to upload" msgstr "Stücklisten-Datei zum Upload auswählen" #: part/forms.py:163 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Parts" msgid "Related Part" -msgstr "Teile löschen" +msgstr "verknüpftes Teil" #: part/forms.py:182 msgid "Select part category" @@ -3255,10 +3181,8 @@ msgid "Part name" msgstr "Name des Teils" #: part/models.py:691 -#, fuzzy -#| msgid "Template" msgid "Is Template" -msgstr "Vorlage" +msgstr "Ist eine Vorlage" #: part/models.py:692 msgid "Is this part a template part?" @@ -3325,14 +3249,12 @@ msgid "Default supplier part" msgstr "Standard-Zulieferer" #: part/models.py:813 -#, fuzzy -#| msgid "Default Supplier" msgid "Default Expiry" -msgstr "Standard-Zulieferer" +msgstr "Standard-Ablaufzeit" #: part/models.py:814 msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part" -msgstr "" +msgstr "Ablauf-Zeit (in Tagen) für Lagerbestand dieses Teils" #: part/models.py:819 part/templates/part/detail.html:113 msgid "Minimum Stock" @@ -3443,20 +3365,16 @@ msgid "Is this test required to pass?" msgstr "" #: part/models.py:1980 templates/js/part.js:578 -#, fuzzy -#| msgid "Required Parts" msgid "Requires Value" -msgstr "benötigte Teile" +msgstr "ein Wert mus angegeben werden" #: part/models.py:1981 msgid "Does this test require a value when adding a test result?" msgstr "" #: part/models.py:1986 templates/js/part.js:585 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Attachment" msgid "Requires Attachment" -msgstr "Anhang löschen" +msgstr "Anhang muss eingegeben werden" #: part/models.py:1987 msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" @@ -3551,7 +3469,7 @@ msgstr "Stücklistenposition" #: part/models.py:2378 msgid "Select Related Part" -msgstr "zugehöriges Teil auswählen" +msgstr "verknüpftes Teil auswählen" #: part/models.py:2410 msgid "" @@ -3585,10 +3503,8 @@ msgid "Part Attachments" msgstr "Anhänge" #: part/templates/part/bom-delete.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" msgid "Are you sure you want to delete this BOM item?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen wollen?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Stücklistenposition löschen wollen?" #: part/templates/part/bom-delete.html:8 msgid "Deleting this entry will remove the BOM row from the following part" @@ -3609,7 +3525,7 @@ msgstr "Stückliste importieren" #: part/templates/part/bom.html:39 msgid "Copy BOM from parent part" -msgstr "" +msgstr "Stückliste von übergeordnetem Teil kopieren" #: part/templates/part/bom.html:43 msgid "New BOM Item" @@ -3636,14 +3552,12 @@ msgid "Print BOM Report" msgstr "BOM Report drucken" #: part/templates/part/bom.html:109 -#, fuzzy -#| msgid "Remove selected BOM items" msgid "Delete selected BOM items?" -msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen entfernen" +msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen löschen" #: part/templates/part/bom.html:110 msgid "All selected BOM items will be deleted" -msgstr "alle ausgewählten Stücklistenpositionen werden entfernt" +msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht" #: part/templates/part/bom.html:160 part/views.py:579 #: templates/js/stock.js:1077 @@ -3651,10 +3565,8 @@ msgid "Create New Part" msgstr "Neues Teil anlegen" #: part/templates/part/bom_duplicate.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Export Bill of Materials" msgid "This part already has a Bill of Materials" -msgstr "Stückliste exportieren" +msgstr "Dieses Teil hat bereits eine Stückliste" #: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:11 #: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:11 @@ -3698,7 +3610,7 @@ msgstr "Fehler in den übermittelten Daten" #: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:27 msgid "Submit BOM" -msgstr "Stückliste speichern" +msgstr "Stückliste abschicken" #: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:39 msgid "Row" @@ -3720,7 +3632,7 @@ msgstr "Neues Teil anlegen" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16 msgid "Step 1 - Select BOM File" -msgstr "Schritt 1 - BOM Datei wählen" +msgstr "Schritt 1 - Stückliste auswählen" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:19 msgid "Requirements for BOM upload" @@ -3733,7 +3645,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:21 msgid "BOM Upload Template" -msgstr "BOM Upload Vorlage" +msgstr "Vorlage für Stückliste" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:22 msgid "Each part must already exist in the database" @@ -3796,14 +3708,10 @@ msgid "Set Category" msgstr "Teilkategorie auswählen" #: part/templates/part/category.html:128 -#, fuzzy -#| msgid "Export" msgid "Export Data" msgstr "Exportieren" #: part/templates/part/category.html:198 templates/js/stock.js:705 -#, fuzzy -#| msgid "Create New Location" msgid "Create new location" msgstr "Neuen Standort anlegen" @@ -3812,8 +3720,6 @@ msgid "New Category" msgstr "Neue Kategorie" #: part/templates/part/category.html:204 -#, fuzzy -#| msgid "Create new part category" msgid "Create new category" msgstr "Teilkategorie anlegen" @@ -4025,14 +3931,12 @@ msgid "Variants" msgstr "Varianten" #: part/templates/part/navbar.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Allocate Stock" msgid "Allocated Stock" msgstr "Lagerbestand zuweisen" #: part/templates/part/navbar.html:43 msgid "Allocations" -msgstr "Reservierungen" +msgstr "Zuweisungen" #: part/templates/part/navbar.html:64 part/templates/part/navbar.html:67 msgid "Used In" @@ -4058,10 +3962,8 @@ msgstr "Tests" #: part/templates/part/navbar.html:107 part/templates/part/navbar.html:110 #: part/templates/part/related.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Parts" msgid "Related Parts" -msgstr "Teile löschen" +msgstr "verknüpfte Teile" #: part/templates/part/navbar.html:119 part/templates/part/notes.html:12 msgid "Part Notes" @@ -4476,7 +4378,7 @@ msgstr "BOM-Position anlegen" #: part/views.py:2447 msgid "Edit BOM item" -msgstr "BOM-Position beaarbeiten" +msgstr "BOM-Position bearbeiten" #: part/views.py:2503 msgid "Confim BOM item deletion" @@ -4484,7 +4386,7 @@ msgstr "löschen von BOM-Position bestätigen" #: report/models.py:163 msgid "Template name" -msgstr "Vorlage Name" +msgstr "Vorlagen Name" #: report/models.py:169 msgid "Report template file" @@ -4643,7 +4545,7 @@ msgstr "Bewegung der Lagerobjekte bestätigen" #: stock/forms.py:382 msgid "Set Default Location" -msgstr "Standard-Lagerort" +msgstr "Standard-Lagerort ändern" #: stock/forms.py:382 msgid "Set the destination as the default location for selected parts" @@ -4896,7 +4798,7 @@ msgstr "neuer Eintrag" #: stock/templates/stock/item_attachments.html:11 msgid "Stock Item Attachments" -msgstr "Lagerobjekt-Notizen" +msgstr "Lagerobjekt-Anhang" #: stock/templates/stock/item_base.html:24 msgid "" @@ -4997,7 +4899,7 @@ msgstr "Bestand entfernen" #: stock/templates/stock/item_base.html:164 msgid "Transfer stock" -msgstr "Bestand transferieren" +msgstr "Bestand verschieben" #: stock/templates/stock/item_base.html:166 msgid "Serialize stock" @@ -5009,7 +4911,7 @@ msgstr "zu Kunden zuordnen" #: stock/templates/stock/item_base.html:173 msgid "Return to stock" -msgstr "zurück ins Lager" +msgstr "zu Bestand zurückgeben" #: stock/templates/stock/item_base.html:177 templates/js/stock.js:1218 #, fuzzy @@ -5138,10 +5040,8 @@ msgid "Test Data" msgstr "Testdaten" #: stock/templates/stock/item_tests.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Template" msgid "Delete Test Data" -msgstr "Vorlage löschen" +msgstr "Testdaten löschen" #: stock/templates/stock/item_tests.html:24 msgid "Add Test Data" @@ -5170,14 +5070,10 @@ msgid "Location actions" msgstr "Standort-Beschreibung" #: stock/templates/stock/location.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "Edit stock location" msgid "Edit location" msgstr "Lagerort bearbeiten" #: stock/templates/stock/location.html:68 -#, fuzzy -#| msgid "Delete stock location" msgid "Delete location" msgstr "Lagerort löschen" @@ -5431,7 +5327,7 @@ msgstr "Neues Lagerobjekt hinzufügen" #: stock/views.py:1684 msgid "Duplicate Stock Item" -msgstr "doppeltes Lagerobjekt" +msgstr "Bestand duplizieren" #: stock/views.py:1766 msgid "Quantity cannot be negative" @@ -5491,11 +5387,11 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:128 msgid "Recently Updated" -msgstr "zuletzt aktualisiert" +msgstr "kürzlich aktualisiert" #: templates/InvenTree/index.html:143 msgid "Expired Stock" -msgstr "Lagerbestand abgelaufen" +msgstr "abgeliefender Bestand" #: templates/InvenTree/index.html:144 msgid "Stale Stock" @@ -5503,11 +5399,11 @@ msgstr "Lagerbestand überfällig" #: templates/InvenTree/index.html:182 msgid "Build Orders In Progress" -msgstr "Bauaufträge in Arbeit" +msgstr "laufende Bauaufträge" #: templates/InvenTree/index.html:183 msgid "Overdue Build Orders" -msgstr "überfällige Bauaufträge" +msgstr "verspätete Bauaufträge" #: templates/InvenTree/index.html:204 msgid "Outstanding Purchase Orders" @@ -5530,32 +5426,24 @@ msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: templates/InvenTree/search.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel sales order" msgid "Enter a search query" -msgstr "Auftrag stornieren" +msgstr "eine Suche angeben" #: templates/InvenTree/search.html:252 templates/js/stock.js:301 -#, fuzzy -#| msgid "Item assigned to customer?" msgid "Shipped to customer" -msgstr "Ist dieses Objekt einem Kunden zugeteilt?" +msgstr "an Kunde versand" #: templates/InvenTree/search.html:255 templates/js/stock.js:311 msgid "No stock location set" msgstr "Kein Lagerort gesetzt" #: templates/InvenTree/settings/build.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Build Orders" msgid "Build Order Settings" -msgstr "Bauaufträge" +msgstr "Bauauftrag-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/category.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Category Details" msgid "Category Settings" -msgstr "Kategorie-Details" +msgstr "Kategorie-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/category.html:25 #, fuzzy @@ -5570,10 +5458,8 @@ msgid "No category parameter templates found" msgstr "Keine Teilparametervorlagen gefunden" #: templates/InvenTree/settings/category.html:67 -#, fuzzy -#| msgid "Default Location" msgid "Default Value" -msgstr "Standard-Lagerort" +msgstr "Standard-Wert" #: templates/InvenTree/settings/category.html:70 #: templates/InvenTree/settings/part.html:80 @@ -5586,34 +5472,24 @@ msgid "Delete Template" msgstr "Vorlage löschen" #: templates/InvenTree/settings/global.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "InvenTree Version" msgid "Global InvenTree Settings" -msgstr "InvenTree-Version" +msgstr "Systemweite InvenTree-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/global.html:25 -#, fuzzy -#| msgid "Source Location" msgid "Barcode Settings" -msgstr "Quell-Standort" +msgstr "Barcode-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/header.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Setting" msgstr "Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/part.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Part Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Teil-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/part.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "Source Location" msgid "Part Options" -msgstr "Quell-Standort" +msgstr "Teil-Optionen" #: templates/InvenTree/settings/part.html:39 #, fuzzy @@ -5626,26 +5502,20 @@ msgid "No part parameter templates found" msgstr "Keine Teilparametervorlagen gefunden" #: templates/InvenTree/settings/po.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase Order Details" msgid "Purchase Order Settings" -msgstr "Bestelldetails" +msgstr "Bestellungs-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/report.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Report Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Berichts-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:23 msgid "No value set" msgstr "Kein Wert angegeben" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Edit setting" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Einstellungen ändern" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:7 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:13 templates/navbar.html:76 @@ -5653,29 +5523,21 @@ msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/so.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Sales Order Details" msgid "Sales Order Settings" -msgstr "Auftragsdetails" +msgstr "Auftrags-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/stock.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Locations" msgid "Stock Settings" -msgstr "Lagerobjekt-Standorte" +msgstr "Bestands-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/stock.html:13 templates/stock_table.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Locations" msgid "Stock Options" -msgstr "Lagerobjekt-Standorte" +msgstr "Stock-Optionen" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:3 #: templates/InvenTree/settings/user.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "User Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Benutzer-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:6 msgid "Account" @@ -5686,20 +5548,16 @@ msgid "Theme" msgstr "Thema" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "InvenTree Version" msgid "InvenTree Settings" -msgstr "InvenTree-Version" +msgstr "InvenTree-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:16 msgid "Global" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Export" msgid "Report" -msgstr "Exportieren" +msgstr "Bericht" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:22 #, fuzzy @@ -5708,10 +5566,8 @@ msgid "Categories" msgstr "Teile-Kategorien" #: templates/InvenTree/settings/theme.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Theme Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Anzeige-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/theme.html:17 msgid "Color Themes" @@ -5728,41 +5584,29 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "No user information" msgid "User Information" -msgstr "Keine Benutzerinformation" +msgstr "Benutzerinformation" #: templates/InvenTree/settings/user.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Create new part" msgid "Change Password" -msgstr "Neues Teil anlegen" +msgstr "Passwort ändern" #: templates/InvenTree/settings/user.html:28 #: templates/registration/login.html:58 -#, fuzzy -#| msgid "User" msgid "Username" -msgstr "Benutzer" +msgstr "Benutzername" #: templates/InvenTree/settings/user.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Instance Name" msgid "First Name" -msgstr "Instanzname" +msgstr "Vorname" #: templates/InvenTree/settings/user.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "Instance Name" msgid "Last Name" -msgstr "Instanzname" +msgstr "Nacname" #: templates/InvenTree/settings/user.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Email Address" -msgstr "Adresse" +msgstr "Mail-Adresse" #: templates/about.html:13 msgid "InvenTree Version Information" @@ -5794,7 +5638,7 @@ msgstr "Code auf GitHub ansehen" #: templates/about.html:48 msgid "Get the App" -msgstr "" +msgstr "App herunterladen" #: templates/about.html:53 msgid "Submit Bug Report" @@ -5827,36 +5671,28 @@ msgid "Scan barcode data here using wedge scanner" msgstr "Keine Strichcodedaten bereitgestellt" #: templates/js/barcode.js:10 -#, fuzzy -#| msgid "No barcode data provided" msgid "Enter barcode data" -msgstr "Keine Strichcodedaten bereitgestellt" +msgstr "Barcode-Daten eingeben" #: templates/js/barcode.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Source Location" msgid "Barcode" -msgstr "Quell-Standort" +msgstr "Barcode" #: templates/js/barcode.js:32 msgid "Enter optional notes for stock transfer" msgstr "" #: templates/js/barcode.js:33 -#, fuzzy -#| msgid "Entry notes" msgid "Enter notes" -msgstr "Eintrags-Notizen" +msgstr "Notizen eingeben" #: templates/js/barcode.js:71 msgid "Server error" -msgstr "" +msgstr "Server-Fehler" #: templates/js/barcode.js:92 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown barcode format" msgid "Unknown response from server" -msgstr "Unbekanntes Strichcode-Format" +msgstr "Unbekannte Antwort von Server erhalten" #: templates/js/barcode.js:119 templates/js/modals.js:856 msgid "Invalid server response" @@ -5870,13 +5706,11 @@ msgstr "Keine Strichcodedaten bereitgestellt" #: templates/js/barcode.js:270 msgid "No URL in response" -msgstr "" +msgstr "keine URL in der Antwort" #: templates/js/barcode.js:288 -#, fuzzy -#| msgid "Parent Stock Item" msgid "Link Barcode to Stock Item" -msgstr "Eltern-Lagerobjekt" +msgstr "Barcode mit Lagerobjekt verknüpfen" #: templates/js/barcode.js:311 msgid "" @@ -5888,8 +5722,6 @@ msgid "Unlink" msgstr "" #: templates/js/barcode.js:376 -#, fuzzy -#| msgid "Remove stock" msgid "Remove stock item" msgstr "Bestand entfernen" @@ -5950,26 +5782,20 @@ msgid "Open subassembly" msgstr "Unterbaugruppe öffnen" #: templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:269 -#, fuzzy -#| msgid "Options" msgid "Optional" -msgstr "Optionen" +msgstr "Optional" #: templates/js/bom.js:261 msgid "No pricing available" msgstr "Keine Preisinformation verfügbar" #: templates/js/bom.js:286 templates/js/bom.js:372 -#, fuzzy -#| msgid "Validate BOM" msgid "View BOM" -msgstr "BOM validieren" +msgstr "BOM anzeigen" #: templates/js/bom.js:338 templates/js/build.js:571 templates/js/build.js:984 -#, fuzzy -#| msgid "Options" msgid "Actions" -msgstr "Optionen" +msgstr "Aktionen" #: templates/js/bom.js:346 msgid "Validate BOM Item" @@ -6118,10 +5944,8 @@ msgid "No labels found which match selected stock item(s)" msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen entfernen" #: templates/js/label.js:61 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Stock Location" msgid "Select Stock Locations" -msgstr "Standort löschen" +msgstr "Bestands-Lagerort auswählen" #: templates/js/label.js:62 msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels" @@ -6368,7 +6192,7 @@ msgstr "Keine Reportvorlagen für ausgewählte Teile gefunden" #: templates/js/stock.js:38 msgid "PASS" -msgstr "" +msgstr "ERFOLGREICH" #: templates/js/stock.js:40 msgid "FAIL" @@ -6408,19 +6232,19 @@ msgstr "Keine zur Anfrage passenden Lagerobjekte" #: templates/js/stock.js:479 msgid "Undefined location" -msgstr "nichtdefinierter Lagerort" +msgstr "unbekannter Lagerort" #: templates/js/stock.js:575 msgid "Stock item is in production" -msgstr "Lagerobjekt ist in Produktion" +msgstr "Lagerobjekt wird produziert" #: templates/js/stock.js:580 msgid "Stock item assigned to sales order" -msgstr "Dieses Lagerobjekt ist dem VK-Auftrag zugewiesen" +msgstr "Lagerobjekt wurde Auftrag zugewiesen" #: templates/js/stock.js:583 msgid "Stock item assigned to customer" -msgstr "Lagerobjekt zugewiesen zum Kunden" +msgstr "Lagerobjekt wurde Kunden zugewiesen" #: templates/js/stock.js:587 msgid "Stock item has expired" @@ -6435,14 +6259,12 @@ msgid "Stock item has been allocated" msgstr "Lagerobjekt ist zugewiesen" #: templates/js/stock.js:597 -#, fuzzy -#| msgid "Is this item installed in another item?" msgid "Stock item has been installed in another item" -msgstr "Ist dieses Teil in einem anderen verbaut?" +msgstr "Lagerobjekt wurde in anderem Element verbaut" #: templates/js/stock.js:605 msgid "Stock item has been rejected" -msgstr "Lagerobjekt wurde zugewiesen" +msgstr "Lagerobjekt wurde abgewiesen" #: templates/js/stock.js:609 msgid "Stock item is lost" @@ -6667,7 +6489,7 @@ msgstr "Zeilen pro Seite" #: templates/js/tables.js:327 msgid "Showing" -msgstr "Zeige" +msgstr "zeige" #: templates/js/tables.js:327 msgid "to" @@ -6688,7 +6510,7 @@ msgstr "Suche" #: templates/js/tables.js:333 msgid "No matching results" -msgstr "keine Treffer" +msgstr "Keine passenden Ergebnisse gefunden" #: templates/js/tables.js:336 msgid "Hide/Show pagination" @@ -6796,11 +6618,11 @@ msgstr "Gesundheit" #: templates/stats.html:23 msgid "Issues detected" -msgstr "Fehler entdeckt" +msgstr "Probleme erkannt" #: templates/stock_table.html:14 msgid "Export Stock Information" -msgstr "Lager Infos exportieren" +msgstr "Aktuellen Bestand exportieren" #: templates/stock_table.html:27 msgid "Barcode Actions" @@ -6840,7 +6662,7 @@ msgstr "Bestand bewegen" #: templates/stock_table.html:57 msgid "Order selected items" -msgstr "ausgewählte Objekte bestellen" +msgstr "Ausgewählte Positionen bestellen" #: templates/stock_table.html:58 msgid "Change status" @@ -6848,11 +6670,11 @@ msgstr "Status ändern" #: templates/stock_table.html:58 msgid "Change stock status" -msgstr "Lagerstatus ändern" +msgstr "Bestandsstatus ändern" #: templates/stock_table.html:61 msgid "Delete selected items" -msgstr "ausgewählte Objekte löschen" +msgstr "Ausgewählte Positionen löschen" #: templates/stock_table.html:61 msgid "Delete Stock" @@ -6872,19 +6694,19 @@ msgstr "Folgende Benutzer gehören zu mehreren Gruppen:" #: users/admin.py:210 msgid "Personal info" -msgstr "Benutzer Info" +msgstr "Persöhnliche Informationen" #: users/admin.py:211 msgid "Permissions" -msgstr "Rechte" +msgstr "Berechtigungen" #: users/admin.py:214 msgid "Important dates" -msgstr "Daten importieren" +msgstr "wichtige Daten" #: users/models.py:151 msgid "Permission set" -msgstr "Recht gesetzt" +msgstr "Berechtigung geändert" #: users/models.py:159 msgid "Group" @@ -6896,15 +6718,15 @@ msgstr "Ansicht" #: users/models.py:162 msgid "Permission to view items" -msgstr "Recht zum Anzeigen von Items" +msgstr "Berechtigung Einträge anzuzeigen" #: users/models.py:164 msgid "Add" -msgstr "hinzufügen" +msgstr "Hinzufügen" #: users/models.py:164 msgid "Permission to add items" -msgstr "Recht zum Anlegen von Items" +msgstr "Berechtigung Einträge zu erstellen" #: users/models.py:166 msgid "Change" @@ -6912,11 +6734,11 @@ msgstr "Ändern" #: users/models.py:166 msgid "Permissions to edit items" -msgstr "Recht zum Ändern von Items" +msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern" #: users/models.py:168 msgid "Permission to delete items" -msgstr "Recht zum löschen von Items" +msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen" #, fuzzy #~| msgid "Part is not a virtual part" diff --git a/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 165bdd3483..e13bb2fcdb 100644 --- a/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-09 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 165bdd3483..e13bb2fcdb 100644 --- a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-09 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n"