From 7fde507d85fc5149d8d9241ffee6b18fd7a7cb57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Date: Wed, 12 May 2021 11:18:04 +1000 Subject: [PATCH] Fix: New translations django.po from Crowdin --- InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 170 ++++------------------ 1 file changed, 29 insertions(+), 141 deletions(-) diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 283730476f..3703f8aa4b 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-12 00:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-12 01:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -257,114 +257,80 @@ msgid "Rejected" msgstr "Zurückgewiesen" #: InvenTree/status_codes.py:272 -#, fuzzy -#| msgid "Delete tracking entry" msgid "Legacy stock tracking entry" -msgstr "Tracking-Eintrag löschen" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:274 -#, fuzzy -#| msgid "stock items selected" msgid "Stock item created" -msgstr "BestandsObjekte ausgewählt" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "Edit stock item" msgid "Edited stock item" -msgstr "BestandsObjekt bearbeiten" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:277 -#, fuzzy -#| msgid "Add serial number" msgid "Assigned serial number" -msgstr "Seriennummer hinzufügen" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:279 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Source" msgid "Stock counted" -msgstr "Ausgangs-Lager" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:280 -#, fuzzy -#| msgid "Stock available" msgid "Stock manually added" -msgstr "verfügbarer Lagerbestand" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:281 msgid "Stock manually removed" msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:283 -#, fuzzy -#| msgid "Location Path" msgid "Location changed" -msgstr "Lagerort-Pfad" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:285 -#, fuzzy -#| msgid "Installed in Stock Item" msgid "Installed into assembly" -msgstr "In BestandsObjekt installiert" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:286 -#, fuzzy -#| msgid "Removed stock from {n} items" msgid "Removed from assembly" -msgstr "Vorrat von {n} BestandsObjekten entfernt" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:288 -#, fuzzy -#| msgid "Installed in Stock Item" msgid "Installed component item" -msgstr "In BestandsObjekt installiert" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:289 -#, fuzzy -#| msgid "Removed {n1} items" msgid "Removed component item" -msgstr "{n1} Elemente entfernt" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:291 -#, fuzzy -#| msgid "Split {n} items" msgid "Split from parent item" -msgstr "{n} Elemente aufgeteilen" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:292 -#, fuzzy -#| msgid "Split {n} items" msgid "Split child item" -msgstr "{n} Elemente aufgeteilen" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:294 templates/js/table_filters.js:177 msgid "Sent to customer" msgstr "Zum Kunden geschickt" #: InvenTree/status_codes.py:295 -#, fuzzy -#| msgid "Returned from customer {name}" msgid "Returned from customer" -msgstr "Rücksendung vom Kunden {name}" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:297 -#, fuzzy -#| msgid "Build output completed" msgid "Build order output created" -msgstr "Endprodukt fertiggestellt" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:298 -#, fuzzy -#| msgid "Build output completed" msgid "Build order output completed" -msgstr "Endprodukt fertiggestellt" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:300 -#, fuzzy -#| msgid "Create new purchase order" msgid "Received against purchase order" -msgstr "Neue Bestellung anlegen" +msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:315 msgid "Production" @@ -2136,11 +2102,9 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Firma '%(name)s' löschen wollen?" #: company/templates/company/delete.html:12 #, python-format -msgid "" -"There are %(count)s parts sourced from this company.
\n" +msgid "There are %(count)s parts sourced from this company.
\n" "If this supplier is deleted, these supplier part entries will also be deleted." -msgstr "" -"Es gibt %(count)s Teile, die von diesem Unternehmen bezogen werden.
\n" +msgstr "Es gibt %(count)s Teile, die von diesem Unternehmen bezogen werden.
\n" "Wenn dieser Lieferant gelöscht wird, werden auch diese Zulieferer-Teile gelöscht." #: company/templates/company/detail.html:21 @@ -5863,10 +5827,8 @@ msgid "Deleted {n} stock items" msgstr "{n} BestandsObjekte gelöscht" #: stock/views.py:1222 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Stock Item" msgid "Edit Stock Item Status" -msgstr "BestandsObjekt bearbeiten" +msgstr "" #: stock/views.py:1245 msgid "Edit Stock Item" @@ -6002,13 +5964,11 @@ msgstr "Farbschemata" #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #, python-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n" " Please select another color theme :)\n" " " -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.
\n" "\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n" "\t " @@ -6234,7 +6194,7 @@ msgstr "Anhang löschen" #: templates/clip.html:4 msgid "copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "In die Zwischenablage kopieren" #: templates/image_download.html:8 msgid "Specify URL for downloading image" @@ -6879,42 +6839,32 @@ msgid "Status code must be selected" msgstr "Status Code muss ausgewählt werden" #: templates/js/stock.js:994 -#, fuzzy -#| msgid "validate" msgid "Invalid date" -msgstr "kontrollieren" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:1036 -#, fuzzy -#| msgid "Location of completed parts" msgid "Location no longer exists" -msgstr "Lagerort der Endprodukte" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:1055 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase order query filters" msgid "Purchase order no longer exists" -msgstr "Bestellungs-Abfragefilter" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:1074 msgid "Customer no longer exists" msgstr "" #: templates/js/stock.js:1092 -#, fuzzy -#| msgid "Stock item is lost" msgid "Stock item no longer exists" -msgstr "BestandsObjekt verloren" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:1115 msgid "Added" msgstr "" #: templates/js/stock.js:1123 -#, fuzzy -#| msgid "Remove row" msgid "Removed" -msgstr "Zeile entfernen" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:1155 msgid "No user information" @@ -7407,65 +7357,3 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern" msgid "Permission to delete items" msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen" -#~ msgid "Completed build output" -#~ msgstr "Endprodukt fertigstellen" - -#~ msgid "Received items" -#~ msgstr "Elemente empfangen" - -#~ msgid "Received {n} items against order {name}" -#~ msgstr "{n} Artikel gegen Bestellung {name} erhalten" - -#~ msgid "Created new stock item for {part}" -#~ msgstr "Neuer Lagerartikel für {part} erstellt" - -#~ msgid "Created stock item" -#~ msgstr "Neues BestandsObjekt erstellt" - -#~ msgid "Assigned to Customer" -#~ msgstr "zugewiesen zum Kunden" - -#~ msgid "Manually assigned to customer {name}" -#~ msgstr "Manuell dem Kunden {name} zugewiesen" - -#~ msgid "Returned to location {loc}" -#~ msgstr "Zurück zum Lagerort {loc}" - -#~ msgid "Installed into stock item {pk}" -#~ msgstr "In Bestand {pk} installiert" - -#~ msgid "Installed stock item {pk}" -#~ msgstr "In Bestand {pk} installiert" - -#~ msgid "Uninstalled stock item {pk}" -#~ msgstr "Aus BestandsObjekt {pk} ausgebaut" - -#~ msgid "Uninstalled into location {loc}" -#~ msgstr "Ausgebaut nach Lagerort {loc}" - -#~ msgid "Serialized {n} items" -#~ msgstr "{n} Teile serialisiert" - -#~ msgid "Split from existing stock" -#~ msgstr "aufteilen vom vorhandenen Bestand" - -#~ msgid "Moved to {loc_new} (from {loc_old})" -#~ msgstr "Nach {loc_new} verschoben (von {loc_old})" - -#~ msgid "Moved to {loc_new}" -#~ msgstr "Nach {loc_new} verschoben" - -#~ msgid "Counted {n} items" -#~ msgstr "{n} Elemente gezählt" - -#~ msgid "Added {n} items" -#~ msgstr "{n} Elemente hinzugefügt" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titel" - -#~ msgid "Tracking entry title" -#~ msgstr "Objektverfolgung - Name des Eintrags" - -#~ msgid "Link to external page for further information" -#~ msgstr "Link auf externe Seite für weitere Informationen"