mirror of
				https://github.com/inventree/InvenTree.git
				synced 2025-10-31 13:15:43 +00:00 
			
		
		
		
	Fix: New translations django.po from Crowdin
This commit is contained in:
		| @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: inventree\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-08-26 13:13+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-08-31 12:46\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:42\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Spanish\n" | ||||
| "Language: es_ES\n" | ||||
| @@ -495,43 +495,43 @@ msgstr "No se encontró ninguna coincidencia para los datos del código de barra | ||||
|  | ||||
| #: barcodes/api.py:128 | ||||
| msgid "Match found for barcode data" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Coincidencia encontrada para datos de códigos de barras" | ||||
|  | ||||
| #: barcodes/api.py:153 | ||||
| msgid "Must provide stockitem parameter" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Debe proporcionar el parámetro stockitem" | ||||
|  | ||||
| #: barcodes/api.py:160 | ||||
| msgid "No matching stock item found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "No se ha encontrado ningún artículo de stock que coincida" | ||||
|  | ||||
| #: barcodes/api.py:190 | ||||
| msgid "Barcode already matches StockItem object" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "El código de barras ya corresponde al objeto de inventario" | ||||
|  | ||||
| #: barcodes/api.py:194 | ||||
| msgid "Barcode already matches StockLocation object" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "El código de barras ya corresponde a la ubicación de almacenamiento de existencias" | ||||
|  | ||||
| #: barcodes/api.py:198 | ||||
| msgid "Barcode already matches Part object" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "El código de barras ya corresponde a la parte" | ||||
|  | ||||
| #: barcodes/api.py:204 barcodes/api.py:216 | ||||
| msgid "Barcode hash already matches StockItem object" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "El código de barras ya está asignado a un objeto de inventario" | ||||
|  | ||||
| #: barcodes/api.py:222 | ||||
| msgid "Barcode associated with StockItem" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Código de barras asignado al objeto de inventario" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:37 | ||||
| msgid "Build Order reference" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Número de orden de construcción" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:38 | ||||
| msgid "Order target date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fecha objetivo de pedido" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:42 build/templates/build/build_base.html:146 | ||||
| #: build/templates/build/detail.html:124 | ||||
| @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" | ||||
| #: templates/js/translated/build.js:945 templates/js/translated/order.js:330 | ||||
| #: templates/js/translated/order.js:433 | ||||
| msgid "Target Date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fecha objetivo" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:43 build/models.py:277 | ||||
| msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fecha límite para la finalización de la construcción. La construcción estará vencida después de esta fecha." | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/forms.py:266 build/models.py:1402 | ||||
| #: build/templates/build/allocation_card.html:23 | ||||
| @@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "Cantidad" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:49 | ||||
| msgid "Number of items to build" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Número de elementos para construir" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:91 | ||||
| msgid "Enter quantity for build output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ingrese la cantidad para la producción de la construcción" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:95 order/forms.py:114 stock/forms.py:83 | ||||
| msgid "Serial Numbers" | ||||
| @@ -595,27 +595,27 @@ msgstr "Números de serie" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:97 | ||||
| msgid "Enter serial numbers for build outputs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Introduzca los números de serie de salidas de construcción" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:103 | ||||
| msgid "Confirm creation of build output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Confirmar la creación de salida de construcción" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:124 | ||||
| msgid "Confirm deletion of build output" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Confirmar eliminación de salida de construcción" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:145 | ||||
| msgid "Confirm unallocation of stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Confirmar la desasignación de stock" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:169 | ||||
| msgid "Confirm stock allocation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Confirmar asignación de stock" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:186 | ||||
| msgid "Mark build as complete" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Marcar como construcción completa" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:210 build/templates/build/auto_allocate.html:18 | ||||
| #: stock/forms.py:280 stock/templates/stock/item_base.html:299 | ||||
| @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Unicación" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:211 | ||||
| msgid "Location of completed parts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ubicación de las partes completadas" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:215 build/templates/build/build_base.html:138 | ||||
| #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:549 | ||||
| @@ -646,19 +646,19 @@ msgstr "Estado" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:216 | ||||
| msgid "Build output stock status" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Generar estado de stock de salida" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:223 | ||||
| msgid "Confirm incomplete" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Confirmar incompleta" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:224 | ||||
| msgid "Confirm completion with incomplete stock allocation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Confirmar la finalización con una asignación de stock incompleta" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:227 | ||||
| msgid "Confirm build completion" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Confirmar la terminación de construcción" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:252 | ||||
| msgid "Confirm cancel" | ||||
| @@ -666,22 +666,22 @@ msgstr "Confirmar cancelación" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:252 build/views.py:65 | ||||
| msgid "Confirm build cancellation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Confirmar la cancelación de construcción" | ||||
|  | ||||
| #: build/forms.py:266 | ||||
| msgid "Select quantity of stock to allocate" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Seleccione la cantidad de stock para asignar" | ||||
|  | ||||
| #: build/models.py:113 | ||||
| msgid "Invalid choice for parent build" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Opción no válida para la construcción padre" | ||||
|  | ||||
| #: build/models.py:117 build/templates/build/build_base.html:9 | ||||
| #: build/templates/build/build_base.html:73 | ||||
| #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:106 | ||||
| #: templates/js/translated/build.js:233 | ||||
| msgid "Build Order" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Construir órden" | ||||
|  | ||||
| #: build/models.py:118 build/templates/build/index.html:8 | ||||
| #: build/templates/build/index.html:15 | ||||
| @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:101 | ||||
| #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:103 users/models.py:44 | ||||
| msgid "Build Orders" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Construir órdenes" | ||||
|  | ||||
| #: build/models.py:178 | ||||
| msgid "Build Order Reference" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user