diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 2baad0f57f..d3ad0b4a69 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-28 16:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-11 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-28 17:47+0200\n" "Last-Translator: Andreas Kaiser , Matthias MAIR\n" "Language-Team: C \n" "Language: de\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Treffer für Barcode gefunden" #: barcodes/api.py:153 msgid "Must provide stockitem parameter" -msgstr "" +msgstr "BestandsObjekt-Parameter muss angegeben werden" #: barcodes/api.py:160 msgid "No matching stock item found" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "geplantes Bestelldatum" #: build/forms.py:39 build/models.py:224 msgid "" "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." -msgstr "" +msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: build/forms.py:44 msgid "Number of items to build" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Anzahl der zu bauenden Teile" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:77 #: stock/forms.py:307 stock/templates/stock/item_base.html:51 #: stock/templates/stock/item_base.html:57 -#: stock/templates/stock/item_base.html:240 +#: stock/templates/stock/item_base.html:234 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:18 templates/js/barcode.js:364 #: templates/js/bom.js:205 templates/js/build.js:420 templates/js/build.js:954 #: templates/js/stock.js:952 templates/js/stock.js:1190 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Auftrag Referenz" #: build/models.py:169 msgid "SalesOrder to which this build is allocated" -msgstr "VK-Auftrag, die diesem Bau zugewiesen ist" +msgstr "Bestellung, die diesem Bau zugewiesen ist" #: build/models.py:174 msgid "Source Location" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist" #: company/templates/company/supplier_part_base.html:77 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:28 #: part/templates/part/detail.html:83 part/templates/part/part_base.html:100 -#: stock/models.py:423 stock/templates/stock/item_base.html:330 +#: stock/models.py:423 stock/templates/stock/item_base.html:324 msgid "External Link" msgstr "Externer Link" @@ -600,6 +600,8 @@ msgstr "Endprodukt fertigstellen" #: build/models.py:993 msgid "BuildItem must be unique for build, stock_item and install_into" msgstr "" +"Bauauftrags-Objekt muss für Bauauftrag, Lager-Objekt und installiert_in " +"eindeutig sein" #: build/models.py:1015 msgid "Build item must specify a build output" @@ -711,7 +713,7 @@ msgstr "" "Die folgenden BestandsObjekte werden den ausgewählten Endprodukten zugeordnet" #: build/templates/build/auto_allocate.html:18 stock/forms.py:346 -#: stock/templates/stock/item_base.html:270 +#: stock/templates/stock/item_base.html:264 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:17 #: templates/InvenTree/search.html:244 templates/js/barcode.js:363 #: templates/js/barcode.js:531 templates/js/build.js:434 @@ -791,7 +793,7 @@ msgstr "Bau-Status" #: build/templates/build/build_base.html:96 #: build/templates/build/detail.html:59 #: order/templates/order/receive_parts.html:24 -#: stock/templates/stock/item_base.html:376 templates/InvenTree/search.html:236 +#: stock/templates/stock/item_base.html:370 templates/InvenTree/search.html:236 #: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:710 #: templates/js/order.js:187 templates/js/order.js:285 #: templates/js/stock.js:624 templates/js/stock.js:1198 @@ -825,7 +827,7 @@ msgstr "Fortschritt" #: part/templates/part/allocation.html:30 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:136 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:77 -#: stock/templates/stock/item_base.html:264 templates/js/order.js:245 +#: stock/templates/stock/item_base.html:258 templates/js/order.js:245 msgid "Sales Order" msgstr "Auftrag" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "Endprodukte" #: build/templates/build/build_output_create.html:7 msgid "The Bill of Materials contains trackable parts" -msgstr "" +msgstr "Die Stückliste enthält verfolgbare Teile" #: build/templates/build/build_output_create.html:8 msgid "Build outputs must be generated individually." @@ -949,7 +951,7 @@ msgid "Destination location not specified" msgstr "Ziel-Lagerort nicht angegeben" #: build/templates/build/detail.html:70 -#: stock/templates/stock/item_base.html:288 templates/js/stock.js:632 +#: stock/templates/stock/item_base.html:282 templates/js/stock.js:632 #: templates/js/stock.js:1205 templates/js/table_filters.js:85 #: templates/js/table_filters.js:179 msgid "Batch" @@ -1225,11 +1227,11 @@ msgstr "interner Firmenname" #: common/models.py:68 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Basis-URL" #: common/models.py:69 msgid "Base URL for server instance" -msgstr "Basis-Url für dieses Instanz" +msgstr "Basis-URL für dieses Instanz" #: common/models.py:75 msgid "Default Currency" @@ -1241,11 +1243,11 @@ msgstr "Standard-Währung" #: common/models.py:82 msgid "Download from URL" -msgstr "" +msgstr "Von URL herunterladen" #: common/models.py:83 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen von externen Bildern und Dateien von URLs erlaubt" #: common/models.py:89 msgid "Barcode Support" @@ -1257,29 +1259,27 @@ msgstr "Barcode-Scanner Unterstützung" #: common/models.py:96 msgid "IPN Regex" -msgstr "" +msgstr "IPN Regex" #: common/models.py:97 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" -msgstr "" +msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Teil-IPN" #: common/models.py:101 msgid "Allow Duplicate IPN" -msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN" +msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" #: common/models.py:102 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" #: common/models.py:108 -#, fuzzy -#| msgid "Allow Duplicate IPN" msgid "Allow Editing IPN" -msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN" +msgstr "Ändern von IPN erlaubt" #: common/models.py:109 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" -msgstr "" +msgstr "Ändern der IPN während des Bearbeiten eines Teils erlaubt" #: common/models.py:115 msgid "Copy Part BOM Data" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Teil-Parameter kopieren" #: common/models.py:123 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" -msgstr "" +msgstr "Parameter-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" #: common/models.py:129 msgid "Copy Part Test Data" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Teil-Testdaten kopieren" #: common/models.py:130 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" -msgstr "" +msgstr "Test-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" #: common/models.py:136 msgid "Copy Category Parameter Templates" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren" #: common/models.py:137 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" -msgstr "" +msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird" #: common/models.py:143 msgid "Recent Part Count" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Aktuelle Teile-Stände" #: common/models.py:144 msgid "Number of recent parts to display on index page" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" #: common/models.py:150 part/templates/part/detail.html:160 #: report/models.py:185 stock/forms.py:258 templates/js/table_filters.js:24 @@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr "zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" #: common/models.py:206 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Entwickler-Modus" #: common/models.py:207 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" -msgstr "" +msgstr "Bercihte ich Entwickler-Modus generieren (als HTML)" #: common/models.py:213 msgid "Page Size" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen" #: common/models.py:239 msgid "Allow sale of expired stock" -msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlauben" +msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt" #: common/models.py:245 msgid "Stock Stale Time" @@ -1452,11 +1452,11 @@ msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen" #: common/models.py:254 msgid "Allow building with expired stock" -msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlauben" +msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt" #: common/models.py:260 msgid "Stock Ownership Control" -msgstr "" +msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle" #: common/models.py:261 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "URL" #: company/forms.py:76 part/forms.py:47 msgid "Image URL" -msgstr "" +msgstr "Bild-URL" #: company/forms.py:98 msgid "Single Price" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Currency" msgstr "Währung" #: company/models.py:313 stock/models.py:370 -#: stock/templates/stock/item_base.html:220 +#: stock/templates/stock/item_base.html:214 msgid "Base Part" msgstr "Basisteil" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Teil auswählen" #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:25 #: order/templates/order/order_base.html:92 #: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:30 part/bom.py:170 -#: stock/templates/stock/item_base.html:337 templates/js/company.js:48 +#: stock/templates/stock/item_base.html:331 templates/js/company.js:48 #: templates/js/company.js:164 templates/js/order.js:170 msgid "Supplier" msgstr "Zulieferer" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Neues Bild hochladen" #: company/templates/company/company_base.html:27 #: part/templates/part/part_thumb.html:23 msgid "Download image from URL" -msgstr "" +msgstr "Bild von URL herunterladen" #: company/templates/company/company_base.html:64 #: company/templates/company/detail.html:10 @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "verwendet Standard-Währung" #: company/templates/company/detail.html:65 #: order/templates/order/sales_order_base.html:92 stock/models.py:412 -#: stock/models.py:413 stock/templates/stock/item_base.html:247 +#: stock/models.py:413 stock/templates/stock/item_base.html:241 #: templates/js/company.js:40 templates/js/order.js:267 msgid "Customer" msgstr "Kunde" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Neuer Auftrag" #: company/templates/company/supplier_part_base.html:6 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:19 stock/models.py:379 -#: stock/templates/stock/item_base.html:342 templates/js/company.js:180 +#: stock/templates/stock/item_base.html:336 templates/js/company.js:180 msgid "Supplier Part" msgstr "Zulieferer-Teil" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgid "Internal Part" msgstr "Internes Teil" #: company/templates/company/supplier_part_base.html:106 stock/models.py:394 -#: stock/templates/stock/item_base.html:295 templates/js/stock.js:663 +#: stock/templates/stock/item_base.html:289 templates/js/stock.js:663 msgid "Packaging" msgstr "Verpackungen" @@ -2076,20 +2076,16 @@ msgid "New Company" msgstr "Neue Firma" #: company/views.py:167 part/views.py:848 -#, fuzzy -#| msgid "Upload Part Image" msgid "Download Image" -msgstr "Teilbild hochladen" +msgstr "Bild herunterladen" #: company/views.py:196 part/views.py:880 msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download" -msgstr "" +msgstr "Bildgröße überschreitet maximal-erlaubte Größe für Downloads" #: company/views.py:212 part/views.py:896 -#, fuzzy -#| msgid "Supplied value is not allowed" msgid "Supplied URL is not a valid image file" -msgstr "Angegebener Wert nicht erlaubt" +msgstr "Angegebene URL ist kein gültiges Bild" #: company/views.py:241 msgid "Update Company Image" @@ -2153,7 +2149,7 @@ msgstr "Preisstaffel löschen" #: label/api.py:56 report/api.py:201 msgid "No valid objects provided to template" -msgstr "" +msgstr "Keine korrekten Objekte für Vorlage gegeben" #: label/models.py:102 msgid "Label name" @@ -2165,7 +2161,7 @@ msgstr "Label Beschreibung" #: label/models.py:116 stock/forms.py:201 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Label" #: label/models.py:117 msgid "Label template file" @@ -2177,11 +2173,11 @@ msgstr "Aktiviert" #: label/models.py:124 msgid "Label template is enabled" -msgstr "" +msgstr "Label-Vorlage ist aktiviert" #: label/models.py:130 msgid "Label width, specified in mm" -msgstr "" +msgstr "Label-Breite in mm" #: label/models.py:136 msgid "Height [mm]" @@ -2189,11 +2185,11 @@ msgstr "Höhe [mm]" #: label/models.py:137 msgid "Label height, specified in mm" -msgstr "" +msgstr "Label-Höhe in mm" #: label/models.py:222 label/models.py:273 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs" -msgstr "" +msgstr "Abfragefilter (kommagetrennte Liste mit Schlüssel=Wert-Paaren)" #: label/models.py:223 label/models.py:274 report/models.py:294 #: report/models.py:415 report/models.py:449 @@ -2227,7 +2223,7 @@ msgstr "Bestellungs-Referenz" #: order/forms.py:107 msgid "Target date for order delivery. Order will be overdue after this date." -msgstr "" +msgstr "Zieldatum für Auftrags-Lieferung." #: order/forms.py:135 msgid "Enter sales order number" @@ -2236,7 +2232,7 @@ msgstr "Auftrag-Nummer eingeben" #: order/forms.py:141 order/models.py:448 msgid "" "Target date for order completion. Order will be overdue after this date." -msgstr "" +msgstr "Zieldatum für Auftrags-Fertigstellung." #: order/models.py:99 msgid "Order reference" @@ -2251,10 +2247,8 @@ msgid "Link to external page" msgstr "Link auf externe Seite" #: order/models.py:117 -#, fuzzy -#| msgid "User responsible for this build order" msgid "User or group responsible for this order" -msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist" +msgstr "Nutzer oder Gruppe der/die für diesen Auftrag zuständig ist/sind" #: order/models.py:122 msgid "Order notes" @@ -2266,7 +2260,7 @@ msgstr "Bestellungs-Status" #: order/models.py:189 msgid "Company from which the items are being ordered" -msgstr "" +msgstr "Firma bei der die Teile bestellt werden" #: order/models.py:192 msgid "Supplier order reference code" @@ -2287,17 +2281,15 @@ msgstr "Ziel-Versanddatum" #: order/models.py:210 msgid "" "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date." -msgstr "" +msgstr "Geplantes Lieferdatum für Auftrag." #: order/models.py:215 msgid "Completion Date" msgstr "Fertigstellungsdatum" #: order/models.py:216 -#, fuzzy -#| msgid "Mark order as complete" msgid "Date order was completed" -msgstr "Bestellung als vollständig markieren" +msgstr "Datum an dem der Auftrag fertigstellt wurde" #: order/models.py:240 order/models.py:339 part/views.py:1586 #: stock/models.py:269 stock/models.py:948 @@ -2318,7 +2310,7 @@ msgstr "Elemente empfangen" #: order/models.py:437 msgid "Company to which the items are being sold" -msgstr "" +msgstr "Firma an die die Teile verkauft werden" #: order/models.py:443 msgid "Customer order reference code" @@ -2326,7 +2318,7 @@ msgstr "Bestellreferenz" #: order/models.py:501 msgid "SalesOrder cannot be shipped as it is not currently pending" -msgstr "VK-Auftrag kann nicht versendet werden weil er nicht anhängig ist" +msgstr "Bestellung kann nicht versendet werden weil er nicht anhängig ist" #: order/models.py:588 msgid "Item quantity" @@ -2343,7 +2335,7 @@ msgstr "Position - Notizen" #: order/models.py:618 order/templates/order/order_base.html:9 #: order/templates/order/order_base.html:24 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:77 -#: stock/templates/stock/item_base.html:309 templates/js/order.js:148 +#: stock/templates/stock/item_base.html:303 templates/js/order.js:148 msgid "Purchase Order" msgstr "Bestellung" @@ -2356,7 +2348,7 @@ msgid "Number of items received" msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl" #: order/models.py:641 stock/models.py:505 -#: stock/templates/stock/item_base.html:316 +#: stock/templates/stock/item_base.html:310 msgid "Purchase Price" msgstr "EK-Preis" @@ -2396,10 +2388,8 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen wollen?" #: order/templates/order/order_base.html:39 #: order/templates/order/sales_order_base.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "Print Label" msgid "Print" -msgstr "Label drucken" +msgstr "Drucken" #: order/templates/order/order_base.html:43 msgid "Edit order information" @@ -2555,18 +2545,16 @@ msgstr "Position empfangen" #: order/templates/order/purchase_orders.html:24 #: order/templates/order/sales_orders.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Print BOM Report" msgid "Print Order Reports" -msgstr "Stücklisten-Bericht drucken" +msgstr "Berichte drucken" #: order/templates/order/receive_parts.html:8 msgid "Receive outstanding parts for" -msgstr "" +msgstr "Empfange ausstehende Teile für" #: order/templates/order/receive_parts.html:15 msgid "Select parts to receive against this order" -msgstr "" +msgstr "Teile, die für diese Bestellung empfangen werden sollen, auswählen" #: order/templates/order/receive_parts.html:20 msgid "Order Code" @@ -2583,7 +2571,7 @@ msgstr "Empfangen" #: order/templates/order/receive_parts.html:36 msgid "Error: Referenced part has been removed" -msgstr "" +msgstr "Fehler: verknüpftes Teil wurde gelöscht" #: order/templates/order/sales_order_base.html:15 msgid "This SalesOrder has not been fully allocated" @@ -2616,7 +2604,7 @@ msgstr "Auftrags-Positionen" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:75 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:157 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:75 -#: stock/models.py:417 stock/templates/stock/item_base.html:234 +#: stock/models.py:417 stock/templates/stock/item_base.html:228 #: templates/js/build.js:418 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" @@ -2871,7 +2859,7 @@ msgstr "Kaskadierende Stückliste herunterladen" #: part/forms.py:93 msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "Ebenen" #: part/forms.py:93 msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)" @@ -2944,7 +2932,7 @@ msgstr "Stückliste kopieren" #: part/forms.py:223 msgid "Duplicate all parameter data for this part" -msgstr "" +msgstr "Alle Parameter-Daten für dieses Teil kopieren" #: part/forms.py:224 msgid "Copy Parameters" @@ -3013,7 +3001,7 @@ msgstr "Die neuste Seriennummer ist" #: part/models.py:642 msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings" -msgstr "" +msgstr "Doppelte IPN in den Teil-Einstellungen nicht erlaubt" #: part/models.py:653 msgid "Part must be unique for name, IPN and revision" @@ -3198,6 +3186,7 @@ msgstr "verpflichtender Wert" #: part/models.py:1981 msgid "Does this test require a value when adding a test result?" msgstr "" +"Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?" #: part/models.py:1986 templates/js/part.js:585 msgid "Requires Attachment" @@ -3206,6 +3195,7 @@ msgstr "Anhang muss eingegeben werden" #: part/models.py:1987 msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" msgstr "" +"Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?" #: part/models.py:2020 msgid "Parameter template name must be unique" @@ -3267,7 +3257,7 @@ msgstr "Prüfsumme der Stückliste" #: part/models.py:2166 templates/js/bom.js:275 templates/js/bom.js:282 #: templates/js/table_filters.js:50 msgid "Inherited" -msgstr "" +msgstr "Geerbt" #: part/models.py:2167 msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" @@ -3296,6 +3286,8 @@ msgid "" "Error creating relationship: check that the part is not related to itself " "and that the relationship is unique" msgstr "" +"Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das " +"die Verwandtschaft nicht eindeutig?" #: part/templates/part/allocation.html:11 msgid "Part Stock Allocations" @@ -3312,7 +3304,7 @@ msgstr "Bestellung" #: part/templates/part/allocation.html:49 #: stock/templates/stock/item_base.html:8 #: stock/templates/stock/item_base.html:89 -#: stock/templates/stock/item_base.html:324 +#: stock/templates/stock/item_base.html:318 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:16 templates/js/build.js:771 #: templates/js/stock.js:923 templates/js/stock.js:1181 msgid "Stock Item" @@ -3402,7 +3394,7 @@ msgstr "Schritt 2 - Felder auswählen" #: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:21 msgid "Missing selections for the following required columns" -msgstr "" +msgstr "Es fehlt eine Auswahl für die folgende benötigte Spalte" #: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:32 msgid "Submit Selections" @@ -3410,17 +3402,15 @@ msgstr "Auswahl übertragen" #: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:41 msgid "File Fields" -msgstr "" +msgstr "Datei-Felder" #: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:58 msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "Übereinstimmende Felder" #: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:68 -#, fuzzy -#| msgid "Duplicate part selected" msgid "Duplicate column selection" -msgstr "Teil doppelt ausgewählt" +msgstr "Spalte doppelt ausgewählt" #: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:16 msgid "Step 3 - Select Parts" @@ -3471,7 +3461,7 @@ msgstr "Vorlage für Stückliste" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:22 msgid "Each part must already exist in the database" -msgstr "" +msgstr "Jedes Teil muss bereits in der Datenbank bestehen" #: part/templates/part/build.html:10 msgid "Part Builds" @@ -3616,7 +3606,7 @@ msgstr "Teil duplizieren" #: part/templates/part/copy_part.html:10 msgid "Make a copy of part" -msgstr "" +msgstr "Eine Kopie des Teils erstellen" #: part/templates/part/copy_part.html:14 #: part/templates/part/create_part.html:11 @@ -3752,7 +3742,7 @@ msgstr "VK-Preis" msgid "Part Test Templates" msgstr "Teil Test-Vorlagen" -#: part/templates/part/navbar.html:103 stock/templates/stock/item_base.html:382 +#: part/templates/part/navbar.html:103 stock/templates/stock/item_base.html:376 msgid "Tests" msgstr "Tests" @@ -4198,7 +4188,7 @@ msgstr "Report Vorlage ist ein" #: report/models.py:295 msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)" -msgstr "" +msgstr "BestandsObjekte-Abfragefilter (kommagetrennte Liste mit Schlüssel=Wert-Paaren)" #: report/models.py:303 msgid "Include Installed Tests" @@ -4214,7 +4204,7 @@ msgstr "Bau Filter" #: report/models.py:348 msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs" -msgstr "" +msgstr "Bau-Abfragefilter (kommagetrennte Liste mit Schlüssel=Wert-Paaren)" #: report/models.py:385 msgid "Part Filters" @@ -4222,39 +4212,31 @@ msgstr "Teil Filter" #: report/models.py:386 msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs" -msgstr "" +msgstr "Teile-Abfragefilter (kommagetrennte Liste mit Schlüssel=Wert-Paaren)" #: report/models.py:416 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase Order Details" msgid "Purchase order query filters" -msgstr "Bestellungs-Details" +msgstr "Bestellungs-Abfragefilter" #: report/models.py:450 -#, fuzzy -#| msgid "Sales Order Details" msgid "Sales order query filters" -msgstr "Auftragsdetails" +msgstr "Auftrags-Abfragefilter" #: report/models.py:500 msgid "Report snippet file" -msgstr "" +msgstr "Berichts-Snippet" #: report/models.py:504 -#, fuzzy -#| msgid "Settings description" msgid "Snippet file description" -msgstr "Einstellungs-Beschreibung" +msgstr "Snippet-Beschreibung" #: report/models.py:539 msgid "Report asset file" -msgstr "" +msgstr "Berichts-Ressource" #: report/models.py:542 -#, fuzzy -#| msgid "Settings description" msgid "Asset file description" -msgstr "Einstellungs-Beschreibung" +msgstr "Ressource-Beschreibung" #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:147 msgid "Required For" @@ -4262,10 +4244,8 @@ msgstr "benötigt für" #: report/templates/report/inventree_po_report.html:85 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:85 -#, fuzzy -#| msgid "Add Line Item" msgid "Line Items" -msgstr "Position hinzufügen" +msgstr "Positionen" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21 msgid "Stock Item Test Report" @@ -4390,11 +4370,11 @@ msgstr "Teil kann nicht zu sich selbst gehören" #: stock/models.py:315 msgid "Item must have a build reference if is_building=True" -msgstr "" +msgstr "Teil muss eine Referenz haben wenn is_building wahr ist" #: stock/models.py:322 msgid "Build reference does not point to the same part object" -msgstr "" +msgstr "Referenz verweist nicht auf das gleiche Teil" #: stock/models.py:362 msgid "Parent Stock Item" @@ -4420,7 +4400,7 @@ msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?" msgid "Packaging this stock item is stored in" msgstr "Die Verpackung dieses BestandsObjekt ist gelagert in" -#: stock/models.py:400 stock/templates/stock/item_base.html:255 +#: stock/models.py:400 stock/templates/stock/item_base.html:249 msgid "Installed In" msgstr "verbaut in" @@ -4460,7 +4440,7 @@ msgstr "Bestellung für dieses BestandsObjekt" msgid "Destination Sales Order" msgstr "Ziel-Auftrag" -#: stock/models.py:472 stock/templates/stock/item_base.html:349 +#: stock/models.py:472 stock/templates/stock/item_base.html:343 #: templates/js/stock.js:652 msgid "Expiry Date" msgstr "Ablaufdatum" @@ -4660,12 +4640,12 @@ msgstr "" "aufgebraucht ist." #: stock/templates/stock/item_base.html:91 -#: stock/templates/stock/item_base.html:353 templates/js/table_filters.js:123 +#: stock/templates/stock/item_base.html:347 templates/js/table_filters.js:123 msgid "Expired" msgstr "abgelaufen" #: stock/templates/stock/item_base.html:95 -#: stock/templates/stock/item_base.html:355 templates/js/table_filters.js:128 +#: stock/templates/stock/item_base.html:349 templates/js/table_filters.js:128 msgid "Stale" msgstr "überfällig" @@ -4700,97 +4680,97 @@ msgstr "Bestands-Anpassungs Aktionen" msgid "Count stock" msgstr "Bestand zählen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:163 templates/stock_table.html:53 +#: stock/templates/stock/item_base.html:161 templates/stock_table.html:53 msgid "Add stock" msgstr "Bestand hinzufügen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:166 templates/stock_table.html:54 +#: stock/templates/stock/item_base.html:162 templates/stock_table.html:54 msgid "Remove stock" msgstr "Bestand entfernen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:169 +#: stock/templates/stock/item_base.html:164 msgid "Transfer stock" msgstr "Bestand verschieben" -#: stock/templates/stock/item_base.html:172 +#: stock/templates/stock/item_base.html:166 msgid "Serialize stock" msgstr "Lagerbestand serialisieren" -#: stock/templates/stock/item_base.html:176 +#: stock/templates/stock/item_base.html:170 msgid "Assign to customer" msgstr "zu Kunden zuordnen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:179 +#: stock/templates/stock/item_base.html:173 msgid "Return to stock" msgstr "zu Bestand zurückgeben" -#: stock/templates/stock/item_base.html:183 templates/js/stock.js:1218 +#: stock/templates/stock/item_base.html:177 templates/js/stock.js:1218 msgid "Uninstall stock item" msgstr "BestandsObjekt deinstallieren" -#: stock/templates/stock/item_base.html:183 +#: stock/templates/stock/item_base.html:177 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" -#: stock/templates/stock/item_base.html:192 +#: stock/templates/stock/item_base.html:186 #: stock/templates/stock/location.html:55 msgid "Stock actions" msgstr "Bestands-Aktionen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:195 +#: stock/templates/stock/item_base.html:189 msgid "Convert to variant" msgstr "in Variante ändern" -#: stock/templates/stock/item_base.html:198 +#: stock/templates/stock/item_base.html:192 msgid "Duplicate stock item" msgstr "BestandsObjekt duplizieren" -#: stock/templates/stock/item_base.html:200 +#: stock/templates/stock/item_base.html:194 msgid "Edit stock item" msgstr "BestandsObjekt bearbeiten" -#: stock/templates/stock/item_base.html:203 +#: stock/templates/stock/item_base.html:197 msgid "Delete stock item" msgstr "BestandsObjekt löschen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:215 +#: stock/templates/stock/item_base.html:209 msgid "Stock Item Details" msgstr "BestandsObjekt-Details" -#: stock/templates/stock/item_base.html:274 templates/js/build.js:442 +#: stock/templates/stock/item_base.html:268 templates/js/build.js:442 msgid "No location set" msgstr "Kein Lagerort gesetzt" -#: stock/templates/stock/item_base.html:281 +#: stock/templates/stock/item_base.html:275 msgid "Barcode Identifier" msgstr "Barcode-Bezeichner" -#: stock/templates/stock/item_base.html:302 templates/InvenTree/search.html:167 +#: stock/templates/stock/item_base.html:296 templates/InvenTree/search.html:167 #: templates/js/build.js:655 templates/navbar.html:29 msgid "Build" msgstr "Bau" -#: stock/templates/stock/item_base.html:323 +#: stock/templates/stock/item_base.html:317 msgid "Parent Item" msgstr "Elternposition" -#: stock/templates/stock/item_base.html:353 +#: stock/templates/stock/item_base.html:347 msgid "This StockItem expired on" msgstr "Dieses BestandsObjekt lief ab am" -#: stock/templates/stock/item_base.html:355 +#: stock/templates/stock/item_base.html:349 msgid "This StockItem expires on" msgstr "Dieses BestandsObjekt läuft ab am" -#: stock/templates/stock/item_base.html:362 templates/js/stock.js:658 +#: stock/templates/stock/item_base.html:356 templates/js/stock.js:658 msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" -#: stock/templates/stock/item_base.html:367 +#: stock/templates/stock/item_base.html:361 msgid "Last Stocktake" msgstr "Letzte Inventur" -#: stock/templates/stock/item_base.html:371 +#: stock/templates/stock/item_base.html:365 msgid "No stocktake performed" msgstr "Keine Inventur ausgeführt" @@ -4857,7 +4837,7 @@ msgid "" "You are not in the list of owners of this location. This stock location " "cannot be edited." msgstr "" -"Sie sind nciht auf der Liste der Besizer dieses Lagerorts. Der Bestands-" +"Sie sind nicht auf der Liste der Besitzer dieses Lagerorts. Der Bestands-" "Lagerort kann nicht verändert werden." #: stock/templates/stock/location.html:30 @@ -4959,7 +4939,7 @@ msgstr "BestandsObjekt ist aktuell eine Instanz von" #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:9 msgid "It can be converted to one of the part variants listed below." -msgstr "" +msgstr "Es kann in eine der folgenden Varianten konvertiert werden." #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:14 msgid "This action cannot be easily undone" @@ -5168,7 +5148,7 @@ msgstr "Seite existiert nicht" #: templates/InvenTree/index.html:6 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: templates/InvenTree/index.html:97 msgid "Starred Parts" @@ -5180,7 +5160,7 @@ msgstr "neueste Teile" #: templates/InvenTree/index.html:99 msgid "BOM Waiting Validation" -msgstr "Stückliste erwartet Validierung" +msgstr "Stücklisten erwartet Validierung" #: templates/InvenTree/index.html:128 msgid "Recently Updated" @@ -5200,7 +5180,7 @@ msgstr "laufende Bauaufträge" #: templates/InvenTree/index.html:183 msgid "Overdue Build Orders" -msgstr "verspätete Bauaufträge" +msgstr "überfällige Bauaufträge" #: templates/InvenTree/index.html:204 msgid "Outstanding Purchase Orders" @@ -5286,7 +5266,7 @@ msgstr "Teil-Optionen" #: templates/InvenTree/settings/part.html:40 msgid "Part Parameter Templates" -msgstr "Teil-Üarametervorlage" +msgstr "Teil-Parametervorlage" #: templates/InvenTree/settings/part.html:61 msgid "No part parameter templates found" @@ -5344,7 +5324,7 @@ msgstr "InvenTree-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:16 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Global" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:19 msgid "Report" @@ -5371,6 +5351,11 @@ msgid "" "\t\tPlease select another color theme :)\n" "\t" msgstr "" +"\n" +"\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell " +"ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.
\n" +"\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n" +"\t" #: templates/InvenTree/settings/user.html:16 msgid "User Information" @@ -5455,19 +5440,19 @@ msgstr "Anhang löschen" #: templates/image_download.html:8 msgid "Specify URL for downloading image" -msgstr "" +msgstr "URL für Bild-Donwload angeben" #: templates/image_download.html:11 msgid "Must be a valid image URL" -msgstr "" +msgstr "Muss eine gültige URL für ein Bild sein" #: templates/image_download.html:12 msgid "Remote server must be accessible" -msgstr "" +msgstr "Der angegebene Server muss erreichbar sein" #: templates/image_download.html:13 msgid "Remote image must not exceed maximum allowable file size" -msgstr "" +msgstr "Das Bild darf nicht größer als die maximal-erlaubte Größe sein" #: templates/js/barcode.js:8 msgid "Scan barcode data here using wedge scanner" @@ -5483,7 +5468,7 @@ msgstr "Barcode" #: templates/js/barcode.js:32 msgid "Enter optional notes for stock transfer" -msgstr "" +msgstr "Optionale Notizen zu Bestandsübertragung eingeben" #: templates/js/barcode.js:33 msgid "Enter notes" @@ -5499,7 +5484,7 @@ msgstr "Unbekannte Antwort von Server erhalten" #: templates/js/barcode.js:119 templates/js/modals.js:857 msgid "Invalid server response" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Antwort von Server" #: templates/js/barcode.js:212 msgid "Scan barcode data below" @@ -5534,7 +5519,7 @@ msgstr "BestandsObjekte in Lagerort buchen" #: templates/js/barcode.js:422 templates/js/barcode.js:547 msgid "Check In" -msgstr "" +msgstr "Einbuchen" #: templates/js/barcode.js:462 templates/js/barcode.js:586 msgid "Error transferring stock" @@ -5767,7 +5752,7 @@ msgstr "Formulardaten fehlerhaft" #: templates/js/modals.js:857 msgid "JSON response missing form data" -msgstr "" +msgstr "JSON Antwort enthält keine Formulardaten" #: templates/js/modals.js:867 msgid "No Response" @@ -5779,15 +5764,15 @@ msgstr "keine Antwort vom InvenTree Server" #: templates/js/modals.js:872 msgid "Error 400: Bad Request" -msgstr "" +msgstr "Fehler 400: Ungültige Anfrage" #: templates/js/modals.js:873 msgid "Server returned error code 400" -msgstr "" +msgstr "Fehler 400 von Server erhalten" #: templates/js/modals.js:877 msgid "Error 401: Not Authenticated" -msgstr "" +msgstr "Fehler 401: Nicht Angemeldet" #: templates/js/modals.js:878 msgid "Authentication credentials not supplied" @@ -5795,23 +5780,23 @@ msgstr "Authentication Kredentials nicht angegeben" #: templates/js/modals.js:882 msgid "Error 403: Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Fehler 403: keine Berechtigung" #: templates/js/modals.js:883 msgid "You do not have the required permissions to access this function" -msgstr "" +msgstr "Fehlende Berechtigung für diese Aktion" #: templates/js/modals.js:887 msgid "Error 404: Resource Not Found" -msgstr "" +msgstr "Fehler 404: Ressource nicht gefunden" #: templates/js/modals.js:888 msgid "The requested resource could not be located on the server" -msgstr "" +msgstr "Die angefragte Ressource kann auf diesem Server nicht gefunden werden" #: templates/js/modals.js:892 msgid "Error 408: Timeout" -msgstr "" +msgstr "Fehler 408: Zeitüberschreitung" #: templates/js/modals.js:893 msgid "Connection timeout while requesting data from server" @@ -5819,7 +5804,7 @@ msgstr "Verbindungszeitüberschreitung bei der Datenanforderung" #: templates/js/modals.js:896 msgid "Error requesting form data" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei Formulardaten-Anfrage" #: templates/js/order.js:138 msgid "No purchase orders found" @@ -5944,34 +5929,24 @@ msgid "No report templates found which match selected part(s)" msgstr "Keine Berichtvorlagen für ausgewählte Teile gefunden" #: templates/js/report.js:259 -#, fuzzy -#| msgid "Select Purchase Order" msgid "Select Purchase Orders" -msgstr "Bestellung auswählen" +msgstr "Bestellungen auswählen" #: templates/js/report.js:260 -#, fuzzy -#| msgid "Part(s) must be selected before printing reports" msgid "Purchase Order(s) must be selected before printing report" -msgstr "Teil muss vor dem Reportdruck ausgewählt werden" +msgstr "Bestellung muss vor dem Reportdruck ausgewählt werden" #: templates/js/report.js:278 templates/js/report.js:332 -#, fuzzy -#| msgid "No report templates found which match selected part(s)" msgid "No report templates found which match selected orders" -msgstr "Keine Berichtvorlagen für ausgewählte Teile gefunden" +msgstr "Keine Berichtvorlagen für ausgewählte Bestellungen gefunden" #: templates/js/report.js:313 -#, fuzzy -#| msgid "Sales Orders" msgid "Select Sales Orders" -msgstr "Aufträge" +msgstr "Aufträge auswählen" #: templates/js/report.js:314 -#, fuzzy -#| msgid "Part(s) must be selected before printing reports" msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report" -msgstr "Teil muss vor dem Reportdruck ausgewählt werden" +msgstr "Auftrag muss vor dem Reportdruck ausgewählt werden" #: templates/js/stock.js:38 msgid "PASS" @@ -6147,20 +6122,16 @@ msgid "Show stock for active parts" msgstr "Bestand aktiver Teile anzeigen" #: templates/js/table_filters.js:102 -#, fuzzy -#| msgid "Part can be used in assemblies" msgid "Part is an assembly" -msgstr "Teil kann in Baugruppen benutzt werden" +msgstr "Teil ist eine Baugruppe" #: templates/js/table_filters.js:106 msgid "Is allocated" msgstr "Ist zugeordnet" #: templates/js/table_filters.js:107 -#, fuzzy -#| msgid "Item has been alloacted" msgid "Item has been allocated" -msgstr "Position wurde zugeordnet" +msgstr "Teil wurde zugeordnet" #: templates/js/table_filters.js:111 msgid "Include sublocations"