From b422372141e32b1acf7088973c7de43957df3fb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 11 Apr 2026 21:33:04 +1000 Subject: [PATCH] New Crowdin translations by GitHub Action (#11695) (#11729) (cherry picked from commit 5aaf1cfcab03204b1b6fd4cc8d7e4737636d9477) Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> --- .../InvenTree/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po | 1164 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/et/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 1166 ++++++++-------- .../InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- .../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 1184 +++++++++-------- .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 1158 ++++++++-------- src/frontend/src/locales/ar/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/bg/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/cs/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/da/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/de/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/el/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/en/messages.po | 256 ++-- src/frontend/src/locales/es/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/es_MX/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/et/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/fa/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/fi/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/fr/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/he/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/hi/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/hu/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/id/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/it/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/ja/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/ko/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/lt/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/lv/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/nl/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/no/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/pl/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/pt/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/pt_BR/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/ro/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/ru/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/sk/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/sl/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/sr/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/sv/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/th/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/tr/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/uk/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/vi/messages.po | 258 ++-- src/frontend/src/locales/zh_Hans/messages.po | 260 ++-- src/frontend/src/locales/zh_Hant/messages.po | 258 ++-- 78 files changed, 28433 insertions(+), 26951 deletions(-) diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index d8daa206fa..81e9282eba 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "المستخدم ليس لديه الصلاحية لعرض هذا النموذج" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "تعذّر تحويل {original} إلى {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "الكمية المقدمة غير صحيحة" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "القيمة '{name}' لا تظهر في تنسيق النمط" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "القيمة المقدمة لا تتطابق مع النمط المطلوب: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "سلسلة الرقم التسلسلي فارغة" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "تكرار التسلسل" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "نطاق المجموعة {group} يتجاوز الكَمّيَّة المسموح بها ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "لم يتم العثور على أرقام متسلسلة" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "إزالة علامات HTML من هذه القيمة" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "Description (optional)" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Missing external link" msgstr "" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" #: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" -msgstr "" - -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 -msgid "Base URL for server instance" +msgid "Show admin banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 -msgid "Default Currency" +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" msgstr "" #: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 +msgid "Base URL for server instance" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:263 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 186896ba06..1459ae58c3 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Потребителя няма нужното разрешение, за да вижда този модел" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Преобразуването на {original} в {unit} не беше успешно" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Въведена е недопустима стойност" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Значението '{name}' не отговаря на шаблона" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Въведеното значение не отговаря на задължителния шаблон: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Липсва сериен номер" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Повтарящ се сериен номер" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Не са открити серийни номера" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Премахнете HTML маркерите от тази стойност" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "Description (optional)" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Потребител" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Missing external link" msgstr "" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" #: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" -msgstr "" - -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 -msgid "Base URL for server instance" +msgid "Show admin banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 -msgid "Default Currency" +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" msgstr "" #: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 +msgid "Base URL for server instance" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:263 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Изпратено" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 18e7887a80..eb33c056d7 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Nebyla poskytnuta žádná data" msgid "This field must be unique." msgstr "Toto pole musí být unikátní." -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Uživatel nemá právo zobrazit tento model" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Nelze převést {original} na {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Vyplněno neplatné množství" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Neplaté desetinné číslo" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Hodnota '{name}' neodpovídá formátu vzoru" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Poskytnutá hodnota neodpovídá požadovanému vzoru: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Nelze serializovat více než 1000 položek najednou" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Nevyplněné výrobní číslo" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Duplicitní výrobní číslo" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Neplatná skupina: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Rozsah skupiny {group} překračuje povolené množství ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Nenalezena žádná výrobní čísla" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "Počet jedinečných sériových čísel ({n}) musí odpovídat množství ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Odstranit HTML tagy z této hodnoty" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Data obsahují zakázaný markdown obsah" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Neplatný výběr" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Název" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Popis" msgid "Description (optional)" msgstr "Popis (volitelně)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Cesta" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Zahrnout varianty" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Spotřební materiál" msgid "Optional" msgstr "Volitelné" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Na objednávku" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "Cílové datum musí být po datu zahájení" msgid "Build Order Reference" msgstr "Referenční číslo výrobního příkazu" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Cílové datum dokončení" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Cílové datum dokončení sestavení. Sestavení bude po tomto datu v prodlení." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Datum dokončení" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Priorita tohoto výrobního příkazu" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Kód projektu" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Výstup neodpovídá výrobnímu příkazu" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Vytvořit objekt" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Množství musí být 1 pro zřetězený sklad" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Zabrané množství ({q}) nesmí překročit dostupné skladové množství ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Skladová položka je nadměrně zabrána" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Reference sestavení" msgid "Part Category Name" msgstr "Název kategorie dílů" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Sledovatelné" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Opožděný výrobní příkaz" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "Objednávka sestavy {bo} je nyní opožděná" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "Je odkaz" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "Je soubor" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "Uživatel nemá oprávnění k odstranění těchto příloh" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "Uživatel nemá oprávnění k odstranění této přílohy" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Žádný plugin" msgid "Project Code Label" msgstr "Popisek kódu projektu" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Klíčový text musí být jedinečný" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Uživatel" msgid "Price break quantity" msgstr "Množství cenové slevy" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Cena" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Koncový bod, ve kterém je tento webhook přijímán" msgid "Name for this webhook" msgstr "Název tohoto webhooku" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Tajný klíč" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Sdílený tajný klíč pro HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "ID zprávy" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Unikátní identifikátor pro tuto zprávu" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Název" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Summary" msgstr "Souhrn" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Přečteno" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Chybějící soubor" msgid "Missing external link" msgstr "Chybějící externí odkaz" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "Typ modelu" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Logický klíč" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "Logický klíč statusu, který je rovný tomuto vlastnímu statusu v podnikové logice" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Číselná hodnota, která bude uložena v databázi modelů" msgid "Name of the state" msgstr "Název stavu" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Popisek" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "Název se musí lišit od názvů referenčního statusu" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Výběrové pole" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Výchozí položka" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "Výchozí položka pro tento seznam výběru" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Poslední aktualizace" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "Datum a čas poslední aktualizace výběrového seznamu" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "Položka seznamu výběrů" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "Položky seznamu výběrů" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "Seznam výběru, do kterého tato položka patří" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "Název výběrového seznamu" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "Popisek pro výběr seznamu" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "Popis vstupu výběrového seznamu" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "Je tento výběr výběrového listu aktivní?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Šablona parametru" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "Šablona parametru" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "Parametry zaškrtávacího pole nemohou mít jednotky" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "Parametry zaškrtávacího pole nemohou mít výběr" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "Volby musí být jedinečné" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Název šablony parametru musí být jedinečný" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "Cílový typ modelu pro šablonu tohoto parametru" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Název parametru" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Fyzické jednotky pro tento parametr" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Popis parametru" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávací políčko" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Je tento parametr zaškrtávací políčko?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Volby" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Platné volby pro tento parametr (oddělené čárkami)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "Seznam výběru pro tento parametr" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "Je šablona tohoto parametru povolena?" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "Parametr" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Neplatná volba pro hodnotu parametru" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "Neplatný typ modelu pro daný parametr" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "ID modelu" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "ID cílového modelu pro tento parametr" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Šablona" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "Šablona parametru" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Data" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Hodnota parametru" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Hodnota parametru" msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Volitelné pole pro poznámku" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Sken čárového kódu" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Data čárového kódu" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "Uživatel, který naskenoval čárový kód" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "Časová značka" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "Datum a čas skenování čárového kódu" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "Koncový bod URL, který zpracoval čárový kód" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Kontext" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "Kontextová data pro skenov čárového kódu" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Odpověď" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "Data z odezvy z čárového kódu" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "Bylo skenování čárového kódu úspěšné?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "Vyskytla se chyba" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "INVE-E8: Odstranení Emailového logu je chráněno. Nastavte INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG na False pro užmožnění odstranění." -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "E-mailová zpráva" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "E-mailové zprávy" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "Oznámeno" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "Odesláno" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "Doručeno" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "Potvrzeno" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "Příchozí" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "Odchozí" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "Bez odpovědi" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "Sledovat doručení" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "Sledovat přečtení" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "Sledovat kliknutí" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "Globální ID" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "Identifikátor pro tuto zprávu (může být poskytnut externím systémem)" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "ID vlákna" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "Identifikátor pro toto vlákno (může být poskytnut externím systémem)" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "Vlákno" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "Vlákno propojeno k této zprávě" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "Emailové vlákno" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "Emailové vlákna" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Klíč" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "Unikátní klíč pro toto vlákno (použitý k identifikaci vlákna)" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "Unikátní identifikátor pro toto vlákno" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "Začato interně" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "Bylo toto vlákno započato interně?" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "Datum a čas kdy bylo vlákno vytvořeno" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "Datum a čas kdy bylo vlákno naposledy aktualizováno" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Název souboru" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Typ modelu" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Omezit zobrazování `o aplikaci`" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Zobrazovat okno `o aplikaci` pouze superuživatelům" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Jméno společnosti" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Interní název společnosti" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "Základní URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Základní URL pro instanci serveru" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Výchozí měna" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Vyberte základní měnu pro cenové kalkulace" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Podporované měny" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Seznam podporovaných kódů měn" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Interval aktualizace měny" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Jak často aktualizovat směnné kurzy (pro vypnutí nastavte na nulu)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "dny" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Plugin aktualizace měny" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Plugin pro aktualizaci měn k použití" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Stáhnout z URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Povolit stahování vzdálených obrázků a souborů z externích URL" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Limit velikosti stahování" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Maximální povolená velikost stahování vzdáleného obrázku" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "User-agent použitý ke stažení z adresy URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Povolit přepsání user-agenta používaného ke stahování obrázků a souborů z externí adresy URL (ponechte prázdné pro výchozí)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Přísná validace URL" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Vyžadovat specifikaci schématu při ověřování adres URL" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Interval kontroly aktualizací" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Jak často kontrolovat aktualizace (nastavte na nulu pro vypnutí)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automatické Zálohování" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Povolit automatické zálohování databáze a mediálních souborů" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Interval automatického zálohování" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Zadejte počet dní mezi automatickými zálohovými událostmi" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Interval mazání úloh" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Výsledky úloh na pozadí budou odstraněny po zadaném počtu dní" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Interval odstranění protokolu chyb" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Záznamy chyb budou odstraněny po zadaném počtu dní" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Interval pro odstranění oznámení" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Uživatelská oznámení budou smazána po zadaném počtu dní" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "Interval mazání emailů" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "Emailové zprávy budou odstraněny po specifikovaném počtu dní" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "Chránit Email log" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "Zabránit odstranění vstupů email logů" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Podpora čárových kódů" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Povolit podporu pro skenování čárových kódů ve webovém rozhraní" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "Ukládat výsledky čárových kódů" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "Ukládat výsledky skenování čárových kódů v databázi" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "Maximální počet naskenovaných čárových kódů" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "Maximální počet uložených výsledků skenování čárových kódů" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Zpoždění vstupu čárového kódu" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Doba zpoždění zpracování vstupu čárového kódu" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Podpora webové kamery pro čárové kódy" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Povolit skenování čárových kódů přes webovou kameru v prohlížeči" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "Zobrazovat data čárových kódů" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Zobrazovat data čárových kódů v prohlížeči jako text" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "Plugin pro generování čárových kódů" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "Plugin na použití pro interní generaci čárových kódů" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Revize dílu" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Povolit pole revize pro díl" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "Revize pouze pro sestavy" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "Povolit revize pouze pro sestavy" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "Povolit odstranění ze sestavy" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "Povolit odstranění dílů, které jsou použity v sestavě" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN Regex" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Regulární vzorec výrazu pro odpovídající IPN dílu" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Povolit duplicitní IPN" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Povolit více dílům sdílet stejný IPN" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Povolit editaci IPN" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Povolit změnu IPN při úpravách dílu" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Kopírovat data BOM dílu" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Kopírovat data BOM ve výchozím nastavení při duplikování dílu" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Kopírovat data parametrů dílu" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Kopírovat data parametrů ve výchozím nastavení při duplikování dílu" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Kopírovat zkušební data dílu" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Kopírovat testovací data ve výchozím nastavení při duplikování dílu" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kopírovat šablony parametrů kategorie" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kopírování šablon parametrů kategorie při vytváření dílu" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Díly jsou ve výchozím nastavení šablony" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Díly lze ve výchozím nastavení sestavit z jiných komponentů" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Díly lze ve výchozím nastavení použít jako dílčí komponenty" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Možné zakoupit" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Díly jsou zakoupitelné ve výchozím nastavení" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Prodejné" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Díly jsou prodejné ve výchozím nastavení" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Díly jsou sledovatelné ve výchozím nastavení" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Nehmotné (virtuální)" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Díly jsou nehmotné (virtuální) ve výchozím nastavení" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Zobrazit související díly" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Zobrazit související díly pro díl" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Počáteční údaje zásob" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Povolit vytvoření počátečního skladu při přidání nové části" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Počáteční údaje dodavatele" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Povolit vytvoření počátečních dat dodavatele při přidávání nového dílu" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Formát zobrazení jména dílu" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formát pro zobrazení názvu dílu" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Výchozí ikona kategorie dílu" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Výchozí ikona kategorie dílu (prázdné znamená bez ikony)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Minimální počet desetinných míst u cen" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Minimální počet desetinných míst k zobrazení u cenových údajů" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Maximální počet desetinných míst u cen" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Maximální počet desetinných míst k zobrazení u cenových údajů" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Použít ceny dodavatele" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Zahrnout cenová zvýhodnění dodavatelů do celkových cenových kalkulací" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Přepsání historie nákupu" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Historické ceny nákupních objednávek mají přednost před cenovými zvýhodněními dodavatele" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Použít ceny skladových položek" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Použít ceny z ručně zadaných skladových údajů pro cenové kalkulace" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Stáří cen skladových položek" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Vyloučit skladové položky starší než tento počet dní z cenových kalkulací" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Použít cenu varianty" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Zahrnutí cen variant do celkových cenových kalkulací" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Pouze aktivní varianty" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Pro výpočet ceny varianty použijte pouze aktivní díly varianty" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "Automatická aktualizace cen" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "Automaticky aktualizovat cenu dílu když se změní interní data" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Interval přestavby cen" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Počet dní před automatickou aktualizací cen dílů" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Interní ceny" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Povolit interní ceny pro díly" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Přepis interní ceny" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Pokud jsou k dispozici, interní ceny mají přednost před výpočty cenového rozpětí" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "Povolit nulovou hodnotu kusovníku" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "Přijmout nulové množství pro položku kusovníku. Umožňuje použít nastavení množství pro definování množství požadovaného pro sestavení, nezávisle na počtu staveb" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Povolit tisk štítků" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Povolit tisk štítků z webového rozhraní" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "DPI rozlišení štítků" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Rozlišení DPI při generování obrazových souborů, které se dodávají do zásuvných modulů pro tisk štítků" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Povolit reporty" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Povolit generování reportů" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Režim ladění chyb" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Generovat reporty v režimu ladění (HTML výstup)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Zaznamenávat chyby reportů" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Zaznamenávat chyby, které se vyskytnou při vytváření reportů" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Velikost stránky" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Výchozí velikost stránky pro PDF reporty" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Vynutit jednotky parametru" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Pokud jsou uvedeny jednotky, musí hodnoty parametrů odpovídat zadaným jednotkám" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Globálně unikátní sériová čísla" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Sériová čísla pro skladové položky musí být globálně unikátní" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Odstranit vyčerpané zásoby" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Určuje výchozí chování při vyčerpání zásoby položky" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Šablona kódu dávky" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Šablona pro generování výchozích kódů dávky pro skladové položky" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Expirace zásob" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Povolit funkci expirace zásob" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Prodat prošlé zásoby" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Povolit prodej prošlých zásob" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Čas stáří zásob" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Počet dnů, po které jsou skladové položky považovány za nevyužité před uplynutím doby expirace" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Sestavit prošlé zásoby" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Povolit sestavování s prošlými zásobami" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Kontrola vlastnictví zásob" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Umožnit kontrolu vlastnictví nad skladovými místy a položkami" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Výchozí ikona umístění zásob" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Výchozí ikona umístění zásob (prázdné znamená bez ikony)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Zobrazit nainstalované skladové položky" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Zobrazit nainstalované skladové položky ve skladových tabulkách" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Zkontrolovat BOM při instalaci položek" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "Nainstalované skladové položky musí existovat v BOM pro nadřazený díl" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Povolit převod mimo sklad" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Umožnit přesun skladových položek, které nejsou na skladě, mezi skladovými místy" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Referenční vzor objednávky sestavy" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Požadovaný vzor pro generování referenčního pole Objednávka sestavy" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Vyžadovat odpovědného vlastníka" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Ke každé objednávce musí být přiřazen odpovědný vlastník" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "Vyžadovat aktivní díl" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "Zabránit vytváření výrobních příkazů pro neaktivní díly" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "Vyžadovat uzamčený díl" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "Zabránit vytváření výrobních příkazů pro odemčené díly" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "Vyžadovat schválený kusovník" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "Zabránit vytváření výrobních příkazů, dokud není schválen kusovník" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "Vyžadovat uzavření podobjednávek" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "Zabránit dokončení výrobního příkazu dokud nebudou uzavřeny všechny podpříkazy" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "Externí výrobní příkazy" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "Povolit funkcionalitu externích výrobních příkazů" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Blokovat, dokud testy neprojdou" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Zabránit dokončení výstupů sestavy, dokud neprojdou všechny požadované testy" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Povolit vracení objednávek" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Povolit funkci vrácení objednávky v uživatelském rozhraní" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Referenční vzor návratové objednávky" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Požadovaný vzor pro vygenerování referenčního pole Návratová objednávka" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Úprava dokončených návratových objednávek" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Umožnit úpravu návratových objednávek po jejich dokončení" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Referenční vzor prodejní objednávky" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Požadovaný vzor pro generování referenčního pole prodejní objednávky" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Výchozí přeprava prodejní objednávky" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Povolit vytvoření výchozí přepravy s prodejními objednávkami" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Úprava dokončených prodejních objednávek" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Umožnit úpravy prodejních objednávek po jejich odeslání nebo dokončení" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "Zásilka vyžaduje kontrolu" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "Zabránit dokončení zásilek dokud nebudou zkontrolovány položky" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Označit odeslané objednávky jako dokončené" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Prodejní objednávky označené jako odeslané se automaticky dokončí a obejdou stav „odesláno“" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Referenční vzor nákupní objednávky" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Požadovaný vzor pro generování referenčního pole nákupní objednávky" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Úprava dokončených nákupních objednávek" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Umožnit úpravy nákupních objednávek po jejich odeslání nebo dokončení" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "Převést měnu" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "Převést hodnotu předmětu na základní měnu při příjmu zásob" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Automatické dokončování nákupních objednávek" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Automaticky označit nákupní objednávky jako kompletní, jakmile jsou přijaty všechny řádkové položky" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Povolit pole zapomenutého hesla" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Povolení funkce zapomenutého hesla na přihlašovacích stránkách" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Povolit registrace" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Povolit samoregistraci uživatelů na přihlašovacích stránkách" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Povolit SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Povolit SSO na přihlašovacích stránkách" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Povolit SSO registraci" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Povolit samoregistraci uživatelů prostřednictvím SSO na přihlašovacích stránkách" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "Povolit synchronizaci SSO skupin" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "Povolit synchronizaci InvenTree skupin se skupinami poskytnutými IdP" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "klíč SSO skupiny" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "Název deklarace skupinového atributu poskytnutého IdP" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "mapa SSO skupiny" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "Mapování ze skupin SSO do místních InvenTree skupin. Pokud místní skupina neexistuje, bude vytvořena." -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "Odstranit skupiny mimo SSO" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "Zdali mají být skupiny přiřazené uživateli odstraněny pokud nemají backend of IdP. Vypnutí tohoto nastavení můžu způsobit problémy se zabezpečením" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Vyžadován e-mail" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Požadovat, aby uživatel při registraci zadal e-mail" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Automaticky vyplnit SSO uživatele" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Automaticky vyplnit údaje o uživateli z údajů o účtu SSO" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Mail dvakrát" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Při registraci dvakrát požádat uživatele o zadání e-mailu" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Heslo dvakrát" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Při registraci dvakrát požádat uživatele o heslo" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Povolené domény" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Omezit registraci na určité domény (oddělené čárkou a začínající @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Skupina při registraci" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "Skupina do které jsou nový uživatelé přiřazeni při registraci. Pokud je povolena synchronizace SSO skupin, tato skupina lze přiřadit pouze pokud nezle přiřadit skupinu od IdP." -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Vynutit MFA" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Uživatelé musí používat vícefaktorové zabezpečení." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "Povolení tohoto nastavení bude vyžadovat více fázové ověření u všech uživatelů. Všechny relace budou okamžitě ukončeny." -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Zkontrolovat pluginy při spuštění" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Zkontrolujte, zda jsou při spuštění nainstalovány všechny pluginy - povolit v kontejnerových prostředích" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace pluginů" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Povolit pravidelné kontroly aktualizací nainstalovaných pluginů" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Povolit integraci URL" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Povolit plug-inům přidávat trasy URL" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Povolit integraci navigace" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Povolit integrování pluginů do navigace" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Povolit integraci aplikací" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Povolit pluginům přidávát aplikace" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Povolit integraci plánu" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Povolit pluginům spouštění naplánovaných úloh" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Povolit integraci událostí" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Povolit pluginům reagovat na interní události" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Povolit rozhraní intergace" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Povolit integrování pluginů do uživatelského rozhraní" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "Povolit integraci emailu" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "Povolit pluginům zpracování odchozích/příchozích emailů" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "Povolit projektové kódy" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Povolit projektové kódy pro sledování projektů" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "Povolit inventuru" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "Povolit funkcionalitu pro zaznamenávání historických stavů zásob a hodnoty" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Vyloučit externí umístění" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "Vyloučit skladové položky z externích lokací z inventury" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Perioda automatické inventury" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "Počet dní mezi automatickým záznamem inventury" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "Odstranit staré záznamy inventur" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "Odstranit záznamy inventur starší než zadaný počet dní" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "Interval odstranění inventury" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "Záznamy inventur budou odstraněny po zadaném počtu dní" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "Odstranit staré záznamy sledování zásob" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "Odstranit staré záznamy sledování zásob starší než zadaný počet dní" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "Interval odstranění sledování zásob" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "Záznamy sledování zásob budou odstraněny po zadaném počtu dní" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Zobrazit celá jména uživatelů" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Zobrazit plná jména uživatelů namísto uživatelských jmen" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "Zobrazit uživatelské profily" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "Zobrazit profily uživatelů na jejich profilové stránce" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Povolit data zkušební stanice" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Povolit sběr dat ze zkušební stanice pro výsledky testů" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "Povolit ping stroje" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "Povolit pravidelný úkol pingu registrovaných strojů pro kontrolu jejich stavu" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "DIČ" msgid "Company Tax ID" msgstr "DIČ společnosti" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "Odkazovaný díl výrobce musí odkazovat na stejný základní díl" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "Dokončeno po" msgid "External Build Order" msgstr "Externí výrobní příkaz" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Objednávka" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "Má zásilku" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Nákupní objednávka" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Nákupní objednávka" msgid "Sales Order" msgstr "Prodejní objednávka" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "Adresa nesouhlasí s vybranou společností" msgid "Order description (optional)" msgstr "Popis objednávky (volitelné)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Vyberte kód projektu pro tuto objednávku" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Odkaz na externí stránku" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "Datum zahájení" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "Plánované datum zahájení této objednávky" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Cílené datum" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Kontaktní bod pro tuto objednávku" msgid "Company address for this order" msgstr "Adresa společnosti pro tuto objednávku" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Číslo objednávky" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Stav objednávky" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Společnost, od které se položky objednávají" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Reference dodavatele" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Referenční kód objednávky dodavatele" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "přijal" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Datum dokončení objednávky" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Místo určení" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "Cílové místo pro přijaté položky" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Dodavatel dílu se musí shodovat s dodavatelem PO" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "Řádková položka neodpovídá nákupní objednávce" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "Řádkové položce chybí propojený díl" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Množství musí být kladné" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Zákazník" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Společnost, jíž se položky prodávají" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "Stav prodejní objednávky" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Reference zákazníka " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Referenční kód objednávky zákazníka" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Datum odeslání" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "odesláno společností" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "Objednávka je již dokončena" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "Objednávka je již zrušena" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Pouze otevřená objednávka může být označena jako kompletní" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Objednávku nelze dokončit, protože dodávky jsou nekompletní" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "Objednávka nemůže být dokončena, protože jsou neúplné přiřazení" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Objednávka nemůže být dokončena, protože jsou neúplné řádkové položky" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "Objednávka je uzamčena a nelze ji upravit" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Množství položky" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Označení řádkové položky" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Poznámky k řádkovým položkám" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Cílové datum pro tuto řádkovou položku (pro použití cílového data z objednávky ponechte prázdné)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Popis řádkové položky (nepovinné)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Dodatečný kontext pro tento řádek" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Cena za jednotku" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "Řádková položka nákupní objednávky" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Dodavatelský díl musí odpovídat dodavateli" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "Objednávka sestavení musí být označená jako externí" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "Objednávka sestavení může být propojena pouze s montážními díly" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "Výrobní příkaz musí odpovídat lince předmětu dílu" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Díl dodavatele" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Doručeno" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Počet přijatých položek" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Nákupní cena" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Jednotková nákupní cena" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "Externí výrobní příkaz který má být splněn touto linkovou položkou" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "Nákupní příkaz extra linka" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "Řádková položka prodejní objednávky" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "K prodejní objednávce lze přiřadit pouze prodejné díly" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Prodejní cena" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Jednotková prodejní cena" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Odesláno" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Odeslané množství" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "Zásilka prodejní objednávky" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "Adresa zásilky musí odpovídat adrese zákazníka" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "Dodací adresa pro tuto zásilku" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Datum odeslání" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Datum doručení" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Datum doručení zásilky" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Kontroloval(a)" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Uživatel, který zkontroloval tuto zásilku" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Doprava" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Číslo zásilky" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Sledovací číslo" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Informace o sledování zásilky" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Číslo faktury" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Referenční číslo přiřazené faktury" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Zásilka již byla odeslána" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Zásilka nemá žádné přidělené skladové položky" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "Zásilka musí být zkontrolována než může být dokončená" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "Prodejní příkaz extra linka" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "Přidělení prodejní objednávky" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Skladová položka nebyla přiřazena" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Nelze přidělit skladovou položku na řádek s jiným dílem" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Nelze přidělit skladovou položku na řádek bez dílu" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Přidělené množství nesmí překročit množství zásob" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Zabrané množství musí být větší než nula" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Množství musí být 1 pro serializovanou skladovou položku" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Prodejní objednávka neodpovídá zásilce" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Zásilka neodpovídá prodejní objednávce" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Řádek" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Odkaz na zásilku z prodejní objednávky" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Položka" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Vyberte skladovou položku pro přidělení" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Zadejte množství pro přidělení zásob" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Reference návratové objednávky" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Společnost, od které se vrací položky" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Stav návratové objednávky" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "Linkový předmět vratky" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "Zásobní položka musí být specifikována" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "Množství vratky přesahuje množstvní zásob" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "Množstvní vratky musí být více než nula" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "Neplatné množství pro sériovou skladovou položku" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Vyberte položku pro vrácení od zákazníka" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Datum přijetí" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "Datum příjetí této vratky" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Výsledek" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Výsledky pro tuto položku" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Náklady spojené s návratem nebo opravou této položky" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "Vratka extra linka" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "Interní číslo dílu (IPN)" msgid "Part revision or version number" msgstr "Číslo revize nebo verze dílu" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Revize" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Rámeček" msgid "Print a border around each label" msgstr "Vytisknout okraj kolem každého štítku" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Na šířku" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "Odstranit konfiguraci pluginu z databáze" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "Uživatel pro kterého platí toto nastavení" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "Položky" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "Plugin nepodporuje tisk štítků" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "Neplatné rozměry štítku" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "Žádné platné položky nebyly k šabloně poskytnuté" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "Letter" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Název šablony" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "Popis šablony" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "Číslo revize (automatické navýšení)" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "Připojit k modelu při tisku" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "Uložit výstup reportu jako přílohu v instanci propojeného modelu při tisku" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Šablona pro názvy souborů" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "Šablona pro generování názvů souborů" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "Šablona je povolena" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "Cílový typ modelu pro šablonu" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "Filtry dotazů šablon (čárkou oddělený seznam klíčových=dvojic hodnot)" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "Vzorový soubor" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Velikost stránky pro PDF reporty" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Vykreslit report v orientaci na šířku" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "Sloučit" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "Vykreslit jeden report proti vybraným položkám" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "Report generován ze šablony {self.name}" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "Chyba syntaxe šablony" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "Chyba při vykreslování reportu" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "Chyba při generování reportu" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "Chyba při slučování výstupů reportu" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Šířka [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Šířka štítku zadaná v mm" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Výška [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Výška štítku uvedená v mm" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "Chyba při tisku štítků" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Úryvek" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Nahlásit soubor úryvku" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Popis souboru úryvku" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Aktivum" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Nahlásit soubor aktiva" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Popis souboru aktiva" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "Vybrat šablonu reportu" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "Seznam primárních klíčů k zahrnutí v reportu" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "Vybrat šablonu pro štítek" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "Tiskový plugin" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "Vybrat plugin pro tisk štítků" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 7b807d5631..8dd82cb034 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Ingen data angivet" msgid "This field must be unique." msgstr "Dette felt skal være unikt." -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Bruger har ikke tilladelse til at se denne model" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Kunne ikke konvertere {original} til {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Ugyldigt antal angivet" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Ugyldig decimalværdi" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Værdi '{name}' vises ikke i mønsterformat" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Den angivne værdi matcher ikke det påkrævede mønster: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Kan ikke serialisere mere end 1000 elementer på én gang" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Serienummer streng er tom" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Duplikeret serienummer" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Ugyldig gruppe: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Ingen serienumre fundet" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "Antal unikke serienumre ({n}) skal matche antal ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Fjern HTML-tags fra denne værdi" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Data indeholder forbudt markdown indhold" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Ugyldigt valg" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Navn" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Description (optional)" msgstr "Beskrivelse (valgfri)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Sti" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Forbrugsvare" msgid "Optional" msgstr "Valgfri" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "Produktionsordre reference" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Projekteret afslutningsdato" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Dato for afslutning" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Prioritet af denne byggeordre" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Projektkode" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Ingen plugin" msgid "Project Code Label" msgstr "Projekt Kode Label" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Opdateret" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Nøglestrengen skal være unik" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Bruger" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Pris" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Hemmelighed" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "Besked ID" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Titel" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Forfatter" msgid "Summary" msgstr "Opsummering" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Læs" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Manglende fil" msgid "Missing external link" msgstr "Manglende eksternt link" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Numerisk værdi, der vil blive gemt i modeldatabasen" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Parameter skabelon navn skal være unikt" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Stregkode Scan" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Stregkode data" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "Fejlede" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "Leveret" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "Bekræftet" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "Indkommende" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "Udgående" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "Intet Svar" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "Spor Levering" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "Spor Læst" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "Spor Klik" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "Global ID" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "Identifikator for denne meddelelse (leveres muligvis af et eksternt system)" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "Tråd ID" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "E-mail Tråd" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "E-mail Tråde" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Nøgle" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Filnavn" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" -msgstr "Firmanavn" - -#: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" +msgstr "Firmanavn" + +#: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Standardvaluta" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Liste over understøttede valutakoder" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Valuta Opdaterings Interval" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Maksimum tilladte downloadstørrelse for fjernbillede" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Afsendt" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index d5aa83b831..ad951bf9b0 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Keine Daten verfügbar" msgid "This field must be unique." msgstr "Dieses Feld muss eindeutig sein." -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung, dieses Modell anzuzeigen" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Konnte {original} nicht in {unit} umwandeln" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Keine gültige Menge" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Ungültiger Dezimalwert" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Wert '{name}' hält das Musterformat nicht ein" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Angegebener Wert entspricht nicht dem benötigten Muster: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Kann nicht mehr als 1000 Elemente auf einmal serialisieren" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Keine Seriennummer angegeben" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Duplizierter Seriennummer" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Ungültige Gruppe: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Gruppenbereich {group} überschreitet die zulässige Menge ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Keine Seriennummern gefunden" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "Anzahl der eindeutigen Seriennummern ({n}) muss mit der Anzahl ({q}) übereinstimmen" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Entferne HTML-Tags von diesem Wert" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Daten enthalten verbotene Markdown-Inhalte" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Ungültige Auswahl" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Name" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "Description (optional)" msgstr "Beschreibung (optional)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Varianten einschließen" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Verbrauchsmaterial" msgid "Optional" msgstr "Optional" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Bestellt" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "Zieldatum muss nach dem Startdatum liegen" msgid "Build Order Reference" msgstr "Bauauftragsreferenz" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "geplantes Fertigstellungsdatum" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Fertigstellungsdatum" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Priorität dieses Bauauftrags" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Projektcode" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Endprodukt stimmt nicht mit dem Bauauftrag überein" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Objekt bauen" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Anzahl muss 1 für Objekte mit Seriennummer sein" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Zugewiesene Menge ({q}) darf nicht verfügbare Menge ({a}) übersteigen" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "BestandObjekt ist zu oft zugewiesen" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "Teilkategorienname" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Nachverfolgbar" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Überfälliger Bauauftrag" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "Bauauftrag {bo} ist jetzt überfällig" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "Link" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "Datei" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung zum Löschen der Anhänge" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung zum Löschen des Anhangs" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Kein Plugin" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Benutzer" msgid "Price break quantity" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Preis" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Endpunkt, an dem dieser Webhook empfangen wird" msgid "Name for this webhook" msgstr "Name für diesen Webhook" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Geheimnis" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Shared Secret für HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "Nachrichten-ID" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Eindeutige Kennung für diese Nachricht" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Titel" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Gelesen" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Fehlende Datei" msgid "Missing external link" msgstr "Fehlender externer Link" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "Modelltyp" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "Name des Bundeslandes" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "Name muss sich von den Namen des Referenzstatus unterscheiden" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Auswahlliste" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Standardeintrag" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Erstellt" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Parameter Vorlage" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "Checkbox-Parameter können keine Einheiten haben" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "Checkbox-Parameter können keine Auswahl haben" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "Auswahl muss einzigartig sein" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Name des Parameters" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Physikalische Einheiten für diesen Parameter" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Parameter-Beschreibung" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Ist dieser Parameter eine Checkbox?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Auswahlmöglichkeiten" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Gültige Optionen für diesen Parameter (durch Kommas getrennt)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Ungültige Auswahl für Parameterwert" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Wert" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Parameter Wert" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Parameter Wert" msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Optionales Notizfeld" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Barcode Scan" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Kontext" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Ergebnis" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "Angekündigt" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "Zugestellt" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "Bestätigt" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "Eingehend" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "Ausgehend" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "Keine Rückmeldung" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Dateiname" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Modelltyp" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Anzeige von `Über` einschränken" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Zeige das `Über` Fenster nur Administratoren" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "interner Firmenname" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Basis-URL für dieses Instanz" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Standardwährung" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Wählen Sie die Basiswährung für Preisberechnungen aus" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Verfügbare Währungen" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Liste der unterstützten Währungskürzel" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Währungsaktualisierungsintervall" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Wie oft Wechselkurse aktualisiert werden sollen (auf Null zum Deaktivieren setzen)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "Tage" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Währungs-Aktualisierungs-Plugin" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Zu verwendendes Währungs-Aktualisierungs-Plugin" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Von URL herunterladen" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Herunterladen von externen Bildern und Dateien von URLs erlaubt" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Download-Größenlimit" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Maximal zulässige Größe für heruntergeladene Bilder" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Benutzer-Agent zum Herunterladen von Daten" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Überschreiben des Benutzer-Agenten, der verwendet wird, um Bilder und Dateien von externer Servern herunterzuladen (leer für die Standardeinstellung)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Strenge URL-Prüfung" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Erfordert die Schema-Spezifikation bei der Validierung von URLs" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Prüfungsintervall aktualisieren" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Wie oft soll nach Updates gesucht werden? (auf 0 setzen zum Deaktivieren)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automatische Sicherung" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Automatische Sicherung der Datenbank- und Mediendateien aktivieren" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Intervall für automatische Sicherung" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Anzahl der Tage zwischen automatischen Sicherungen" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Aufgabenlöschinterval" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Ergebnisse der Hintergrundaufgabe werden nach der angegebenen Anzahl von Tagen gelöscht" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Löschintervall für Fehlerprotokolle" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Fehlerprotokolle werden nach der angegebenen Anzahl von Tagen gelöscht" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Löschintervall für Benachrichtigungen" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Benutzerbenachrichtigungen werden nach der angegebenen Anzahl von Tagen gelöscht" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Bacode-Feature verwenden" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Barcode-Scanner Unterstützung im Webinterface aktivieren" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Barcode-Eingabeverzögerung" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Verzögerungszeit bei Barcode-Eingabe" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Barcode Webcam-Unterstützung" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Barcode-Scannen über Webcam im Browser erlauben" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Artikelrevisionen" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Revisions-Feld für Artikel aktivieren" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "Löschen aus Baugruppe erlauben" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "Erlaube das Löschen von Teilen, die in einer Baugruppe verwendet werden" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN Regex" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Teil-IPN" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Ändern von IPN erlaubt" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Ändern der IPN während des Bearbeiten eines Teils erlaubt" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Teil-Stückliste kopieren" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Stückliste von Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird " -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Teil-Parameter kopieren" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Parameter-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Teil-Testdaten kopieren" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Test-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Kaufbar" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Verkäuflich" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Verwandte Teile anzeigen" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Initialer Lagerbestand" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Erstellen von Lagerbestand beim Hinzufügen eines neuen Teils erlauben" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Initiale Lieferantendaten" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Erstellen von Lieferantendaten beim Hinzufügen eines neuen Teils erlauben" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Anzeigeformat für Teilenamen" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Format für den Namen eines Teiles" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Standardsymbol der Teilkategorie" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Standardsymbol der Teilkategorie (leer bedeutet kein Symbol)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Dezimalstellen für minimalen Preis" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Mindestanzahl der Dezimalstellen bei der Darstellung der Preisdaten" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Dezimalstellen für maximalen Preis" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Maximale Anzahl der Dezimalstellen bei der Darstellung der Preisdaten" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Zulieferer-Preise verwenden" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Lieferanten-Staffelpreise in die Gesamt-Preisberechnungen einbeziehen" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Kaufverlauf überschreiben" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Historische Bestellungspreise überschreiben die Lieferanten-Staffelpreise" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Lagerartikel-Preis verwenden" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Preise aus manuell eingegebenen Lagerdaten für Preisberechnungen verwenden" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Lagerartikelpreis Alter" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Lagerartikel, die älter als diese Anzahl an Tagen sind, von der Preisberechnung ausschließen" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Variantenpreise verwenden" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Variantenpreise in die Gesamt-Preisberechnungen einbeziehen" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Nur aktive Varianten" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Nur aktive Variantenteile zur Berechnung der Variantenbepreisung verwenden" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Intervall für Neuberechnung von Preisen" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Anzahl der Tage bis die Teile-Preisberechnungen automatisch aktualisiert werden" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Interne Preise" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Interne Preisüberschreibung" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Falls verfügbar, überschreiben interne Preise Preispannenberechnungen" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Labeldruck aktivieren" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Labeldruck über die Website aktivieren" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "Label Bild DPI" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "DPI-Auflösung bei der Erstellung von Bilddateien für Etikettendruck-Plugins" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Berichte aktivieren" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Berichterstellung aktivieren" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Entwickler-Modus" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Berichtsfehler protokollieren" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Fehler, die beim Erstellen von Berichten auftreten, protokollieren" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Seitengröße" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Parameter Einheiten durchsetzen" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Wenn Einheiten angegeben werden, müssen die Parameterwerte mit den angegebenen Einheiten übereinstimmen" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Global einzigartige Seriennummern" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Seriennummern für Lagerartikel müssen global eindeutig sein" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Erschöpften Lagerartikel löschen" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Legt das Standardverhalten fest, wenn ein Lagerartikel aufgebraucht ist" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Losnummer Vorlage" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Vorlage für die Generierung von Standard-Losnummern für Lagerbestände" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Bestands-Ablauf" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Bestands-Stehzeit" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Standardsymbol für Lagerort" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Standardsymbol für Lagerstandort (leer bedeutet kein Symbol)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Zeige installierte Lagerartikel" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Anzeige der installierten Lagerartikel in Bestandstabellen" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Prüfe BOM bei der Installation von Elementen" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "Installierte Lagerbestandteile müssen im BOM für den übergeordneten Teil vorhanden sein" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Erlaube Verschieben von \"nicht auf Lager\" Bestand" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Lagerartikel, die nicht auf Lager sind, können zwischen Lagerstandorten übertragen werden" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Bauauftragsreferenz-Muster" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Bauaufträge" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Verantwortlicher Besitzer erforderlich" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Jeder Bestellung muss ein verantwortlicher Besitzer zugewiesen werden" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Blockieren bis Test bestanden" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Verhindert die Fertigstellung bis alle erforderlichen Tests bestanden sind" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Rücksendungen aktivieren" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Aktivieren der Rücksendung-Funktion in der Benutzeroberfläche" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Referenz Muster für Rücksendungen" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Rücksendungen" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Abgeschlossene Rücksendungen bearbeiten" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Bearbeitung von Rücksendungen nach Abschluss erlauben" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Auftragsreferenz-Muster" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Aufträge" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Auftrag Standardsendung" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Erstelle eine Standardsendung für Aufträge" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Abgeschlossene Aufträge bearbeiten" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Bearbeitung von Aufträgen nach Versand oder Abschluss erlauben" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Versendete Bestellungen als abgeschlossen markieren" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Als versendet markierte Aufträge werden automatisch abgeschlossen und überspringen den Status \"Versandt\"" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Bestellungsreferenz-Muster" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Bestellungen" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Abgeschlossene Einkaufsaufträge bearbeiten" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Bearbeitung von Einkaufsaufträgen nach Versand oder Abschluss erlauben" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Bestellungen automatisch abschließen" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Bestellung automatisch als abgeschlossen markieren, wenn der Empfang aller Artikel bestätigt wurde" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Passwort vergessen aktivieren" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Passwort-vergessen-Funktion auf den Anmeldeseiten aktivieren" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Registrierung erlauben" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Selbstregistrierung für Benutzer auf den Anmeldeseiten aktivieren" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO aktivieren" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "SSO auf den Anmeldeseiten aktivieren" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "SSO Selbstregistrierung aktivieren" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Selbstregistrierung über SSO für Benutzer auf den Anmeldeseiten aktivieren" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "SSO Gruppensynchronisation aktivieren" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "SSO Gruppenschlüssel" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Email-Adresse erforderlich" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Benutzer müssen bei der Registrierung eine E-Mail angeben" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "SSO-Benutzer automatisch ausfüllen" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Benutzer-Details automatisch aus SSO-Konto ausfüllen" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "E-Mail zweimal" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Bei der Registrierung den Benutzer zweimal nach der E-Mail-Adresse fragen" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Passwort zweimal" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Bei der Registrierung den Benutzer zweimal nach dem Passwort fragen" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Erlaubte Domains" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Anmeldung auf bestimmte Domänen beschränken (kommagetrennt, beginnend mit @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Gruppe bei Registrierung" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "MFA erzwingen" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Benutzer müssen Multifaktor-Authentifizierung verwenden." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Plugins beim Start prüfen" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Beim Start überprüfen, ob alle Plugins installiert sind - Für Container aktivieren" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Nach Plugin-Aktualisierungen suchen" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Periodische Überprüfungen auf Updates für installierte Plugins aktivieren" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "URL-Integration aktivieren" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Plugins zum Hinzufügen von URLs aktivieren" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Navigations-Integration aktivieren" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Plugins zur Integration in die Navigation aktivieren" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "App-Integration aktivieren" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Plugins zum Hinzufügen von Apps aktivieren" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Terminplan-Integration aktivieren" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Geplante Aufgaben aktivieren" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Ereignis-Integration aktivieren" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Plugins ermöglichen auf interne Ereignisse zu reagieren" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Externe Standorte ausschließen" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Automatische Inventur-Periode" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Vollständige Namen von Benutzern anzeigen" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Vollständigen Namen von Benutzern anstatt Benutzername anzeigen" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Teststation-Daten aktivieren" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Teststation-Datenerfassung für Testergebnisse aktivieren" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "Verlinktes Herstellerteil muss dasselbe Basisteil referenzieren" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Bestellung" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Bestellung" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Bestellung" msgid "Sales Order" msgstr "Auftrag" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "Auftragsbeschreibung (optional)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Projektcode für diesen Auftrag auswählen" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Link auf externe Seite" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Zieldatum" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Ansprechpartner für diesen Auftrag" msgid "Company address for this order" msgstr "Firmenadresse für diesen Auftrag" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Bestell-Referenz" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Status" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Bestellungs-Status" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Firma bei der die Teile bestellt werden" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Zulieferer-Referenz" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Zulieferer Bestellreferenz" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "Empfangen von" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Datum an dem der Auftrag fertigstellt wurde" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Ziel-Lager" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Teile-Zulieferer muss dem Zulieferer der Bestellung entsprechen" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "Position stimmt nicht mit Kaufauftrag überein" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Anzahl muss eine positive Zahl sein" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Firma an die die Teile verkauft werden" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Kundenreferenz" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Bestellreferenz" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Versanddatum" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "Versand von" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "Bestellung ist bereits abgeschlossen" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "Bestellung ist bereits storniert" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Nur ein offener Auftrag kann als abgeschlossen markiert werden" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Auftrag kann nicht abgeschlossen werden, da unvollständige Sendungen vorhanden sind" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Auftrag kann nicht abgeschlossen werden, da es unvollständige Positionen gibt" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Anzahl" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Position - Referenz" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Position - Notizen" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Zieldatum für diesen Einzelposten (leer lassen, um das Zieldatum des Auftrags zu verwenden)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Positionsbeschreibung (optional)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Zusätzlicher Kontext für diese Zeile" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Stückpreis" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Lieferantenteil muss mit Lieferant übereinstimmen" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Zuliefererteil" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Empfangen" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Preis" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Preis pro Einheit" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Nur verkaufbare Teile können einem Auftrag zugewiesen werden" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Verkaufspreis" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Stückverkaufspreis" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Versendet" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Versendete Menge" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Versanddatum" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Lieferdatum" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Versanddatum" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Kontrolliert von" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Benutzer, der diese Sendung kontrolliert hat" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Sendung" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Sendungsnummer" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Sendungsverfolgungsnummer" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Informationen zur Sendungsverfolgung" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Rechnungsnummer" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Referenznummer für zugehörige Rechnung" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Sendung wurde bereits versandt" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Sendung hat keine zugewiesene Lagerartikel" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Lagerartikel wurde nicht zugewiesen" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Kann Lagerartikel keiner Zeile mit einem anderen Teil hinzufügen" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Kann Lagerartikel keiner Zeile ohne Teil hinzufügen" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Die zugeordnete Anzahl darf nicht die verfügbare Anzahl überschreiten" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Reserviermenge muss größer null sein" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Anzahl für serialisierte Lagerartikel muss 1 sein" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Auftrag gehört nicht zu Sendung" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Sendung gehört nicht zu Auftrag" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Position" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Sendungsnummer-Referenz" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Position" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Lagerartikel für Zuordnung auswählen" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Rücksendungsreferenz" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Firma von der die Artikel zurückgeschickt werden" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Status der Rücksendung" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Artikel zur Rücksendung auswählen" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Empfangsdatum" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Ergebnis" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Ergebnis für dieses Zeilenelement" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Kosten für die Rückgabe oder Reparatur dieses Objektes" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "IPN (Interne Produktnummer)" msgid "Part revision or version number" msgstr "Revisions- oder Versionsnummer" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Version" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Rand" msgid "Print a border around each label" msgstr "Einen Rahmen um jedes Label drucken" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "Plugin-Konfiguration aus der Datenbank löschen" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "Teile" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "US-Letter" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Vorlagen Name" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "Beschreibung der Vorlage" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Dateinamen-Muster" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Seitengröße für PDF-Berichte" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Bericht in Querformat anzeigen" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Breite [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Label-Breite in mm" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Höhe [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Label-Höhe in mm" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Schnipsel" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Berichts-Snippet" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Snippet-Beschreibung" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Ressource" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Berichts-Ressource" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Ressource-Beschreibung" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "Etiketten-Vorlage auswählen" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 38e187a3e1..8aa6cceb62 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Δεν δόθηκαν δεδομένα" msgid "This field must be unique." msgstr "Αυτό το πεδίο πρέπει να είναι μοναδικό." -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να το δείτε αυτό" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή από {original} σε {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Μη έγκυρη ποσότητα" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη δεκαδική τιμή" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Η τιμή '{name}' δεν εμφανίζεται σε μορφή μο msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Η παρεχόμενη τιμή δεν ταιριάζει με το απαιτούμενο απαραραίητη μοτίβο: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Δεν είναι δυνατή η σειριοποίηση περισσότερων από 1000 Προϊόντων ταυτόχρονα" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Κενό σειριακό αριθμό συμβολοσειράς" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Διπλότυπο ArialTTumblr" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Μη έγκυρη ομάδα: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Το εύρος της ομάδας {group} υπερβαίνει την επιτρεπόμενη ποσότητα ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Δεν βρέθηκαν σειριακοί αριθμοί" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "Ο αριθμός μοναδικών σειριακών αριθμών ({n}) πρέπει να αντιστοιχεί στην ποσότητα ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Αφαιρέστε τα HTML tags από την τιμή που εισάγατε" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Τα δεδομένα περιέχουν απαγορευμένο περιεχόμενο markdown" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Περιγραφή" msgid "Description (optional)" msgstr "Περιγραφή (προαιρετική)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Μονοπάτι" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Συμπερίληψη παραλλαγών" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Αναλώσιμο" msgid "Optional" msgstr "Προαιρετικό" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Σε παραγγελία" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "Η ημερομηνία στόχος πρέπει να είναι μετ msgid "Build Order Reference" msgstr "Αναφορά Παραγγελίας Κατασκευής" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης στόχου" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης της κατασκευής. Η κατασκευή θα καθυστερήσει μετά από αυτή την ημερομηνία." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Προτεραιότητα αυτής της εντολής κατασκευής" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Κωδικός Έργου" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Η έξοδος κατασκευής δεν ταιριάζει με τη #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Αντικείμενο κατασκευής" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Η ποσότητα πρέπει να είναι 1 για σειριακ msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Η καταχωρημένη ποσότητα ({q}) δεν πρέπει να υπερβαίνει τη διαθέσιμη ποσότητα αποθέματος ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Στοιχείο αποθέματος είναι υπερ-κατανεμημένο" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Αναφορά κατασκευής" msgid "Part Category Name" msgstr "Όνομα κατηγορίας Προϊόντος" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Ανιχνεύσιμο" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Εκπρόθεσμη εντολή κατασκευής" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "Η εντολή κατασκευής {bo} είναι πλέον εκπρόθεσμη" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "Είναι σύνδεσμος" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "Είναι αρχείο" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαίωμα να διαγράψει αυτά τα συνημμένα" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαίωμα να διαγράψει αυτό το συνημμένο" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Χωρίς πρόσθετο" msgid "Project Code Label" msgstr "Ετικέτα κωδικού έργου" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Ενημερώθηκε" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Η συμβολοσειρά κλειδιού πρέπει να είνα #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Χρήστης" msgid "Price break quantity" msgstr "Ποσότητα κλιμακωτής τιμής" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Τιμή" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Το endpoint στο οποίο λαμβάνεται αυτό το webho msgid "Name for this webhook" msgstr "Όνομα για αυτό το webhook" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Μυστικό" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Κοινόχρηστο μυστικό για HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "ID μηνύματος" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό για αυτό το μήνυμα" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Τίτλος" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Συντάκτης" msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Αναγνωσμένο" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Το αρχείο λείπει" msgid "Missing external link" msgstr "Λείπει ο εξωτερικός σύνδεσμος" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "Τύπος μοντέλου" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Λογικό κλειδί" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "Λογικό κλειδί κατάστασης που είναι ισοδύναμο με αυτή την προσαρμοσμένη κατάσταση στη λογική της εφαρμογής" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Αριθμητική τιμή που θα αποθηκευτεί στη msgid "Name of the state" msgstr "Όνομα της κατάστασης" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Το λογικό κλειδί πρέπει να ανήκει στα λ msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "Το όνομα πρέπει να είναι διαφορετικό από τα ονόματα της κατάστασης αναφοράς" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Λίστα επιλογών" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση για αυτή τη λίστα επιλογών" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Τελευταία ενημέρωση" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "Ημερομηνία και ώρα της τελευταίας ενημέρωσης της λίστας επιλογών" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "Καταχώρηση λίστας επιλογών" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "Καταχωρήσεις λίστας επιλογών" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "Λίστα επιλογών στην οποία ανήκει αυτή η καταχώρηση" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "Τιμή της καταχώρησης λίστας επιλογών" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "Ετικέτα για την καταχώρηση λίστας επιλογών" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "Περιγραφή της καταχώρησης λίστας επιλογών" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "Είναι ενεργή αυτή η καταχώρηση λίστας επιλογών;" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Πρότυπο παραμέτρου" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "Οι παράμετροι τύπου checkbox δεν μπορούν να έχουν μονάδες" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "Οι παράμετροι τύπου checkbox δεν μπορούν να έχουν επιλογές" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "Οι επιλογές πρέπει να είναι μοναδικές" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Το όνομα προτύπου παραμέτρου πρέπει να είναι μοναδικό" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Όνομα παραμέτρου" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Μονάδες" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Φυσικές μονάδες για αυτή την παράμετρο" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Περιγραφή παραμέτρου" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Είναι αυτή η παράμετρος τύπου checkbox;" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Επιλογές" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Έγκυρες επιλογές για αυτή την παράμετρο (διαχωρισμένες με κόμμα)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "Λίστα επιλογών για αυτή την παράμετρο" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργό" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή για την τιμή παραμέτρου" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Πρότυπο" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Δεδομένα" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Τιμή παραμέτρου" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Τιμή παραμέτρου" msgid "Note" msgstr "Σημείωση" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Προαιρετικό πεδίο σημείωσης" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Σάρωση barcode" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Δεδομένα barcode" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "Χρήστης που σάρωσε το barcode" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "Χρονική σήμανση" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "Ημερομηνία και ώρα της σάρωσης barcode" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "URL endpoint που επεξεργάστηκε το barcode" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Πλαίσιο" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "Δεδομένα πλαισίου για τη σάρωση barcode" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Απόκριση" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "Δεδομένα απόκρισης από τη σάρωση barcode" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Αποτέλεσμα" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "Ήταν επιτυχημένη η σάρωση barcode;" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "INVE-E8: Η διαγραφή του log email προστατεύεται. Ορίστε το INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG σε False για να επιτραπεί η διαγραφή." -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "Μήνυμα email" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "Μηνύματα email" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "Ανακοινώθηκε" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "Εστάλη" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "Απέτυχε" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "Παραδόθηκε" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "Επιβεβαιώθηκε" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "Εισερχόμενο" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "Εξερχόμενο" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "Χωρίς απάντηση" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "Παρακολούθηση παράδοσης" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "Παρακολούθηση ανάγνωσης" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "Παρακολούθηση κλικ" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "Global ID" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "Αναγνωριστικό για αυτό το μήνυμα (ενδέχεται να παρέχεται από εξωτερικό σύστημα)" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "ID νήματος" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "Αναγνωριστικό για αυτό το νήμα μηνυμάτων (ενδέχεται να παρέχεται από εξωτερικό σύστημα)" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "Νήμα" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "Συνδεδεμένο νήμα για αυτό το μήνυμα" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "Νήμα email" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "Νήματα email" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Κλειδί" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "Μοναδικό κλειδί για αυτό το νήμα (χρησιμοποιείται για την ταυτοποίησή του)" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό για αυτό το νήμα" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "Ξεκίνησε εσωτερικά" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "Ξεκίνησε αυτό το νήμα εσωτερικά;" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "Ημερομηνία και ώρα δημιουργίας του νήματος" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "Ημερομηνία και ώρα της τελευταίας ενημέρωσης του νήματος" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Όνομα αρχείου" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Τύπος μοντέλου" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Περιορισμός εμφάνισης `about`" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Εμφάνιση της λειτουργίας `about` μόνο σε superusers" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Επωνυμία εταιρείας" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Εσωτερική επωνυμία εταιρείας" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "Βασικό URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Βασικό URL για το instance του διακομιστή" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Προεπιλεγμένο νόμισμα" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Επιλέξτε βασικό νόμισμα για τους υπολογισμούς τιμών" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Υποστηριζόμενα νομίσματα" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Λίστα υποστηριζόμενων κωδικών νομισμάτων" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Διάστημα ενημέρωσης νομισμάτων" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Κάθε πότε θα ενημερώνονται οι συναλλαγματικές ισοτιμίες (0 για απενεργοποίηση)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "ημέρες" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Πρόσθετο ενημέρωσης νομισμάτων" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Πρόσθετο ενημέρωσης νομισμάτων που θα χρησιμοποιηθεί" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Λήψη από URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Να επιτρέπεται η λήψη απομακρυσμένων εικόνων και αρχείων από εξωτερικό URL" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Όριο μεγέθους λήψης" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος λήψης για απομακρυσμένη εικόνα" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "User-agent που χρησιμοποιείται για λήψη από URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Να επιτρέπεται η αντικατάσταση του user-agent που χρησιμοποιείται για λήψη εικόνων και αρχείων από εξωτερικό URL (αφήστε κενό για το προεπιλεγμένο)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Αυστηρή επικύρωση URL" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Να απαιτείται ορισμός σχήματος κατά την επικύρωση URL" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Διάστημα ελέγχου ενημερώσεων" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Κάθε πότε θα γίνεται έλεγχος για ενημερώσεις (0 για απενεργοποίηση)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Αυτόματο αντίγραφο ασφαλείας" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματου backup της βάσης δεδομένων και των media αρχείων" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Διάστημα αυτόματου backup" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Ορίστε τον αριθμό ημερών μεταξύ των αυτόματων backup" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Διάστημα διαγραφής εργασιών" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Τα αποτελέσματα εργασιών παρασκηνίου θα διαγράφονται μετά από τον καθορισμένο αριθμό ημερών" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Διάστημα διαγραφής log σφαλμάτων" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Τα log σφαλμάτων θα διαγράφονται μετά από τον καθορισμένο αριθμό ημερών" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Διάστημα διαγραφής ειδοποιήσεων" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Οι ειδοποιήσεις χρηστών θα διαγράφονται μετά από τον καθορισμένο αριθμό ημερών" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "Διάστημα διαγραφής email" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "Τα μηνύματα email θα διαγράφονται μετά από τον καθορισμένο αριθμό ημερών" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "Προστασία log email" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "Αποτροπή διαγραφής εγγραφών log email" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Υποστήριξη barcode" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης σαρωτή barcode στο web interface" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "Αποθήκευση αποτελεσμάτων barcode" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "Αποθήκευση των αποτελεσμάτων σάρωσης barcode στη βάση δεδομένων" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "Μέγιστος αριθμός σαρώσεων barcode" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "Μέγιστος αριθμός αποτελεσμάτων σάρωσης barcode που θα αποθηκεύονται" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Καθυστέρηση εισόδου barcode" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Χρόνος καθυστέρησης επεξεργασίας εισόδου barcode" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Υποστήριξη barcode μέσω webcam" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Να επιτρέπεται σάρωση barcode μέσω webcam στο πρόγραμμα περιήγησης" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "Εμφάνιση δεδομένων barcode" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Εμφάνιση των δεδομένων barcode στο πρόγραμμα περιήγησης ως κείμενο" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "Πρόσθετο δημιουργίας barcode" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "Πρόσθετο που θα χρησιμοποιείται για εσωτερική δημιουργία δεδομένων barcode" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Εκδόσεις Προϊόντων" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Ενεργοποίηση πεδίου έκδοσης για Aντικειμένου" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "Μόνο εκδόσεις συναρμολογήσεων" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "Να επιτρέπονται εκδόσεις μόνο για Προϊόντα συναρμολόγησης" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "Να επιτρέπεται διαγραφή από συναρμολόγηση" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "Να επιτρέπεται η διαγραφή Προϊόντων που χρησιμοποιούνται σε συναρμολόγηση" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN Regex" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Πρότυπο regular expression για αντιστοίχιση IPN Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Να επιτρέπονται διπλά IPN" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Να επιτρέπεται σε πολλαπλά Προϊόντα να μοιράζονται το ίδιο IPN" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Να επιτρέπεται η επεξεργασία IPN" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Να επιτρέπεται η αλλαγή της τιμής IPN κατά την επεξεργασία ενός Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Αντιγραφή δεδομένων BOM Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Αντιγραφή δεδομένων BOM από προεπιλογή κατά τον διπλασιασμό ενός Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Αντιγραφή δεδομένων παραμέτρων Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Αντιγραφή δεδομένων παραμέτρων από προεπιλογή κατά τον διπλασιασμό ενός Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Αντιγραφή δεδομένων δοκιμών Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Αντιγραφή δεδομένων δοκιμών από προεπιλογή κατά τον διπλασιασμό ενός Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Αντιγραφή προτύπων παραμέτρων κατηγορίας" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Αντιγραφή προτύπων παραμέτρων κατηγορίας κατά τη δημιουργία Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Τα Προϊόντα είναι πρότυπα από προεπιλογή" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Τα Προϊόντα μπορούν να συναρμολογούνται από άλλα συστατικά από προεπιλογή" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Συστατικό" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Τα Προϊόντα μπορούν να χρησιμοποιούνται ως υποσυστατικά από προεπιλογή" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Αγοράσιμο" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Τα Προϊόντα είναι αγοράσιμα από προεπιλογή" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Πωλήσιμο" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Τα Προϊόντα είναι πωλήσιμα από προεπιλογή" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Τα Προϊόντα είναι ανιχνεύσιμα από προεπιλογή" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Τα Προϊόντα είναι εικονικά από προεπιλογή" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Εμφάνιση σχετικών Προϊόντων" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Εμφάνιση σχετικών Προϊόντων για ένα Aντικειμένου" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Αρχικά δεδομένα αποθέματος" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Να επιτρέπεται η δημιουργία αρχικού αποθέματος κατά την προσθήκη νέου Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Αρχικά δεδομένα προμηθευτή" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Να επιτρέπεται η δημιουργία αρχικών δεδομένων προμηθευτή κατά την προσθήκη νέου Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Μορφή εμφάνισης ονόματος Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Μορφή με την οποία εμφανίζεται το όνομα του Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Προεπιλεγμένο εικονίδιο κατηγορίας Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Προεπιλεγμένο εικονίδιο κατηγορίας Προϊόντος (κενό σημαίνει χωρίς εικονίδιο)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Ελάχιστα δεκαδικά ψηφία τιμολόγησης" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Ελάχιστος αριθμός δεκαδικών ψηφίων που θα εμφανίζονται στα δεδομένα τιμολόγησης" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Μέγιστα δεκαδικά ψηφία τιμολόγησης" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Μέγιστος αριθμός δεκαδικών ψηφίων που θα εμφανίζονται στα δεδομένα τιμολόγησης" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Χρήση τιμών προμηθευτή" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Συμπερίληψη κλιμακωτών τιμών προμηθευτή στους συνολικούς υπολογισμούς τιμών" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Υπέρβαση μέσω ιστορικού αγορών" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Οι ιστορικές τιμές εντολών αγοράς υπερισχύουν των κλιμακωτών τιμών προμηθευτή" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Χρήση τιμολόγησης στοιχείου αποθέματος" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Χρήση τιμών από χειροκίνητα καταχωρημένα δεδομένα αποθέματος για τους υπολογισμούς τιμών" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Ηλικία τιμολόγησης στοιχείου αποθέματος" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Εξαίρεση στοιχείων αποθέματος παλαιότερων από αυτόν τον αριθμό ημερών από τους υπολογισμούς τιμών" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Χρήση τιμολόγησης παραλλαγών" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Συμπερίληψη τιμών παραλλαγών στους συνολικούς υπολογισμούς τιμών" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Μόνο ενεργές παραλλαγές" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Χρήση μόνο ενεργών Προϊόντων παραλλαγών για τον υπολογισμό τιμών παραλλαγών" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "Αυτόματη ενημέρωση τιμών" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "Αυτόματη ενημέρωση τιμών Προϊόντων όταν αλλάζουν τα εσωτερικά δεδομένα" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Διάστημα επαναυπολογισμού τιμών" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Αριθμός ημερών πριν ενημερωθούν αυτόματα οι τιμές των Προϊόντων" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Εσωτερικές τιμές" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Ενεργοποίηση εσωτερικών τιμών για Προϊόντα" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Υπέρβαση μέσω εσωτερικής τιμής" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Όταν υπάρχουν, οι εσωτερικές τιμές υπερισχύουν των υπολογισμών εύρους τιμών" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Ενεργοποίηση εκτύπωσης ετικετών" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Ενεργοποίηση εκτύπωσης ετικετών από το web interface" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "DPI εικόνας ετικέτας" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Ανάλυση DPI κατά τη δημιουργία αρχείων εικόνας για πρόσθετα εκτύπωσης ετικετών" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Ενεργοποίηση αναφορών" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Ενεργοποίηση δημιουργίας αναφορών" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Δημιουργία αναφορών σε λειτουργία αποσφαλμάτωσης (έξοδος HTML)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Καταγραφή σφαλμάτων αναφορών" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Καταγραφή σφαλμάτων που προκύπτουν κατά τη δημιουργία αναφορών" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Μέγεθος σελίδας" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Προεπιλεγμένο μέγεθος σελίδας για PDF αναφορές" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Επιβολή μονάδων παραμέτρων" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Αν δοθούν μονάδες, οι τιμές των παραμέτρων πρέπει να αντιστοιχούν στις καθορισμένες μονάδες" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Καθολικά μοναδικοί σειριακοί αριθμοί" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Οι σειριακοί αριθμοί των στοιχείων αποθέματος πρέπει να είναι καθολικά μοναδικοί" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Διαγραφή εξαντλημένου αποθέματος" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Καθορίζει την προεπιλεγμένη συμπεριφορά όταν ένα στοιχείο αποθέματος εξαντλείται" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Πρότυπο κωδικού παρτίδας" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Πρότυπο για τη δημιουργία προεπιλεγμένων κωδικών παρτίδας για στοιχεία αποθέματος" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Λήξη αποθέματος" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας λήξης αποθέματος" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Πώληση ληγμένου αποθέματος" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Να επιτρέπεται η πώληση ληγμένου αποθέματος" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Χρόνος απαρχαίωσης αποθέματος" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Αριθμός ημερών που τα στοιχεία αποθέματος θεωρούνται παλαιωμένα πριν λήξουν" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Κατασκευή με ληγμένο απόθεμα" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Να επιτρέπεται η κατασκευή με ληγμένο απόθεμα" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Έλεγχος ιδιοκτησίας αποθέματος" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου ιδιοκτησίας σε τοποθεσίες και στοιχεία αποθέματος" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Προεπιλεγμένο εικονίδιο τοποθεσίας αποθέματος" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Προεπιλεγμένο εικονίδιο τοποθεσίας αποθέματος (κενό σημαίνει χωρίς εικονίδιο)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Εμφάνιση εγκατεστημένων στοιχείων αποθέματος" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Εμφάνιση εγκατεστημένων στοιχείων αποθέματος στους πίνακες αποθέματος" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Έλεγχος BOM κατά την εγκατάσταση στοιχείων" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "Τα εγκατεστημένα στοιχεία αποθέματος πρέπει να υπάρχουν στο BOM του γονικού Προϊόντος" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Να επιτρέπεται μεταφορά εκτός αποθέματος" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Να επιτρέπεται η μεταφορά στοιχείων αποθέματος που δεν είναι διαθέσιμα μεταξύ τοποθεσιών αποθέματος" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Πρότυπο αναφοράς εντολής κατασκευής" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Απαιτούμενο πρότυπο για τη δημιουργία του πεδίου αναφοράς εντολής κατασκευής" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Απαίτηση υπεύθυνου κατόχου" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Πρέπει να οριστεί υπεύθυνος ιδιοκτήτης για κάθε παραγγελία" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "Απαίτηση ενεργού προϊόντος" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "Αποτροπή δημιουργίας εντολής παραγωγής για ανενεργά προϊόντα" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "Απαίτηση κλειδωμένου προϊόντος" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "Αποτροπή δημιουργίας εντολής παραγωγής για ξεκλείδωτα προϊόντα" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "Απαίτηση έγκυρης BOM" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "Αποτροπή δημιουργίας εντολής παραγωγής αν δεν έχει επικυρωθεί η BOM" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "Απαίτηση κλειστών θυγατρικών εντολών" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "Αποτροπή ολοκλήρωσης εντολής παραγωγής μέχρι να κλείσουν όλες οι θυγατρικές εντολές" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "Εξωτερικές εντολές παραγωγής" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας εξωτερικών εντολών παραγωγής" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Φραγή έως ότου περάσουν τα τεστ" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Αποτροπή ολοκλήρωσης εξόδων παραγωγής μέχρι να περάσουν όλα τα απαιτούμενα τεστ" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Ενεργοποίηση εντολών επιστροφής" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας εντολών επιστροφής στη διεπαφή χρήστη" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Μοτίβο αναφοράς εντολής επιστροφής" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Απαιτούμενο μοτίβο για τη δημιουργία του πεδίου αναφοράς εντολής επιστροφής" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Επεξεργασία ολοκληρωμένων εντολών επιστροφής" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Επιτρέπει την επεξεργασία εντολών επιστροφής μετά την ολοκλήρωσή τους" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Μοτίβο αναφοράς εντολής πώλησης" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Απαιτούμενο μοτίβο για τη δημιουργία του πεδίου αναφοράς εντολής πώλησης" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Προεπιλεγμένη αποστολή εντολής πώλησης" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Ενεργοποίηση δημιουργίας προεπιλεγμένης αποστολής με τις εντολές πώλησης" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Επεξεργασία ολοκληρωμένων εντολών πώλησης" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Επιτρέπει την επεξεργασία εντολών πώλησης μετά την αποστολή ή ολοκλήρωσή τους" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "Η αποστολή απαιτεί έλεγχο" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "Αποτροπή ολοκλήρωσης αποστολών μέχρι να ελεγχθούν τα είδη" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Σήμανση αποσταλμένων εντολών ως ολοκληρωμένων" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Οι εντολές πώλησης που επισημαίνονται ως αποσταλμένες ολοκληρώνονται αυτόματα, παρακάμπτοντας την κατάσταση «απεσταλμένο»" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Μοτίβο αναφοράς εντολής αγοράς" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Απαιτούμενο μοτίβο για τη δημιουργία του πεδίου αναφοράς εντολής αγοράς" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Επεξεργασία ολοκληρωμένων εντολών αγοράς" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Επιτρέπει την επεξεργασία εντολών αγοράς μετά την αποστολή ή ολοκλήρωσή τους" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "Μετατροπή νομίσματος" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "Μετατροπή της αξίας είδους στο βασικό νόμισμα κατά την παραλαβή αποθέματος" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Αυτόματη ολοκλήρωση εντολών αγοράς" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Αυτόματη σήμανση εντολών αγοράς ως ολοκληρωμένων όταν έχουν παραληφθεί όλα τα είδη" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Ενεργοποίηση υπενθύμισης κωδικού" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας υπενθύμισης κωδικού στις σελίδες σύνδεσης" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Ενεργοποίηση εγγραφής" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Ενεργοποίηση αυτοεγγραφής χρηστών στις σελίδες σύνδεσης" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Ενεργοποίηση SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Ενεργοποίηση SSO στις σελίδες σύνδεσης" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Ενεργοποίηση εγγραφής μέσω SSO" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Ενεργοποίηση αυτοεγγραφής μέσω SSO στις σελίδες σύνδεσης" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "Ενεργοποίηση συγχρονισμού ομάδων SSO" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "Ενεργοποίηση συγχρονισμού ομάδων InvenTree με ομάδες από τον IdP" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "Κλειδί ομάδας SSO" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "Το όνομα του πεδίου ομάδων που παρέχεται από τον IdP" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "Χάρτης ομάδων SSO" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "Χαρτογράφηση ομάδων SSO σε τοπικές ομάδες InvenTree. Αν η ομάδα δεν υπάρχει, θα δημιουργηθεί." -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "Αφαίρεση ομάδων εκτός SSO" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "Αν πρέπει να αφαιρούνται ομάδες από τον χρήστη όταν δεν παρέχονται από τον IdP. Η απενεργοποίηση μπορεί να προκαλέσει προβλήματα ασφαλείας" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Απαίτηση email" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Απαίτηση συμπλήρωσης email κατά την εγγραφή" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση χρηστών SSO" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση στοιχείων χρήστη από τα δεδομένα SSO" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Email δύο φορές" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Κατά την εγγραφή ζητείται το email δύο φορές" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Κωδικός δύο φορές" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Κατά την εγγραφή ζητείται ο κωδικός δύο φορές" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Επιτρεπόμενοι τομείς" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Περιορισμός εγγραφής σε συγκεκριμένους τομείς (χωρισμένοι με κόμμα, ξεκινούν με @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Ομάδα κατά την εγγραφή" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "Ομάδα στην οποία εκχωρούνται οι νέοι χρήστες κατά την εγγραφή. Με ενεργό SSO sync, χρησιμοποιείται μόνο όταν δεν μπορεί να δοθεί ομάδα από τον IdP." -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Επιβολή MFA" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Οι χρήστες πρέπει να χρησιμοποιούν πολυπαραγοντική ασφάλεια" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Έλεγχος plugins κατά την εκκίνηση" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Έλεγχος ότι όλα τα plugins είναι εγκατεστημένα κατά την εκκίνηση – χρήσιμο σε container περιβάλλοντα" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις plugin" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Ενεργοποίηση περιοδικών ελέγχων για ενημερώσεις εγκατεστημένων plugins" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Ενεργοποίηση URL integration" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Ενεργοποίηση προσθήκης URL routes από plugins" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης στην πλοήγηση" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης των plugins στην πλοήγηση" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης εφαρμογών" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Ενεργοποίηση προσθήκης εφαρμογών από plugins" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης χρονοπρογραμματισμού" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Ενεργοποίηση εκτέλεσης χρονοπρογραμματισμένων εργασιών από plugins" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης γεγονότων" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Ενεργοποίηση απόκρισης plugins σε εσωτερικά γεγονότα" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης διεπαφής" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης plugins στη διεπαφή χρήστη" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης email" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "Ενεργοποίηση επεξεργασίας εισερχόμενων/εξερχόμενων emails από plugins" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "Ενεργοποίηση κωδικών έργου" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Ενεργοποίηση κωδικών έργου για την παρακολούθηση projects" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "Ενεργοποίηση καταγραφής ιστορικών επιπέδων και αξιών αποθέματος" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Εξαίρεση εξωτερικών τοποθεσιών" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Περίοδος αυτόματης απογραφής" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Εμφάνιση πλήρους ονόματος χρηστών" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Εμφάνιση του πλήρους ονόματος των χρηστών αντί για το όνομα χρήστη" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "Εμφάνιση προφίλ χρηστών" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "Εμφάνιση προφίλ χρηστών στη σελίδα προφίλ τους" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Ενεργοποίηση δεδομένων σταθμού δοκιμών" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Ενεργοποίηση συλλογής δεδομένων σταθμού δοκιμών για τα αποτελέσματα δοκιμών" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "Ενεργοποίηση ping μηχανημάτων" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "Ενεργοποίηση περιοδικού ping των καταχωρημένων μηχανημάτων για έλεγχο της κατάστασής τους" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "ΑΦΜ" msgid "Company Tax ID" msgstr "ΑΦΜ εταιρείας" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "Το συνδεδεμένο προϊόν κατασκευαστή πρέπει να αναφέρεται στο ίδιο βασικό προϊόν" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε μετά" msgid "External Build Order" msgstr "Εξωτερική εντολή παραγωγής" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Παραγγελία" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "Έχει αποστολή" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Εντολή αγοράς" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Εντολή αγοράς" msgid "Sales Order" msgstr "Εντολές Πώλησης" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "Η διεύθυνση δεν αντιστοιχεί στην επιλε msgid "Order description (optional)" msgstr "Περιγραφή παραγγελίας (προαιρετικά)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Επιλογή κωδικού έργου για αυτή την παραγγελία" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Σύνδεσμος σε εξωτερική σελίδα" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "Ημερομηνία έναρξης" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "Προγραμματισμένη ημερομηνία έναρξης για αυτή την παραγγελία" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Επιθυμητή Προθεσμία" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Σημείο επαφής για αυτή την παραγγελία" msgid "Company address for this order" msgstr "Διεύθυνση εταιρείας για αυτή την παραγγελία" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Αναφορά παραγγελίας" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Κατάσταση εντολής αγοράς" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Εταιρεία από την οποία παραγγέλνονται τα είδη" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Αναφορά προμηθευτή" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Κωδικός αναφοράς παραγγελίας προμηθευτή" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "παραλήφθηκε από" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης της παραγγελίας" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "Προορισμός για τα παραληφθέντα είδη" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Ο προμηθευτής προϊόντος πρέπει να ταιριάζει με τον προμηθευτή της εντολής αγοράς" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "Η γραμμή δεν αντιστοιχεί στην εντολή αγοράς" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "Στη γραμμή λείπει συνδεδεμένο προϊόν" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Η ποσότητα πρέπει να είναι θετικός αριθμός" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Πελάτης" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Εταιρεία στην οποία πωλούνται τα είδη" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "Κατάσταση εντολής πώλησης" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Αναφορά πελάτη " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Κωδικός αναφοράς παραγγελίας πελάτη" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Ημερομηνία αποστολής" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "απεστάλη από" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "Η παραγγελία είναι ήδη ολοκληρωμένη" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "Η παραγγελία είναι ήδη ακυρωμένη" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Μόνο μια ανοικτή παραγγελία μπορεί να σημειωθεί ως ολοκληρωμένη" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Η παραγγελία δεν μπορεί να ολοκληρωθεί καθώς υπάρχουν μη ολοκληρωμένες αποστολές" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "Η παραγγελία δεν μπορεί να ολοκληρωθεί καθώς υπάρχουν μη ολοκληρωμένες δεσμεύσεις αποθέματος" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Η παραγγελία δεν μπορεί να ολοκληρωθεί καθώς υπάρχουν μη ολοκληρωμένες γραμμές" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "Η παραγγελία είναι κλειδωμένη και δεν μπορεί να τροποποιηθεί" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Ποσότητα είδους" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Αναφορά γραμμής" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Σημειώσεις γραμμής" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Ημερομηνία στόχος για αυτή τη γραμμή (αφήστε κενό για χρήση της ημερομηνίας στόχου από την παραγγελία)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Περιγραφή γραμμής (προαιρετικά)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Πρόσθετο πλαίσιο για αυτή τη γραμμή" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Τιμή μονάδας" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "Γραμμή εντολής αγοράς" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Το προϊόν προμηθευτή πρέπει να ταιριάζει με τον προμηθευτή" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "Η εντολή παραγωγής πρέπει να έχει σημειωθεί ως εξωτερική" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "Οι εντολές παραγωγής μπορούν να συνδεθούν μόνο με προϊόντα συναρμολόγησης" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "Το προϊόν της εντολής παραγωγής πρέπει να ταιριάζει με το προϊόν της γραμμής" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Προϊόν προμηθευτή" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Παραλήφθηκε" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Αριθμός ειδών που παραλήφθηκαν" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Τιμή αγοράς" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Τιμή μονάδας αγοράς" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "Εξωτερική εντολή παραγωγής που θα καλυφθεί από αυτή τη γραμμή" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "Επιπλέον γραμμή εντολής αγοράς" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "Γραμμή εντολής πώλησης" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Μόνο πωλήσιμα προϊόντα μπορούν να αντιστοιχιστούν σε εντολή πώλησης" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Τιμή πώλησης" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Τιμή μονάδας πώλησης" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Αποστάλθηκε" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Ποσότητα που αποστάλθηκε" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "Αποστολή εντολής πώλησης" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "Η διεύθυνση αποστολής πρέπει να αντιστοιχεί στον πελάτη" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "Διεύθυνση αποστολής για αυτή την αποστολή" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Ημερομηνία αποστολής" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Ημερομηνία παράδοσης" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Ημερομηνία παράδοσης της αποστολής" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Έλεγχος από" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Χρήστης που έλεγξε αυτή την αποστολή" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Αποστολή" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Αριθμός αποστολής" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Αριθμός παρακολούθησης" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Πληροφορίες παρακολούθησης αποστολής" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Αριθμός τιμολογίου" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Αριθμός αναφοράς του σχετικού τιμολογίου" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Η αποστολή έχει ήδη σταλεί" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Η αποστολή δεν έχει δεσμευμένα είδη αποθέματος" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "Η αποστολή πρέπει να ελεγχθεί πριν μπορέσει να ολοκληρωθεί" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "Επιπλέον γραμμή εντολής πώλησης" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "Δέσμευση αποθέματος εντολής πώλησης" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Δεν έχει αντιστοιχιστεί είδος αποθέματος" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση είδους αποθέματος σε γραμμή με διαφορετικό προϊόν" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση αποθέματος σε γραμμή χωρίς προϊόν" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Η ποσότητα δέσμευσης δεν μπορεί να υπερβαίνει την ποσότητα αποθέματος" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Η ποσότητα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Η ποσότητα πρέπει να είναι 1 για σειριοποιημένο είδος αποθέματος" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Η εντολή πώλησης δεν αντιστοιχεί στην αποστολή" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Η αποστολή δεν αντιστοιχεί στην εντολή πώλησης" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Γραμμή" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Αναφορά αποστολής εντολής πώλησης" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Είδος" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Επιλογή είδους αποθέματος προς δέσμευση" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Εισαγωγή ποσότητας δέσμευσης αποθέματος" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Αναφορά εντολής επιστροφής" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Εταιρεία από την οποία επιστρέφονται τα είδη" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Κατάσταση εντολής επιστροφής" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "Γραμμή εντολής επιστροφής" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί είδος αποθέματος" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "Η ποσότητα επιστροφής υπερβαίνει την ποσότητα αποθέματος" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "Η ποσότητα επιστροφής πρέπει να είναι μεγαλύτερη από το μηδέν" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "Μη έγκυρη ποσότητα για σειριοποιημένο είδος αποθέματος" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Επιλογή είδους προς επιστροφή από τον πελάτη" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Ημερομηνία παραλαβής" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Έκβαση" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Έκβαση για αυτή τη γραμμή" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Κόστος που σχετίζεται με την επιστροφή ή επισκευή για αυτή τη γραμμή" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "Επιπλέον γραμμή εντολής επιστροφής" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "IPN" msgid "Part revision or version number" msgstr "Αριθμός αναθεώρησης ή έκδοσης προϊόντος" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Αναθεώρηση" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Περίγραμμα" msgid "Print a border around each label" msgstr "Εκτύπωση περιγράμματος γύρω από κάθε ετικέτα" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Οριζόντιος προσανατολισμός" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "Διαγραφή της ρύθμισης του πρόσθετου απ msgid "The user for which this setting applies" msgstr "Ο χρήστης στον οποίο εφαρμόζεται αυτή η ρύθμιση" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "Είδη" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "Το πρόσθετο δεν υποστηρίζει εκτύπωση ε msgid "Invalid label dimensions" msgstr "Μη έγκυρες διαστάσεις ετικέτας" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "Δεν δόθηκαν έγκυρα είδη στο πρότυπο" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "Letter" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "Υπάρχει ήδη αρχείο προτύπου με αυτό το όνομα" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Όνομα προτύπου" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "Περιγραφή προτύπου" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "Αριθμός αναθεώρησης (αυτόματη αύξηση)" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "Συσχέτιση με μοντέλο κατά την εκτύπωση" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "Αποθήκευση του παραγόμενου αναφοράς ως συνημμένου στην συνδεδεμένη εγγραφή μοντέλου κατά την εκτύπωση" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Μοτίβο ονόματος αρχείου" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "Μοτίβο για τη δημιουργία ονομάτων αρχείων" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "Το πρότυπο είναι ενεργό" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "Τύπος μοντέλου-στόχου για το πρότυπο" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "Φίλτρα ερωτημάτων προτύπου (λίστα ζευγών key=value χωρισμένων με κόμμα)" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "Αρχείο προτύπου" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Μέγεθος σελίδας για αναφορές PDF" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Απόδοση αναφοράς σε οριζόντιο προσανατολισμό" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "Συγχώνευση" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "Απόδοση μίας ενιαίας αναφοράς για τα επιλεγμένα είδη" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "Αναφορά που δημιουργήθηκε από το πρότυπο {self.name}" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "Σφάλμα σύνταξης προτύπου" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "Σφάλμα κατά την απόδοση της αναφοράς" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της αναφοράς" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "Σφάλμα κατά τη συγχώνευση των αποτελεσμάτων αναφοράς" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Πλάτος [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Πλάτος ετικέτας, σε mm" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Ύψος [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Ύψος ετικέτας, σε mm" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "Σφάλμα κατά την εκτύπωση ετικετών" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Απόσπασμα" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Αρχείο αποσπάσματος αναφοράς" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Περιγραφή αρχείου αποσπάσματος" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Πόρος" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Αρχείο πόρου αναφοράς" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Περιγραφή αρχείου πόρου" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "Επιλέξτε πρότυπο αναφοράς" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "Λίστα από πρωτεύοντα κλειδιά ειδών που θα συμπεριληφθούν στην αναφορά" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "Επιλέξτε πρότυπο ετικέτας" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "Πρόσθετο εκτύπωσης" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο που θα χρησιμοποιηθεί για την εκτύπωση ετικετών" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 12eb464543..4a5c3ee85b 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -124,43 +124,43 @@ msgstr "" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -269,18 +269,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Description (optional)" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "" @@ -571,8 +571,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -784,8 +784,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1519,19 +1519,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1629,8 +1629,8 @@ msgstr "" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "" msgid "Missing external link" msgstr "" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2015,149 +2015,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2168,181 +2168,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2546,1089 +2546,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" #: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" -msgstr "" - -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 -msgid "Base URL for server instance" +msgid "Show admin banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 -msgid "Default Currency" +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" msgstr "" #: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 +msgid "Base URL for server instance" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:263 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4088,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4228,7 +4244,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4796,9 +4812,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4826,15 +4842,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4842,8 +4858,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4887,11 +4903,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4903,7 +4919,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4936,421 +4952,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5967,7 +5983,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7541,7 +7557,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7986,7 +8002,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8002,7 +8018,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8026,152 +8042,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index d002e82cf2..bec0242164 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Sin datos proporcionados" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "El usuario no tiene permiso para ver este modelo" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "No se pudo convertir {original} a {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Cantidad proporcionada no válida" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Número decimal no válido" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "El valor '{name}' no aparece en formato de patrón" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "El valor proporcionado no coincide con el patrón requerido: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "No se puede serializar más de 1000 elementos a la vez" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "No se ha proporcionado un número de serie" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Serie duplicada" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Grupo no válido {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Rango del grupo {group} supera la cantidad permitida ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Numeros de serie no encontrados" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "El número de números de serie únicos ({n}) tiene que coincidir con la cantidad ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Eliminar etiquetas HTML de este valor" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Los datos contienen contenido de marcado prohibido" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Selección no válida" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Descripción" msgid "Description (optional)" msgstr "Descripción (opcional)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Incluye Variantes" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Consumible" msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "En pedido" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "La fecha límite debe ser posterior a la fecha de inicio" msgid "Build Order Reference" msgstr "Número de orden de construcción o armado" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Fecha límite de finalización" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Fecha límite para la finalización de la construcción. La construcción estará vencida después de esta fecha." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Fecha de finalización" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Prioridad de esta orden de construcción" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Código del proyecto" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "La salida de la construcción no coincide con el orden de construcción" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Ensamblar equipo" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Cantidad asignada ({q}) no debe exceder la cantidad disponible de stock ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Artículo de stock sobreasignado" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Referencia de orden de Ensamblado" msgid "Part Category Name" msgstr "Nombre de la categoría por pieza" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Rastreable" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Orden de construcción atrasada" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "El pedido de construcción {bo} está atrasado" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "¿Es enlace?" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "¿Es archivo?" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "El usuario no tiene permiso para eliminar estos adjuntos" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "El usuario no tiene permiso para eliminar este adjunto" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Sin plugin" msgid "Project Code Label" msgstr "Etiqueta del código del proyecto" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Cadena de clave debe ser única" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Usuario" msgid "Price break quantity" msgstr "Cantidad de salto de precio" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Precio" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Punto final en el que se recibe este webhook" msgid "Name for this webhook" msgstr "Nombre para este webhook" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Clave" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Secreto compartido para HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "ID de mensaje" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Identificador único para este mensaje" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Título" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Leer" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Archivo no encontrado" msgid "Missing external link" msgstr "Falta enlace externo" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Llave lógica" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "Nombre del estado" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Lista de selección" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Entrada por defecto" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "Entrada predeterminada para esta lista de selección" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Creado" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Última actualización" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "Fecha y hora en que la lista de selección fue actualizada por última vez" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "Entrada de lista de selección" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "Entradas de la lista de selección" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "Lista de selección a la que pertenece esta entrada" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "Valor del elemento de la lista de selección" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "Etiqueta para la entrada de lista de selección" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "Descripción de la entrada de lista de selección" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "¿Está activa esta entrada de la lista de selección?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Plantilla de parámetro" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "El nombre de parámetro en la plantilla tiene que ser único" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Nombre de Parámetro" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Casilla de verificación" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "¿Es este parámetro una casilla de verificación?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Opciones" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Opciones válidas para este parámetro (separados por comas)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "Lista de selección para este parámetro" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Opción inválida para el valor del parámetro" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Valor del parámetro" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Valor del parámetro" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Campo de nota opcional" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Escanear código de barras" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Datos de código de barras" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "Usuario que escaneó el código de barras" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "Fecha y hora del escaneo de código de barras" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "Dispositivo URL que procesó el código de barras" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "Datos de contexto para el escaneo de código de barras" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Respuesta" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "Respuesta de datos del escaneo de código de barras" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "¿El escaneo de código de barras fue exitoso?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Nombre de Archivo" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Restringir mostrar 'acerca de'" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Mostrar la modal `about` solo para superusuarios" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Nombre de empresa" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Nombre interno de empresa" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "URL Base" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "URL base para la instancia del servidor" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Moneda predeterminada" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Seleccione la moneda base para los cálculos de precios" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Monedas admitidas" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Listado de códigos de divisa soportados" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Intervalo de actualización de moneda" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Con qué frecuencia actualizar los tipos de cambio (establecer a cero para desactivar)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "días" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Plugin de Actualización de Moneda" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Plugin de actualización de moneda a usar" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Descargar desde URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Permitir la descarga de imágenes y archivos remotos desde la URL externa" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Límite de tamaño de descarga" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Tamaño máximo de descarga permitido para la imagen remota" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Agente de usuario usado para descargar desde la URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Permitir reemplazar el agente de usuario utilizado para descargar imágenes y archivos desde URL externa (dejar en blanco para el valor predeterminado)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Validación estricta de URL" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Requerir especificación de esquema al validar URLs" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Actualizar intervalo de actualización" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Con qué frecuencia comprobar actualizaciones (establecer a cero para desactivar)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Copia de seguridad automática" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Activar copia de seguridad automática de los archivos de base de datos y medios" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Intervalo de respaldo automático" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Especificar número de días entre eventos automatizados de copia de seguridad" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Intervalo de eliminación de tareas" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Los resultados de las tareas en segundo plano se eliminarán después del número especificado de días" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Intervalo de eliminación de registro de errores" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Los registros de errores se eliminarán después del número especificado de días" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Intervalo de eliminación de notificaciones" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Las notificaciones de usuario se eliminarán después del número especificado de días" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Soporte de código de barras" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Habilitar el soporte para escáner de códigos de barras en la interfaz web" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "Guardar resultados de código de barras" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "Guardar resultados de código de barras en la base de datos" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "Número máximo de escaneos de código de barras" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "Número máximo de resultados de escaneo de código de barras para almacenar" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Retraso de entrada de código de barras" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Tiempo de retraso en la lectura de códigos de barras" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Soporte para Webcam de código de barras" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Permitir escaneo de código de barras a través de webcam en el navegador" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Mostrar datos del código de barra como texto en el navegador" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "Complemento para generar códigos de barra" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "Complemento a usar para la generación de datos de códigos de barra internos" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Revisiones de partes" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Habilitar campo de revisión para parte" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "Regex IPN" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Patrón de expresión regular para IPN de la parte coincidente" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Permitir IPN duplicado" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Permitir que varias partes compartan el mismo IPN" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Permitir editar IPN" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Permite cambiar el valor de IPN mientras se edita una parte" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Copiar parte de datos BOM" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar datos BOM por defecto al duplicar una parte" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Copiar parámetros de parte" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar datos de parámetro por defecto al duplicar una parte" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Copiar parte de datos de prueba" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar datos de parámetro por defecto al duplicar una parte" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Copiar plantillas de parámetros de categoría" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Copiar plantillas de parámetros de categoría al crear una parte" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Las partes son plantillas por defecto" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Las partes pueden ser ensambladas desde otros componentes por defecto" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Las partes pueden ser usadas como subcomponentes por defecto" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Comprable" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Las partes son comprables por defecto" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Vendible" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Las partes se pueden vender por defecto" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Las partes son rastreables por defecto" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Las partes son virtuales por defecto" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Mostrar partes relacionadas" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Mostrar partes relacionadas para una parte" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Datos iniciales de existencias" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Permitir la creación del stock inicial al añadir una nueva parte" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Datos iniciales del proveedor" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Permitir la creación de datos iniciales del proveedor al agregar una nueva parte" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Formato de visualización de Nombre de Parte" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formato para mostrar el nombre de la parte" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Icono por defecto de la categoría de parte" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Icono por defecto de la categoría de parte (vacío significa que no hay icono)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Mínimo de lugares decimales en el precio" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Número mínimo de decimales a mostrar al procesar los datos de precios" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Máximo de lugares decimales en el precio" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Número máximo de decimales a mostrar al procesar los datos de precios" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Usar precios de proveedor" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Incluir descuentos de precios del proveedor en los cálculos generales de precios" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Anulación del historial de compra" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "El precio histórico de compra anula los descuentos de precios del proveedor" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Usar precio del artículo de almacén" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Usar los precios de los datos de inventario introducidos manualmente para los cálculos de precios" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Edad del precio del artículo de almacén" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Excluir artículos de almacén anteriores a este número de días de los cálculos de precios" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Usar precios variantes" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Incluir variantes de precios en los cálculos generales de precios" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Solo variantes activas" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Usar solo partes de variantes activas para calcular los precios de variantes" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Intervalo de reconstrucción de precios" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Número de días antes de que el precio de la parte se actualice automáticamente" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Precios internos" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Habilitar precios internos para partes" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Anulación del precio interno" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Si está disponible, los precios internos anulan los cálculos del rango de precios" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Habilitar impresión de etiquetas" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Habilitar impresión de etiquetas desde la interfaz web" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "PPP de la imagen de etiqueta" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Resolución DPI al generar archivos de imagen que suministrar para etiquetar complementos de impresión" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Habilitar informes" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Habilitar generación de informes" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Modo de depuración" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Generar informes en modo de depuración (salida HTML)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Registrar errores de reportes" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Registrar errores ocurridos al generar reportes" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Tamaño de página" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Tamaño de página predeterminado para informes PDF" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Forzar unidades de parámetro" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Si se proporcionan unidades, los valores de parámetro deben coincidir con las unidades especificadas" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Seriales únicos globalmente" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Los números de serie para los artículos de inventario deben ser únicos globalmente" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Eliminar existencias agotadas" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Determina el comportamiento por defecto al agotarse un artículo del inventario" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Plantilla de código de lote" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Plantilla para generar códigos de lote por defecto para artículos de almacén" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Expiración de stock" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Habilitar la funcionalidad de expiración de stock" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Vender existencias caducadas" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Permitir venta de existencias caducadas" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Tiempo histórico de Stock" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Número de días de artículos de stock se consideran obsoletos antes de caducar" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Crear Stock Caducado" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Permitir crear con stock caducado" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Control de Stock" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Habilitar control de propiedad sobre ubicaciones de stock y artículos" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Icono por defecto de ubicación de almacén" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Icono por defecto de ubicación de almacén (vacío significa que no hay icono)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Mostrar Articulos de Stock Instalados" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Mostrar los artículos de stock instalados en las tablas de stock" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Permitir transferencia Sin Existencias" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Permitir que artículos del inventario sin existencias puedan ser transferidos entre ubicaciones de inventario" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Patrón de Referencia de Ordenes de Armado" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Orden de Ensamblado" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Requerir Dueño Responsable" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Se debe asignar un dueño responsable a cada orden" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "Requerir Parte Activa" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "Impedir la creación de órdenes de fabricación para partes inactivas" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "Requerir Parte Bloqueada" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "Impedir la creación de órdenes de fabricación para partes bloqueadas" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "Impedir la creación de órdenes de fabricación a menos que se haya validado la lista de materiales" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "Prevenir la finalización de la orden de construcción hasta que todas las órdenes hijas estén cerradas" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Bloquear hasta que los Tests pasen" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Evitar que las construcciones sean completadas hasta que todas las pruebas requeridas pasen" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Habilitar órdenes de devolución" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Habilitar la funcionalidad de orden de devolución en la interfaz de usuario" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Patrón de referencia de orden de devolución" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de devolución de la orden" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Editar ordenes de devolución completadas" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Permitir la edición de ordenes de devolución después de que hayan sido completados" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Patrón de Referencia de Ordenes de Venta" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la orden de venta" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Envío Predeterminado de Ordenes de Venta" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Habilitar la creación de envío predeterminado con ordenes de entrega" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Editar Ordenes de Venta Completados" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Permitir la edición de ordenes de venta después de que hayan sido enviados o completados" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Marcar pedidos enviados como completados" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Los pedidos marcados como enviados se completarán automáticamente, evitando el estado de \"envío\"" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Patrón de Referencia de Orden de Compra" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Orden de Compra" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Editar Ordenes de Compra Completados" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Permitir la edición de órdenes de venta después de que hayan sido enviados o completados" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "Convertir moneda" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Autocompletar Ordenes de compra" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Marcar automáticamente las órdenes de compra como completas cuando se reciben todos los artículos de línea" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Habilitar función de contraseña olvidada" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Activar la función olvido de contraseña en las páginas de inicio de sesión" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Habilitar registro" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Activar auto-registro para usuarios en las páginas de inicio de sesión" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Habilitar SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Habilitar SSO en las páginas de inicio de sesión" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Habilitar registro SSO" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Activar autoregistro a través de SSO para usuarios en las páginas de inicio de sesión" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "Habilitar sincronización de grupo SSO" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "Habilitar la sincronización de grupos de Inventree con grupos proporcionados por el IdP" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "Clave de grupo SSO" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "El nombre del atributo reclamado por el grupo proporcionado por el IdP" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "Mapa del grupo SSO" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "Un mapeo de grupos SSO a grupos de Inventree locales. Si el grupo local no existe, se creará." -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "Eliminar grupos fuera de SSO" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Email requerido" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Requiere usuario para suministrar correo al registrarse" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Auto-rellenar usuarios SSO" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Rellenar automáticamente los datos de usuario de la cuenta SSO" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Correo dos veces" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Al registrarse pregunte dos veces a los usuarios por su correo" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Contraseña dos veces" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Al registrarse, preguntar dos veces a los usuarios por su contraseña" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Dominios permitidos" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Restringir el registro a ciertos dominios (separados por comas, comenzando por @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Grupo al registrarse" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "Grupo al que se asignan nuevos usuarios al registrarse. Si la sincronización de grupo SSO está activada, este grupo sólo se establece si no se puede asignar ningún grupo desde el IdP." -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Forzar MFA" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Los usuarios deben utilizar seguridad multifactor." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Comprobar complementos al iniciar" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Comprobar que todos los complementos están instalados en el arranque - habilitar en entornos de contenedores" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Revisar actualizaciones del plugin" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Habilitar comprobaciones periódicas para actualizaciones de plugins instalados" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Habilitar integración de URL" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Habilitar plugins para añadir rutas de URL" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Habilitar integración de navegación" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Habilitar plugins para integrar en la navegación" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Habilitar integración de la aplicación" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Habilitar plugins para añadir aplicaciones" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Habilitar integración de programación" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Habilitar plugins para ejecutar tareas programadas" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Habilitar integración de eventos" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Habilitar plugins para responder a eventos internos" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Habilitar integración de interfaz" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Habilitar complementos para integrar en la interfaz de usuario" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Habilitar códigos de proyecto para rastrear proyectos" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Excluir Ubicaciones Externas" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Periodo de inventario automático" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Mostrar nombres completos de los usuarios" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Mostrar nombres completos de usuarios en lugar de nombres de usuario" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Habilitar datos de estación de prueba" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Habilitar la recolección de datos de estaciones de prueba para resultados de prueba" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "La parte vinculada del fabricante debe hacer referencia a la misma parte base" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "Completado después de" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Orden" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "Tiene envío" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Orden de compra" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Orden de compra" msgid "Sales Order" msgstr "Orden de Venta" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "Descripción del pedido (opcional)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Seleccione el código del proyecto para este pedido" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Enlace a Url externa" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "Fecha de inicio" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "Fecha de inicio programada para este pedido" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Fecha objetivo" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Punto de contacto para este pedido" msgid "Company address for this order" msgstr "Dirección de la empresa para este pedido" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Referencia del pedido" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Estado de la orden de compra" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Empresa de la cual se están encargando los artículos" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Referencia del proveedor" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Código de referencia de pedido del proveedor" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "recibido por" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "La fecha de pedido fue completada" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Destinación" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "Destino para los artículos recibidos" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "El proveedor de la parte debe coincidir con el proveedor de PO" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "La partida no coincide con la orden de compra" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "La cantidad debe ser un número positivo" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Empresa a la que se venden los artículos" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "Estado de la orden de venta" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Referencia del cliente " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Código de referencia de pedido del cliente" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Fecha de envío" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "enviado por" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "La orden ya fue completada" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "La orden ya fue cancelada" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Sólo una orden abierta puede ser marcada como completa" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "El pedido no se puede completar porque hay envíos incompletos" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "El pedido no se puede completar ya que hay asignaciones incompletas" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "El pedido no se puede completar porque hay partidas incompletas" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "Este pedido está bloqueado y no puede ser modificado" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Cantidad del artículo" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Referencia de partida" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Notas de partida" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Fecha objetivo para esta partida (dejar en blanco para usar la fecha de destino de la orden)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Descripción de partida (opcional)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Contexto adicional para esta línea" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Precio unitario" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "La parte del proveedor debe coincidir con el proveedor" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Parte del proveedor" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Número de artículos recibidos" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Precio de Compra" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Precio de compra unitario" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Sólo las partes vendibles pueden ser asignadas a un pedido de venta" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Precio de Venta" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Precio de venta unitario" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Enviado" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Cantidad enviada" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Fecha del envío" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Fecha de entrega" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Fecha de entrega del envío" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Revisado por" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Usuario que revisó este envío" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Envío" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Número de envío" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Número de Seguimiento" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Información de seguimiento del envío" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Número de factura" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Número de referencia para la factura asociada" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "El envío ya ha sido enviado" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "El envío no tiene artículos de stock asignados" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "El artículo de stock no ha sido asignado" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "No se puede asignar el artículo de stock a una línea con una parte diferente" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "No se puede asignar stock a una línea sin una parte" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "La cantidad de asignación no puede exceder la cantidad de stock" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Cantidad asignada debe ser mayor que cero" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "La orden de venta no coincide con el envío" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "El envío no coincide con el pedido de venta" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Línea" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Referencia del envío del pedido de venta" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Ítem" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Seleccionar artículo de stock para asignar" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Especificar la cantidad de asignación de stock" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Referencia de la orden de devolución" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Empresa de la cual se están devolviendo los artículos" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Estado de la orden de devolución" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Seleccionar el artículo a devolver del cliente" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Fecha de recepción" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Resultado" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Salida para esta partida" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Costo asociado con la devolución o reparación para esta partida" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "IPN" msgid "Part revision or version number" msgstr "Revisión de parte o número de versión" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Revisión" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "Dimensiones de etiqueta inválidas" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "Carta" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Nombre de la plantilla" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "Adjuntar al modelo al imprimir" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "Guardar la salida del informe como un archivo adjunto contra la instancia del modelo enlazado al imprimir" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Patrón de Nombre de archivo" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Tamaño de página para reportes PDF" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Ancho [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Ancho de la etiqueta, especificado en mm" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Altura [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Altura de la etiqueta, especificada en mm" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Fragmento" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Archivo fragmento de informe" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Descripción de archivo de fragmento" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Activo" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Reportar archivo de activos" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Descripción del archivo de activos" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "Selecciona la plantilla de etiqueta" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "Complemento de impresión" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "Selecciona el complemento a usar para imprimir etiquetas" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 44b89d5ad9..12e3a63eac 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish, Mexico\n" "Language: es_MX\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "El usuario no tiene permiso para ver este modelo" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "No se pudo convertir {original} a {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Cantidad proporcionada no válida" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Número decimal inválido" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "El valor '{name}' no aparece en formato de patrón" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "El valor proporcionado no coincide con el patrón requerido: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "No se puede serializar más de 1000 artículos a la vez" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "No se ha proporcionado un número de serie" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Serie duplicada" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Grupo inválido: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Rango del grupo {group} supera la cantidad permitida ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Numeros de serie no encontrados" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "La cantidad de números de serie únicos ({n}) deben coincidir la cantidad ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Eliminar etiquetas HTML de este valor" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Los datos contienen contenido de markdown prohibido" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Selección no válida" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Descripción" msgid "Description (optional)" msgstr "Descripción (opcional)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Incluye Variantes" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Consumible" msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "En pedido" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "Número de orden de construcción o armado" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Fecha límite de finalización" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Fecha límite para la finalización de la construcción. La construcción estará vencida después de esta fecha." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Fecha de finalización" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Prioridad de esta orden de construcción" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Código del proyecto" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "La salida de la construcción no coincide con el orden de construcción" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Ensamblar equipo" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Cantidad asignada ({q}) no debe exceder la cantidad disponible de stock ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Artículo de stock sobreasignado" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Referencia de orden de Ensamblado" msgid "Part Category Name" msgstr "Nombre de la categoría por pieza" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Rastreable" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Orden de construcción atrasada" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "El pedido de construcción {bo} está atrasado" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "¿Es enlace?" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "¿Es archivo?" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "El usuario no tiene permiso para eliminar estos adjuntos" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "El usuario no tiene permiso para eliminar este adjunto" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Sin plugin" msgid "Project Code Label" msgstr "Etiqueta del código del proyecto" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Cadena de clave debe ser única" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Usuario" msgid "Price break quantity" msgstr "Cantidad de salto de precio" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Precio" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Punto final en el que se recibe este webhook" msgid "Name for this webhook" msgstr "Nombre para este webhook" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Clave" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Secreto compartido para HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "ID de mensaje" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Identificador único para este mensaje" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Título" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Leer" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Archivo no encontrado" msgid "Missing external link" msgstr "Falta enlace externo" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Llave lógica" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "Clave lógica del estado que es igual a este estado personalizado en la lógica de negocios" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Valor numérico que se guardará en la base de datos de modelos" msgid "Name of the state" msgstr "Nombre del estado" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Lista de selección" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Entrada por defecto" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "Entrada predeterminada para esta lista de selección" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Creado" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Última actualización" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "Fecha y hora en que la lista de selección fue actualizada por última vez" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "Entrada de lista de selección" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "Entradas de la lista de selección" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "Lista de selección a la que pertenece esta entrada" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "Valor del elemento de la lista de selección" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "Etiqueta para la entrada de lista de selección" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "Descripción de la entrada de lista de selección" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "¿Está activa esta entrada de la lista de selección?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Plantilla de parámetro" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "El nombre de parámetro en la plantilla tiene que ser único" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Nombre de Parámetro" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Casilla de verificación" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "¿Es este parámetro una casilla de verificación?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Opciones" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Opciones válidas para este parámetro (separados por comas)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "Lista de selección para este parámetro" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Opción inválida para el valor del parámetro" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Valor del parámetro" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Valor del parámetro" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Campo de nota opcional" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Escanear código de barras" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Datos de código de barras" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "Usuario que escaneó el código de barras" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "Fecha y hora del escaneo de código de barras" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "Dispositivo URL que procesó el código de barras" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "Datos de contexto para el escaneo de código de barras" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Respuesta" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "Respuesta de datos del escaneo de código de barras" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "¿El escaneo de código de barras fue exitoso?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Nombre de Archivo" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Restringir mostrar 'acerca de'" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Mostrar la modal `about` solo para superusuarios" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Nombre de empresa" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Nombre interno de empresa" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "URL Base" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "URL base para la instancia del servidor" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Moneda predeterminada" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Seleccione la moneda base para los cálculos de precios" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Monedas admitidas" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Listado de códigos de divisa soportados" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Intervalo de actualización de moneda" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Con qué frecuencia actualizar los tipos de cambio (establecer a cero para desactivar)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "días" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Plugin de Actualización de Moneda" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Plugin de actualización de moneda a usar" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Descargar desde URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Permitir la descarga de imágenes y archivos remotos desde la URL externa" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Límite de tamaño de descarga" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Tamaño máximo de descarga permitido para la imagen remota" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Agente de usuario usado para descargar desde la URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Permitir reemplazar el agente de usuario utilizado para descargar imágenes y archivos desde URL externa (dejar en blanco para el valor predeterminado)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Validación estricta de URL" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Requerir especificación de esquema al validar URLs" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Actualizar intervalo de actualización" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Con qué frecuencia comprobar actualizaciones (establecer a cero para desactivar)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Copia de seguridad automática" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Activar copia de seguridad automática de los archivos de base de datos y medios" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Intervalo de respaldo automático" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Especificar número de días entre eventos automatizados de copia de seguridad" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Intervalo de eliminación de tareas" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Los resultados de las tareas en segundo plano se eliminarán después del número especificado de días" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Intervalo de eliminación de registro de errores" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Los registros de errores se eliminarán después del número especificado de días" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Intervalo de eliminación de notificaciones" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Las notificaciones de usuario se eliminarán después del número especificado de días" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Soporte de código de barras" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Habilitar el soporte para escáner de códigos de barras en la interfaz web" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "Guardar resultados de código de barras" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "Guardar resultados de código de barras en la base de datos" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "Número máximo de escaneos de código de barras" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "Número máximo de resultados de escaneo de código de barras para almacenar" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Retraso de entrada de código de barras" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Tiempo de retraso en la lectura de códigos de barras" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Soporte para Webcam de código de barras" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Permitir escaneo de código de barras a través de webcam en el navegador" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Mostrar datos del código de barra como texto en el navegador" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "Complemento para generar códigos de barra" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "Complemento a usar para la generación de datos de códigos de barra internos" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Revisiones de partes" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Habilitar campo de revisión para parte" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "Regex IPN" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Patrón de expresión regular para IPN de la parte coincidente" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Permitir IPN duplicado" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Permitir que varias partes compartan el mismo IPN" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Permitir editar IPN" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Permite cambiar el valor de IPN mientras se edita una parte" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Copiar parte de datos BOM" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar datos BOM por defecto al duplicar una parte" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Copiar parámetros de parte" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar datos de parámetro por defecto al duplicar una parte" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Copiar parte de datos de prueba" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar datos de parámetro por defecto al duplicar una parte" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Copiar plantillas de parámetros de categoría" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Copiar plantillas de parámetros de categoría al crear una parte" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Las partes son plantillas por defecto" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Las partes pueden ser ensambladas desde otros componentes por defecto" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Las partes pueden ser usadas como subcomponentes por defecto" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Comprable" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Las partes son comprables por defecto" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Vendible" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Las partes se pueden vender por defecto" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Las partes son rastreables por defecto" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Las partes son virtuales por defecto" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Mostrar partes relacionadas" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Mostrar partes relacionadas para una parte" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Datos iniciales de existencias" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Permitir la creación del stock inicial al añadir una nueva parte" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Datos iniciales del proveedor" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Permitir la creación de datos iniciales del proveedor al agregar una nueva parte" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Formato de visualización de Nombre de Parte" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formato para mostrar el nombre de la parte" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Icono por defecto de la categoría de parte" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Icono por defecto de la categoría de parte (vacío significa que no hay icono)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Mínimo de lugares decimales en el precio" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Número mínimo de decimales a mostrar al procesar los datos de precios" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Máximo de lugares decimales en el precio" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Número máximo de decimales a mostrar al procesar los datos de precios" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Usar precios de proveedor" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Incluir descuentos de precios del proveedor en los cálculos generales de precios" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Anulación del historial de compra" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "El precio histórico de compra anula los descuentos de precios del proveedor" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Usar precio del artículo de almacén" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Usar los precios de los datos de inventario introducidos manualmente para los cálculos de precios" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Edad del precio del artículo de almacén" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Excluir artículos de almacén anteriores a este número de días de los cálculos de precios" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Usar precios variantes" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Incluir variantes de precios en los cálculos generales de precios" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Solo variantes activas" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Usar solo partes de variantes activas para calcular los precios de variantes" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Intervalo de reconstrucción de precios" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Número de días antes de que el precio de la parte se actualice automáticamente" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Precios internos" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Habilitar precios internos para partes" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Anulación del precio interno" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Si está disponible, los precios internos anulan los cálculos del rango de precios" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Habilitar impresión de etiquetas" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Habilitar impresión de etiquetas desde la interfaz web" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "PPP de la imagen de etiqueta" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Resolución DPI al generar archivos de imagen que suministrar para etiquetar complementos de impresión" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Habilitar informes" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Habilitar generación de informes" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Modo de depuración" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Generar informes en modo de depuración (salida HTML)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Registrar errores de reportes" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Registrar errores ocurridos al generar reportes" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Tamaño de página" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Tamaño de página predeterminado para informes PDF" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Forzar unidades de parámetro" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Si se proporcionan unidades, los valores de parámetro deben coincidir con las unidades especificadas" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Seriales únicos globalmente" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Los números de serie para los artículos de inventario deben ser únicos globalmente" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Eliminar existencias agotadas" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Determina el comportamiento por defecto al agotarse un artículo del inventario" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Plantilla de código de lote" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Plantilla para generar códigos de lote por defecto para artículos de almacén" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Expiración de stock" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Habilitar la funcionalidad de expiración de stock" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Vender existencias caducadas" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Permitir venta de existencias caducadas" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Tiempo histórico de Stock" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Número de días de artículos de stock se consideran obsoletos antes de caducar" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Crear Stock Caducado" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Permitir crear con stock caducado" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Control de Stock" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Habilitar control de propiedad sobre ubicaciones de stock y artículos" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Icono por defecto de ubicación de almacén" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Icono por defecto de ubicación de almacén (vacío significa que no hay icono)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Mostrar Articulos de Stock Instalados" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Mostrar los artículos de stock instalados en las tablas de stock" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Revisar BOM al instalar artículos" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "Los elementos de stock instalados deben existir en la BOM para la parte padre" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Permitir transferencia Sin Existencias" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Permitir que artículos del inventario sin existencias puedan ser transferidos entre ubicaciones de inventario" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Patrón de Referencia de Ordenes de Armado" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Orden de Ensamblado" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Requerir Dueño Responsable" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Se debe asignar un dueño responsable a cada orden" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "Requerir Parte Activa" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "Impedir la creación de órdenes de fabricación para partes inactivas" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "Requerir Parte Bloqueada" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "Impedir la creación de órdenes de fabricación para partes bloqueadas" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "Impedir la creación de órdenes de fabricación a menos que se haya validado la lista de materiales" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "Prevenir la finalización de la orden de construcción hasta que todas las órdenes hijas estén cerradas" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Bloquear hasta que los Tests pasen" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Evitar que las construcciones sean completadas hasta que todas las pruebas requeridas pasen" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Habilitar órdenes de devolución" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Habilitar la funcionalidad de orden de devolución en la interfaz de usuario" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Patrón de referencia de orden de devolución" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de devolución de la orden" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Editar ordenes de devolución completadas" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Permitir la edición de ordenes de devolución después de que hayan sido completados" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Patrón de Referencia de Ordenes de Venta" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la orden de venta" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Envío Predeterminado de Ordenes de Venta" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Habilitar la creación de envío predeterminado con ordenes de entrega" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Editar Ordenes de Venta Completados" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Permitir la edición de ordenes de venta después de que hayan sido enviados o completados" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Marcar pedidos enviados como completados" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Los pedidos marcados como enviados se completarán automáticamente, evitando el estado de \"envío\"" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Patrón de Referencia de Orden de Compra" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Orden de Compra" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Editar Ordenes de Compra Completados" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Permitir la edición de órdenes de venta después de que hayan sido enviados o completados" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Autocompletar Ordenes de compra" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Marcar automáticamente las órdenes de compra como completas cuando se reciben todos los artículos de línea" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Habilitar función de contraseña olvidada" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Activar la función olvido de contraseña en las páginas de inicio de sesión" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Habilitar registro" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Activar auto-registro para usuarios en las páginas de inicio de sesión" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Habilitar SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Habilitar SSO en las páginas de inicio de sesión" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Habilitar registro SSO" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Activar autoregistro a través de SSO para usuarios en las páginas de inicio de sesión" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "Habilitar sincronización de grupo SSO" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "Habilitar la sincronización de grupos de Inventree con grupos proporcionados por el IdP" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "Clave de grupo SSO" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "El nombre del atributo reclamado por el grupo proporcionado por el IdP" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "Mapa del grupo SSO" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "Un mapeo de grupos SSO a grupos de Inventree locales. Si el grupo local no existe, se creará." -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "Eliminar grupos fuera de SSO" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Email requerido" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Requiere usuario para suministrar correo al registrarse" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Auto-rellenar usuarios SSO" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Rellenar automáticamente los datos de usuario de la cuenta SSO" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Correo dos veces" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Al registrarse pregunte dos veces a los usuarios por su correo" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Contraseña dos veces" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Al registrarse, preguntar dos veces a los usuarios por su contraseña" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Dominios permitidos" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Restringir el registro a ciertos dominios (separados por comas, comenzando por @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Grupo al registrarse" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "Grupo al que se asignan nuevos usuarios al registrarse. Si la sincronización de grupo SSO está activada, este grupo sólo se establece si no se puede asignar ningún grupo desde el IdP." -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Forzar MFA" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Los usuarios deben utilizar seguridad multifactor." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Comprobar complementos al iniciar" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Comprobar que todos los complementos están instalados en el arranque - habilitar en entornos de contenedores" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Revisar actualizaciones del plugin" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Habilitar comprobaciones periódicas para actualizaciones de plugins instalados" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Habilitar integración de URL" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Habilitar plugins para añadir rutas de URL" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Habilitar integración de navegación" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Habilitar plugins para integrar en la navegación" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Habilitar integración de la aplicación" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Habilitar plugins para añadir aplicaciones" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Habilitar integración de programación" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Habilitar plugins para ejecutar tareas programadas" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Habilitar integración de eventos" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Habilitar plugins para responder a eventos internos" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Habilitar integración de interfaz" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Habilitar complementos para integrar en la interfaz de usuario" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Excluir Ubicaciones Externas" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Periodo de inventario automático" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Mostrar nombres completos de los usuarios" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Mostrar nombres completos de usuarios en lugar de nombres de usuario" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Habilitar datos de estación de prueba" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Habilitar la recolección de datos de estaciones de prueba para resultados de prueba" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "La parte vinculada del fabricante debe hacer referencia a la misma parte base" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "Completado después de" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Orden" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "Tiene envío" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Orden de compra" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Orden de compra" msgid "Sales Order" msgstr "Orden de Venta" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "Descripción del pedido (opcional)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Seleccione el código del proyecto para este pedido" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Enlace a Url externa" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Fecha objetivo" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Punto de contacto para este pedido" msgid "Company address for this order" msgstr "Dirección de la empresa para este pedido" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Referencia del pedido" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Estado de la orden de compra" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Empresa de la cual se están encargando los artículos" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Referencia del proveedor" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Código de referencia de pedido del proveedor" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "recibido por" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "La fecha de pedido fue completada" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Destinación" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "Destino para los artículos recibidos" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "El proveedor de la parte debe coincidir con el proveedor de PO" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "La partida no coincide con la orden de compra" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "La cantidad debe ser un número positivo" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Empresa a la que se venden los artículos" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "Estado de la orden de venta" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Referencia del cliente " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Código de referencia de pedido del cliente" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Fecha de envío" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "enviado por" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "La orden ya fue completada" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "La orden ya fue cancelada" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Sólo una orden abierta puede ser marcada como completa" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "El pedido no se puede completar porque hay envíos incompletos" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "El pedido no se puede completar ya que hay asignaciones incompletas" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "El pedido no se puede completar porque hay partidas incompletas" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Cantidad del artículo" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Referencia de partida" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Notas de partida" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Fecha objetivo para esta partida (dejar en blanco para usar la fecha de destino de la orden)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Descripción de partida (opcional)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Contexto adicional para esta línea" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Precio unitario" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "La parte del proveedor debe coincidir con el proveedor" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Parte del proveedor" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Número de artículos recibidos" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Precio de Compra" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Precio de compra unitario" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Sólo las partes vendibles pueden ser asignadas a un pedido de venta" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Precio de Venta" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Precio de venta unitario" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Enviado" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Cantidad enviada" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Fecha del envío" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Fecha de entrega" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Fecha de entrega del envío" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Revisado por" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Usuario que revisó este envío" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Envío" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Número de envío" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Número de Seguimiento" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Información de seguimiento del envío" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Número de factura" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Número de referencia para la factura asociada" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "El envío ya ha sido enviado" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "El envío no tiene artículos de stock asignados" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "El artículo de stock no ha sido asignado" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "No se puede asignar el artículo de stock a una línea con una parte diferente" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "No se puede asignar stock a una línea sin una parte" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "La cantidad de asignación no puede exceder la cantidad de stock" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Cantidad asignada debe ser mayor que cero" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "La orden de venta no coincide con el envío" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "El envío no coincide con el pedido de venta" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Línea" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Referencia del envío del pedido de venta" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Ítem" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Seleccionar artículo de stock para asignar" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Especificar la cantidad de asignación de stock" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Referencia de la orden de devolución" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Empresa de la cual se están devolviendo los artículos" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Estado de la orden de devolución" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "El artículo de almacén debe ser especificado" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "La cantidad de retorno excede la cantidad de existencias" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "La cantidad de retorno debe ser mayor que cero" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "Cantidad inválida para el artículo de stock serializado" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Seleccionar el artículo a devolver del cliente" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Fecha de recepción" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Resultado" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Salida para esta partida" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Costo asociado con la devolución o reparación para esta partida" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "IPN" msgid "Part revision or version number" msgstr "Revisión de parte o número de versión" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Revisión" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "Dimensiones de etiqueta inválidas" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "Carta" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Nombre de la plantilla" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "Adjuntar al modelo al imprimir" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "Guardar la salida del informe como un archivo adjunto contra la instancia del modelo enlazado al imprimir" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Patrón de Nombre de archivo" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Tamaño de página para reportes PDF" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Ancho [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Ancho de la etiqueta, especificado en mm" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Altura [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Altura de la etiqueta, especificada en mm" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Fragmento" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Archivo fragmento de informe" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Descripción de archivo de fragmento" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Activo" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Reportar archivo de activos" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Descripción del archivo de activos" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "Selecciona la plantilla de etiqueta" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "Complemento de impresión" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "Selecciona el complemento a usar para imprimir etiquetas" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 982486746a..9c0f2fd393 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Estonian\n" "Language: et_EE\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Teil ei ole selle lehe vaatamiseks luba" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Vigane valik" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Kirjeldus" msgid "Description (optional)" msgstr "Kirjeldus (valikuline)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Tee" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "Valikuline" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Jälgitav" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "On link" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "On fail" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Pluginat pole" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Uuendatud" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Pealkiri" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Loetud" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Puuduv fail" msgid "Missing external link" msgstr "Puuduv väline link" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Silt" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Loodud" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Mall" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Andmed" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Märkus" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Vöötkoodi andmed" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Vastus" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Tulemus" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Võti" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Failinimi" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Mudeli liik" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" -msgstr "Ettevõtte nimi" - -#: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" +msgstr "Ettevõtte nimi" + +#: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "päeva" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automaatne varundus" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Vöötkoodi tugi" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Ostetav" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtuaalne" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Lehe suurus" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Luba liidese integreerimine" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Luba pluginatel integreeruda kasutajaliidesesse" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Aadress" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Staatus" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Müügihind" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Saadetud" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Saadetis" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Rida" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Piirjoon" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "Lisa mudelile printimisel" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "Salvesta aruande väljund manusega seotud mudeli eksemplari juurde printimisel" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filtrid" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "Mallifaili" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 25ffa62744..a3dd6f0e68 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa_IR\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "کاربر سطح دسترسی نمایش این مدل را ندارد" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "نمی‌توان {original} را به {unit} تبدیل کرد" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "مقدار ارائه شده نامعتبر است" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "مقدار اعشاری نامعتبر است" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "مقدار '{name}' در قالب الگو ظاهر قرار نمی گی msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "مقدار ارائه شده با الگوی مورد نیاز مطابقت ندارد: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "نمی توان بیش از 1000 مورد را به طور همزمان سریال کرد" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "رشته شماره سریال خالی" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "سریال تکراری" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "گروه نامعتبر: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "محدوده گروه {group} از مقدار مجاز بیشتر است ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "هیچ شماره سریالی پیدا نشد" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "برچسب های HTML را از این مقدار حذف کنید" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "داده ها حاوی محتوای علامت گذاری ممنوع است" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "انتخاب نامعتبر" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "نام" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "توضیحات" msgid "Description (optional)" msgstr "توضیحات (اختیاری)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "مسیر" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "مصرفی" msgid "Optional" msgstr "اختیاری" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "تاریخ تکمیل" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Missing external link" msgstr "" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" #: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" -msgstr "" - -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 -msgid "Base URL for server instance" +msgid "Show admin banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 -msgid "Default Currency" +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" msgstr "" #: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 +msgid "Base URL for server instance" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:263 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 0c519e2c5d..27dacfa79c 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Käyttäjän oikeudet eivät riitä kohteen tarkastelemiseen" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Annettu määrä on virheellinen" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Tyhjä sarjanumero" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Duplikaatti sarjanumero" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Sarjanumeroita ei löytynyt" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Virheellinen valinta" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Kuvaus" msgid "Description (optional)" msgstr "Kuvaus (valinnainen)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Polku" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Seurattavissa" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Päivitetty" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Käyttäjä" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Hinta" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Salaisuus" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Otsikko" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Julkaisija" msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Puuttuva tiedosto" msgid "Missing external link" msgstr "Puuttuva ulkoinen linkki" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Arvo" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Muistiinpano" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Avain" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Tiedostonimi" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" -msgstr "Yrityksen nimi" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" #: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" -msgstr "Yrityksen sisäinen nimi" - -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" +msgstr "Yrityksen nimi" + +#: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "Yrityksen sisäinen nimi" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Oletusvaluutta" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "päivää" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automaattinen varmuuskopionti" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Ota käyttöön tietokannan ja mediatiedostojen automaattinen varmuuskopiointi" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Automaattisen varmuuskopioinnin aikaväli" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Viivakoodituki" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Komponentti" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Ostettavissa" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Sisäiset hinnat" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Sisäisen hinnan ohitus" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Sivun koko" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Salli salasananpalautus" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Salli rekisteröinti" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Salli SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Salli SSO kirjautumissivuilla" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Salli SSO rekisteröinti" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Sähköposti vaaditaan" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Sähköpostiosoite kahdesti" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Salasana kahdesti" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Sallitut verkkotunnukset" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Pakota MFA" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Osoite" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Tilauksen viite" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Asiakas" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Asiakkaan viite " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Vastaanotettu" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Lähetetty" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Seurantakoodi" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Laskunumero" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Leveys [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Korkeus [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f0eb663b4c..d209872183 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Aucune donnée disponible" msgid "This field must be unique." msgstr "Ce champ doit être unique" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "L'utilisateur n'a pas la permission de voir ce modèle" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Impossible de convertir {original} en {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Quantité fournie invalide" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Valeur décimale invalide" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "La valeur '{name}' n'apparaît pas dans le format du modèle" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "La valeur fournie ne correspond pas au modèle requis : " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Impossible de sérialiser plus de 1000 éléments à la fois" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Chaîne de numéro de série vide" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Numéro de série en doublon" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Groupe invalide : {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "La plage de groupe {group} dépasse la quantité autorisée ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Aucun numéro de série trouvé" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "Le nombre de numéros de série uniques ({n}) doit correspondre à la quantité ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Retirer les balises HTML de cette valeur" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Les données contiennent du contenu markdown interdit" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Choix invalide" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Nom" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Description" msgid "Description (optional)" msgstr "Description (facultative)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Inclure les variantes" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Consommable" msgid "Optional" msgstr "Facultatif" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "En Commande" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "La date cible doit être postérieure à la date de début" msgid "Build Order Reference" msgstr "Référence de l' Ordre de Fabrication" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Date d'achèvement cible" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Date cible pour l'achèvement de la construction. La construction sera en retard après cette date." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Date d'achèvement" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Priorité de cet ordre de fabrication" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Code du projet" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "L'ordre de production de correspond pas à l'ordre de commande" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Création de l'objet" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "La quantité doit être de 1 pour stock sérialisé" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "La quantité allouée ({q}) ne doit pas excéder la quantité disponible ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "L'article de stock est suralloué" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Référence de construction" msgid "Part Category Name" msgstr "Nom de la catégorie de pièces" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Traçable" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Ordre de commande en retard" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "L'ordre de commande {bo} est maintenant en retard" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "C'est un lien" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "C'est un fichier" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "L'utilisateur n'a pas les permissions de supprimer cette pièce jointe" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Pas de plugin" msgid "Project Code Label" msgstr "Code du projet Étiquette" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Mise à jour" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "La chaîne de caractères constituant la clé doit être unique" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "Price break quantity" msgstr "Quantité de rupture de prix" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Prix" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Point de terminaison auquel ce webhook est reçu" msgid "Name for this webhook" msgstr "Nom de ce webhook" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Confidentiel" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Secret partagé pour HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "ID message" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Identifiant unique pour ce message" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Titre" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Auteur" msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Lu" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Fichier manquant" msgid "Missing external link" msgstr "Lien externe manquant" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "Type de modèle" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Clé logique" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "Clé logique de l'état qui est égale à cet état personnalisé dans la logique métier" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Valeur numérique qui sera enregistrée dans la base de données des mod msgid "Name of the state" msgstr "Nom de l'Etat" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Étiquette" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "La clé logique doit se trouver dans les clés logiques de l'état de r msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "Le nom doit être différent des noms des statuts de référence" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Liste de sélection" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Entrée par défaut" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "Entrée par défaut pour cette liste de sélection" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Créé le" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Dernière mise à jour" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "Date et heure de la dernière mise à jour de la liste de sélection" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "Entrée de la liste de sélection" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "Entrées de la liste de sélection" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "Liste de sélection à laquelle appartient cette entrée" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "Valeur de l'entrée de la liste de sélection" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "Étiquette pour l'entrée de la liste de sélection" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "Description de l'entrée de la liste de sélection" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "Cette entrée de la liste de sélection est-elle active ?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Modèle de paramètre" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "Modèle de paramètre" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "Les paramètres des cases à cocher ne peuvent pas avoir d'unités" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "Les paramètres des cases à cocher ne peuvent pas comporter de choix" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "Les choix doivent être uniques" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Le nom du modèle de paramètre doit être unique" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "Type de modèle cible pour ce modèle de paramètre" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Nom du paramètre" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Unités physiques pour ce paramètre" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Description des paramètres" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Case à cocher" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Ce paramètre est-il une case à cocher ?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Choix valables pour ce paramètre (séparés par des virgules)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "Liste de sélection pour ce paramètre" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "Ce modèle de paramètre est-il activé ?" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Choix incorrect pour la valeur du paramètre" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "Type de modèle non valide pour la pièce jointe" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "Identifiant du Modèle (ID)" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "ID du modèle cible pour ce paramètre" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "Modèle de paramètre" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Données" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Valeur du paramètre" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Valeur du paramètre" msgid "Note" msgstr "Note" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Champ de notes facultatif" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Analyse du code-barres" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Données du code-barres" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "Utilisateur qui a scanné le code-barres" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "Date et heure du scan de code-barres" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "Point d'accès à l'URL qui a traité le code-barres" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Contexte" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "Données contextuelles pour la lecture du code-barres" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Réponse" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "Données de réponse provenant de la lecture du code-barres" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "La lecture du code-barres a-t-elle réussi ?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "Une erreur s'est produite" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "INVE-E8 : La suppression du journal d'e-mail est protégée. Définissez INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG à False pour permettre la suppression." -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "Message email" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "Messages email" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "Annoncé" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "Livré" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmé" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "Entrant" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "Sortant" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "Sans réponse" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "Suivi de livraison" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "Suivi de la lecture" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "Suivi du clic" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "ID Global" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "Identifiant pour ce message (peut être fourni par un système externe)" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "ID du sujet de discussion" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "Identifiant pour ce fil de message (peut être fourni par un système externe)" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "Fil de discussion" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "Fil lié à ce message" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "Fil d'Email" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "Fils d'Emails" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "Clé unique pour ce fil (utilisée pour identifier le fil)" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "Identifiant unique pour ce fil" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "Démarré en interne" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "Est-ce que ce fil a été démarré en interne ?" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "Date et heure de création du fil" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "Date et heure de dernière mise à jour du fil" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Nom du fichier" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Type de modèle" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Limiter l'affichage de `about`" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Afficher la modale `about` uniquement aux super-utilisateurs" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Nom de la société" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Nom de société interne" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "URL de base" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "URL de base pour l'instance serveur" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Devise par défaut" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Sélectionnez la devise de base pour les calculs de prix" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Devises supportées" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Liste des codes de devises supportés" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Intervalle de mise à jour des devises" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Fréquence de mise à jour des taux de change (définir à zéro pour désactiver)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "jours" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Plugin de mise à jour de devise" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Plugin de mise à jour des devises à utiliser" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Télécharger depuis l'URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Autoriser le téléchargement d'images distantes et de fichiers à partir d'URLs externes" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Limite du volume de téléchargement" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Taille maximale autorisée pour le téléchargement de l'image distante" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Agent utilisateur utilisé pour télécharger depuis l'URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Permettre de remplacer l'agent utilisateur utilisé pour télécharger des images et des fichiers à partir d'URL externe (laisser vide pour la valeur par défaut)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Validation stricte d'URL" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Spécification du schéma nécessaire lors de la validation des URL" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Intervalle de vérification des mises à jour" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "À quelle fréquence vérifier les mises à jour (définir à zéro pour désactiver)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Backup automatique" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Activer le backup automatique de la base de données et des fichiers médias" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Intervalle de sauvegarde automatique" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Spécifiez le nombre de jours entre les sauvegardes automatique" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Intervalle de suppression des tâches" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Les résultats de la tâche en arrière-plan seront supprimés après le nombre de jours spécifié" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Intervalle de suppression du journal d'erreur" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Les logs d'erreur seront supprimés après le nombre de jours spécifié" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Intervalle de suppression du journal de notification" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Les notifications de l'utilisateur seront supprimées après le nombre de jours spécifié" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "Intervalle de suppression d'Email" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "Les Emails seront supprimés après le nombre de jours spécifié" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "Protéger le log d'Email" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "Empêcher la suppression des entrées du log d'email" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Support des code-barres" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Activer le support du scanner de codes-barres dans l'interface web" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "Résultats des codes-barres des magasins" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "Stocker les résultats de la lecture du code-barres dans la base de données" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "Scanners de codes-barres Comptage maximal" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "Nombre maximum de résultats de lecture de codes-barres à stocker" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Délai d'entrée du code-barres" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Délai de traitement du code-barres" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Prise en charge de la webcam code-barres" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Autoriser la numérisation de codes-barres via la webcam dans le navigateur" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "Code-barres Afficher les données" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Afficher les données du code-barres dans le navigateur sous forme de texte" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "Plugin de génération de codes-barres" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "Plugin à utiliser pour la génération interne de données de code-barres" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Modifications de la pièce" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Activer le champ de modification de la pièce" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "Révision de l'assemblage uniquement" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "N'autoriser les révisions que pour les pièces d'assemblage" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "Autoriser la suppression de l'Assemblée" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "Permettre la suppression de pièces utilisées dans un assemblage" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "Regex IPN" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Expression régulière pour la correspondance avec l'IPN de la Pièce" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Autoriser les IPN dupliqués" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Permettre à plusieurs pièces de partager le même IPN" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Autoriser l'édition de l'IPN" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Permettre de modifier la valeur de l'IPN lors de l'édition d'une pièce" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Copier les données de la pièce" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Copier les données des paramètres par défaut lors de la duplication d'une pièce" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Copier les données des paramètres de la pièce" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Copier les données des paramètres par défaut lors de la duplication d'une pièce" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Copier les données de test de la pièce" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Copier les données de test par défaut lors de la duplication d'une pièce" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Copier les templates de paramètres de catégorie" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Copier les templates de paramètres de la catégorie lors de la création d'une pièce" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Les pièces sont des templates par défaut" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Les pièces peuvent être assemblées à partir d'autres composants par défaut" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Les pièces peuvent être utilisées comme sous-composants par défaut" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Achetable" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Les pièces sont achetables par défaut" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Vendable" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Les pièces sont vendables par défaut" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Les pièces sont traçables par défaut" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtuelle" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Les pièces sont virtuelles par défaut" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Afficher les pièces connexes" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Afficher les pièces connexes à une pièce" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Stock initial" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Permettre la création d'un stock initial lors de l'ajout d'une nouvelle pièce" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Données initiales du fournisseur" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Permettre la création des données initiales du fournisseur lors de l'ajout d'une nouvelle pièce" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Format d'affichage du nom de la pièce" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Format pour afficher le nom de la pièce" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Icône de catégorie par défaut" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Icône par défaut de la catégorie de la pièce (vide signifie aucune icône)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Nombre minimal de décimales" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Nombre minimum de décimales à afficher lors de l'affichage des prix" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Nombre maximal de décimales pour la tarification" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Nombre maximal de décimales à afficher lors du rendu des données de tarification" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Utiliser le prix fournisseur" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Inclure les réductions de prix dans le calcul du prix global" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Remplacer l'historique des achats" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "La tarification historique des bons de commande remplace les réductions de prix des fournisseurs" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Utiliser les prix des articles en stock" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Utiliser les prix des données de stock saisies manuellement pour calculer les prix" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Âge de tarification des articles de stock" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Exclure les articles en stock datant de plus de ce nombre de jours des calculs de prix" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Utiliser les prix variants" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Inclure la tarification variante dans le calcul global des prix" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Variantes actives uniquement" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "N'utiliser que des pièces de variante actives pour calculer le prix de la variante" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "Mise à jour automatique des prix" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "Mettre à jour automatiquement les prix des pièces quand les données internes changes" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Intervalle de regénération des prix" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Nombre de jours avant la mise à jour automatique du prix de la pièce" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Prix internes" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Activer les prix internes pour les pièces" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Substitution du prix interne" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Si disponible, les prix internes remplacent les calculs de la fourchette de prix" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Activer l'impression d'étiquettes" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Activer l'impression d'étiquettes depuis l'interface Web" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "Étiquette image DPI" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Résolution DPI lors de la génération de fichiers image pour fournir aux plugins d'impression d'étiquettes" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Activer les rapports" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Activer la génération de rapports" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Mode Débogage" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Générer des rapports en mode debug (sortie HTML)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Journal des erreurs" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Enregistrer les erreurs qui se produisent lors de la génération de rapports" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Taille de la page" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Taille de page par défaut pour les rapports PDF" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Renforcer les unités des paramètres" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Si des unités sont fournies, les valeurs de paramètre doivent correspondre aux unités spécifiées" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Numéro de Série Universellement Unique" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Les numéros de série pour les articles en stock doivent être uniques au niveau global" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Supprimer le stock épuisé" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Détermine le comportement par défaut lorsqu'un article de stock est épuisé" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Modèle de code de lot" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Modèle pour générer des codes par défaut pour les articles en stock" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Expiration du stock" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Activer la fonctionnalité d'expiration du stock" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Vendre le stock expiré" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Autoriser la vente de stock expiré" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Délai de péremption du stock" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Nombre de jours pendant lesquels les articles en stock sont considérés comme périmés avant d'expirer" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Construction de stock expirée" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Autoriser la construction avec un stock expiré" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Contrôle de la propriété des stocks" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Activer le contrôle de la propriété sur les emplacements de stock et les articles" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Icône par défaut de l'emplacement du stock" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Icône par défaut de l'emplacement du stock (vide signifie aucune icône)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Afficher les pièces en stock installées" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Affichage des articles en stock installés dans les tableaux de stock" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Vérifier la nomenclature lors de l'installation des articles" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "Les articles de stock installés doivent exister dans la nomenclature de la pièce mère" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Autoriser le transfert des produits en rupture de stock" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Permettre le transfert d'articles qui ne sont pas en stock d'un magasin à l'autre" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Modèle de référence de commande de construction" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Modèle requis pour générer le champ de référence de l'ordre de construction" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Nécessite un Responsable propriétaire" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Un propriétaire responsable doit être assigné à chaque commande" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "Exiger une partie active" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "Empêcher la création d'un ordre de fabrication pour les pièces inactives" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "Requiert une pièce verrouillée" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "Empêcher la création d'un ordre de fabrication pour les pièces non verrouillées" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "Exiger une nomenclature valide" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "Empêcher la création d'un ordre de fabrication si la nomenclature n'a pas été validée" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "Exiger des ordonnances fermées pour les enfants" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "Empêcher l'achèvement de l'ordre de construction jusqu'à ce que tous les ordres d'enfants soient clôturés" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "Ordres de fabrication externes" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "Activer la fonctionnalité d'ordre de fabrication externe" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Blocage jusqu'à la réussite des tests" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Empêcher l'achèvement des résultats de la construction jusqu'à ce que tous les tests requis soient réussis" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Activer les retours de commandes" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Activer la fonctionnalité de retour de commande dans l'interface utilisateur" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Modèle de référence de retour de commande" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Modèle requis pour générer le champ de référence de la commande de retour" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Modifier les retours de commandes terminées" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Autoriser la modification des retours après leur enregistrement" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Modèle de référence de bon de commande" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Modèle requis pour générer le champ de référence du bon de commande" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Expédition par défaut du bon de commande" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Activer la création d'expédition par défaut avec les bons de commandes" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Modifier les commandes de vente terminées" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Autoriser la modification des commandes de vente après avoir été expédiées ou complétées" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "L'expédition nécessite une vérification" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "Empêcher l'achèvement des envois jusqu'à ce que les articles aient été vérifiés" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Marquer les commandes expédiées comme achevées" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Les commandes marquées comme expédiées seront automatiquement complétées, en contournant le statut « expédié »" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Modèle de référence de commande d'achat" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Modèle requis pour générer le champ de référence de bon de commande" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Modifier les bons de commande terminés" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Autoriser la modification des bons de commande après avoir été expédiés ou complétés" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "Convertir la monnaie" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "Convertir la valeur de l'article dans la devise de base lors de la réception du stock" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Achat automatique des commandes" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Marquer automatiquement les bons de commande comme terminés lorsque tous les articles de la ligne sont reçus" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Activer les mots de passe oubliés" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Activer la fonction \"Mot de passe oublié\" sur les pages de connexion" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Activer les inscriptions" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Activer l'auto-inscription pour les utilisateurs sur les pages de connexion" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Activer le SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Activer le SSO sur les pages de connexion" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Activer l'inscription SSO" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Activer l'auto-inscription via SSO pour les utilisateurs sur les pages de connexion" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "Activer la synchronisation du groupe SSO" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "Permettre la synchronisation des groupes InvenTree avec les groupes fournis par l'IdP" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "Clé du groupe SSO" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "Le nom de l'attribut de revendication de groupe fourni par l'IdP" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "Carte de groupe SSO" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "Une correspondance entre les groupes SSO et les groupes InvenTree locaux. Si le groupe local n'existe pas, il sera créé." -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "Supprimer les groupes en dehors de SSO" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "Indique si les groupes attribués à l'utilisateur doivent être supprimés s'ils ne sont pas gérés par l'IdP. La désactivation de ce paramètre peut entraîner des problèmes de sécurité" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Email requis" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Exiger que l'utilisateur fournisse un mail lors de l'inscription" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Saisie automatique des utilisateurs SSO" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Remplir automatiquement les détails de l'utilisateur à partir des données de compte SSO" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Courriel en double" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Lors de l'inscription, demandez deux fois aux utilisateurs leur mail" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Mot de passe deux fois" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Lors de l'inscription, demandez deux fois aux utilisateurs leur mot de passe" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Domaines autorisés" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Restreindre l'inscription à certains domaines (séparés par des virgules, commençant par @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Grouper sur inscription" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "Groupe auquel les nouveaux utilisateurs sont assignés lors de l'enregistrement. Si la synchronisation des groupes SSO est activée, ce groupe n'est défini que si aucun groupe ne peut être attribué par l'IdP." -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Forcer l'authentification multifacteurs" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Les utilisateurs doivent utiliser l'authentification multifacteurs." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "Activer ce paramètre demandera à tous les utilisateurs de configurer l'authentification multi-facteurs. Toutes les sessions seront déconnectées immédiatement." -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Vérifier les plugins au démarrage" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Vérifier que tous les plugins sont installés au démarrage - activer dans les environnements conteneurs" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Vérifier les mises à jour des plugins" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Activer les vérifications périodiques pour les mises à jour des plugins installés" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Activer l'intégration d'URL" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Autoriser les plugins à ajouter des chemins URL" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Activer l'intégration de navigation" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Activer les plugins à s'intégrer dans la navigation" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Activer l'intégration de plugins" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Activer l'intégration de plugin pour ajouter des apps" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Activer l'intégration du planning" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Autoriser les plugins à éxécuter des tâches planifiées" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Activer l'intégration des évènements" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Autoriser les plugins à répondre aux évènements internes" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Permettre l'intégration de l'interface" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Permettre aux plugins de s'intégrer dans l'interface utilisateur" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "Activer l'intégration mail" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "Autoriser les plugins à traiter les mails entrants/sortants" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "Activer les codes de projet" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Activer les codes de projet pour le suivi des projets" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "Activer la fonctionnalité d'enregistrement des historiques de niveaux de stock et de leur valeur" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Exclure les localisations externes" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Période de l'inventaire automatique" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Afficher les noms des utilisateurs" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Afficher les noms complets des utilisateurs au lieu des noms d'utilisateur" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "Afficher les profils d'utilisateur" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "Afficher les profils des utilisateurs sur leur page de profil" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Activer les données de station de test" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Activer la collecte des données de la station de test pour les résultats de test" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "N° de TVA" msgid "Company Tax ID" msgstr "Numéro d'identification fiscale de l'entreprise" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "La pièce du fabricant liée doit faire référence à la même pièce de base" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "Terminé après" msgid "External Build Order" msgstr "Ordre de fabrication externe" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Commande" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "Fait l'objet d'une expédition" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Commande d’achat" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Commande d’achat" msgid "Sales Order" msgstr "Commandes" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "L'adresse ne correspond pas à la société sélectionnée" msgid "Order description (optional)" msgstr "Description de la commande (facultatif)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Sélectionner le code du projet pour cette commande" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Lien vers une page externe" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "Date de début" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "Date de début prévue pour cette commande" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Date Cible" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Point de contact pour cette commande" msgid "Company address for this order" msgstr "Adresse de l'entreprise pour cette commande" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Référence de la commande" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "État" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Statut de la commande d'achat" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Société de laquelle les articles sont commandés" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Référence du fournisseur" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Code de référence de la commande fournisseur" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "reçu par" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Date à laquelle la commande a été complété" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "Destination des articles reçus" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Le fournisseur de la pièce doit correspondre au fournisseur de la commande" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "Le poste ne correspond pas au bon de commande" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "Il manque une pièce liée à l'article de la ligne" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "La quantité doit être un nombre positif" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Client" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Société à laquelle les articles sont vendus" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "Statut de la commande client" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Référence client " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Code de référence de la commande du client" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Nom de l’expédition" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "expédié par" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "La commande est déjà terminée" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "La commande est déjà annulée" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Seule une commande ouverte peut être marquée comme complète" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "La commande ne peut pas être terminée car il y a des envois incomplets" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "L'ordre ne peut pas être achevé car les allocations sont incomplètes" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "L'ordre ne peut pas être complété car il y a des postes incomplets" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "La commande est verrouillée et ne peut être modifiée" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Nombre d'élement" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Référence du poste" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Notes sur les postes" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Date cible pour ce poste (laisser vide pour utiliser la date cible de la commande)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Description du poste (facultatif)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Contexte supplémentaire pour cette ligne" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Prix unitaire" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "Poste du bon de commande" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "La pièce du fournisseur doit correspondre à celle du fournisseur" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "L'ordre de fabrication doit être marqué externe" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "Les ordres de fabrication ne peuvent être liées qu'à des pièces d'assemblage" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "Les pièces d'ordre de fabrication doivent correspondre la pièce d'objet" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Pièce fournisseur" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Reçu" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Nombre d'éléments reçus" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Prix d'achat" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Prix d'achat unitaire" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "Ordre de fabrication externe à remplir par cet élément de ligne" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "Ligne supplémentaire du bon de commande" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "Poste de commande client" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Seules les pièces vendues peuvent être attribuées à une commande" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Prix de vente" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Prix de vente unitaire" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Expédié" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Quantité expédiée" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "Envoi de la commande client" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "L'adresse d'expédition doit correspondre au client" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "Adresse de livraison pour cet envoi" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Date d'expédition" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Date de Livraison" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Date de livraison de l'envoi" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Vérifié par" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Utilisateur qui a vérifié cet envoi" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Envoi" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Numéro d'expédition" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "N° de suivi" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Information de suivi des colis" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "N° de facture" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Numéro de référence de la facture associée" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Le colis a déjà été envoyé" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "L'expédition n'a pas d'articles en stock alloués" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "L'expédition doit être vérifiée avant de pouvoir être terminée" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "Ligne supplémentaire de commande client" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "Affectation des commandes clients" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "L'article de stock n'a pas été assigné" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Impossible d'allouer l'article en stock à une ligne avec une autre pièce" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Impossible d'allouer le stock à une ligne sans pièce" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "La quantité d'allocation ne peut pas excéder la quantité en stock" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "La quantité allouée doit être supérieure à zéro" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "La quantité doit être égale à 1 pour un article de stock sérialisé" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "La commande client ne correspond pas à l'expédition" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "L'envoi ne correspond pas à la commande client" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Référence de l'expédition de la commande client" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Article" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Sélectionner l'article de stock à affecter" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Saisir la quantité d'allocation de stock" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Retour Référence de la commande" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Entreprise à l'origine du retour des articles" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Statut du retour de commande" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "Poste de l'ordre de retour" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "L'article en stock doit être spécifié" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "La quantité retournée dépasse la quantité en stock" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "La quantité retournée doit être supérieure à zéro" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "Quantité non valide pour un article de stock sérialisé" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Sélectionner l'article à retourner par le client" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Date de réception" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "La date de réception de cet article en retour" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Résultats" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Résultat pour ce poste" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Coût associé au retour ou à la réparation de ce poste" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "Ordre de retour Ligne supplémentaire" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "IPN" msgid "Part revision or version number" msgstr "Numéro de révision ou de version de la pièce" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Révision" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Frontière" msgid "Print a border around each label" msgstr "Imprimer une bordure autour de chaque étiquette" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "Supprimer la configuration du plugin de la base de données" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "Articles" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "Le plugin ne prend pas en charge l'impression d'étiquettes" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "Dimensions de l'étiquette non valides" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "Aucun élément valide n'a été fourni au modèle" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "Lettre" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "Le fichier modèle portant ce nom existe déjà" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Nom du modèle" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "Description du modèle" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "Numéro de révision (auto-incrémentation)" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "Joindre au modèle sur l'impression" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "Enregistrer le rapport en tant que pièce jointe à l'instance de modèle liée lors de l'impression" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Modèle de nom de fichier" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "Modèle de génération de noms de fichiers" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "Le modèle est activé" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "Type de modèle cible pour le modèle" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "Filtres de requête de modèle (liste de paires clé/valeur séparées par des virgules)" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "Fichier modèle" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Taille des pages pour les rapports PDF" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Rendre le rapport en orientation paysage" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "Rapport généré à partir du modèle {self.name}" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "Erreur dans la génération du rapport" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Largeur [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Largeur de l'étiquette, spécifiée en mm" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Hauteur [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Hauteur de l'étiquette, spécifiée en mm" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "Erreur d'impression des étiquettes" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Extrait " -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Fichier d'extrait de rapport" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Description du fichier d'extrait" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Elément" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Rapport sur le fichier d'actifs" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Description du fichier d'actifs" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "Sélectionner un modèle de rapport" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "Liste des clés primaires des éléments à inclure dans le rapport" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "Sélection du modèle d'étiquette" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "Plugin d'impression" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "Sélectionner le plugin à utiliser pour l'impression des étiquettes" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index cd79fc4839..71eaa7ef26 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "למשתמש אין הרשאה לצפות במוזל הזה" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "מספרים סידוריים לא נמצאו" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "בחירה שגויה" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "שם" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "תיאור" msgid "Description (optional)" msgstr "תיאור (לא חובה)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "נתיב" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "משתמש" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "קובץ חסר" msgid "Missing external link" msgstr "חסר קישור חיצוני" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "שם קובץ" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" #: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" -msgstr "" - -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 -msgid "Base URL for server instance" +msgid "Show admin banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 -msgid "Default Currency" +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" msgstr "" #: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 +msgid "Base URL for server instance" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:263 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "נשלח" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 803293d0ae..7ff7a8925b 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "Description (optional)" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Missing external link" msgstr "" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" #: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" -msgstr "" - -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 -msgid "Base URL for server instance" +msgid "Show admin banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 -msgid "Default Currency" +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" msgstr "" #: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 +msgid "Base URL for server instance" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:263 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 35ee131187..07e816734e 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Nincs adat megadva" msgid "This field must be unique." msgstr "Ennek a mezőnek egyedinek kell lennie." -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Nincs jogosultságod az adatok megtekintéséhez" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "{original} átváltása {unit}-ra sikertelen" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Nem megfelelő mennyiség" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Érvénytelen decimális érték" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "A(z) '{name}' érték nem a szükséges minta szerinti" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "A megadott érték nem felel meg a szükséges mintának: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Nem lehet 1000 tételnél többet szerializálni" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Üres sorozatszám" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Duplikált sorozatszám" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Érvénytelen csoport: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Csoport tartomány {group} több mint az engedélyezett ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Nem található sorozatszám" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "A megadott számú egyedi sorozatszám ({n}) meg kell egyezzen a darabszámmal ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "HTML tag-ek eltávolítása ebből az értékből" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Az adatban tiltott markdown tartalom található" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Érvénytelen választás" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Név" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Leírás" msgid "Description (optional)" msgstr "Leírás (opcionális)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Elérési út" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Változatokkal együtt" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Fogyóeszköz" msgid "Optional" msgstr "Opcionális" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Rendelve" msgid "Build not found" msgstr "Gyártás nem található" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "Céldátumnak a kezdeti dátum után kell lennie" msgid "Build Order Reference" msgstr "Gyártási utasítás azonosító" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Befejezés cél dátuma" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Cél dátum a gyártás befejezéséhez. Ez után késettnek számít majd." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Befejezés dátuma" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Gyártási utasítás priorítása" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Projektszám" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Gyártási kimenet nem egyezik a gyártási utasítással" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Gyártás objektum" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Egyedi követésre kötelezett tételeknél a menyiség 1 kell legyen" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "A lefoglalt mennyiség ({q}) nem lépheti túl a szabad készletet ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Készlet túlfoglalva" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Gyártási Hivatkozás" msgid "Part Category Name" msgstr "Alkatrész kategória Neve" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Követésre kötelezett" @@ -1519,19 +1519,19 @@ msgstr "Késésben lévő gyártás" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "A {bo} gyártás most már késésben van" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "Ez egy hivatkozás" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "Ez egy állomány" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "A felhasználó nem jogosult ezen mellékletek törlésére" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "A felhasználó nem jogosult ezen melléklet törlésére" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Nincsen plugin" msgid "Project Code Label" msgstr "Projekt kód címke" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Frissítve" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Kulcs string egyedi kell legyen" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1629,8 +1629,8 @@ msgstr "Felhasználó" msgid "Price break quantity" msgstr "Ársáv mennyiség" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Ár" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Végpont ahol ez a webhook érkezik" msgid "Name for this webhook" msgstr "Webhook neve" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "Titok" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Megosztott titok a HMAC-hoz" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "Üzenet azonosító" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Egyedi azonosító ehhez az üzenethez" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Cím" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Szerző" msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Elolvasva" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Hiányzó fájl" msgid "Missing external link" msgstr "Hiányzó külső link" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "Modell típusa" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Logikai kulcs" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "Az állapot logikai kulcsa amely megegyezik az üzleti logika egyedi állapotával" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "A model adatbázisba tárolandó szám" msgid "Name of the state" msgstr "Az állapot neve" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Címke" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "A logikai kulcsnak szerepelnie kell a hivatkozott állapotok logikai kul msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "A Névnek el kell térnie a referencia állapotok neveitől" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Választéklista" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Alapértelmezett bejegyzés" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "Alapértelmezett elem ezen a listán" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Létrehozva" @@ -2015,149 +2015,149 @@ msgstr "Utoljára módosítva" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "A választéklista utolsó módosításának dátuma és ideje" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "Választéklista bejegyzés" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "Választéklista bejegyzések" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "Választéklista amihez ez a bejegyzés tartozik" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "Választéklista bejegyzés értéke" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "Választéklista bejegyzés felirata" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "Választéklista bejegyzés leírása" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "Választéklista bejegyzés aktív?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Paraméter sablon" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "Paraméter Sablonok" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "Jelölőnégyzet paraméternek nem lehet mértékegysége" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "Jelölőnégyzet paraméternek nem lehetnek választási lehetőségei" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "A lehetőségek egyediek kell legyenek" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "A paraméter sablon nevének egyedinek kell lennie" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "Célmodell típusa ehhez a paramétersablonhoz" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Paraméter neve" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Mértékegység" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Paraméter mértékegysége" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Paraméter leírása" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Jelölőnégyzet" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Ez a paraméter egy jelölőnégyzet?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Lehetőségek" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Választható lehetőségek (vesszővel elválasztva)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "A paraméter választéklistája" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "Ez a paramétersablon engedélyezett?" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "Paraméter" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Hibás választás a paraméterre" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "Érvénytelen modelltípus megadva a paraméterhez" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "Modell ID" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "A célmodell azonosítója ehhez a paraméterhez" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Sablon" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "Paraméter sablon" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Adat" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Paraméter értéke" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2168,181 +2168,181 @@ msgstr "Paraméter értéke" msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Opcionális megjegyzés mező" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Vonalkód beolvasás" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Vonalkód adat" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "Melyik felhasználó olvasta be a vonalkódot" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "Időbélyeg" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "Vonalkód beolvasás dátuma és ideje" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "Vonalkód feldolgozó URL végpont" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Kontextus" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "Vonalkód olvasás kontextus adat" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Válasz" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "Vonalkód olvasó válasz adat" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Eredmény" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "Vonalkód olvasás sikeres volt?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "Hiba történt" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "INVE-E8: Email napló törlés védett. Állítsd be az INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG-ot False-ra hogy engedélyezd a törlést." -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "E-mail üzenet" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "E-mail üzenetek" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "Bejelentve" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "Elküldve" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "Megbukott" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "Kiszállítva" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "Megerősítve" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "Bejövő" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "Kimenő" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "Nincs válasz" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "Kiszállítás követése" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "Olvasási visszaigazolás" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "Kattintások nyomkövetése" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "Globális ID" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "Üzenet azonosítója (külső rendszertől származhat)" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "Szál ID" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "Üzenet-sor azonosító (külső rendszerből származhat)" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "Szál" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "Ehhez az üzenethez kapcsolódó üzenet-lánc" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "Email szál" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "Email szálak" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Kulcs" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "Az üzenetlánc egyedi azonosítója (az üzenetlánc azonosítására szolgál)" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "Üzenetlánc egyedi azonosítója" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "Belső kezdés" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "Ez az üzenetlánc belül indult?" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "Az üzenetlánc kezdeti dátuma és ideje" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "Az üzenetlánc utolsó módosításának dátuma és ideje" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Fájlnév" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Modell típusa" @@ -2546,1089 +2546,1105 @@ msgstr "Verzió infók megjelenítésének tiltása" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Verzió infók megjelenítése csak admin felhasználóknak" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Cég neve" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Belső cégnév" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "Kiindulási URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Kiindulási URL a kiszolgáló példányhoz" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Alapértelmezett pénznem" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Válassz alap pénznemet az ár számításokhoz" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Támogatott valuták" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Támogatott valuták listája" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Árfolyam frissítési gyakoriság" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Milyen gyakran frissítse az árfolyamokat (nulla a kikapcsoláshoz)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "nap" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Árfolyam frissítő plugin" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Kiválasztott árfolyam frissítő plugin" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Letöltés URL-ről" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Képek és fájlok letöltésének engedélyezése külső URL-ről" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Letöltési méret korlát" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Maximum megengedett letöltési mérete a távoli képeknek" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Felhasznált User-agent az URL-ről letöltéshez" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "A külső URL-ről letöltéshez használt user-agent felülbírálásának engedélyezése (hagyd üresen az alapértelmezéshez)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Erős URL validáció" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Sablon specifikáció igénylése az URL validálásnál" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Frissítés keresés gyakorisága" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze van-e új frissítés (0=soha)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automatikus biztonsági mentés" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Adatbázis és média fájlok automatikus biztonsági mentése" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Automata biztonsági mentés gyakorisága" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Hány naponta készüljön automatikus biztonsági mentés" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Feladat törlési gyakoriság" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Háttérfolyamat eredmények törlése megadott nap eltelte után" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Hibanapló törlési gyakoriság" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Hibanapló bejegyzések törlése megadott nap eltelte után" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Értesítés törlési gyakoriság" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Felhasználói értesítések törlése megadott nap eltelte után" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "Email törlési gyakoriság" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "Email üzenetek törlése megadott nap eltelte után" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "Email napló védett" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "Megakadályozza az email napló bejegyzések törlését" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Vonalkód támogatás" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Vonalkód olvasó támogatás engedélyezése a web felületen" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "Vonalkód olvasás eredmények tárolása" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "Vonalkód olvasási eredmények tárolása az adatbázisban" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "Maximálisan tárolt vonalkód olvasások mennyisége" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "Maximálisan tárolt vonalkód olvasások száma" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Vonalkód beadási késleltetés" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Vonalkód beadáskor a feldolgozás késleltetési ideje" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Webkamerás vonalkód olvasás" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Webkamerás kódolvasás engedélyezése a böngészőből" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "Vonalkód Adat Megjelenítése" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Vonalkód adat megjelenítése a böngészőben szövegként" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "Vonalkód Generáló Plugin" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "Belső vonalkód generálásra használatos plugin" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Alkatrész változatok" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Alkatrész változat vagy verziószám tulajdonság használata" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "Csak Összeállítás Verzió" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "Csak összeállított alkatrészeknek lehessen verziója" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "Lehessen törölni az Összeállításból" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "Lehessen olyan alkatrészt törölni ami Összeállításban szerepel" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN reguláris kifejezés" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Reguláris kifejezés ami illeszkedik az alkatrész IPN-re" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Többször is előforduló IPN engedélyezése" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Azonos IPN használható legyen több alkatrészre is" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "IPN szerkesztésének engedélyezése" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "IPN megváltoztatásánsak engedélyezése az alkatrész szerkesztése közben" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Alkatrészjegyzék adatok másolása" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Alkatrész másoláskor az alkatrészjegyzék adatokat is másoljuk alapból" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Alkatrész paraméterek másolása" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Alkatrész másoláskor a paramétereket is másoljuk alapból" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Alkatrész teszt adatok másolása" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Alkatrész másoláskor a tesztek adatait is másoljuk alapból" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kategória paraméter sablonok másolása" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kategória paraméter sablonok másolása alkatrész létrehozásakor" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Alkatrészek alapból sablon alkatrészek legyenek" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Alkatrészeket alapból lehessen gyártani másik alkatrészekből" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Összetevő" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Alkatrészek alapból használhatók összetevőként más alkatrészekhez" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Beszerezhető" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Alkatrészek alapból beszerezhetők legyenek" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Értékesíthető" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Alkatrészek alapból eladhatók legyenek" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Alkatrészek alapból követésre kötelezettek legyenek" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Alkatrészek alapból virtuálisak legyenek" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Kapcsolódó alkatrészek megjelenítése" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Alkatrész kapcsolódó alkatrészeinek megjelenítése" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Kezdeti készlet adatok" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Kezdeti készlet létrehozása új alkatrész felvételekor" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Kezdeti beszállítói adatok" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Kezdeti beszállítói adatok létrehozása új alkatrész felvételekor" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Alkatrész név megjelenítés formátuma" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formátum az alkatrész név megjelenítéséhez" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Alkatrész kategória alapértelmezett ikon" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Alkatrész kategória alapértelmezett ikon (üres ha nincs)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Áraknál használt tizedesjegyek min. száma" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Tizedejegyek minimális száma az árak megjelenítésekor" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Áraknál használt tizedesjegyek max. száma" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Tizedejegyek maximális száma az árak megjelenítésekor" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Beszállítói árazás használata" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Beszállítói ársávok megjelenítése az általános árkalkulációkban" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Beszerzési előzmények felülbírálása" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Beszerzési árelőzmények felülírják a beszállítói ársávokat" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Készlet tétel ár használata" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "A kézzel bevitt készlet tétel árak használata az árszámításokhoz" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Készlet tétel ár kora" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Az ennyi napnál régebbi készlet tételek kizárása az árszámításból" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Alkatrészváltozat árak használata" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Alkatrészváltozat árak megjelenítése az általános árkalkulációkban" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Csak az aktív változatokat" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Csak az aktív alkatrészváltozatok használata az árazásban" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "Árazás automatikus frissítése" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "Alkatrész árazás automatikus frissítése belső adat változáskor" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Árazás újraszámítás gyakoriság" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Árak automatikus frissítése ennyi nap után" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Belső árak" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Alkatrészekhez belső ár engedélyezése" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Belső ár felülbírálása" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Ha elérhetőek az árkalkulációkban a belső árak lesznek alapul véve" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "Nulla mennyiség engedélyezése az anyagjegyzékben" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Címke nyomtatás engedélyezése" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Címke nyomtatás engedélyezése a web felületről" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "Címke kép DPI" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Képek felbontása amik átadásra kerülnek címkenyomtató pluginoknak" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Riportok engedélyezése" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Riportok előállításának engedélyezése" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Debug mód" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Riportok előállítása HTML formátumban (hibakereséshez)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Jelentési hibák naplózása" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Jelentések generálása közben jelentkező hibák naplózása" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Lapméret" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Alapértelmezett lapméret a PDF riportokhoz" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Csak választható mértékegységek" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "A megadott mértékegység csak a beállított lehetőségekből legyen elfogadva" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Globálisan egyedi sorozatszámok" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "A sorozatszámoknak egyedinek kell lennie a teljes készletre vonatkozóan" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Kimerült készlet törlése" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Alapértelmezett művelet mikor a készlet tétel elfogy" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Batch kód sablon" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Sablon a készlet tételekhez alapértelmezett batch kódok előállításához" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Készlet lejárata" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Készlet lejárat kezelésének engedélyezése" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Lejárt készlet értékesítése" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Lejárt készlet értékesítésének engedélyezése" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Álló készlet ideje" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Napok száma amennyivel a lejárat előtt a készlet tételeket állottnak vesszük" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Lejárt készlet gyártása" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Gyártás engedélyezése lejárt készletből" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Készlet tulajdonosok kezelése" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Tulajdonosok kezelésének engedélyezése a készlet helyekre és tételekre" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Hely alapértelmezett ikon" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Hely alapértelmezett ikon (üres ha nincs)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Beépített készlet megjelenítése" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Beépített készlet tételek megjelenítése a készlet táblákban" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Tételek telepítésekor a darabjegyzék ellenőrzése" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "A beépített tételeknek a szülő elem darabjegyzékében szerepelniük kell" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Lehet Hiányzó Készletet Mozgatni" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Lehet-e olyan készleteket mozgatni készlethelyek között amik nincsenek raktáron" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Gyártási utasítás azonosító minta" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Szükséges minta a gyártási utasítás azonosító mező előállításához" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Felelős tulajdonos szükséges" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Minden rendeléshez felelőst kell rendelni" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "Szükséges Aktív Alkatrész" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "Inaktív alkatrészekre nem lehet Gyártási Rendelést létrehozni" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "Elvárás a Lezárt Alkatrész" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "Megakadályozza, hogy nem lezárt alkatrészekre gyártási rendelést lehessen indítani" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "Jóváhagyott Alkatrészjegyzék Kötelező" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "Megakadályozza gyártási rendelés készítését ha nincsen az Alkatrészjegyzék jóváhagyva" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "Leszármazott Gyártásoknak Lezártnak Kell Lennie" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "Amíg minden leszármazott gyártás le nincsen zárva nem lehet a szülő gyártást lezárni" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "Külső Gyártási Rendelések" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "Engedélyezze a külső gyártási rendelés funkciót" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Blokkolás a tesztek sikeres végrehajtásáig" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Nem lehet gyártási tételt befejezni amíg valamennyi kötelező teszt sikeres nem lett" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Visszavétel engedélyezése" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Visszavételek engedélyezése a felületen" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Visszavétel azonosító minta" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Szükséges minta a visszavétel azonosító mező előállításához" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Befejezett visszavétel szerkesztése" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Visszavétel szerkesztésének engedélyezése befejezés után" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Vevői rendelés azonosító minta" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Szükséges minta a vevői rendelés azonosító mező előállításához" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Vevői rendeléshez alapértelmezett szállítmány" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Szállítmány automatikus létrehozása az új vevő rendelésekhez" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Befejezett vevői rendelés szerkesztése" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Vevői rendelések szerkesztésének engedélyezése szállítás vagy befejezés után" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "Szállítmány Ellenőrzést Igényel" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "Megakadályozza a szállítmányok befejezését, amíg a tételeket nem ellenőrizték" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Leszállított Rendelések Készre jelölése" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Leszállítottnak jelölt Értékesítési rendelések automatikusan Kész-re lesznek állítva, a \"Leszállított\" állapot átugrásával" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Beszerzési rendelés azonosító minta" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Szükséges minta a beszerzési rendelés azonosító mező előállításához" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Befejezett beszerzési rendelés szerkesztése" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Beszérzési rendelések szerkesztésének engedélyezése kiküldés vagy befejezés után" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "Jelenlegi pénznem" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "Tétel érték bázis-pénznemre váltása készlet beérkezéskor" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Beszerzési rendelések automatikus befejezése" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "A beszerzési rendelés automatikus befejezése ha minden sortétel beérkezett" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Elfelejtett jelszó engedélyezése" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Elfelejtett jelszó funkció engedélyezése a bejentkező oldalon" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Regisztráció engedélyezése" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Felhaszálók önkéntes regisztrációjának engedélyezése a bejelentkező oldalon" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO engedélyezése" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "SSO engedélyezése a bejelentkező oldalon" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "SSO regisztráció engedélyezése" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Felhaszálók önkéntes regisztrációjának engedélyezése SSO-n keresztül a bejelentkező oldalon" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "SSO csoport szinkronizálás engedélyezése" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "Az InvenTree csoportok szinkronizálása a hitelesítésszolgáltatóhoz" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "SSO csoport kulcs" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "A csoportkérés tulajdonság neve amit a hitelesítésszolgáltató nyújt" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "SSO csoport hozzárendelés" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "Az SSO csoportok hozzárendelése az InvenTree csoportokhoz. Ha a helyi csoport nem létezik, létre lesz hozva." -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "Az SSO-n kívüli csoportok eltávolítása" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "Ha egy felhasználóhoz rendelt csoport nem létezik az azonosításszolgáltatóban azt eltávolítsuk el. Ennek a kikapcsolása biztonsági problémákhoz vezethet" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Email szükséges" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Kötelező email megadás regisztrációkor" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "SSO felhasználók automatikus kitöltése" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Felhasználó adatainak automatikus kitöltése az SSO fiókadatokból" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Email kétszer" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Regisztráláskor kétszer kérdezze a felhasználó email címét" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Jelszó kétszer" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Regisztráláskor kétszer kérdezze a felhasználó jelszavát" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Engedélyezett domainek" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Feliratkozás korlátozása megadott domain-ekre (vesszővel elválasztva, @-al kezdve)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Csoport regisztráláskor" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "Ehhez a csoporthoz lesznek az új felhasználók rendelve. Ha az SSO csoport szinkronizálás engedélyezve van, akkor ez a csoport csak akkor lesz hozzárendelve a felhasználóhoz ha az azonosítás szolgáltató semmilyen csoportot nem rendelt hozzá." -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Többfaktoros hitelesítés kényszerítése" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "A felhasználóknak többfaktoros hitelesítést kell használniuk." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Pluginok ellenőrzése indításkor" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Ellenőrizze induláskor hogy minden plugin telepítve van - engedélyezd konténer környezetben (docker)" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Plugin frissítések ellenőrzése" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Frissítések periódikus ellenőrzésének engedélyezése a telepített pluginokra" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "URL integráció engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "URL útvonalalak hozzáadásának engedélyezése a pluginok számára" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Navigációs integráció engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Navigációs integráció engedélyezése a pluginok számára" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "App integráció engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "App hozzáadásának engedélyezése a pluginok számára" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Ütemezés integráció engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Háttérben futó feladatok hozzáadásának engedélyezése a pluginok számára" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Esemény integráció engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Belső eseményekre reagálás engedélyezése a pluginok számára" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Interfész integráció engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Pluginok felhasználói felületbe épülésének engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "Email integráció engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "Pluginok bejövő/kimenő levelekhez hozzáférésének engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "Projektszámok engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Projectek nyomkövetéséhez projekt kódok engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "A készletek korábbi mennyiségének és értékének naplózásának engedélyezés" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Külső helyek nélkül" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Automatikus leltár időpontja" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "Készlettörténet törlési gyakoriság" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Felhasználók teljes nevének megjelenítése" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Felhasználói név helyett a felhasználók teljes neve jelenik meg" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "Felhasználói profilok megjelenítése" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "Felhasználói profilok megjelenítése a profil oldalukon" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Teszt állomás adatok engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Tesztállomás adatok gyűjtésének teszt eredménybe gyűjtésének engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "Gép Ping Engedélyezése" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "Időszakos ping feladat engedélyezése a regisztrált gépekhez az állapotuk ellenőrzésére" @@ -4088,7 +4104,7 @@ msgstr "Adószám" msgid "Company Tax ID" msgstr "Céges adószám" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -4228,7 +4244,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "Kapcsolódó gyártói alkatrésznek ugyanarra a kiindulási alkatrészre kell hivatkoznia" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4796,9 +4812,9 @@ msgstr "Befejezve ez után" msgid "External Build Order" msgstr "Külső Gyártási Rendelés" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Rendelés" @@ -4826,15 +4842,15 @@ msgstr "Van kiszállítás" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Beszerzési rendelés" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4842,8 +4858,8 @@ msgstr "Beszerzési rendelés" msgid "Sales Order" msgstr "Vevői rendelés" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4887,11 +4903,11 @@ msgstr "A cím nem egyezik a kiválasztott vállalattal" msgid "Order description (optional)" msgstr "Rendelés leírása (opcionális)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Válassz projektszámot ehhez a rendeléshez" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Link külső weboldalra" @@ -4903,7 +4919,7 @@ msgstr "Kezdés dátuma" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "A tervezett kezdeti dátum ehhez a gyártáshoz" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Cél dátum" @@ -4936,421 +4952,421 @@ msgstr "Kapcsolattartó ehhez a rendeléshez" msgid "Company address for this order" msgstr "Cég címei ehhez a rendeléshez" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Rendelés azonosító" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Beszerzési rendelés állapota" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Cég akitől a tételek beszerzésre kerülnek" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Beszállítói azonosító" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Beszállítói rendelés azonosító kód" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "érkeztette" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Rendelés teljesítési dátuma" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Cél" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "Beérkezett tételek tárolója" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Az alkatrész beszállítója meg kell egyezzen a beszerzési rendelés beszállítójával" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "Sortétel nem egyezik a beszerzési megrendeléssel" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "Sortételen hiányzik a kapcsolódó alkatrész" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Mennyiség pozitív kell legyen" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Vevő" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Cég akinek a tételek értékesítésre kerülnek" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "Értékesítési rendelés állapot" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Vevői azonosító " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Megrendelés azonosító kódja a vevőnél" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Kiszállítás dátuma" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "szállította" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "Rendelés már teljesítve" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "Rendelés már visszavonva" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Csak nyitott rendelés jelölhető késznek" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "A rendelés nem jelölhető késznek mivel függő szállítmányok vannak" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "A rendelést nem lehet befejezni mert hiányos foglalások vannak" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "A rendelés nem jelölhető késznek mivel nem teljesített sortételek vannak" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "A rendelés le van zárva és nem lehet módosítani" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Tétel mennyiség" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Sortétel azonosító" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Sortétel megjegyzései" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Cél dátuma ennek a sortételnek (hagyd üresen a rendelés céldátum használatához)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Sortétel leírása (opcionális)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "További kontextus ehhez a sorhoz" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Egységár" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "Vevői Rendelés Sortétel" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Beszállítói alkatrésznek egyeznie kell a beszállítóval" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "Gyártási rendelést külsőnek kell jelölni" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "Gyártási rendeléseket csak összeszerelhető alkatrészekhez lehet kapcsolni" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "Gyártási rendelés alkatrészének meg kell egyeznie a sortétel alkatrésszel" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Beszállítói alkatrész" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Beérkezett" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Érkezett tételek száma" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Beszerzési ár" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Beszerzési egységár" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "Külső gyártási rendelés amit ez a sortétel teljesít" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "Vevői Rendelés Extra Sor" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "Vevői Rendelés Sortétel" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Csak értékesíthető alkatrészeket lehet vevői rendeléshez adni" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Eladási ár" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Eladási egységár" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Kiszállítva" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Szállított mennyiség" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "Vevői Rendelés Szállítása" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "A szállítási címnek egyeznie kell az ügyféllel" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "Szállítási cím ehhez a szállítmányhoz" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Szállítás dátuma" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Szállítási dátum" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Kézbesítés dátuma" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Ellenőrizte" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Felhasználó aki ellenőrizte ezt a szállítmányt" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Szállítmány" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Szállítmány száma" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Nyomkövetési szám" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Szállítmány nyomkövetési információ" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Számlaszám" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Hozzátartozó számla referencia száma" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Szállítmány már elküldve" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Szállítmány nem tartalmaz foglalt készlet tételeket" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "A szállítmányt ellenőrizni kell, mielőtt befejezhetné" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "Vevői Rendelés Extra Sor" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "Vevői rendeléshez foglalások" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Készlet tétel nincs hozzárendelve" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Nem foglalható készlet egy másik fajta alkatrész sortételéhez" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Nem foglalható készlet egy olyan sorhoz amiben nincs alkatrész" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "A lefoglalandó mennyiség nem haladhatja meg a készlet mennyiségét" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Lefoglalt mennyiségnek nullánál többnek kell lennie" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Egyedi követésre kötelezett tételeknél a menyiség 1 kell legyen" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Vevői rendelés nem egyezik a szállítmánnyal" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Szállítmány nem egyezik a vevői rendeléssel" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Sor" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Vevői rendelés szállítmány azonosító" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Tétel" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Válaszd ki a foglalásra szánt készlet tételt" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Készlet foglalási mennyiség megadása" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Visszavétel azonosító" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Cég akitől a tételek visszavételre kerülnek" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Visszavétel állapota" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "Visszavétel sortétel" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "Készlettételt meg kell adni" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "Visszavétel mennyisége meghaladja a készletet" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "Visszavétel mennyisége nullánál nagyobb kell, hogy legyen" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "Érvénytelen mennyiség szerializált készlettételnél" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Válaszd ki a vevőtől visszavenni kívánt tételt" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Visszavétel dátuma" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Kimenetel" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Sortétel végső kimenetele" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Sortétel visszaküldésének vagy javításának költsége" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "Visszavétel extra tétel" @@ -5967,7 +5983,7 @@ msgstr "IPN (Belső Cikkszám)" msgid "Part revision or version number" msgstr "Alkatrész változat vagy verziószám (pl. szín, hossz, revízió, stb.)" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Változat" @@ -7541,7 +7557,7 @@ msgstr "Szegély" msgid "Print a border around each label" msgstr "Az egyes címkék körüli margó" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" @@ -7986,7 +8002,7 @@ msgstr "Plugin konfiguráció törlése az adatbázisból" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "Melyik felhasználóra érvényes ez a beállítás" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "Tételek" @@ -8002,7 +8018,7 @@ msgstr "Plugin nem támogatja a címkenyomtatást" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "Érvénytelen címke méretek" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "Nincs érvényes tétel megadva a sablonhoz" @@ -8026,152 +8042,156 @@ msgstr "„Letter” méret" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "Ilyen nevű Sablon fájl már létezik" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Sablon neve" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "Sablon leírása" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "Verziószám (automatikusan nő)" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "A nyomtatáson a modelhez kapcsolás" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "Jelentés kimenetének mentése mellékletként a kapcsolt model példányhoz nyomtatáskor" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Fájlnév minta" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "Minta a fájlnevek előállításához" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "Sablon engedélyezve" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "A sablon által célzott model típus" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "Sablon lekérdezés szűrők (vesszővel elválasztott kulcs=érték párok)" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "Sablon file" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Lapméret a PDF riportokhoz" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Jelentés fekvő nézetben" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "Összevonás" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "Jelentés renderelése a kiválasztott tételekhez" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "Jelentés a {self.name} sablon alapján" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "Szintaxis hiba a sablonban" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "Hiba a jelentés renderelésekor" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "Hiba a jelentés generálása során" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "Hiba a jelentés kimenetének összefésülése során" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Szélesség [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Címke szélessége, mm-ben" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Magasság [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Címke magassága, mm-ben" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "Címkenyomtatási hiba" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Részlet" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Riport részlet fájl" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Részlet fájl leírása" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Eszköz" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Riport asset fájl" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Asset fájl leírása" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "Riport sablon kiválasztása" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "A jelentésben levő tételek azonosítója" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "Címke sablon választás" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "Nyomtató plugin" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "Címkenyomtató plugin kiválasztása" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 6e1eb3d80d..aaf7973fd5 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Pengguna tidak memiliki izin untuk melihat model ini" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Jumlah yang diberikan tidak valid" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Nilai yang diberikan tidak sesuai dengan pola yang ditentukan: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Nomor seri kosong" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Gandakan Nomor Seri" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Tidak ada nomor seri ditemukan" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Hapus tag-tag HTML dari nilai ini" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Pilihan tidak valid" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Nama" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Keterangan" msgid "Description (optional)" msgstr "Keterangan (opsional)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Direktori" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "Referensi Order Produksi" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Target tanggal selesai" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Target tanggal selesai produksi. Produksi akan menjadi terlambat setelah tanggal ini." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Tanggal selesai" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Hasil produksi tidak sesuai dengan order produksi" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Jumlah harus 1 untuk stok dengan nomor seri" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Item stok teralokasikan terlalu banyak" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Pengguna" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Harga" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Judul" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Kesimpulan" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "File tidak ditemukan" msgid "Missing external link" msgstr "Tautan eksternal tidak ditemukan" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Terbuat" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Pilihan" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Aktif" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Respon" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Nama File" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" -msgstr "Nama Perusahaan" - -#: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" +msgstr "Nama Perusahaan" + +#: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "Hari" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Komponen" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Aktifkan Laporan" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Ukuran Halaman" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Surel diperlukan" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Aktifkan Integrasi Antarmuka" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Status" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Pelanggan" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Harga Jual" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Dikirim" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Jumlah yang dialokasikan harus lebih dari nol" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "Letter" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index ac4e26dc40..2b7b66284a 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Nessun dato fornito" msgid "This field must be unique." msgstr "Questo campo deve essere unico." -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "L'utente non ha i permessi per vedere questo modello" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Impossibile convertire {original} in {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Quantità inserita non valida" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Valore decimale non valido" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Il valore '{name}' non è nel formato del pattern" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Il valore fornito non corrisponde al modello richiesto: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Impossibile serializzare più di 1000 elementi contemporaneamente" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Numero seriale vuoto" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Seriale Duplicato" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Gruppo non valido: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "L'intervallo di gruppo {group} supera la quantità consentita ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Nessun numero di serie trovato" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "Il numero dei numeri seriali univoci ({n}) deve essere uguale alla quantità ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Rimuovi i tag HTML da questo valore" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "I dati contengono un contenuto in markdown proibito" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Scelta non valida" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Nome" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Descrizione" msgid "Description (optional)" msgstr "Descrizione (opzionale)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Percorso" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Includi Varianti" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Consumabile" msgid "Optional" msgstr "Opzionale" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Ordinato" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "La data di scadenza deve essere successiva alla data d'inizio" msgid "Build Order Reference" msgstr "Riferimento Ordine Di Produzione" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Data completamento obiettivo" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Data di completamento della produzione. Dopo tale data la produzione sarà in ritardo." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Data di completamento" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Priorità di questo ordine di produzione" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Codice del progetto" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "L'output della produzione non corrisponde all'ordine di compilazione" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Crea oggetto" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "La quantità deve essere 1 per lo stock serializzato" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "La quantità assegnata ({q}) non deve essere maggiore della quantità disponibile ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "L'articolo in giacenza è sovrallocato" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Riferimento Ordine Di Costruzione" msgid "Part Category Name" msgstr "Nome Categoria Articolo" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Tracciabile" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Ordine di produzione in ritardo" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "L'ordine di produzione {bo} è in ritardo" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "È Un Connegamento" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "E' un file" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "L'utente non ha il permesso di eliminare questi allegati" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "L'utente non ha il permesso di eliminare questo allegato" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Nessun plugin" msgid "Project Code Label" msgstr "Etichetta Codice Progetto" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "La stringa chiave deve essere univoca" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Utente" msgid "Price break quantity" msgstr "Quantità prezzo limite" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Prezzo" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Scadenza in cui questa notifica viene ricevuta" msgid "Name for this webhook" msgstr "Nome per questa notifica" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Segreto" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Segreto condiviso per HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "ID Messaggio" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Identificatore unico per questo messaggio" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Titolo" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Autore" msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Letto" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "File mancante" msgid "Missing external link" msgstr "Link esterno mancante" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "Tipo modello" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Chiave Logica" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "Chiave logica dello stato che è uguale a questo stato personalizzato nella logica commerciale" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Valore numerico che verrà salvato nel database dei modelli" msgid "Name of the state" msgstr "Nome dello Stato" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Etichetta" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "La chiave logica deve essere nelle chiavi logiche dello stato di riferim msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "Il nome deve essere diverso dai nomi dello stato di riferimento" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Elenco Selezioni" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Voce Predefinita" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "Voce predefinita per questo elenco di selezione" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Creato" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "Data e ora in cui l'elenco di selezione è stato aggiornato" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "Voce Lista Selezione" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "Voci Lista Selezione" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "Elenco di selezione a cui appartiene questa voce" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "Valore della voce della lista di selezione" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "Etichetta per la voce elenco di selezione" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "Descrizione della voce della lista di selezione" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "Questa voce della lista di selezione è attiva?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Modello Parametro" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "Modelli parametro" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "I parametri della casella di controllo non possono avere unità" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "I parametri della casella di controllo non possono avere scelte" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "Le scelte devono essere uniche" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Il nome del modello del parametro deve essere univoco" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "Tipo di modello di destinazione per questo modello di parametro" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Nome Parametro" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Unità fisiche per questo parametro" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Descrizione del parametro" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Casella di spunta" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Questo parametro è una casella di spunta?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Scelte" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Scelte valide per questo parametro (separato da virgola)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "Lista di selezione per questo parametro" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "Questo modello di parametro è abilitato?" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Scelta non valida per il valore del parametro" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "Tipo di modello specificato per parametro non valido" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "ID Modello" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "ID del modello di destinazione per questo parametro" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Modello" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "Modello Parametro" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Dati" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Valore del Parametro" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Valore del Parametro" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Note opzionali elemento" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Scansione Codice A Barre" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Dati del Codice a Barre" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "Utente che ha scannerizzato il codice a barre" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "Data e ora" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "Data e ora della scansione del codice a barre" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "Endpoint URL che ha elaborato il codice a barre" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Contesto" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "Dati contestuali per la scansione del codice a barre" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Risposta" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "Dati di risposta dalla scansione del codice a barre" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Risultato" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "La scansione del codice a barre è riuscita?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "Si è verificato un errore" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "INVE-E8: La cancellazione del log email è protetta. Imposta INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG a Falso per consentire la cancellazione." -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "Messaggio email" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "Messaggi email" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "Annunciato" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "Inviato" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "Consegnato" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "Confermato" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "Ricevuti" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "In uscita" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "Nessuna risposta" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "Traccia La Consegna" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "Conferma di lettura" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "Tracciare i clic delle email" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "ID Globale" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "Identificatore per questo messaggio (potrebbe essere fornito da un sistema esterno)" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "ID discussione" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "Identificatore per questo thread del messaggio (potrebbe essere fornito da un sistema esterno)" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "Discussione" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "Thread collegato a questo messaggio" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "Discussione Email" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "Discussioni Email" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "Chiave univoca per questa discussione (usata per identificare la discussione)" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "Identificatore univoco per questa discussione" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "Avviato internamente" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "Questa discussione è iniziata internamente?" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "Data e ora in cui la discussione è stata creata" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "Data e ora in cui la discussione è stata aggiornata" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Nome del file" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Tipo di modello" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Limita visualizzazione `Informazioni`" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Mostra la modalità `Informazioni` solo ai superusers" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Nome azienda" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Nome interno dell'azienda" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "URL Base" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "URL di base per l'istanza del server" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Valuta predefinita" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Selezionare la valuta di base per i calcoli dei prezzi" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Valute Supportate" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Elenco dei codici valuta supportati" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Intervallo Aggiornamento Valuta" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Quanto spesso aggiornare i tassi di cambio (impostare a zero per disabilitare)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "giorni" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Plugin di aggiornamento della valuta" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Plugin di aggiornamento valuta da usare" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Scarica dall'URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Consenti il download di immagini e file remoti da URL esterno" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Limite Dimensione Download" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Dimensione massima consentita per il download dell'immagine remota" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "User-agent utilizzato per scaricare dall'URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Consenti di sovrascrivere l'user-agent utilizzato per scaricare immagini e file da URL esterno (lasciare vuoto per il predefinito)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Convalida URL rigoroso" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Richiede specifico schema quando si convalidano gli URL" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Aggiorna intervallo di controllo" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Quanto spesso controllare gli aggiornamenti (impostare a zero per disabilitare)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Backup automatico" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Abilita il backup automatico di database e file multimediali" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Intervallo Di Backup Automatico" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Definisci i giorni intercorrenti tra un backup automatico e l'altro" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Intervallo Eliminazione Attività" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "I risultati delle attività in background verranno eliminati dopo un determinato numero di giorni" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Intervallo Di Cancellazione Registro Errori" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "I log di errore verranno eliminati dopo il numero specificato di giorni" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Intervallo Di Cancellazione Notifica" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Le notifiche dell'utente verranno eliminate dopo il numero di giorni specificato" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "Intervallo Eliminazione Email" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "I messaggi e-mail verranno eliminati dopo il numero specificato di giorni" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "Proteggi Log Email" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "Impedisci l'eliminazione delle voci di log email" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Supporto Codice A Barre" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Abilita il supporto per lo scanner di codice a barre nell'interfaccia web" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "Memorizza Risultati Barcode" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "Memorizza i risultati della scansione del codice a barre nel database" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "Numero Massimo Scansioni Barcode" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "Numero massimo di risultati della scansione del codice a barre da memorizzare" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Codice a barre inserito scaduto" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Tempo di ritardo di elaborazione codice a barre" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Codice a Barre Supporto Webcam" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Consenti la scansione del codice a barre tramite webcam nel browser" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "Visualizza dati codice a barre" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Visualizza i dati del codice a barre nel browser come testo" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "Plugin Generazione Codice A Barre" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "Plugin da usare per la generazione interna di codice a barre" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Revisioni Articolo" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Abilita il campo revisione per l'articolo" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "Solo revisione assemblaggio" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "Consenti revisioni solo per articoli di assemblaggio" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "Consenti l'eliminazione dall'assemblaggio" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "Permetti l'eliminazione degli articoli che sono usati in un assemblaggio" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN Regex" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Schema di espressione regolare per l'articolo corrispondente IPN" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Consenti duplicati IPN" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Permetti a più articoli di condividere lo stesso IPN" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Permetti modifiche al part number interno (IPN)" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Consenti di modificare il valore del part number durante la modifica di un articolo" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Copia I Dati Della distinta base dell'articolo" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Copia i dati della Distinta Base predefinita quando duplichi un articolo" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Copia I Dati Parametro dell'articolo" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Copia i dati dei parametri di default quando si duplica un articolo" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Copia I Dati dell'Articolo Test" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Copia i dati di prova di default quando si duplica un articolo" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Copia Template Parametri Categoria" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Copia i modelli dei parametri categoria quando si crea un articolo" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Gli articoli sono modelli per impostazione predefinita" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Gli articoli possono essere assemblate da altri componenti per impostazione predefinita" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Gli articoli possono essere assemblati da altri componenti per impostazione predefinita" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Acquistabile" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Gli articoli sono acquistabili per impostazione predefinita" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Vendibile" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Gli articoli sono acquistabili per impostazione predefinita" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Gli articoli sono tracciabili per impostazione predefinita" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Gli articoli sono virtuali per impostazione predefinita" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Mostra articoli correlati" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Visualizza parti correlate per ogni articolo" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Dati iniziali dello stock" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Consentire la creazione di uno stock iniziale quando si aggiunge una nuova parte" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Dati iniziali del fornitore" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Consentire la creazione dei dati iniziali del fornitore quando si aggiunge una nuova parte" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Formato di visualizzazione del nome articolo" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formato per visualizzare il nome dell'articolo" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Icona predefinita Categoria Articolo" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Icona predefinita Categoria Articolo (vuoto significa nessuna icona)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Prezzi Minimi Decimali" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Numero minimo di decimali da visualizzare quando si visualizzano i dati dei prezzi" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Prezzi Massimi Decimali" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Numero massimo di decimali da visualizzare quando si visualizzano i dati dei prezzi" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Usa Prezzi Fornitore" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Includere le discontinuità di prezzo del fornitore nei calcoli generali dei prezzi" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Ignora la Cronologia Acquisti" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Cronologia dei prezzi dell'ordine di acquisto del fornitore superati con discontinuità di prezzo" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Utilizzare i prezzi degli articoli in stock" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Utilizzare i prezzi dei dati di magazzino inseriti manualmente per il calcolo dei prezzi" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Età dei prezzi degli articoli in stock" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Escludere dal calcolo dei prezzi gli articoli in giacenza più vecchi di questo numero di giorni" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Utilizza Variazione di Prezzo" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Includi la variante dei prezzi nei calcoli dei prezzi complessivi" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Solo Varianti Attive" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Utilizza solo articoli di varianti attive per calcolare i prezzi delle varianti" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "Aggiornamento Automatico Prezzi" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "Aggiorna automaticamente il prezzo degli articoli quando i dati interni cambiano" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Intervallo Di Ricostruzione Dei Prezzi" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Numero di giorni prima che il prezzo dell'articolo venga aggiornato automaticamente" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Prezzi interni" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Abilita prezzi interni per gli articoli" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Sovrascrivi Prezzo Interno" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Se disponibile, i prezzi interni sostituiscono i calcoli della fascia di prezzo" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Abilita stampa etichette" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Abilita la stampa di etichette dall'interfaccia web" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "Etichetta Immagine DPI" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Risoluzione DPI quando si generano file di immagine da fornire ai plugin di stampa per etichette" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Abilita Report di Stampa" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Abilita generazione di report di stampa" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Modalità Debug" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Genera report in modalità debug (output HTML)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Registro errori" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Errori di log che si verificano durante la generazione dei report" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Dimensioni pagina" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Dimensione predefinita della pagina per i report PDF" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Forza Unità Parametro" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Se le unità sono fornite, i valori dei parametri devono corrispondere alle unità specificate" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Seriali Unici Globali" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "I numeri di serie per gli articoli di magazzino devono essere univoci" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Elimina scorte esaurite" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Determina il comportamento predefinito quando un articolo a magazzino è esaurito" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Modello Codice a Barre" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Modello per la generazione di codici batch predefiniti per gli elementi stock" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Scadenza giacenza" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Abilita funzionalità di scadenza della giacenza" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Vendi giacenza scaduta" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Consenti la vendita di stock scaduti" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Tempo di Scorta del Magazzino" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Numero di giorni in cui gli articoli in magazzino sono considerati obsoleti prima della scadenza" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Crea giacenza scaduta" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Permetti produzione con stock scaduto" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Controllo della proprietà della giacenza" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Abilita il controllo della proprietà sulle posizioni e gli oggetti in giacenza" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Icona Predefinita Ubicazione di Magazzino" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Icona Predefinita Ubicazione di Magazzino (vuoto significa nessuna icona)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Mostra articoli a magazzino installati" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Visualizza gli articoli a magazzino installati nelle tabelle magazzino" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Verificare la distinta base durante l'installazione degli articoli" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "Gli articoli di magazzino installati devono esistere nella distinta base per l'articolo principale" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Consenti trasferimento magazzino esaurito" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Consenti il trasferimento di articoli non disponibili a magazzino tra le diverse ubicazioni di magazzino" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Modello Di Riferimento Ordine Di Produzione" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di produzione" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "È richiesto il Proprietario Responsabile" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "A ogni ordine deve essere assegnato un proprietario responsabile" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "Richiede Articolo Attivo" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "Impedisci la creazione di ordini di produzione per gli articolo inattivi" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "Richiede Articolo Bloccato" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "Impedisci la creazione di ordini di costruzione per le parti sbloccate" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "Richiede un BOM valido" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "Previene la creazione di ordini di costruzione a meno che BOM non sia stato convalidato" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "Richiedi Ordini Dei Figli Chiusi" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "Impedisci il completamento dell'ordine di costruzione fino alla chiusura di tutti gli ordini figli" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "Ordini di Produzione Esterni" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "Abilita funzionalità ordini di produzione esterni" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Blocca Fino Al Passaggio Dei Test" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Impedisci che gli output di costruzione siano completati fino al superamento di tutti i test richiesti" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Abilita Ordini Di Reso" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Abilita la funzionalità ordine di reso nell'interfaccia utente" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Motivo di Riferimento per ordine di reso" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di reso" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Modifica Ordini Di Reso Completati" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Consenti la modifica degli ordini di reso dopo che sono stati completati" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Modello Di Riferimento Ordine Di Vendita" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di vendita" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Spedizione Predefinita Ordine Di Vendita" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Abilita la creazione di spedizioni predefinite con ordini di vendita" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Modifica Ordini Di Vendita Completati" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Consenti la modifica degli ordini di vendita dopo che sono stati spediti o completati" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "La Spedizione Richiede Controllo" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "Impedire il completamento delle spedizioni fino a quando gli articoli sono stati controllati" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Segna gli ordini spediti come completati" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Gli ordini di vendita contrassegnati come spediti saranno automaticamente completati, bypassando lo stato \"spedito\"" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Modello di Riferimento Ordine D'Acquisto" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di acquisto" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Modifica Ordini Di Acquisto Completati" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Consenti la modifica degli ordini di acquisto dopo che sono stati spediti o completati" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "Converti Valuta" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "Converti il valore dell'elemento in valuta base quando si riceve lo stock" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Completa Automaticamente Gli Ordini D'Acquisto" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Contrassegna automaticamente gli ordini di acquisto come completi quando tutti gli elementi della riga sono ricevuti" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Abilita password dimenticata" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Abilita la funzione password dimenticata nelle pagine di accesso" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Abilita registrazione" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Abilita auto-registrazione per gli utenti nelle pagine di accesso" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO abilitato" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Abilita SSO nelle pagine di accesso" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Abilita registrazione SSO" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Abilita l'auto-registrazione tramite SSO per gli utenti nelle pagine di accesso" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "Abilita sincronizzazione dei gruppi SSO" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "Abilita la sincronizzazione dei gruppi InvenTree con i gruppi forniti dall'IdP" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "Chiave gruppo SSO" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "Il nome dell'attributo di richiesta di gruppi fornito dall'IdP" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "Mappa del gruppo SSO" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "Una mappatura dai gruppi SSO ai gruppi InvenTree locali. Se il gruppo locale non esiste, verrà creato." -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "Rimuovere i gruppi al di fuori dell'SSO" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "Indica se i gruppi assegnati all'utente debbano essere rimossi se non sono backend dall'IdP. La disattivazione di questa impostazione potrebbe causare problemi di sicurezza" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Email richiesta" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Richiedi all'utente di fornire una email al momento dell'iscrizione" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Riempimento automatico degli utenti SSO" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Compila automaticamente i dettagli dell'utente dai dati dell'account SSO" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Posta due volte" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Al momento della registrazione chiedere due volte all'utente l'indirizzo di posta elettronica" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Password due volte" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Al momento della registrazione chiedere agli utenti due volte l'inserimento della password" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Domini consentiti" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Limita la registrazione a determinati domini (separati da virgola, a partire da @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Gruppo iscrizione" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "Gruppo a cui i nuovi utenti sono assegnati alla registrazione. Se la sincronizzazione di gruppo SSO è abilitata, questo gruppo è impostato solo se nessun gruppo può essere assegnato dall'IdP." -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Applica MFA" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Gli utenti devono utilizzare la sicurezza a due fattori." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "Abilitare questa impostazione richiederà a tutti gli utenti di impostare l'autenticazione multi fattore. Tutte le sessioni saranno disconnesse immediatamente." -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Controlla i plugin all'avvio" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Controlla che tutti i plugin siano installati all'avvio - abilita in ambienti contenitore" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Controlla gli aggiornamenti dei plugin" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Abilita controlli periodici per gli aggiornamenti dei plugin installati" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Abilita l'integrazione URL" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Attiva plugin per aggiungere percorsi URL" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Attiva integrazione navigazione" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Abilita i plugin per l'integrazione nella navigazione" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Abilita l'app integrata" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Abilita plugin per aggiungere applicazioni" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Abilita integrazione pianificazione" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Abilita i plugin per eseguire le attività pianificate" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Abilita eventi integrati" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Abilita plugin per rispondere agli eventi interni" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Abilita integrazione interfaccia" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Abilita i plugin per l'integrazione nell'interfaccia utente" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "Abilita integrazione email" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "Abilita i plugin per elaborare le email in uscita/in arrivo" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "Abilita codici progetto" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Abilita i codici del progetto per tracciare i progetti" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "Abilita la funzionalità per registrare i livelli storici e il valore del magazzino" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Escludi Posizioni Esterne" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Inventario periodico automatico" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Visualizza i nomi completi degli utenti" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Mostra nomi completi degli utenti invece che nomi utente" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "Visualizza Profili Utente" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "Visualizza i profili degli utenti sulla pagina del loro profilo" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Abilita Dati Stazione Di Prova" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Abilita la raccolta dati della stazione di prova per i risultati del test" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "Abilita Ping Macchina" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "Abilita l'attività di ping periodico delle macchine registrate per controllarne lo stato" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "Partita IVA" msgid "Company Tax ID" msgstr "Codice Fiscale Azienda" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "L'articolo del costruttore collegato deve riferirsi alla stesso articolo" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "Completato dopo" msgid "External Build Order" msgstr "Ordine di Produzione Esterno" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Ordine" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "Ha Spedizione" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Ordine D'Acquisto" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Ordine D'Acquisto" msgid "Sales Order" msgstr "Ordini di Vendita" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "L'indirizzo non corrisponde all'azienda selezionata" msgid "Order description (optional)" msgstr "Descrizione dell'ordine (opzionale)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Seleziona il codice del progetto per questo ordine" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Collegamento a un sito web esterno" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "Data iniziale" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "Data d'inizio programmata per questo ordine" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Data scadenza" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Punto di contatto per questo ordine" msgid "Company address for this order" msgstr "Indirizzo dell'azienda per questo ordine" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Riferimento ordine" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Stato ordine d'acquisto" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Azienda da cui sono stati ordinati gli articoli" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Riferimento fornitore" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Codice di riferimento ordine fornitore" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "ricevuto da" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Data ordine completato" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "Destinazione per gli elementi ricevuti" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Il fornitore dell'articolo deve corrispondere al fornitore dell'ordine di produzione" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "L'elemento di riga non corrisponde all'ordine di acquisto" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "Manca un elemento collegato" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "La quantità deve essere un numero positivo" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Azienda da cui sono stati ordinati gli elementi" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "Stato ordine di vendita" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Riferimento Cliente " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Codice di riferimento Ordine del Cliente" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Data di spedizione" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "spedito da" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "L'ordine è già stato completato" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "L'ordine è già stato annullato" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Solo un ordine aperto può essere contrassegnato come completo" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "L'ordine non può essere completato in quanto ci sono spedizioni incomplete" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "L'ordine non può essere completato perché ci sono allocazioni incomplete" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "L'ordine non può essere completato perché ci sono elementi di riga incompleti" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "L'ordine è bloccato e non può essere modificato" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Quantità Elementi" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Riferimento Linea Elemento" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Note linea elemento" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Data di destinazione per questa voce di riga (lasciare vuoto per utilizzare la data di destinazione dall'ordine)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Descrizione della parte (opzionale)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Contesto aggiuntivo per questa voce" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Prezzo unitario" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "Riga ordine d'acquisto" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "L'articolo del fornitore deve corrispondere al fornitore" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "L'ordine di produzione deve essere contrassegnato come esterno" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "Gli ordini di costruzione possono essere collegati solo alle parti di assemblaggio" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "L'articolo dell'ordine di produzione deve corrispondere all'articolo della riga" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Articolo Fornitore" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Ricevuto" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Numero di elementi ricevuti" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Prezzo di Acquisto" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Prezzo di acquisto unitario" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "Ordine di produzione esterno che deve essere eseguito da questo articolo" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "Riga Extra ordine di acquisto" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "Articolo ordine di vendita" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Solo gli articoli vendibili possono essere assegnati a un ordine di vendita" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Prezzo di Vendita" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Prezzo unitario di vendita" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Spedito" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Quantità spedita" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "Spedizione dell'ordine di vendita" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "L'indirizzo di spedizione deve corrispondere al cliente" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "Indirizzo di consegna per questa spedizione" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Data di spedizione" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Data di consegna" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Data di consegna della spedizione" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Verificato Da" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Utente che ha controllato questa spedizione" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Spedizione" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Numero di spedizione" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Numero di monitoraggio" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Informazioni di monitoraggio della spedizione" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Numero Fattura" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Numero di riferimento per la fattura associata" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "La spedizione è già stata spedita" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "La spedizione non ha articoli di stock assegnati" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "La spedizione deve essere controllata prima che possa essere completata" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "Riga Extra ordine di vendita" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "Assegnazione Ordini Di Vendita" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "L'elemento di magazzino non è stato assegnato" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Impossibile allocare l'elemento stock a una linea con un articolo diverso" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Impossibile allocare stock a una riga senza un articolo" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "La quantità di ripartizione non puo' superare la disponibilità della giacenza" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "La quantità di assegnazione deve essere maggiore di zero" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "La quantità deve essere 1 per l'elemento serializzato" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "L'ordine di vendita non corrisponde alla spedizione" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "La spedizione non corrisponde all'ordine di vendita" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Linea" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Riferimento della spedizione ordine di vendita" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Elemento" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Seleziona elemento stock da allocare" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Inserisci la quantità assegnata alla giacenza" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Riferimento ordine di reso" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Società a cui vengono restituiti gli articoli" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Stato ordine di reso" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "Articolo Linea Ordine Reso" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "L'elemento stock deve essere specificato" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "Quantità di reso superiore alla quantità di scorta" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "La quantità di reso deve essere maggiore di zero" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "Quantità non valida per l'elemento stock serializzato" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Seleziona l'elemento da restituire dal cliente" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Data di ricezione" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "La data in cui questo articolo restituito è stato ricevuto" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Risultati" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Risultato per questa voce di riga" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Costo associato alla restituzione o riparazione per questa voce di linea" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "Riga Extra ordine di reso" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "IPN - Numero di riferimento interno" msgid "Part revision or version number" msgstr "Numero di revisione o di versione" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Revisione" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Bordo" msgid "Print a border around each label" msgstr "Stampa un bordo intorno ad ogni etichetta" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Nome modello" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "Descrizione del template" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "Allega al Modello su Stampa" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "Salva l'output del report come allegato contro l'istanza del modello collegato durante la stampa" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Formato del nome file" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Larghezza [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Larghezza dell'etichetta, specificata in mm" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Altezza [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Larghezza dell'etichetta, specificata in mm" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Snippet" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Report file snippet" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Descrizione file snippet" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Risorsa" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Report file risorsa" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "File risorsa descrizione" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 499f71b2b5..a6668e73e5 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "データの提供がありません。" msgid "This field must be unique." msgstr "この項目は一意である必要があります。" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "ユーザーにこのモデルを表示する権限がありません" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "{original}を{unit}に変換できませんでした。" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "数量コードが無効です" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "無効な10進数値" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "値 '{name}' はパターン形式で表示されません" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "指定された値が必要なパターンと一致しません: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "一度に1000以上のアイテムをシリアライズすることはできません。" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "シリアル番号は空です" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "重複シリアル" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "無効なグループです:{group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "グループ範囲 {group} が許容数量を超過 ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "シリアル番号が見つかりません" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "固有のシリアル番号の数({n})は数量({q})と一致する必要があります。" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "この値からHTMLタグを削除" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "データに禁止されているマークダウン・コンテンツが含まれています。" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "無効な選択です" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "お名前" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "説明" msgid "Description (optional)" msgstr "説明 (オプション)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "パス" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "バリアントを含む" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "消耗品" msgid "Optional" msgstr "オプション" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "注文中" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "目標期日は開始日以降であること" msgid "Build Order Reference" msgstr "ビルド・オーダー・リファレンス" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "完成目標日" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "ビルド完了目標日。この日付を過ぎると、ビルドは期限切れになります。" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "完了日" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "建設順序の優先順位" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "プロジェクトコード" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "ビルド出力がビルド順序と一致しません" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "ビルドオブジェクト" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "シリアル在庫の場合、数量は1でなければなりません msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "割当数量({q})は在庫可能数量({a})を超えてはなりません。" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "在庫が過剰配分" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "ビルドリファレンス" msgid "Part Category Name" msgstr "部品分類名" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "追跡可能" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "期限切れ注文" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "ビルドオーダー{bo}は現在期限切れです" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "リンク" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "ファイル" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "ユーザーにはこれらの添付ファイルを削除する権限がありません。" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "ユーザーにはこの添付ファイルを削除する権限がありません" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "プラグインなし" msgid "Project Code Label" msgstr "プロジェクトコードラベル" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "更新しました" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "キー文字列は一意でなければなりません。" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "ユーザー" msgid "Price break quantity" msgstr "価格破壊数量" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "価格" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "このウェブフックを受信するエンドポイント" msgid "Name for this webhook" msgstr "このウェブフックの名前" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "シークレット" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "HMACの共有秘密" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "メッセージ ID:" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "このメッセージの一意な識別子" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "タイトル" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "投稿者" msgid "Summary" msgstr "概要" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "既読" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "ファイルがありません" msgid "Missing external link" msgstr "外部リンクが見つかりません。" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "モデルタイプ" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "論理キー" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "ビジネスロジックでこのカスタムステートに等しいステート論理キー" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "値" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "モデルのデータベースに保存される数値" msgid "Name of the state" msgstr "都道府県名" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "ラベル" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "論理キーは、参照ステータスの論理キーに含まれてい msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "リファレンス・ステータスの名前とは異なっていなければならない。" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "セレクションリスト" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "デフォルトエントリー" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "この選択リストのデフォルト項目" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "作成日" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "最終更新" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "選択リストが最後に更新された日時" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "セレクションリスト入力" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "セレクションリスト" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "このエントリーが属する選択リスト" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "選択リストエントリーの値" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "選択リスト項目のラベル" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "選択リスト項目の説明" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "この選択リストはアクティブですか?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "パラメータテンプレート" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "パラメータテンプレート" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "チェックボックスのパラメータに単位を指定することはできません。" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "チェックボックスパラメータに選択肢を持たせることはできません。" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "選択肢はユニークでなければなりません" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "パラメータ・テンプレート名は一意でなければなりません。" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "このパラメータテンプレートにおける対象モデルタイプ" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "パラメータ名" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "このパラメータの物理単位" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "パラメータの説明" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "チェックボックス" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "このパラメータはチェックボックスですか?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "選択肢" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "このパラメータの有効な選択肢(カンマ区切り)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "このパラメータの選択リスト" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "このパラメータテンプレートは有効ですか?" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "パラメータ" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "パラメータ値の選択が無効" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "パラメータに対して無効なモデルタイプが指定されています" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "モデルID" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "このパラメータの対象となるモデルのID" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "テンプレート" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "パラメータテンプレート" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "データ" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "パラメータ値" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "パラメータ値" msgid "Note" msgstr "備考" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "任意のメモ欄" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "バーコードスキャン" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "バーコードデータ" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "バーコードをスキャンしたユーザー" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "タイムスタンプ" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "バーコードスキャンの日時" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "バーコードを処理したURLエンドポイント" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "コンテキスト" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "バーコードスキャンのコンテキストデータ" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "返答" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "バーコードスキャンによるレスポンスデータ" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "結果" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "バーコードスキャンは成功しましたか?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "エラーが発生しました" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "INVE-E8: メールログの削除は保護されています。削除を許可するには、INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG を False に設定してください。" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "メールメッセージ" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "メールメッセージ" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "発表されました" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "送信" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "配送済み" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "確認済み" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "インバウンド" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "アウトバウンド" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "返信なし" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "配送状況を記録" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "読み取りを記録" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "クリックを記録" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "グローバルID" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "このメッセージの識別子(外部システムから提供される場合があります)" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "スレッドID" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "このメッセージスレッドの識別子(外部システムから提供される場合があります)" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "スレッド" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "このメッセージに関連するスレッド" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "優先順位" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "メールのスレッド" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "メールのスレッド" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "キー" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "このスレッドの固有キー(スレッドを識別するために使用されます)" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "このスレッドの固有識別子" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "内部を開始しました" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "このスレッドは内部で開始されたものですか?" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "スレッドが作成された日時" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "スレッドが最後に更新された日時" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "ファイル名" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "モデルタイプ" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "about`を表示する制限" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "スーパーユーザーにのみ `about` モーダルを表示します。" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "会社名" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "社内社名" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "ベース URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "サーバーインスタンスのベースURL" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "デフォルトの通貨" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "価格計算のベース通貨を選択" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "対応通貨" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "対応通貨コード一覧" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "通貨の更新間隔" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "為替レートの更新頻度 (ゼロに設定すると無効になります)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "日" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "通貨更新プラグイン" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "通貨更新プラグイン" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "URLからダウンロード" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "外部URLからの画像ダウンロードを許可する" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "ダウンロードサイズ制限" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "外部URL画像の最大サイズ" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "URLからのダウンロードに使用されるユーザーエージェント" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "外部URLから画像やファイルをダウンロードする際に使用するユーザーエージェントを上書きすることができます。" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "厳格なURLバリデーション" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "URL検証時にスキーマ指定を要求" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "更新チェック間隔" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "アップデートをチェックする頻度 (ゼロに設定すると無効になります)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "自動バックアップ" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "データベースとメディアファイルの自動バックアップ" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "自動バックアップ間隔" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "自動バックアップイベント間の日数を指定" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "タスク削除間隔" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "バックグラウンドタスクの結果は、指定した日数後に削除されます。" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "エラーログ削除間隔" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "エラーログは指定した日数後に削除されます。" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "通知削除間隔" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "ユーザー通知は指定された日数後に削除されます。" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "メール削除間隔" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "メールメッセージは、指定された日数が経過後に削除されます。" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "メールログの保護" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "メールログエントリの削除を防止します" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "バーコードサポート" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "ウェブインターフェイスでバーコードスキャナのサポートを有効にします。" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "店舗バーコード結果" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "バーコードスキャン結果をデータベースに保存" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "バーコードスキャン最大カウント" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "バーコードスキャン結果の最大保存数" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "バーコード入力遅延" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "バーコード入力処理遅延時間" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "バーコードウェブカメラサポート" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "ブラウザのウェブカメラでバーコードのスキャンが可能" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "バーコード表示データ" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "バーコードデータをテキストとしてブラウザに表示" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "バーコード生成プラグイン" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "内部バーコードデータ生成に使用するプラグイン" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "部品改訂" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "パートのリビジョンフィールドを有効にします。" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "アセンブリ改訂のみ" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "組立部品のみ修正可能" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "アセンブリからの削除を許可" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "アセンブリで使用されている部品の削除を許可します。" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN 正規表現" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "部分IPNにマッチする正規表現パターン" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "IPNの重複を許可" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "複数のパートが同じIPNを共有できるようにします。" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "IPNの編集を許可" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "部品編集中にIPN値の変更を許可" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "部品表データのコピー" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "部品複製時にBOMデータをデフォルトでコピー" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "部品パラメータデータのコピー" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "部品複製時にデフォルトでパラメータデータをコピー" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "コピー部品テストデータ" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "部品複製時にテストデータをデフォルトでコピー" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "カテゴリー・パラメーター・テンプレートのコピー" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "部品作成時のカテゴリー・パラメーター・テンプレートのコピー" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "パーツはデフォルトのテンプレートです" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "パーツはデフォルトで他のコンポーネントから組み立てることができます" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "コンポーネント" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "パーツはデフォルトでサブコンポーネントとして使用できます" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "購入可能" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "パーツはデフォルトで購入可能です" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "販売可能" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "パーツはデフォルトで販売可能です" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "パーツはデフォルトで追跡可能です" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "バーチャル" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "パーツはデフォルトでバーチャル" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "関連部品を表示" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "部品の関連部品を表示" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "初期在庫データ" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "新規部品追加時に初期在庫を作成可能" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "サプライヤー初期データ" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "新しい部品を追加する際に、最初のサプライヤーデータを作成できるようにします。" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "部品名表示形式" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "部品名の表示形式" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "パーツカテゴリー デフォルトアイコン" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "パートカテゴリのデフォルトアイコン(空はアイコンがないことを意味します)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "価格の最小桁数" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "価格データのレンダリング時に表示する最小小数点以下の桁数" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "価格の小数点以下の桁数" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "価格データのレンダリング時に表示する小数点以下の桁数の最大値" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "サプライヤー価格の利用" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "全体的な価格計算にサプライヤーの価格破壊を含めること" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "購入履歴の上書き" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "過去の発注価格がサプライヤーの価格変動を上書き" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "ストックアイテム価格を使用" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "手動入力された在庫データから価格計算を行います。" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "在庫商品の価格設定年齢" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "この日数より古い在庫品を価格計算から除外します。" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "バリアント価格を使用" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "全体的な価格計算にバリアント価格を含む" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "アクティブバリアントのみ" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "バリアント価格の計算には、アクティブなバリアントパーツのみを使用します。" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "自動更新の価格設定" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "内部データが変更された際に、部品価格を自動的に更新します。" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "価格の再構築間隔" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "部品価格が自動的に更新されるまでの日数" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "社内価格" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "部品の内部価格の有効化" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "内部価格オーバーライド" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "利用可能な場合、内部価格は価格帯の計算より優先されます。" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "ラベル印刷の有効化" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "ウェブインターフェースからラベル印刷を有効にします。" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "ラベル画像DPI" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "ラベル印刷プラグインに供給する画像ファイルを生成する際のDPI解像度" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "レポートの有効化" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "レポートの作成" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "デバッグモード" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "デバッグモードでのレポート生成(HTML出力)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "ログレポートエラー" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "レポート生成時に発生するエラーのログ" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "ページサイズ" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "PDFレポートのデフォルトのページサイズ" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "パラメータ単位の強制" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "単位が指定されている場合、パラメータ値は指定された単位に一致する必要があります。" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "世界的にユニークな連載" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "在庫品のシリアル番号はグローバルに一意でなければなりません。" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "枯渇在庫の削除" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "ストックアイテムが枯渇した場合のデフォルトの動作を決定します。" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "バッチコードテンプレート" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "ストックアイテムのデフォルトバッチコード生成用テンプレート" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "有効期限" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "在庫期限切れ機能の有効化" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "期限切れ株式の売却" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "期限切れ株式の売却を許可" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "在庫切れ時間" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "在庫品が期限切れとみなされるまでの日数" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "賞味期限切れ在庫の処理" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "期限切れの在庫を使用した建物の建築を許可" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "株式所有権" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "ストックロケーションとアイテムの所有権管理" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "在庫場所 デフォルトアイコン" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "在庫場所のデフォルトアイコン(空はアイコンがないことを意味します。)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "インストール済みストックアイテムの表示" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "ストックテーブルにインストールされたストックアイテムを表示" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "アイテム取り付けの際はBOMをチェック" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "親部品のBOMには、インストールされたストックアイテムが存在する必要があります。" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "在庫切れの転送を許可" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "在庫のないストックアイテムをストックロケーション間で移動可能" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "ビルド・オーダー参照パターン" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Build Order参照フィールドの生成に必要なパターン" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "責任ある所有者を要求" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "各注文には、責任ある所有者を指定する必要があります。" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "アクティブパートが必要" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "非稼動部品の製造オーダー作成を防止" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "ロックされた部分を要求" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "ロックされていない部品の製造オーダー作成を防止" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "有効なBOMが必要" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "BOMが検証されない限り、製造オーダーが作成されないようにします。" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "クローズド・チャイルド・オーダー" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "すべてのチャイルドオーダーが終了するまで、ビルドオーダーの完了を防止します。" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "外部ビルドオーダー" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "外部ビルドオーダー機能の有効化" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "テストがパスするまでブロック" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "必要なテストがすべて合格するまで、ビルド出力が完了しないようにします。" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "返品注文の有効化" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "ユーザーインターフェイスで返品注文機能を有効にします。" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "リターンオーダー参照パターン" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "返品注文参照フィールドの生成に必要なパターン" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "完了した返品注文の編集" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "注文完了後の返品注文の編集が可能" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "販売注文参照パターン" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "販売注文参照フィールドの生成に必要なパターン" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "販売注文のデフォルト出荷" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "販売注文でデフォルト出荷を作成可能" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "完了した販売注文の編集" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "出荷または完了後の販売注文の編集を許可します。" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "出荷には確認が必要です" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "商品が確認されるまで、出荷の完了をお控えください。" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "出荷された注文を完了としてマーク" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "出荷済みと表示された販売注文は、「出荷済み」ステータスを回避して自動的に完了します。" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "発注書参照パターン" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "発注書参照フィールドの生成に必要なパターン" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "完了した発注書の編集" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "出荷後または完了後の発注書の編集が可能" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "通貨の変換" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "在庫を受け取る際、商品価値を基準通貨に変換" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "自動発注" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "すべての品目を受領した時点で、発注書を完了として自動的にマーク" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "パスワード忘れ" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "ログインページでのパスワード忘れ防止機能の有効化" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "登録の有効化" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "ログインページでユーザーの自己登録を可能にします。" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "SSOの有効化" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "ログインページでSSOを有効化" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "SSO登録の有効化" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "ログインページでSSOによるユーザーの自己登録を可能にします。" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "SSOグループ同期の有効化" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "InvenTreeグループとIdPが提供するグループの同期を有効にします。" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "SSOグループキー" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "IdP が提供する groups claim 属性の名前。" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "SSOグループマップ" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "SSOグループからローカルのInvenTreeグループへのマッピング。ローカル・グループが存在しない場合は、作成されます。" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "SSO外のグループを削除" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "ユーザーに割り当てられたグループがIdPによってバックエンドされていない場合に削除するかどうか。この設定を無効にすると、セキュリティ上の問題が発生する可能性があります。" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "メールアドレスは必須です" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "サインアップ時にメールの入力を要求" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "SSOユーザーの自動入力" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "SSOアカウントデータからユーザー詳細を自動入力" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "メール2回" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "サインアップの際、ユーザーに2度メールを尋ねます。" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "パスワード2回" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "サインアップ時にパスワードを2回要求" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "許可ドメイン" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "特定のドメイン(@で始まるカンマ区切り)へのサインアップを制限します。" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "登録時のグループ" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "新規ユーザ登録時に割り当てられるグループ。SSOグループ同期が有効な場合、このグループはIdPからグループを割り当てられない場合にのみ設定されます。" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "MFAの実施" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "ユーザーは多要素セキュリティを使用する必要があります。" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "起動時にプラグインをチェック" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "起動時にすべてのプラグインがインストールされていることを確認 - コンテナ環境では有効にします。" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "プラグインのアップデートの確認" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "インストールされているプラグインのアップデートを定期的にチェックします。" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "URL統合の有効化" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "プラグインがURLルートを追加できるようにします" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "ナビゲーション統合の有効化" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "プラグインをナビゲーションに統合可能" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "アプリとの統合" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "プラグインを有効にしてアプリを追加" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "スケジュール統合の有効化" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "スケジュールタスクを実行するプラグインの有効化" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "イベント統合の有効化" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "プラグインが内部イベントに応答できるようにします。" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "インターフェース統合の有効化" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "プラグインがユーザー・インターフェースに統合できるようにします。" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "メール連携を有効にする" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "プラグインを有効にして、送信/受信メールを処理できるようにします" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "プロジェクトコードの有効化" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "プロジェクトを追跡するためのプロジェクトコードの有効化" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "過去の在庫数量および価値を記録する機能を有効にします" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "外部ロケーションを除く" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "自動引取期間" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "ユーザーのフルネームを表示" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "ユーザー名の代わりにフルネームを表示" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "ユーザープロファイルの表示" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "プロフィールページにユーザーのプロフィールを表示" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "テストステーションデータの有効化" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "テスト結果のテストステーションデータ収集の有効化" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "マシン ping を有効にする" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "登録されたマシンの状態を確認するため、定期的なpingタスクを有効にしてください" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "納税者番号" msgid "Company Tax ID" msgstr "法人税番号" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "住所" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "リンクされたメーカー部品は、同じベース部品を参照する必要があります。" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "終了後" msgid "External Build Order" msgstr "外部ビルドオーダー" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "注文" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "出荷あり" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "注文" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "注文" msgid "Sales Order" msgstr "セールスオーダー" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "指定の会社と住所が一致しません" msgid "Order description (optional)" msgstr "ご注文内容(任意)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "この注文のプロジェクトコードを選択してください。" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "外部ページへのリンク" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "開始日" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "本注文の開始予定日" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "終了日に達したら" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "本注文に関する連絡先" msgid "Company address for this order" msgstr "本注文の会社住所" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "注文参照" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "ステータス" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "発注状況" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "注文元の会社" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "サプライヤー・リファレンス" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "サプライヤー注文参照コード" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "受信" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "注文完了日" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "目的地" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "入荷商品のお届け先" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "部品サプライヤーは、POサプライヤーと一致する必要があります。" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "品目が発注書と一致しません" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "行項目にリンクされた部品が不足しています" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "数量は正の数でなければなりません。" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "顧客" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "販売先" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "販売注文状況" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "お客様リファレンス" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "顧客注文参照コード" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "出荷日" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "出荷元" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "注文はすでに完了しています。" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "注文はすでにキャンセルされました" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "未完了の注文にのみ完了マークを付けることができます。" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "出荷に不備があるため、注文を完了できません。" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "割り当てに不備があるため、注文を完了できません。" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "不完全な項目があるため、注文を完了できません。" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "注文はロックされ、変更できません。" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "品目数量" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "行項目参照" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "項目" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "この行項目の目標期日(注文の目標期日を使用する場合は空白のままにしてください。)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "行項目の説明(オプション)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "この行の補足説明" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "単価" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "発注書項目" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "サプライヤーの部品はサプライヤーと一致しなければなりません。" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "ビルドオーダーは外部としてマークする必要があります" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "ビルドオーダーはアセンブリ部品にのみリンクできます" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "ビルドオーダーの部品は、ラインアイテムの部品と一致する必要があります。" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "サプライヤー" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "受信" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "受領品目数" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "購入金額" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "購入単価" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "本品目により完成する外部ビルドオーダー" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "発注書追加行" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "販売注文明細" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "販売可能な部品のみを販売オーダーに割り当てることができます。" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "セール価格" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "販売単価" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "発送済み" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "出荷数量" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "販売注文の出荷" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "配送先住所はお客様と一致している必要があります" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "こちらの発送先住所" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "出荷日" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "配達日" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "貨物の引渡日" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "チェック済み" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "この貨物をチェックしたユーザー" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "発送" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "出荷番号" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "追跡番号" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "貨物追跡情報" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "請求書番号" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "関連する請求書の参照番号" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "発送済み" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "出荷品目に割り当てられた在庫がありません" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "出荷は完了前に必ず確認が必要となります" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "セールスオーダー追加ライン" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "販売注文の割り当て" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "在庫アイテムが割り当てられていません" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "在庫品を別部品のラインに割り当てることはできません。" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "部品のないラインに在庫を割り当てることはできません。" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "割当数量が在庫数量を超えることはできません" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "割当数量はゼロより大きくなければなりません" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "シリアル化された在庫品の場合、数量は1でなければなりません。" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "販売注文と出荷が一致しません" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "出荷が販売注文と一致しません" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "ライン" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "販売注文の出荷参照" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "アイテム" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "割り当てるストックアイテムを選択" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "在庫割当数量の入力" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "リターンオーダー参照" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "返品元の会社" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "返品状況" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "返品注文項目" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "在庫品の指定が必要です。" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "返品数量が在庫数量を超える場合" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "返品数量はゼロより大きくなければなりません。" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "シリアル化されたストックアイテムの数量が無効です。" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "お客様から返品する商品を選択" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "受領日" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "転帰" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "この項目の成果" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "この品目の返品または修理に関連する費用" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "リターンオーダー追加ライン" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "即時支払通知" msgid "Part revision or version number" msgstr "部品のリビジョンまたはバージョン番号" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "リビジョン" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "ボーダー" msgid "Print a border around each label" msgstr "各ラベルの周囲に枠線を印刷します。" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "ランドスケープ" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "データベースからプラグイン設定を削除します" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "この設定が適用されるユーザー" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "アイテム" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "プラグインはラベル印刷をサポートしていません" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "無効なラベル寸法" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "テンプレートに有効な項目がありません" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "文字" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "この名前のテンプレートファイルは既に存在します。" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "テンプレート名" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "テンプレート説明" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "リビジョン番号(自動インクリメント)" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "プリントのモデルに装着" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "印刷時に、リンクされたモデルインスタンスに対してレポート出力を添付ファイルとして保存" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "ファイル名パターン" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "ファイル名生成パターン" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "テンプレートが有効" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "テンプレートの対象モデルタイプ" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "フィルター" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "テンプレートクエリフィルタ(key=valueペアのカンマ区切りリスト)" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "テンプレートファイル" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "PDFレポートのページサイズ" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "レポートを横向きにレンダリング" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "統合" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "選択された項目に対して単一のレポートを生成します" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "テンプレート{self.name}から生成されたレポート" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "テンプレートの構文エラー" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "レポートの表示にエラーが発生しました" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "レポート生成エラー" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "レポート出力の統合エラー" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "幅 [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "ラベル幅(mm単位)" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "高さ [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "ラベルの高さ(mm単位)" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "ラベル印刷エラー" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "スニペット" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "レポートスニペットファイル" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "スニペットファイルの説明" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "資産" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "レポート資産ファイル" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "アセットファイルの説明" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "レポートテンプレートの選択" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "レポートに含める項目の主キーのリスト" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "ラベルテンプレートの選択" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "印刷プラグイン" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "ラベル印刷に使用するプラグインを選択します。" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 7d3e927fe8..0e282ae42e 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "이 모델을 볼 수 있는 권한이 없습니다." @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "이름" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "설명" msgid "Description (optional)" msgstr "설명 (선택 사항)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "소모품" msgid "Optional" msgstr "선택사항" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Missing external link" msgstr "" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" #: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" -msgstr "" - -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 -msgid "Base URL for server instance" +msgid "Show admin banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 -msgid "Default Currency" +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" msgstr "" #: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 +msgid "Base URL for server instance" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:263 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 971620c0c8..7bd0e70d68 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt_LT\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Vartotojas neturi teisių peržiūrėti šio modelio" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Nepavyko konvertuoti {original} į {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Pateiktas neteisingas kiekis" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Neteisinga dešimtainė reikšmė" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Reikšmė „{name}“ neatitinka šablono formato" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Pateikta reikšmė neatitinka reikalaujamo šablono: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Negalima iš karto susieti daugiau nei 1000 elementų" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Nepateiktas serijos numeris" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Pasikartojantis serijinis numeris" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Neteisinga grupė: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Grupės {group} kiekis viršija leistiną kiekį ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Serijos numerių nerasta" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Pašalinkite HTML žymes iš šios reikšmės" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Duomenyse yra draudžiamo „markdown“ turinio" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Neteisingas pasirinkimas" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Aprašymas" msgid "Description (optional)" msgstr "Aprašymas (neprivalomas)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Kelias" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Įtraukti variantus" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Sunaudojama" msgid "Optional" msgstr "Pasirinktinai" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Užsakyta" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "Tikslinė data turi būti po pradžios datos" msgid "Build Order Reference" msgstr "Gamybos užsakymo nuoroda" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Tikslinė užbaigimo data" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Planuojama gamybos pabaigos data. Po šios datos gamyba bus pavėluota." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Užbaigimo data" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Šio gamybos užsakymo prioritetas" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Projekto kodas" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Gamybos rezultatas neatitinka gamybos užsakymo" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Gamybos objektas" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Atsargoms su serijos numeriais kiekis turi būti 1" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Priskirtas kiekis ({q}) negali viršyti galimo atsargų kiekio ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Atsargų elementas per daug paskirstytas" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Gamybos nuoroda" msgid "Part Category Name" msgstr "Detalės kategorijos pavadinimas" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Sekama" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Vėluojantis gamybos užsakymas" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "Gamybos užsakymas {bo} dabar vėluoja" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "Yra nuoroda" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "Yra failas" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "Vartotojas neturi teisės ištrinti šių priedų" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "Vartotojas neturi teisės ištrinti šio priedo" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Nėra papildinio" msgid "Project Code Label" msgstr "Projekto kodo etiketė" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Atnaujinta" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Raktas turi būti unikalus" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Vartotojas" msgid "Price break quantity" msgstr "Kiekio ribinis taškas kainai" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Kaina" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Galutinis taškas, kuriuo priimamas šis webhook'as" msgid "Name for this webhook" msgstr "Šio webhook'o pavadinimas" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Slaptas raktas" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Bendras slaptas HMAC raktas" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "Pranešimo ID" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Unikalus pranešimo identifikatorius" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Pavadinimas" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Autorius" msgid "Summary" msgstr "Santrauka" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Perskaityta" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Trūksta failo" msgid "Missing external link" msgstr "Trūksta išorinės nuorodos" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "Modelio tipas" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Loginis raktas" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "Loginis būsenos raktas, atitinkantis šią pasirinkitinę būseną" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Skaitinė reikšmė, saugoma modelio duomenų bazėje" msgid "Name of the state" msgstr "Būsenos pavadinimas" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Etiketė" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Loginis raktas turi būti tarp nuorodos būsenų loginių raktų" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "Pavadinimas turi skirtis nuo nuorodos būsenų pavadinimų" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Pasirinkimų sąrašas" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Numatytasis įrašas" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "Numatytasis šio pasirinkimų sąrašo įrašas" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Sukurta" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "Data ir laikas, kada paskutinį kartą buvo atnaujintas sąrašas" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "Pasirinkimų sąrašo įrašas" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "Pasirinkimų sąrašo įrašai" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "Pasirinkimų sąrašas, kuriam priklauso šis įrašas" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "Pasirinkimų sąrašo įrašo reikšmė" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "Pasirinkimų įrašo etiketė" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "Pasirinkimų įrašo aprašymas" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "Ar šis sąrašo įrašas aktyvus?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Parametro šablonas" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "Žymimojo laukelio parametrai negali turėti matavimo vienetų" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "Žymimojo laukelio parametrai negali turėti pasirinkimų" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "Pasirinkimai turi būti unikalūs" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Parametro šablono pavadinimas turi būti unikalus" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Parametro pavadinimas" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Vienetai" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Fiziniai šio parametro vienetai" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Parametro aprašymas" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Žymimasis laukelis" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Ar šis parametras yra žymimasis laukelis?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Pasirinkimai" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Galimi pasirinkimai šiam parametrui (atskirti kableliais)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "Pasirinkimų sąrašas šiam parametrui" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Įjungta" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Neteisingas pasirinkimas parametro reikšmei" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Šablonas" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Data" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Parametro reikšmė" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Parametro reikšmė" msgid "Note" msgstr "Pastaba" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Neprivalomas pastabų laukas" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Brūkšninio kodo nuskaitymas" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Brūkšninio kodo duomenys" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "Vartotojas, nuskaitęs brūkšninį kodą" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "Laiko žymė" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "Brūkšninio kodo nuskaitymo data ir laikas" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "URL galutinis taškas, kuris apdorojo brūkšninį kodą" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Kontekstas" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "Konteksto duomenys brūkšninio kodo nuskaitymui" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Atsakas" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "Atsako duomenys iš brūkšninio kodo nuskaitymo" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Rezultatas" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "Ar brūkšninio kodo nuskaitymas buvo sėkmingas?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Raktas" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Failo pavadinimas" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Modelio tipas" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Apriboti `apie` rodymą" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "`Apie` langą rodyti tik super-vartotojams" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Įmonės pavadinimas" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Vidinis įmonės pavadinimas" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "Pagrindinis URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Pagrindinis URL šiam serverio egzemplioriui" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Numatytoji valiuta" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Pasirinkti pagrindinę valiutą kainų skaičiavimui" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Palaikomos valiutos" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Palaikomų valiutų kodų sąrašas" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Valiutų atnaujinimo intervalas" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Kaip dažnai atnaujinti valiutų kursus (nulis – išjungti)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "dienos" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Valiutų atnaujinimo papildinys" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Naudotinas valiutų atnaujinimo papildinys" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Atsisiųsti iš URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Leisti atsisiųsti išorinius paveikslėlius ir failus iš nuorodų" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Atsisiuntimo dydžio riba" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Didžiausias leistinas atsisiunčiamo paveikslėlio dydis" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Naudojamas user-agent atsisiuntimui iš URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Leisti pakeisti user-agent, naudojamą atsisiunčiant paveikslėlius ir failus iš išorinio URL (palikite tuščią, jei naudoti numatytąjį)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Griežtas URL tikrinimas" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Reikalauti schemos nurodymo tikrinant URL" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Atnaujinimų tikrinimo intervalas" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Kaip dažnai tikrinti atnaujinimus (nulis – išjungti)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automatinė atsarginė kopija" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Įjungti automatinį duomenų bazės ir failų atsarginį kopijavimą" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Automatinio atsarginės kopijos kūrimo intervalas" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Nurodykite dienų skaičių tarp atsarginių kopijų kūrimo" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Užduočių ištrynimo intervalas" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Foninių užduočių rezultatai bus ištrinti po nurodyto dienų skaičiaus" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Klaidų žurnalo ištrynimo intervalas" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Klaidų žurnalai bus ištrinti po nurodyto dienų skaičiaus" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Pranešimų ištrynimo intervalas" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Vartotojų pranešimai bus ištrinti po nurodyto dienų skaičiaus" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Brūkšninių kodų palaikymas" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Įjungti brūkšninių kodų skaitytuvo palaikymą žiniatinklio sąsajoje" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "Išsaugoti brūkšninių kodų nuskaitymus" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "Brūkšninių kodų nuskaitymo rezultatus išsaugoti duomenų bazėje" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "Maksimalus nuskaitymų skaičius" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "Maksimalus saugomų brūkšninių kodų nuskaitymų skaičius" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Brūkšninio kodo įvesties delsimas" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Brūkšninio kodo įvesties apdorojimo delsos laikas" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Brūkšninių kodų palaikymas per kamerą" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Leisti brūkšninių kodų nuskaitymą per naršyklės kamerą" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "Rodyti brūkšninio kodo duomenis" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Rodyti brūkšninio kodo duomenis naršyklėje kaip tekstą" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "Brūkšninio kodo generavimo papildinys" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "Papildinys vidiniam brūkšninių kodų generavimui" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Detalių versijos" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Įjungti versijos lauką detalėms" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "Tik surinkimo versijoms" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "Leisti versijas tik surenkamoms detalėms" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "Leisti pašalinti iš surinkimo" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "Leisti ištrinti detales, kurios yra naudojamos surinkimuose" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN reguliarioji išraiška" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Reguliariosios išraiškos šablonas detalių IPN tikrinimui" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Leisti pasikartojančius IPN" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Leisti kelioms detalėms turėti tą patį IPN" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Leisti redaguoti IPN" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Leisti keisti IPN reikšmę redaguojant detalę" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Kopijuoti detalės BOM duomenis" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Kopijuoti BOM duomenis pagal nutylėjimą dubliuojant detalę" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Kopijuoti detalės parametrus" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Kopijuoti parametrų duomenis pagal nutylėjimą dubliuojant detalę" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Kopijuoti detalės testavimo duomenis" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Kopijuoti testavimo duomenis pagal nutylėjimą dubliuojant detalę" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kopijuoti kategorijų parametrų šablonus" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kopijuoti kategorijų parametrų šablonus kuriant detalę" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Detalės pagal nutylėjimą yra šablonai" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Detalės pagal nutylėjimą gali būti surenkamos iš kitų komponentų" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Komponentas" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Detalės pagal nutylėjimą gali būti naudojamos kaip sub-komponentai" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Galima įsigyti" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Detalės pagal nutylėjimą gali būti įsigyjamos" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Parduodama" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Detalės pagal nutylėjimą gali būti parduodamos" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Detalės pagal nutylėjimą gali būti sekamos" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtuali" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Detalės pagal nutylėjimą yra virtualios" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Rodyti susijusias detales" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Rodyti susijusias detales pasirinktai detalei" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Pradiniai atsargų duomenys" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Leisti sukurti pradinę atsargą pridedant naują detalę" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Pradiniai tiekėjo duomenys" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Leisti sukurti pradinius tiekėjo duomenis pridedant naują detalę" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Detalės pavadinimo rodymo formatas" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Detalės pavadinimo rodymo formatas" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Detalės kategorijos numatytoji piktograma" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Detalės kategorijos numatytoji piktograma (tuščia reiškia, kad nenaudojama)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Mažiausias kainos dešimtainių skaičių kiekis" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Minimalus dešimtainių skaitmenų skaičius rodomas kainodaros duomenyse" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Didžiausias kainos dešimtainių skaičių kiekis" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Didžiausias dešimtainių skaitmenų skaičius rodomas kainodaros duomenyse" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Naudoti tiekėjo kainas" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Įtraukti tiekėjų kainų lygius į bendrą kainodaros skaičiavimą" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Pirkimų istorija keičia kainas" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Istorinės pirkimo kainos pakeičia tiekėjo kainų lygius" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Naudoti atsargų kainas" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Naudoti kainas iš rankiniu būdu įvestų atsargų duomenų kainodaros skaičiavimui" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Atsargų kainų galiojimo trukmė" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Pašalinti senesnes nei nurodytas dienų skaičius atsargas iš kainodaros skaičiavimų" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Naudoti variantų kainas" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Įtraukti variantų kainas į bendrą kainodaros skaičiavimą" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Tik aktyvūs variantai" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Naudoti tik aktyvius detalių variantus kainodarai" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Kainodaros atnaujinimo intervalas" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Dienų skaičius iki automatinio detalių kainų atnaujinimo" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Vidinės kainos" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Įjungti vidines kainas detalėms" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Vidinės kainos viršenybė" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Jei yra, vidinės kainos pakeičia bendrus kainodaros skaičiavimus" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Įjungti etikečių spausdinimą" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Įjungti etikečių spausdinimą iš žiniatinklio sąsajos" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "Etiketės vaizdo DPI" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "DPI raiška generuojant vaizdus etikečių spausdinimo papildiniams" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Įjungti ataskaitas" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Įjungti ataskaitų generavimą" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Derinimo režimas" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Generuoti ataskaitas derinimo režimu (HTML išvestis)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Registruoti ataskaitų klaidas" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Registruoti klaidas, įvykusias generuojant ataskaitas" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Puslapio dydis" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Numatytasis PDF ataskaitų puslapio dydis" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Reikalauti parametrų vienetų" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Jei nurodyti vienetai, parametro reikšmės turi atitikti nurodytus vienetus" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Globaliai unikalūs serijiniai numeriai" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Atsargų serijos numeriai turi būti globaliai unikalūs" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Ištrinti išnaudotas atsargas" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Nustato numatytą elgseną, kai atsargos yra išnaudotos" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Partijos kodo šablonas" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Šablonas numatytiesiems atsargų partijos kodams generuoti" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Atsargų galiojimas" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Įjungti atsargų galiojimo funkcionalumą" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Parduoti pasibaigusias galioti atsargas" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Leisti parduoti pasibaigusias galioti atsargas" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Atsargų senėjimo laikas" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Dienų skaičius, po kurio atsargos laikomos pasenusiomis iki jų galiojimo pabaigos" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Naudoti pasibaigusias galioti atsargas gamyboje" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Leisti naudoti pasibaigusias galioti atsargas gamyboje" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Atsargų nuosavybės kontrolė" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Įjungti atsargų vietų ir vienetų nuosavybės kontrolę" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Atsargų vietos numatytoji piktograma" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Atsargų vietos numatytoji piktograma (tuščia reiškia nenaudojama)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Rodyti sumontuotas atsargas" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Rodyti sumontuotas atsargas atsargų lentelėse" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Tikrinti BOM montuojant atsargas" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "Sumontuotos atsargos turi būti pirminio gaminio BOM" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Leisti perkelti neturimas atsargas" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Leisti perkelti atsargas tarp vietų net jei jų nėra atsargose" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Gamybos užsakymo nuorodos šablonas" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Privalomas šablonas gamybos užsakymo nuorodos laukui generuoti" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Reikalauti atsakingo savininko" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Kiekvienam užsakymui turi būti priskirtas atsakingas savininkas" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "Reikalauti aktyvios detalės" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "Neleidžia kurti gamybos užsakymų neaktyvioms detalėms" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "Reikalauti užrakintos detalės" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "Neleidžia kurti gamybos užsakymų neužrakintoms detalėms" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "Reikalauti galiojančio komplektavimo sąrašo (BOM)" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "Neleidžia kurti gamybos užsakymų, kol BOM nėra patvirtintas" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "Reikalauti uždarytų antrinių užsakymų" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "Neleidžia užbaigti gamybos užsakymo, kol visi antriniai užsakymai neuždaryti" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Blokuoti, kol testai bus išlaikyti" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Neleidžia užbaigti gaminių, kol visi privalomi testai nėra išlaikyti" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Įjungti grąžinimo užsakymus" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Įjungia grąžinimo užsakymų funkciją vartotojo sąsajoje" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Grąžinimo užsakymo nuorodos šablonas" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Būtinas šablonas grąžinimo užsakymo nuorodos laukui generuoti" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Redaguoti užbaigtus grąžinimo užsakymus" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Leisti redaguoti grąžinimo užsakymus po jų užbaigimo" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Pardavimo užsakymo nuorodos šablonas" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Būtinas šablonas pardavimo užsakymo nuorodos laukui generuoti" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Numatytasis siuntinys pardavimo užsakymui" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Leisti automatiškai sukurti siuntinį kartu su pardavimo užsakymu" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Redaguoti užbaigtus pardavimo užsakymus" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Leisti redaguoti pardavimo užsakymus po jų išsiuntimo arba užbaigimo" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Pažymėti išsiųstus užsakymus kaip užbaigtus" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Pardavimo užsakymai, pažymėti kaip išsiųsti, bus automatiškai užbaigti, praleidžiant būseną „išsiųsta“" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Pirkimo užsakymo nuorodos šablonas" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Būtinas šablonas pirkimo užsakymo nuorodos laukui generuoti" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Redaguoti užbaigtus pirkimo užsakymus" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Leisti redaguoti pirkimo užsakymus po jų išsiuntimo arba užbaigimo" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "Konvertuoti valiutą" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "Konvertuoti prekių vertę į pagrindinę valiutą priimant prekes" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Automatiškai užbaigti pirkimo užsakymus" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Automatiškai pažymėti pirkimo užsakymus kaip užbaigtus, kai visos eilutės yra gautos" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Įjungti pamiršto slaptažodžio funkciją" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Leisti naudoti pamiršto slaptažodžio funkciją prisijungimo puslapyje" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Įjungti registraciją" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Leisti vartotojams savarankiškai registruotis prisijungimo puslapyje" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Įjungti vieningą prisijungimą (SSO)" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Įjungti vieningą prisijungimą (SSO) prisijungimo puslapyje" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Įjungti registraciją per SSO" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Leisti vartotojams registruotis per SSO prisijungimo puslapyje" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "Įjungti SSO grupių sinchronizavimą" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "Įjungti InvenTree grupių sinchronizavimą su tapatybės tiekėjo (IdP) grupėmis" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "SSO grupės raktas" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "Grupių atributo pavadinimas, kurį pateikia tapatybės tiekėjas (IdP)" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "SSO grupių susiejimas" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "SSO grupių susiejimas su vietinėmis InvenTree grupėmis. Jei vietinė grupė neegzistuoja, ji bus sukurta." -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "Pašalinti grupes, nepriklausančias SSO" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "Ar pašalinti vartotojui priskirtas grupes, jei jos nėra pateikiamos per IdP. Išjungus gali kilti saugumo problemų" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "El. paštas privalomas" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Reikalauti vartotojo el. pašto registracijos metu" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Automatiškai užpildyti SSO naudotojų duomenis" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Automatiškai užpildyti vartotojo informaciją pagal SSO paskyros duomenis" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Įvesti el. paštą du kartus" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Registracijos metu prašyti vartotojų du kartus įvesti el. paštą" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Įvesti slaptažodį du kartus" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Registracijos metu prašyti vartotojų du kartus įvesti slaptažodį" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Leidžiami domenai" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Riboti registraciją tik tam tikriems domenams (atskiriama kableliais, prasideda @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Grupė registruojantis" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "Grupė, į kurią priskiriami nauji vartotojai registracijos metu. Jei įjungta SSO grupių sinchronizacija, ši grupė nustatoma tik tuo atveju, jei grupė negaunama iš IdP." -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Reikalauti kelių veiksnių autentifikacijos (MFA)" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Vartotojai privalo naudoti kelių veiksnių apsaugą." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Tikrinti įskiepius paleidimo metu" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Tikrina, ar visi įskiepiai įdiegti paleidžiant – naudoti konteinerių aplinkose" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Tikrinti įskiepių atnaujinimus" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Įjungti periodinius įdiegtų įskiepių atnaujinimų tikrinimus" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Įjungti URL integravimą" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Leisti įskiepiams pridėti URL maršrutus" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Įjungti navigacijos integraciją" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Leisti įskiepiams integruotis į navigaciją" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Įjungti programų integraciją" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Leisti įskiepiams pridėti programas" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Įjungti planavimo integraciją" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Leisti įskiepiams vykdyti suplanuotas užduotis" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Įjungti įvykių integraciją" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Leisti įskiepiams reaguoti į vidinius įvykius" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Įjungti sąsajos integraciją" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Leisti įskiepiams integruotis į vartotojo sąsają" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "Įjungti projektų kodus" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Įjungti projektų kodų naudojimą projektų sekimui" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Neįtraukti išorinių vietų" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Automatinės inventorizacijos periodas" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Rodyti pilnus vartotojų vardus" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Rodyti pilnus vardus vietoj vartotojo vardų" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "Rodyti vartotojų profilius" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "Rodyti vartotojų profilius jų paskyros puslapyje" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Įjungti bandymų stoties duomenis" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Įjungti bandymų stoties duomenų rinkimą testų rezultatams" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Adresas" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "Susieta gamintojo detalė turi nurodyti tą pačią pagrindinę detalę" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "Užbaigta po" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Užsakymas" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "Turi siuntą" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Pirkimo užsakymas" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Pirkimo užsakymas" msgid "Sales Order" msgstr "Pardavimo užsakymas" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "Užsakymo aprašymas (neprivalomas)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Pasirinkite projekto kodą šiam užsakymui" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Nuoroda į išorinį puslapį" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "Pradžios data" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "Numatyta pradžios data šiam užsakymui" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Tikslinė data" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Kontaktinis asmuo šiam užsakymui" msgid "Company address for this order" msgstr "Įmonės adresas šiam užsakymui" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Užsakymo nuoroda" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Būsena" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Pirkimo užsakymo būsena" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Įmonė, iš kurios užsakomos prekės" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Tiekėjo nuoroda" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Tiekėjo užsakymo nuorodos kodas" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "gavo" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Data, kada užsakymas buvo užbaigtas" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Paskirties vieta" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "Paskirties vieta gautoms prekėms" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Detalių tiekėjas turi atitikti pirkimo užsakymo tiekėją" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "Eilutės įrašas neatitinka pirkimo užsakymo" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Kiekis turi būti teigiamas skaičius" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Klientas" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Įmonė, kuriai prekės parduodamos" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "Pardavimo užsakymo būsena" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Kliento nuoroda" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Kliento užsakymo nuorodos kodas" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Siuntos data" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "išsiuntė" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "Užsakymas jau baigtas" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "Užsakymas jau atšauktas" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Tik atviras užsakymas gali būti pažymėtas kaip užbaigtas" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Užsakymas negali būti užbaigtas, nes yra neišsiųstų siuntų" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "Užsakymas negali būti užbaigtas, nes yra nepriskirtų prekių" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Užsakymas negali būti užbaigtas, nes yra neužbaigtų eilučių" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "Užsakymas užrakintas ir negali būti keičiamas" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Prekės kiekis" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Eilutės įrašo nuoroda" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Eilutės įrašo pastabos" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Tikslinė šio eilutės įrašo data (palikite tuščią, jei norite naudoti užsakymo tikslinę datą)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Eilutės įrašo aprašymas (neprivalomas)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Papildomas kontekstas šiai eilutei" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Vieneto kaina" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "Pirkimo užsakymo eilutės įrašas" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Tiekėjo detalė turi atitikti tiekėją" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Tiekėjo detalė" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Gauta" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Gautų prekių kiekis" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Pirkimo kaina" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Vieneto pirkimo kaina" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "Pirkimo užsakymo papildoma eilutė" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "Pardavimo užsakymo eilutės įrašas" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Tik parduodamos detalės gali būti priskirtos pardavimo užsakymui" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Pardavimo kaina" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Vieneto pardavimo kaina" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Išsiųsta" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Išsiųstas kiekis" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "Pardavimo užsakymo siunta" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Siuntos data" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Pristatymo data" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Siuntos pristatymo data" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Patikrino" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Vartotojas, patikrinęs šią siuntą" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Siunta" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Siuntos numeris" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Sekimo numeris" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Siuntos sekimo informacija" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Sąskaitos faktūros numeris" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Nuorodos numeris susijusiai sąskaitai faktūrai" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Siunta jau buvo išsiųsta" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Siunta neturi priskirtų prekių" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "Pardavimo užsakymo papildoma eilutė" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "Pardavimo užsakymo paskirstymas" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Prekė nėra priskirta" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Negalima priskirti prekių eilutei su skirtinga detale" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Negalima priskirti prekių eilutei, jei joje nėra detalės" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Priskiriamas kiekis negali viršyti atsargų kiekio" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Priskirtas kiekis turi būti didesnis nei nulis" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Kiekis turi būti 1, jei prekė turi serijos numerį" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Pardavimo užsakymas nesutampa su siunta" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Siunta nesutampa su pardavimo užsakymu" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Eilutė" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Pardavimo užsakymo siuntos nuoroda" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Prekė" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Pasirinkite atsargų elementą priskyrimui" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Įveskite prekių priskyrimo kiekį" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Grąžinimo užsakymo nuoroda" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Įmonė, iš kurios grąžinamos prekės" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Grąžinimo užsakymo būsena" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "Grąžinimo užsakymo eilutės įrašas" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "Turi būti nurodytas atsargų elementas" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "Grąžinamo kiekis viršija prekių kiekį" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "Grąžinamo kiekis turi būti daugiau nei nulis" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "Neteisingas kiekis serijinio numerio prekei" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Pasirinkite prekę grąžinimui iš kliento" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Gavimo data" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Rezultatas" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Rezultatas šiam eilutės įrašui" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Išlaidos, susijusios su šio eilutės įrašo grąžinimu ar remontu" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "Grąžinimo užsakymo papildoma eilutė" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "IPN" msgid "Part revision or version number" msgstr "Detalės versija arba numeris" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Versija" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Rėmelis" msgid "Print a border around each label" msgstr "Spausdinti rėmelį aplink kiekvieną etiketę" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Gulsčias" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "Ištrinti įskiepio konfigūraciją iš duomenų bazės" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "Elementai" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "Įskiepis nepalaiko etikečių spausdinimo" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "Neleistini etiketės matmenys" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "Šablonui nepateikti galimi elementai" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "Letter" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "Šablono failas tokiu pavadinimu jau egzistuoja" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Šablono pavadinimas" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "Šablono aprašymas" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "Versijos numeris (didinamas automatiškai)" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "Pridėti prie modelio spausdinant" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "Išsaugoti ataskaitą kaip priedą susietam modelio egzemplioriui spausdinimo metu" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Failo vardo šablonas" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "Šablonas failų vardų generavimui" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "Šablonas įjungtas" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "Šablonui skirtas modelio tipas" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filtrai" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "Šablono užklausos filtrai (kableliais atskirtas key=value porų sąrašas)" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "Šablono failas" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Puslapio dydis PDF ataskaitoms" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Rodyti ataskaitą gulsčiai" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "Ataskaita sugeneruota iš šablono {self.name}" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "Klaida generuojant ataskaitą" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Plotis [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Etiketės plotis, nurodytas milimetrais" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Aukštis [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Etiketės aukštis, nurodytas milimetrais" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "Klaida spausdinant etiketes" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Fragmentas" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Ataskaitos fragmento failas" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Fragmento failo aprašymas" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Išteklius" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Ataskaitos ištekliaus failas" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Ištekliaus failo aprašymas" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "Pasirinkite ataskaitos šabloną" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "Elementų pirminių raktų sąrašas, įtrauktinas į ataskaitą" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "Pasirinkite etiketės šabloną" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "Spausdinimo įskiepis" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "Pasirinkite įskiepį etikečių spausdinimui" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 27408663af..73107e725c 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: lv_LV\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Lietotājam nav atļaujas, lai apskatītu šo modeli" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Nevarēja konvertēt {original} par {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Norādītais daudzums nav derīgs" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Vērtība '{name}' neparādās vajadzīgajā formātā" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Norādītā vērtība neatbilst nepieciešamajam formātam: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Tukša sērijas numura rinda" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Atkārtojas sērijas numurs" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Grupas diapazons {group} pārsniedz pieļaujamo daudzumu ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Netika atrasts neviens sērijas numurs" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Noņemiet HTML tagus no šīs vērtības" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "Description (optional)" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Missing external link" msgstr "" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" #: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" -msgstr "" - -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 -msgid "Base URL for server instance" +msgid "Show admin banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 -msgid "Default Currency" +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" msgstr "" #: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 +msgid "Base URL for server instance" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:263 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index e4fc43f196..e50f14380d 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Geen gegevens verstrekt" msgid "This field must be unique." msgstr "Dit veld moet uniek zijn" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Gebruiker heeft geen rechten om dit model te bekijken" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "{original} kon niet worden omgezet naar {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Ongeldige hoeveelheid ingevoerd" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Ongeldige decimale waarde" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Waarde '{name}' verschijnt niet in patroonformaat" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Opgegeven waarde komt niet overeen met vereist patroon: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Kan niet meer dan 1000 items tegelijk serienummers geven." -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Leeg serienummer" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Duplicaat serienummer" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Ongeldige groep: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Groepsbereik {group} overschrijdt toegestane hoeveelheid ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Geen serienummers gevonden" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "Hoeveelheid van unieke serienummers ({n}) moet overeenkomen met de hoeveelheid ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Verwijder HTML tags van deze waarde" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Gegevens bevatten verboden markdown inhoud" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Ongeldige keuze" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Naam" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Omschrijving" msgid "Description (optional)" msgstr "Omschrijving (optioneel)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Pad" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Inclusief varianten" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Verbruiksartikelen" msgid "Optional" msgstr "Optioneel" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "In bestelling" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "Doeldatum moet na startdatum zijn" msgid "Build Order Reference" msgstr "Productieorderreferentie" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Verwachte opleveringsdatum" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Doeldatum voor productie voltooiing. Productie zal achterstallig zijn na deze datum." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Opleveringsdatum" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Prioriteit van deze bouwopdracht" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Project code" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Productuitvoer komt niet overeen met de Productieorder" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Bouw object" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Hoeveelheid moet 1 zijn voor geserialiseerde voorraad" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Toegewezen hoeveelheid ({q}) mag de beschikbare voorraad ({a}) niet overschrijden" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Voorraad item is te veel toegewezen" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Bouw referentie" msgid "Part Category Name" msgstr "Naam categorie onderdeel" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Volgbaar" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Achterstallige Productieorder" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "Productieorder {bo} is nu achterstallig" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "Is koppeling" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "Is een bestand" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om deze bijlagen te verwijderen" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om deze bijlage te verwijderen." @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Geen plug-in gevonden" msgid "Project Code Label" msgstr "Projectcode label" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Sleutelreeks moet uniek zijn" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Gebruiker" msgid "Price break quantity" msgstr "Prijs pauze hoeveelheid" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Prijs" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Eindpunt waarop deze webhook wordt ontvangen" msgid "Name for this webhook" msgstr "Naam van deze webhook" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Geheim" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Gedeeld geheim voor HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "Bericht ID" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Unieke identificatie voor dit bericht" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Titel" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Auteur" msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Gelezen" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Ontbrekend bestand" msgid "Missing external link" msgstr "Externe link ontbreekt" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "Model type" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Logische sleutel" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "Staat logische sleutel die gelijk is aan deze staat in zakelijke logica" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "De numerieke waarde die wordt opgeslagen in de modellendatabase" msgid "Name of the state" msgstr "Naam van de toestand" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Logische sleutel moet in de logische sleutels van de referentiestatus st msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "Naam moet anders zijn dan de namen van de referentie status" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Keuzelijst" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Standaard vermelding" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "Standaard vermelding voor deze selectielijst" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Gecreëerd" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "Datum en tijd waarop de selectielijst voor het laatst is bijgewerkt" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "Selectielijst item" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "Selectielijst item" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "Selectielijst waaraan dit item hoort" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "Naam van de selectielijst" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "Label voor het item in de selectielijst" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "Beschrijving van het item in de selectielijst" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "Is dit item in deze lijst actief?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Parameter sjabloon" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "Parameter sjablonen" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "Checkbox parameters kunnen geen eenheden bevatten" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "Checkbox parameters kunnen geen eenheden bevatten" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "Keuzes moeten uniek zijn" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "De template van de parameter moet uniek zijn" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "Doelmodeltype voor dit parametersjabloon" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Parameternaam" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Eenheden" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Fysieke eenheden voor deze parameter" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Parameter omschrijving" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Selectievakje" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Is deze parameter een selectievak?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Keuzes" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Geldige keuzes voor deze parameter (komma gescheiden)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "Lijst met selecties voor deze parameter" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "Is dit parametersjabloon ingeschakeld?" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Ongeldige keuze voor parameter waarde" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "Ongeldig modeltype opgegeven voor parameter" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "Model-ID" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "ID van het doelmodel voor deze parameter" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "Parameter sjabloon" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Gegevens" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Parameterwaarde" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Parameterwaarde" msgid "Note" msgstr "Opmerking" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Optioneel notities veld" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Barcode Scan" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Barcode gegevens" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "Gebruiker die de barcode gescand heeft" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "Tijdstempel" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "Datum en tijd van de streepjescode scan" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "Adres eindpunt dat de streepjescode verwerkt" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Inhoud" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "Contextgegevens voor de barcode scan" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Reactie" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "Reactiegegevens van de barcode scan" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "Was de barcode succesvol gescand?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "INVE-E8: E-maillog verwijderen wordt beschermd. Zet INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG naar False om verwijdering toe te staan." -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "E-mailbericht" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "E-mail berichten" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "Aangekondigd" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "Geleverd" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "Bevestigd" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "Inkomend" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "Uitgaand" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "Geen antwoord" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "Track levering" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "Track gelezen" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "Track Klik" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "Globaal ID" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "Identificatie voor dit bericht (kan worden geleverd door een extern systeem)" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "Discussie ID" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "Identificatie voor deze bericht draad (kan worden geleverd door een extern systeem)" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "Gesprek" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "Gekoppeld onderwerp voor dit bericht" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "E-mail gesprekken" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "E-mail gesprekken" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "Unieke sleutel voor deze thread (gebruikt om de conversatie te identificeren)" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "Unieke identificatie voor dit bericht" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "Intern gestart" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "Is dit onderwerp intern gestart?" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "Datum en tijd waarop de conversatie voor het laatst is bijgewerkt" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "Datum en tijd waarop de conversatie voor het laatst is bijgewerkt" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Bestandsnaam" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Model type" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Tonen `over` beperken" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Toon de `over` modal alleen aan superusers" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Bedrijfsnaam" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Interne bedrijfsnaam" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Basis URL voor serverinstantie" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Standaard Valuta" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Selecteer basisvaluta voor de berekening van prijzen" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Ondersteunde valuta" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Lijst van ondersteunde valuta codes" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Valuta update interval" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Hoe vaak te controleren op updates (nul om uit te schakelen)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "dagen" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Valuta update plug-in" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Munteenheid update plug-in om te gebruiken" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Download van URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Download van afbeeldingen en bestanden vanaf een externe URL toestaan" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Download limiet" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Maximale downloadgrootte voor externe afbeelding" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "User-agent gebruikt om te downloaden van URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Sta toe om de user-agent te overschrijven die gebruikt wordt om afbeeldingen en bestanden van externe URL te downloaden (laat leeg voor de standaard)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Strikte URL validatie" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Vereis schema specificatie bij het valideren van URLs" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Interval voor update" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Hoe vaak te controleren op updates (nul om uit te schakelen)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automatische backup" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Automatische back-up van database- en mediabestanden inschakelen" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Automatische backup interval" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Geef het aantal dagen op tussen geautomatiseerde backup" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Interval Taak Verwijderen" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Resultaten van achtergrondtaken worden verwijderd na het opgegeven aantal dagen" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Error Log Verwijderings Interval" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Resultaten van achtergrondtaken worden verwijderd na het opgegeven aantal dagen" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Interval Verwijderen Notificatie" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Meldingen van gebruikers worden verwijderd na het opgegeven aantal dagen" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "E-mail verwijderen interval" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "E-mailberichten zullen worden verwijderd na het opgegeven aantal dagen" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "Bescherm e-maillogboeken" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "Voorkom het verwijderen van e-mail logs" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Streepjescodeondersteuning" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Schakel barcodescanner ondersteuning in in de webinterface" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "Sla de resultaten van de barcode op" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "Sla de barcode scan resultaten op in de database" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "Maximale aantal Barcode Scans" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "Maximum aantal resultaten van de barcode scan op te slaan" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Barcode Invoer Vertraging" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Barcode invoerverwerking vertraging" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Barcode Webcam Ondersteuning" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Barcode via webcam scannen in browser toestaan" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "Barcode gegevens" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Geef barcode gegevens weer in browser als tekst" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "Streepjescode Plug-in" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "Plug-in om te gebruiken voor interne barcode data genereren" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Herzieningen onderdeel" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Revisieveld voor onderdeel inschakelen" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "Alleen assemblee revisie" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "Alleen revisies toestaan voor assemblageonderdelen" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "Verwijderen uit Assemblage toestaan" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "Verwijderen van onderdelen die in een groep worden gebruikt toestaan" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN Regex" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Regulier expressiepatroon voor het overeenkomende Onderdeel IPN" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Duplicaat IPN toestaan" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Toestaan dat meerdere onderdelen dezelfde IPN gebruiken" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Bewerken IPN toestaan" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Sta het wijzigen van de IPN toe tijdens het bewerken van een onderdeel" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Kopieer Onderdeel Stuklijstgegevens" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Kopieer standaard stuklijstgegevens bij het dupliceren van een onderdeel" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Kopieer Onderdeel Parametergegevens" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Parametergegevens standaard kopiëren bij het dupliceren van een onderdeel" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Kopieer Onderdeel Testdata" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Testdata standaard kopiëren bij het dupliceren van een onderdeel" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kopiëer Categorieparameter Sjablonen" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kopieer categorieparameter sjablonen bij het aanmaken van een onderdeel" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Onderdelen zijn standaard sjablonen" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard vanuit andere componenten worden samengesteld" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Onderdeel" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard worden gebruikt als subcomponenten" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Koopbaar" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard gekocht worden" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Verkoopbaar" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard verkocht worden" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard gevolgd worden" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Onderdelen zijn standaard virtueel" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Verwante onderdelen tonen" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Verwante onderdelen voor een onderdeel tonen" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Initiële voorraadgegevens" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Aanmaken van eerste voorraad toestaan bij het toevoegen van een nieuw onderdeel" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Initiële leveranciergegevens" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Aanmaken van eerste leveranciersgegevens toestaan bij het toevoegen van een nieuw onderdeel" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Onderdelennaam Weergaveopmaak" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Opmaak om de onderdeelnaam weer te geven" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Standaardicoon voor onderdeel catagorie" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Standaardicoon voor onderdeel catagorie (leeg betekent geen pictogram)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Minimaal aantal prijs decimalen" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Minimaal aantal decimalen om weer te geven bij het weergeven van prijsgegevens" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Maximum prijs decimalen" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Maximum aantal decimalen om weer te geven bij het weergeven van prijsgegevens" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Gebruik leveranciersprijzen" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Prijsvoordelen leveranciers opnemen in de totale prijsberekening" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Aankoopgeschiedenis overschrijven" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Historische order prijzen overschrijven de prijzen van de leverancier" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Gebruik voorraaditem prijzen" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Gebruik prijzen van handmatig ingevoerde voorraadgegevens voor prijsberekeningen" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Voorraad artikelprijs leeftijd" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Voorraaditems ouder dan dit aantal dagen uitsluiten van prijsberekeningen" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Gebruik variantprijzen" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Variantenprijzen opnemen in de totale prijsberekening" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Alleen actieve varianten" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Gebruik alleen actieve variantonderdelen voor het berekenen van variantprijzen" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "Prijzen automatisch bijwerken" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "Automatisch prijzen van onderdelen bijwerken wanneer interne gegevens veranderen" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Prijzen Herbouw interval" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Aantal dagen voordat de prijzen voor onderdelen automatisch worden bijgewerkt" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Interne Prijzen" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Inschakelen van interne prijzen voor onderdelen" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Interne prijs overschrijven" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Indien beschikbaar, interne prijzen overschrijven berekeningen van prijsbereik" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Printen van labels Inschakelen" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Printen van labels via de webinterface inschakelen" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "Label Afbeelding DPI" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "DPI resolutie bij het genereren van afbeelginsbestanden voor label printer plugins" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Activeer Rapportages" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Activeer het genereren van rapporten" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Foutopsporingsmodus" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Rapporten genereren in debug modus (HTML uitvoer)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Log fouten" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Registreer fouten die optreden bij het genereren van rapporten" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Paginagrootte" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standaard paginagrootte voor PDF rapporten" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Forceer Parameter Eenheden" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Als er eenheden worden opgegeven, moeten parameterwaarden overeenkomen met de opgegeven eenheden" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Globaal unieke serienummers" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Serienummers voor voorraaditems moeten globaal uniek zijn" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Verwijder uitgeputte voorraad" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Bepaalt standaard gedrag wanneer een voorraadartikel leeg is" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Batchcode Sjabloon" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Sjabloon voor het genereren van standaard batchcodes voor voorraadartikelen" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Verlopen Voorraad" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Verlopen voorraad functionaliteit inschakelen" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Verkoop Verlopen Voorraad" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Verkoop verlopen voorraad toestaan" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Voorraad Vervaltijd" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Aantal dagen voordat voorraadartikelen als verouderd worden beschouwd voor ze verlopen" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Produceer Verlopen Voorraad" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Sta productie met verlopen voorraad toe" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Voorraad Eigenaar Toezicht" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Eigenaarstoezicht over voorraadlocaties en items inschakelen" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Voorraadlocatie standaard icoon" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Standaard locatie pictogram (leeg betekent geen icoon)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Geïnstalleerde voorraad items weergeven" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Geïnstalleerde voorraadartikelen in voorraadtabellen tonen" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Controleer BOM bij het installeren van items" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "Geïnstalleerde voorraad items moeten in de BOM voor het bovenliggende deel bestaan" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Sta 'Niet op voorraad overschrijving' toe" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Toestaan dat voorraadartikelen die niet op voorraad zijn worden overgebracht tussen voorraadlocaties" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Productieorderreferentiepatroon" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Vereist patroon voor het genereren van het Bouworderreferentieveld" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Vereis verantwoordelijke eigenaar" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Een verantwoordelijke eigenaar moet worden toegewezen aan elke bestelling" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "Vereist een actief onderdeel" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "Voorkom het maken van orders voor inactieve onderdelen" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "Vergrendeld onderdeel vereisen" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "Voorkom het maken van orders voor ontgrendelde onderdelen" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "Vereist een geldige BOM" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "Voorkom het creëren van bouworders tenzij BOM is gevalideerd" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "Onderliggende bestellingen vereist" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "Voorkom voltooiing van de bouw tot alle sub orders gesloten zijn" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "Externe Bouw Orders" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "Inschakelen externe build order functionaliteit" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Blokkeren tot test geslaagd" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Voorkom dat de bouw van de uitvoer wordt voltooid totdat alle vereiste testen zijn geslaagd" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Retourorders inschakelen" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Retourorder functionaliteit inschakelen in de gebruikersinterface" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Retourorder referentie patroon" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Verplicht patroon voor het genereren van Retourorder referentie veld" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Bewerk voltooide retourorders" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Bewerken van retourorders toestaan nadat deze zijn voltooid" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Verkooporderreferentiepatroon" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Vereist patroon voor het genereren van het Verkooporderreferentieveld" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Standaard Verzending Verkooporder" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Aanmaken standaard verzending bij verkooporders inschakelen" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Bewerk voltooide verkooporders" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Bewerken van verkooporders toestaan nadat deze zijn verzonden of voltooid" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "Zending moet gecontroleerd worden" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "Voorkom voltooiing van verzendingen totdat items zijn gecontroleerd" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Verstuurde bestellingen markeren als voltooid" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Verkooporders gemarkeerd als verzonden zullen automatisch worden voltooid, zonder de status \"verzonden\"" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Inkooporderreferentiepatroon" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Vereist patroon voor het genereren van het Inkooporderreferentieveld" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Bewerk voltooide verkooporders" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Bewerken van inkooporders toestaan nadat deze zijn verzonden of voltooid" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "Valuta converteren" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "Verander artikelwaarde naar basisvaluta bij het ontvangen van voorraad" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Inkooporders automatisch voltooien" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Markeer orders automatisch als voltooid wanneer alle regelitems worden ontvangen" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Wachtwoord vergeten functie inschakelen" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Wachtwoord vergeten functie inschakelen op de inlogpagina's" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Registratie inschakelen" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Zelfregistratie voor gebruikers op de inlogpagina's inschakelen" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO inschakelen" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "SSO inschakelen op de inlogpagina's" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Schakel gebruikersregistratie met SSO in" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Zelfregistratie voor gebruikers middels SSO op de inlogpagina's inschakelen" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "SSO-groep synchroniseren inschakelen" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "Inschakelen van het synchroniseren van InvenTree groepen met groepen geboden door de IdP" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "SSO groep sleutel" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "De naam van de groepen claim attribuut van de IdP" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "SSO groep kaart" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "Een mapping van SSO-groepen naar lokale InvenTree groepen. Als de lokale groep niet bestaat, zal deze worden aangemaakt." -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "Verwijder groepen buiten SSO" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "Of groepen die zijn toegewezen aan de gebruiker moeten worden verwijderd als ze geen backend zijn door de IdP. Het uitschakelen van deze instelling kan beveiligingsproblemen veroorzaken" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "E-mailadres verplicht" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Vereis gebruiker om e-mailadres te registreren bij aanmelding" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "SSO-gebruikers automatisch invullen" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Gebruikersdetails van SSO-accountgegevens automatisch invullen" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "E-mail twee keer" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Bij inschrijving gebruikers twee keer om hun e-mail vragen" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Wachtwoord tweemaal" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Laat gebruikers twee keer om hun wachtwoord vragen tijdens het aanmelden" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Toegestane domeinen" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Inschrijven beperken tot bepaalde domeinen (komma-gescheiden, beginnend met @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Groep bij aanmelding" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "Groep waaraan nieuwe gebruikers zijn toegewezen op registratie. Als SSO-groepssynchronisatie is ingeschakeld, is deze groep alleen ingesteld als er geen groep vanuit de IdP kan worden toegewezen." -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "MFA afdwingen" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Gebruikers moeten multifactor-beveiliging gebruiken." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "Het inschakelen van deze instelling zal ervoor zorgen dat alle gebruikers multifactor authenticatie instellen. Alle sessies worden onmiddellijk verbroken." -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Controleer plugins bij het opstarten" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Controleer of alle plug-ins zijn geïnstalleerd bij het opstarten - inschakelen in container-omgevingen" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Controleren op plug-in updates" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Schakel periodieke controles voor updates voor geïnstalleerde plug-ins in" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Activeer URL-integratie" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Plugins toestaan om URL-routes toe te voegen" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Activeer navigatie integratie" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Plugins toestaan om te integreren in navigatie" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Activeer app integratie" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Activeer plug-ins om apps toe te voegen" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Activeer planning integratie" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Activeer plugin om periodiek taken uit te voeren" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Activeer evenement integratie" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Activeer plugin om op interne evenementen te reageren" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Interface integratie activeren" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Plug-ins inschakelen om te integreren in de gebruikersinterface" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "E-mail integratie inschakelen" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "Schakel plug-ins in om uitgaande / inkomende mails te verwerken" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "Activeer project codes" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Schakel projectcodes in voor het bijhouden van projecten" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "Voorraadcontrole inschakelen" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "Functionaliteit voor het opnemen van historische voorraadniveaus en -waarde inschakelen" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Externe locaties uitsluiten" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "Voorraadartikelen op externe locaties uitsluiten van voorraadberekeningen" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Automatische Voorraadcontrole Periode" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "Aantal dagen tussen automatische voorraadgegevens opnemen" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "Oude voorraadgegevens verwijderen" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "Voorraadgegevens verwijderen die ouder zijn dan het opgegeven aantal dagen" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "Interval Voorraadgegevens verwijderen" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "Voorraadgegevens zal worden verwijderd na het opgegeven aantal dagen" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "Inverval voor verwijderen van voorraadtracking" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Gebruikers volledige namen weergeven" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Laat gebruikers volledige namen zien in plaats van gebruikersnamen" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "Gebruikersprofielen tonen" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "Toon gebruikersprofielen op hun profielpagina" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Inschakelen van teststation data" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Schakel teststation gegevensverzameling in voor testresultaten" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "Machine Ping inschakelen" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "Schakel periodieke ping taak van geregistreerde machines in om hun status te controleren" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "Btw-nr" msgid "Company Tax ID" msgstr "BTW-nummer van bedrijf" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "Gekoppeld fabrikant onderdeel moet verwijzen naar hetzelfde basis onderdeel" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "Voltooid na" msgid "External Build Order" msgstr "Externe Bouw Opdracht" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Bestellen" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "Heeft verzending" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Inkooporder" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Inkooporder" msgid "Sales Order" msgstr "Verkooporder" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "Adres komt niet overeen met het geselecteerde bedrijf" msgid "Order description (optional)" msgstr "Bestelling beschrijving (optioneel)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Selecteer projectcode voor deze bestelling" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Link naar externe pagina" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "Start datum" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "Geplande startdatum voor deze bestelling" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Streefdatum" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Contactpunt voor deze volgorde" msgid "Company address for this order" msgstr "Bedrijf adres voor deze bestelling" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Orderreferentie" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Status" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Inkooporder status" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Bedrijf waar de artikelen van worden besteld" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Leveranciersreferentie" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Order referentiecode van leverancier" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "ontvangen door" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Order voltooid op datum" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "Bestemming voor ontvangen items" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Onderdeelleverancier moet overeenkomen met de Inkooporderleverancier" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "Artikelregel komt niet overeen met inkooporder" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "Regelitem mist een gekoppeld deel" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Hoeveelheid moet een positief getal zijn" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Klant" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Bedrijf waaraan de artikelen worden verkocht" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "Verkooporder status" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Klantreferentie " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Klant order referentiecode" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Verzenddatum" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "verzonden door" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "Bestelling is al afgerond" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "Order is al geannuleerd" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Alleen een open bestelling kan als voltooid worden gemarkeerd" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Bestelling kan niet worden voltooid omdat er onvolledige verzendingen aanwezig zijn" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "Order kan niet worden voltooid omdat er onvolledige artikelen aanwezig zijn" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Order kan niet worden voltooid omdat er onvolledige artikelen aanwezig zijn" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "De bestelling is vergrendeld en kan niet worden gewijzigd" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Hoeveelheid artikelen" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Artikelregel referentie" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Artikel notities" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Doeldatum voor dit regelitem (laat leeg om de doeldatum van de bestelling te gebruiken)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Regelomschrijving (optioneel)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Additionele context voor deze regel" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Stukprijs" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "Inkooporder regel item" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Leveranciersonderdeel moet overeenkomen met leverancier" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "Bouw bestelling moet worden gemarkeerd als extern" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "Bestellingen kunnen alleen aan assemblageonderdelen worden gekoppeld" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "De bouw van het order deel moet overeenkomen met regel onderdeel" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Leveranciersonderdeel" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Ontvangen" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Aantal ontvangen artikelen" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Inkoopprijs" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Aankoopprijs per stuk" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "Externe Build Order moet aan deze regel voldoen" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "Extra regel inkooporder" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "Verkooporder regel item" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Alleen verkoopbare onderdelen kunnen aan een verkooporder worden toegewezen" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Verkoopprijs" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Prijs per stuk" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Verzonden" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Verzonden hoeveelheid" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "Verzending van verkooporder" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "Verzendadres moet overeenkomen met de klant" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "Verzendadres voor deze zending" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Datum van verzending" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Leveringsdatum" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Datum van levering van zending" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Gecontroleerd door" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Gebruiker die deze zending gecontroleerd heeft" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Zending" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Zendingsnummer" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Volgnummer" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Zending volginformatie" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Factuurnummer" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Referentienummer voor bijbehorende factuur" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Verzending is al verzonden" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Zending heeft geen toegewezen voorraadartikelen" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "Verzending moet worden gecontroleerd voordat deze kan worden voltooid" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "Verkooporder extra regel" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "Toewijzing verkooporder" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Voorraadartikel is niet toegewezen" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Kan het voorraadartikel niet toewijzen aan een regel met een ander onderdeel" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Kan voorraad niet toewijzen aan een regel zonder onderdeel" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Toewijzingshoeveelheid kan niet hoger zijn dan de voorraadhoeveelheid" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Toewijzing hoeveelheid moet groter zijn dan nul" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Hoeveelheid moet 1 zijn voor geserialiseerd voorraadartikel" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Verkooporder komt niet overeen met zending" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Verzending komt niet overeen met verkooporder" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Regel" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Verzendreferentie verkooporder" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Artikel" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Selecteer voorraadartikel om toe te wijzen" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Voer voorraadtoewijzingshoeveelheid in" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Retour order referentie" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Bedrijf van waaruit items worden teruggestuurd" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Retour bestelling status" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "Retourneer bestelregel item" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "Voorraad item moet worden opgegeven" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "Retour hoeveelheid overschrijdt voorraad hoeveelheid" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "Het retour aantal moet groter zijn dan nul" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "Ongeldige hoeveelheid voor geserialiseerde voorraad" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Selecteer te retourneren product van de klant" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Ontvangst datum" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "De datum waarop dit retour item is ontvangen" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Resultaat" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Resultaat van deze regel item" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Kosten geassocieerd met teruggave of reparatie voor deze regel item" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "Retourneren extra regel" @@ -5967,7 +5983,7 @@ msgstr "IPN" msgid "Part revision or version number" msgstr "Onderdeel revisie of versienummer" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Revisie" @@ -7541,7 +7557,7 @@ msgstr "Rand" msgid "Print a border around each label" msgstr "Print een rand rond elk label" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Liggend" @@ -7986,7 +8002,7 @@ msgstr "Verwijder de plug-in configuratie uit de database" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "De gebruiker waarvoor deze instelling van toepassing is" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "Items" @@ -8002,7 +8018,7 @@ msgstr "Plug-in ondersteunt geen label printen" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "Ongeldige label afmetingen" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "Geen geldige items aan de template verstrekt" @@ -8026,152 +8042,156 @@ msgstr "Brief" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "Sjabloonbestand met deze naam bestaat al" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Template naam" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "Template beschrijving" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "Revisie nummer (auto verhogen)" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "Bevestig aan het model bij afdrukken" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "Sla rapport output op als bijlage ten opzichte van gekoppelde model instantie bij afdrukken" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Bestandsnaam Patroon" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "Patroon voor het genereren van bestandsnamen" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "Template is ingeschakeld" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "Doel type model voor sjabloon" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "Sjabloon zoekfilters (door komma's gescheiden lijst van sleutel=waarde paren)" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "Sjabloon bestand" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Standaard paginagrootte voor PDF rapport" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Rapportage weergeven in liggende stand" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "Samenvoegen" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "Geef een enkel rapport tegen geselecteerde items" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "Rapport gegenereerd door template {self.name}" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "Sjabloon syntaxis fout" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "Fout bij het renderen rapport" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "Fout bij genereren rapport" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "Fout bij samenvoegen rapport uitvoer" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Breedte [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Label breedte, gespecificeerd in mm" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Hoogte [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Label hoogte, gespecificeerd in mm" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "Fout afdrukken van labels" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Tekstfragment" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Rapporteer snippet bestand" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Snippet bestandsbeschrijving" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Asset" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Rapporteer asset bestand" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Beschrijving asset bestand" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "Selecteer rapport template" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "Lijst van primaire productsleutels op te nemen in het verslag" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "Selecteer label sjabloon" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "Plug-in printen" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "Selecteer de plug-in voor het afdrukken van labels" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 0c645e9438..d4101780da 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Brukeren har ikke rettigheter til å se denne modellen" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Kunne ikke konvertere {original} til {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Ugyldig mengde oppgitt" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Verdi '{name}' vises ikke i mønsterformat" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Angitt verdi samsvarer ikke med påkrevd mønster: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Tom serienummerstreng" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Duplisert serienummer" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Gruppesekvens {group} overskrider tillatt antall ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Ingen serienummer funnet" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Fjern HTML-tagger fra denne verdien" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Ugyldig valg" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Navn" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Description (optional)" msgstr "Beskrivelse (valgfritt)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Sti" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Forbruksvare" msgid "Optional" msgstr "Valgfritt" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "I bestilling" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "Produksjonsordre-referanse" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Forventet sluttdato" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Måldato for ferdigstillelse. Produksjonen vil være forfalt etter denne datoen." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Fullført dato" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Produksjonsordrens prioritet" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Prosjektkode" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Produksjonsartikkelen samsvarer ikke med produksjonsordren" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Produksjonsobjekt" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Mengden må være 1 for serialisert lagervare" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Tildelt antall ({q}) kan ikke overstige tilgjengelig lagerbeholdning ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Lagervaren er overtildelt" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Produksjonsreferanse" msgid "Part Category Name" msgstr "Delkategorinavn" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Sporbar" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Forfalt produksjonsordre" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "Produksjonsordre {bo} er nå forfalt" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "Er lenke" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "Er fil" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "Brukeren har ikke tillatelse til å slette dette vedlegget" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Ingen programtillegg" msgid "Project Code Label" msgstr "Etikett for prosjektkode" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Nøkkelstreng må være unik" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Bruker" msgid "Price break quantity" msgstr "Antall for prisbrudd" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Pris" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Endepunktet hvor denne webhooken er mottatt" msgid "Name for this webhook" msgstr "Navn for webhooken" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Hemmelig" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Delt hemmlighet for HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "Melding ID" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Unik Id for denne meldingen" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Tittel" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Forfatter" msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Les" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Fil mangler" msgid "Missing external link" msgstr "Mangler eksternlenke" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Opprettet" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Sist oppdatert" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Parametermal" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "Sjekkboksparameter kan ikke ha enheter" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "Sjekkboksparameter kan ikke ha valg" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "Valg må være unike" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Navn på parametermal må være unikt" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Parameternavn" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Fysisk enheter for denne parameteren" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Parameterbeskrivelse" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Sjekkboks" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Er dette parameteret en sjekkboks?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Valg" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Gyldige valg for denne parameteren (kommaseparert)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Ugyldig valg for parameterverdi" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Mal" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Parameterverdi" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Parameterverdi" msgid "Note" msgstr "Notat" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Valgfritt notatfelt" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Nøkkel" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Filnavn" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Modelltype" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Begrens visning av 'om'" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Vis `about`-modal kun til superbrukere" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Firmanavn" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Internt firmanavn" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "Base-URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Base-URL for serverinstans" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Standardvaluta" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Velg grunnvalutaen for prisberegninger" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Støttede valutaer" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Liste over støttede valutakoder" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Oppdateringsintervall for valuta" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Hvor ofte valutakurser skal oppdateres (sett til null for å deaktiverere)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "dager" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Valutaoppdaterings-plugin" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Valgt valutaoppdaterings-plugin" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Last ned fra URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Tillat nedlastning av eksterne bilder og filer fra ekstern URL" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Nedlastingsgrense" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Maksimal tillatt nedlastingsstørrelse for eksternt bilde" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "User-Agent brukt for å laste ned fra URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Tillat overstyring av User-Agent brukt for å laste ned bilder og filer fra eksterne URLer (lå stå blank for standard)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Streng URL-validering" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Krev skjemaspesifikasjon ved validering av URLer" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Intervall for oppdateringssjekk" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Tidsintervall for å se etter oppdateringer(sett til null for å skru av)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automatisk sikkerhetskopiering" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Aktiver automatisk sikkerhetskopiering av database og mediafiler" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Automatisk sikkerhetskopieringsintervall" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Angi antall dager mellom automatiske sikkerhetskopieringshendelser" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Slettingsintervall for oppgaver" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Bakgrunnsoppgaveresultater vil bli slettet etter antall angitte dager" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Slettingsintervall for feillogg" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Feilloggene vil bli slettet etter et angitt antall dager" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Slettingsintervall for varsler" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Brukervarsler slettes etter angitt antall dager" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Strekkodestøtte" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Aktiver støtte for strekkodeleser i webgrensesnittet" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Innlesingsforsinkelse for strekkode" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Tidsforsinkelse for behandling av strekkode" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Støtte for strekkodewebkamera" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Tillat strekkodelesning via webkamera i nettleseren" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "Vis Strekkodedata" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Vis strekkodedata som tekst" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Delrevisjoner" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Aktiver revisjonsfeltet for Del" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN regex" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Regulært uttrykksmønster for matching av internt delnummer" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Tilat duplikat av internt delnummer" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Tillat flere deler å dele samme interne delnummer" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Tillat redigering av internt delnummer" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Tillat endring av IPN-verdien mens du redigerer en del" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Kopier BOM-data fra del" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Kopier BOM-data som standard når du dupliserer en del" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Kopier parameterdata fra del" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Kopier parameterdata som standard ved duplisering av en del" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Kopier testdata fra del" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Kopier testdata som standard ved duplisering av en del" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kopier designmaler for kategoriparametere" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kopier parametermaler for kategori ved oppretting av en del" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Deler er maler som standard" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Deler kan settes sammen fra andre komponenter som standard" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Deler kan bli brukt som underkomponenter som standard" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Kjøpbar" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Deler er kjøpbare som standard" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Salgbar" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Deler er salgbare som standard" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Deler er sporbare som standard" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtuelle" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Deler er virtuelle som standard" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Vis relaterte deler" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Vis relaterte deler i en del" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Innledende lagerbeholdningsdata" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Tillat oppretting av innledende lagerbeholdning når en ny del opprettes" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Innledende leverandørdata" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Tillat oppretting av innledende leverandørdata når en ny del opprettes" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Visningsformat for delnavn" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Format for å vise delnavnet" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Standardikon for delkategorier" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Standardikon for delkategorier (tomt betyr ingen ikon)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Minimum antall desimalplasser for priser" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Minimum antall desimalplasser som skal vises når man gjengir prisdata" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Maksimalt antall desimalplasser for priser" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Maksimalt antall desimalplasser som skal vises når man gjengir prisdata" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Bruk leverandørpriser" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Inkluder leverandørprisbrudd i beregninger av totalpriser" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Innkjøpshistorikkoverstyring" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Historiske innkjøpspriser overstyrer leverandørprisnivåer" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Bruk lagervarepriser" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Bruk priser fra manuelt innlagte lagervarer for prisberegninger" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Lagervare prisalder" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Unnta lagervarer som er eldre enn dette antall dager fra prisberegninger" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Bruk Variantpriser" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Inkluder variantpriser i beregninger av totale priser" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Kun aktive varianter" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Bruk kun aktive variantdeler til beregning av variantprising" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Intervall for rekalkulering av priser" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Antall dager før delpriser blir automatisk oppdatert" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Interne Priser" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Aktiver interne priser for deler" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Intern prisoverstyring" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Hvis tilgjengelig, overstyrer interne priser kalkulering av prisområde" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Aktiver etikettutskrift" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Aktiver utskrift av etiketter fra nettleseren" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "Etikettbilde-DPI" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "DPI-oppløsning når når det genereres bildefiler for sending til utvidelser for etikettutskrift" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Aktiver Rapporter" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Aktiver generering av rapporter" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Feilsøkingsmodus" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Generer rapporter i feilsøkingsmodus (HTML-output)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Sidestørrelse" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standard sidestørrelse for PDF-rapporter" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Tving parameterenheter" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Hvis det er angitt en enhet, skal parameterverdiene samsvare med de angitte enhetene" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Globalt Unike Serienummer" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Serienummer for lagervarer må være globalt unike" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Slett oppbrukt lagerbeholdning" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Batchkodemal" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Mal for generering av standard batchkoder for lagervarer" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Lagerbeholdning utløper" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Aktiver funksjonalitet for utløp av lagerbeholdning" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Selg utløpt lagerbeholdning" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Tillat salg av utgått lagerbeholdning" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Foreldet lagerbeholdning tidsintervall" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Antall dager før lagervarer er ansett som foreldet før utløp" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Produsér Utløpt Lagerbeholdning" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Tillat produksjon med utløpt lagerbeholdning" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Kontroll over eierskap av lagerbeholdning" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Aktiver eierskap over lagerplasseringer og -varer" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Lagerplassering standard ikon" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Lagerplassering standard ikon (tomt betyr ingen ikon)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Vis installerte lagervarer" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Vis installerte lagervarer i lagertabeller" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Produksjonsordre-referansemønster" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Nødvendig mønster for å generere Produksjonsordre-referansefeltet" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Aktiver returordrer" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Aktiver returordrefunksjonalitet i brukergrensesnittet" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Returordre-referansemønster" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Rediger fullførte returordrer" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Tillat redigering av returordrer etter de er fullført" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Salgsordre-referansemønster" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Påkrevd mønster for å generere salgsordrereferansefelt" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Salgsordre standard fraktmetode" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Aktiver opprettelse av standard forsendelse med salgsordrer" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Rediger fullførte salgsordrer" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Tillat redigering av salgsordrer etter de har blitt sendt eller fullført" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Referansemønster for innkjøpsordre" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Obligatorisk mønster for generering av referansefelt for innkjøpsordre" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Rediger fullførte innkjøpsordre" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Tillat redigering av innkjøpsordre etter at de har blitt sendt eller fullført" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Autofullfør innkjøpsordrer" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Automatisk merk innkjøpsordre som fullført når alle ordrelinjer er mottatt" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Aktiver passord glemt" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Ativer funskjon for glemt passord på innloggingssidene" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Aktiver registrering" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Aktiver egenregistrerting for brukerer på påloggingssidene" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Aktiver SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Aktiver SSO på innloggingssidene" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Aktiver SSO-registrering" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Aktiver selvregistrering via SSO for brukere på innloggingssiden" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "E-postadresse kreves" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Krevt at brukere angir e-post ved registrering" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Auto-utfyll SSO-brukere" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Fyll automatisk ut brukeropplysninger fra SSO-kontodata" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "E-post to ganger" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Spør brukeren om e-post to ganger ved registrering" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Passord to ganger" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Spør brukeren om passord to ganger ved registrering" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Tillatte domener" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Begrens registrering til bestemte domener (kommaseparert, begynner med @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Gruppe ved registrering" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Krev MFA" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Brukere må bruke flerfaktorsikkerhet." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Sjekk utvidelser ved oppstart" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Sjekk at alle utvidelser er installert ved oppstart - aktiver i containermiljøer" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Aktiver URL-integrasjon" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Tillat utvidelser å legge til URL-ruter" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Aktiver navigasjonsintegrasjon" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Tillat utvidelser å integrere mot navigasjon" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Aktiver app-integrasjon" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Tillat utvidelser å legge til apper" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Aktiver tidsplanintegrasjon" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Tillat utvidelser å kjøre planlagte oppgaver" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Aktiver hendelsesintegrasjon" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Tillat utvidelser å reagere på interne hendelser" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Ekskluder eksterne plasseringer" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Automatisk varetellingsperiode" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Vis brukernes fulle navn" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Vis brukernes fulle navn istedet for brukernavn" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "Den sammenkoblede produsentdelen må referere til samme basisdel" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Innkjøpsordre" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Innkjøpsordre" msgid "Sales Order" msgstr "Salgsordre" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "Ordrebeskrivelse (valgfritt)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Velg prosjektkode for denne ordren" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Lenke til ekstern side" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Måldato" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Kontaktpunkt for denne ordren" msgid "Company address for this order" msgstr "Selskapsadresse for denne ordren" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Ordrereferanse" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Status" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Status for innkjøpsordre" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Firma som varene blir bestilt fra" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Leverandørreferanse" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Leverandørens ordrereferanse" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "mottatt av" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Dato ordre ble fullført" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Destinasjon" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Delleverandør må matche PO-leverandør" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "Linjeelementet samsvarer ikke med innkjøpsordre" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Mengde må være positiv" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Firma som varene selges til" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Kundereferanse " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Kundens ordrereferanse" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Forsendelsesdato" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "sendt av" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Kun en åpen ordre kan merkes som fullført" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Bestillingen kan ikke fullføres da det finnes ufullstendige forsendelser" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Denne ordren kan ikke fullføres da det fortsatt er ufullstendige artikler" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Antall" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Linjereferanse" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Linjenotater" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Måldato for denne linjen (la stå tomt for å bruke måldatoen fra ordren)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Linjeelementbeskrivelse (valgfritt)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Ytterligere kontekst for denne linjen" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Enhetspris" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Delens leverandør må samsvare med leverandør" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Leverandørdel" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Antall enheter mottatt" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Innkjøpspris" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Enhet-innkjøpspris" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Kun salgbare deler kan tildeles en salgsordre" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Salgspris" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Enhets-salgspris" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Sendt" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Sendt antall" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Dato for forsendelse" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Leveringsdato" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Dato for levering av forsendelse" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Sjekket Av" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Brukeren som sjekket forsendelsen" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Forsendelse" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Forsendelsesnummer" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Sporingsnummer" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Sporingsinformasjon for forsendelse" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Fakturanummer" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Referansenummer for tilknyttet faktura" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Forsendelsen er allerede sendt" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Forsendelsen har ingen tildelte lagervarer" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Lagervarer er ikke blitt tildelt" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Kan ikke tildele lagervare til en linje med annen del" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Kan ikke tildele lagerbeholdning til en linje uten en del" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Tildelingsantall kan ikke overstige tilgjengelig lagerbeholdning" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Tildelingsantall må være større enn null" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Antall må være 1 for serialisert lagervare" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Salgsordre samsvarer ikke med forsendelse" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Forsendelsen samsvarer ikke med salgsordre" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Forsendelsesreferanse for salgsordre" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Artikkel" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Velg lagervare å tildele" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Angi lagertildelingsmengde" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Returordre-referanse" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Firmaet delen skal returneres fra" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Returordrestatus" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Velg artikkel som skal returneres fra kunde" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Mottatt Dato" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Utfall" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Utfall for dette linjeelementet" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Kostnad forbundet med retur eller reparasjon for dette linjeelementet" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "Delrevisjon eller versjonsnummer" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Revisjon" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Kantlinjer" msgid "Print a border around each label" msgstr "Skriv ut en kant rundt hver etikett" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Liggende" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Malnavn" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Filnavnmønster" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Sidestørrelse for PDF-rapporter" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Generer rapport i landskapsorientering" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Bredde [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Etikettbredde, spesifisert i mm" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Høyde [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Etiketthøyde, spesifisert i mm" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Snutt" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Rapportsnuttfil" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Filbeskrivelse for snutt" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Ressurs" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Rapportressursfil" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Ressursfilbeskrivelse" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index e8462dcbd3..73485a7b24 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Nie dostarczono danych" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do przeglądania tego modelu" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Nie udało się przeliczyć {original} na {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Podano nieprawidłową ilość" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Niepoprawna wartość dziesiętna" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Wartość '{name}' nie pojawia się w formacie wzoru" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Podana wartość nie pasuje do wymaganego wzoru: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Nie można serializować więcej niż 1000 przedmiotów naraz" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Pusty ciąg numeru seryjnego" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Podwójny numer seryjny" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Nieprawidłowa grupa: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Zakres grupy {group} przekracza dozwoloną ilość ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Nie znaleziono numerów seryjnych" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "Liczba niepowtarzających się numerów seryjnych ({n}) musi odpowiadać ilości / liczbie ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Usuń znaczniki HTML z tej wartości" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Dane zawierają zabronione treści znacznika" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Błędny wybór" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Opis" msgid "Description (optional)" msgstr "Opis (opcjonalny)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Obejmuje warianty" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Materiał eksploatacyjny" msgid "Optional" msgstr "Opcjonalne" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "W Zamówieniu" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "Data docelowa musi być po dacie rozpoczęcia" msgid "Build Order Reference" msgstr "Odwołanie do zamówienia wykonania" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Docelowy termin zakończenia" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Docelowa data zakończenia kompilacji. Po tej dacie kompilacja będzie zaległa." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Data zakończenia" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Priorytet tego zamówienia produkcji" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Kod projektu" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Skompilowane dane wyjściowe nie pasują do kolejności kompilacji" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Zbuduj obiekt" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Ilość musi wynosić 1 dla serializowanych zasobów" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Przydzielona ilość ({q}) nie może przekraczać dostępnej ilości zapasów magazynowych ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Pozycja magazynowa jest nadmiernie przydzielona" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Możliwość śledzenia" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "Jest plikiem" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Brak wtyczki" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowany" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Ciąg musi być unikatowy" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Użytkownik" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Cena" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Sekret" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Współdzielony sekret dla HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "Id wiadomości" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Unikalny identyfikator dla tej wiadomości" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Tytuł" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Czytaj" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Brak pliku" msgid "Missing external link" msgstr "Brak zewnętrznego odnośnika" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "Typ modelu" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Etykieta" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Utworzony" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Aktywne" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Szablon" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Dane" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Wartość parametru" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Wartość parametru" msgid "Note" msgstr "Uwaga" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Wynik" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "Doręczono" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Typ modelu" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Nazwa firmy" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Wewnętrzna nazwa firmy" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "Bazowy URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Bazowy adres URL dla instancji serwera" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Domyślna waluta" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Interwał aktualizacji waluty" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Jak często aktualizować kursy wymiany walut (ustaw zero aby wyłączyć)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "dni" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Wtyczka aktualizacji waluty" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Pobierz z adresu URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Zezwól na pobieranie zewnętrznych obrazów i plików z zewnętrznego URL" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Limit rozmiaru pobierania" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Ścisła weryfikacja adresu URL" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Wymagaj specyfikacji schematu podczas sprawdzania poprawności adresów URL" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Częstotliwość sprawdzania aktualizacji" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Jak często aktualizować kursy wymiany walut (ustaw zero aby wyłączyć)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automatyczna kopia zapasowa" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Włącz automatyczną kopię zapasową bazy danych i plików multimedialnych" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Interwał automatycznego tworzenia kopii zapasowych" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Określ liczbę dni między zdarzeniami automatycznej kopii zapasowej" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Interwał usuwania zadań" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Obsługa kodu kreskowego" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "Wyrażenie regularne IPN" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Zezwól na powtarzający się IPN" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Zezwól na edycję IPN" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Skopiuj BOM komponentu" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Możliwość zakupu" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Części są domyślnie z możliwością zakupu" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Możliwość sprzedaży" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Części są domyślnie z możliwością sprzedaży" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Części są domyślnie z możliwością śledzenia" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Części są domyślnie wirtualne" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Pokaż powiązane części" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Użyj cennika dostawcy" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Nadpisanie historii zakupów" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Ceny wewnętrzne" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Włącz drukowanie etykiet" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Włącz drukowanie etykiet z interfejsu WWW" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "DPI etykiety" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Włącz raporty" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Tryb Debugowania" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Rozmiar strony" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Domyślna wielkość strony dla raportów PDF" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "Przekonwertuj walutę" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "Konwertuj wartość przedmiotu na walutę bazową podczas otrzymywania zapasów" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Automatycznie wypełniaj zlecenia zakupu" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Automatycznie oznacz zlecenia jako zakończone po odebraniu wszystkich pozycji" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Włącz opcję zapomnianego hasła" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Włącz funkcję zapomnianego hasła na stronach logowania" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Włącz rejestrację" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Włącz samodzielną rejestrację dla użytkowników na stronach logowania" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Włącz SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Włącz SSO na stronach logowania" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Włącz rejestrację SSO" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Włącz samodzielną rejestrację przez SSO dla użytkowników na stronach logowania" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "Włącz synchronizację grupy SSO" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "Włącz synchronizację grup InvenTree z grupami dostarczonymi przez IdP" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Adres e-mail jest wymagany" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Autouzupełnianie użytkowników SSO" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Automatycznie wypełnij dane użytkownika z danych konta SSO" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "E-mail dwa razy" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Przy rejestracji dwukrotnie zapytaj użytkowników o ich adres e-mail" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Hasło dwukrotnie" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Przy rejestracji dwukrotnie zapytaj użytkowników o ich hasło" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Grupuj przy rejestracji" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Wymuś MFA" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Użytkownicy muszą używać zabezpieczeń wieloskładnikowych." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Sprawdź wtyczki przy starcie" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji wtyczek" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Włącz okresowe sprawdzanie aktualizacji zainstalowanych wtyczek" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Włącz integrację URL" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Włącz wtyczki, aby dodać ścieżki URL" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Włącz integrację z aplikacją" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Włącz wtyczki, aby dodać aplikacje" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Włącz wtyczki, aby uruchamiać zaplanowane zadania" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "Włącz kody projektów" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Włącz kody projektów do śledzenia projektów" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "Włącz funkcjonalność dla zapisywania historycznych poziomów zapasów i wartości" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Zamówienie" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Zlecenie zakupu" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Zlecenie zakupu" msgid "Sales Order" msgstr "Zamówienie zakupu" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Link do zewnętrznej witryny" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Data docelowa" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Odniesienie zamówienia" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Status" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Status zamówienia zakupu" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "odebrane przez" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Przeznaczenie" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "Pozycja nie pasuje do zlecenia zakupu" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Wartość musi być liczbą dodatnią" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Klient" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Data wysyłki" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "wysłane przez" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Ilość elementów" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Odebrane" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Cena zakupu" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Cena zakupu jednostkowego" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Cena sprzedaży" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Jednostkowa cena sprzedaży" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Wysłane" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Wysłana ilość" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Data wysyłki" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Sprawdzone przez" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Użytkownik, który sprawdził tę wysyłkę" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Przesyłka" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Numer przesyłki" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Numer śledzenia" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Informacje o śledzeniu przesyłki" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Przesyłka została już wysłana" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Zarezerwowana ilość nie może przekraczać ilości na stanie" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Alokowana ilość musi być większa niż zero" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Linia" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Komponent" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Wersja" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Nazwa szablonu" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Wzór nazwy pliku" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Domyślna wielkość strony dla raportów PDF" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Renderuj raport w orientacji poziomej" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Szerokość [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Wysokość [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Wycinek" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index e403c99d6a..b32ef565ca 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Usuário não tem permissão para ver este modelo" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Não foi possível converter {original} para {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Quantidade fornecida inválida" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Valor '{name}' não está no formato correto" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "O valor fornecido não corresponde ao padrão exigido: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Número serial em branco" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Número de série duplicado" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Intervalo do grupo {group} excede a quantidade permitida ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Nenhum número de série foi encontrado" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Remova as \"tags\" HTML deste valor" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Escolha inválida" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Nome" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Descrição" msgid "Description (optional)" msgstr "Descrição (opcional)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Caminho" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Consumível" msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "No pedido" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "Referência do pedido de produção" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Data alvo final" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Data alvo para finalização de produção. Estará atrasado a partir deste dia." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Data de conclusão" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Prioridade deste pedido de produção" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Código do projeto" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Saída da produção não corresponde ao Pedido de Produção" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Objeto de produção" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Quantidade deve ser 1 para estoque serializado" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Quantidade alocada ({q}) não deve exceder a quantidade disponível em estoque ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "O item do estoque está sobre-alocado" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Rastreável" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Pedido de produção vencido" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "Pedido de produção {bo} está atrasada" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "É uma Ligação" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "É um arquivo" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "O Utilizador não tem permissão para remover este anexo" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Sem extensão" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "A frase senha deve ser diferenciada" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Usuario" msgid "Price break quantity" msgstr "Quantidade de Parcelamentos" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Preço" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Ponto final em qual o gancho web foi recebido" msgid "Name for this webhook" msgstr "Nome para este webhook" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Segredo" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Segredo compartilhado para HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "ID da Mensagem" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Identificador exclusivo desta mensagem" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Título" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Lida" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Arquivo ausente" msgid "Missing external link" msgstr "Link externo não encontrado" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Criado" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Última atualização" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Modelo de parâmetro" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "Parâmetros da caixa de seleção não podem ter unidades" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "Os parâmetros da caixa de seleção não podem ter escolhas" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "Escolhas devem ser únicas" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Nome do modelo de parâmetro deve ser único" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Nome do Parâmetro" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Unidades físicas para este parâmetro" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Descrição do Parâmetro" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Caixa de seleção" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Este parâmetro é uma caixa de seleção?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Escolhas" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Opções válidas para este parâmetro (separadas por vírgulas)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Escolha inválida para valor do parâmetro" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Modelo" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Dados" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Valor do Parâmetro" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Valor do Parâmetro" msgid "Note" msgstr "Anotação" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Campo opcional de notas" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Nome do arquivo" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Restringir a exibição 'sobre'" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Mostrar 'sobre' modal apenas para superusuários" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Nome da empresa" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Nome interno da Empresa" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "URL de Base" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "URL Base da instância do servidor" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Moeda Padrão" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Selecione a moeda base para cálculos de preços" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Moedas suportadas" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Lista de códigos de moeda suportados" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Intervalo de Atualização da Moeda" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Com que frequência atualizar as taxas de câmbio (defina como zero para desativar)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "dias" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Extensão de Atualização de Moeda" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Extensão de Atualização de Moeda a utilizar" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Baixar do URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Permitir baixar imagens remotas e arquivos de URLs externos" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Limite de tamanho para baixar" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Maior tamanho de imagem remota baixada permitida" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Usuário-agente utilizado para baixar da URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Permitir a substituição de imagens e arquivos usados baixados por usuário-agente (deixar em branco por padrão)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Validação rigorosa de URL" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Exigir especificação de esquema ao validar URLs" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Atualizar Intervalo de Verificação" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Frequência para verificar atualizações (defina como zero para desativar)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Cópia de Segurança Automática" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Ativar cópia de segurança automática do banco de dados e arquivos de mídia" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Intervalo de Backup Automático" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Especificar o número de dia entre as cópias de segurança" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Intervalo para Excluir da Tarefa" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Os resultados da tarefa no plano de fundo serão excluídos após um número especificado de dias" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Intervalo para Excluir do Registro de Erro" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Registros de erros serão excluídos após um número especificado de dias" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Intervalo para Excluir de Notificação" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Notificações de usuários será excluído após um número especificado de dias" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Suporte aos códigos de barras" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Ativar suporte a leitor de código de barras na interface web" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Atraso na entrada de código de barras" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Tempo de atraso de processamento de entrada de barras" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Suporte a código de barras via Câmera" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Permitir escanear código de barras por câmera pelo navegador" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Revisões de peças" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Habilitar campo de revisão para a Peça" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "Permitir a exclusão da Montagem" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "Permitir a remoção de peças usadas em uma montagem" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "Regex IPN" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Padrão de expressão regular adequado para Peça IPN" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Permitir Duplicação IPN" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Permitir que várias peças compartilhem o mesmo IPN" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Permitir Edição IPN" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Permitir trocar o valor do IPN enquanto se edita a peça" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Copiar dados da LDM da Peça" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar dados da LDM por padrão quando duplicar a peça" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Copiar Dados de Parâmetro da Peça" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar dados de parâmetros por padrão quando duplicar uma peça" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Copiar Dados Teste da Peça" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar dados de teste por padrão quando duplicar a peça" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Copiar Parâmetros dos Modelos de Categoria" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Copiar parâmetros do modelo de categoria quando criar uma peça" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Peças são modelos por padrão" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Peças podem ser montadas a partir de outros componentes por padrão" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Peças podem ser usadas como sub-componentes por padrão" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Comprável" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Peças são compráveis por padrão" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Vendível" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Peças vão vendíveis por padrão" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Peças vão rastreáveis por padrão" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Peças são virtuais por padrão" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Mostra peças relacionadas" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Mostrar peças relacionadas para uma peça" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Dados Iniciais de Estoque" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Permitir Criação de estoque inicial quando adicional uma nova peça" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Dados Iniciais de Fornecedor" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Permitir criação de dados iniciais de fornecedor quando adicionar uma nova peça" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Formato de Exibição do Nome da Peça" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formato para exibir o nome da peça" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Ícone de Categoria de Peça Padrão" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Ícone padrão de categoria de peça (vazio significa sem ícone)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Mínimo de Casas Decimais do Preço" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Mínimo número de casas decimais a exibir quando renderizar dados de preços" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Máximo Casas Decimais de Preço" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Número máximo de casas decimais a exibir quando renderizar dados de preços" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Usar Preços do Fornecedor" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Incluir quebras de preço do fornecedor nos cálculos de preços globais" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Sobrescrever histórico de compra" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Histórico do pedido de compra substitui os intervalos dos preços do fornecedor" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Usar Preços do Item em Estoque" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Usar preço inserido manualmente no estoque para cálculos de valores" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Idade do preço do Item em Estoque" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Não incluir itens em estoque mais velhos que este número de dias no cálculo de preços" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Usar Preço Variável" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Incluir preços variáveis nos cálculos de valores gerais" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Apenas Ativar Variáveis" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Apenas usar peças variáveis ativas para calcular preço variáveis" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Intervalo de Reconstrução de Preços" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Número de dias antes da atualização automática dos preços das peças" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Preços Internos" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Habilitar preços internos para peças" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Sobrepor Valor Interno" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Se disponível, preços internos sobrepõe variação de cálculos de preço" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Ativar impressão de etiquetas" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Ativar impressão de etiqueta pela interface da internet" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "DPI da Imagem na Etiqueta" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Resolução de DPI quando gerar arquivo de imagens para fornecer à extensão de impressão de etiquetas" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Habilitar Relatórios" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Ativar geração de relatórios" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Modo de depuração" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Gerar relatórios em modo de depuração (saída HTML)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Relatório de erros" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Registro de erros que ocorrem ao gerar relatórios" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Tamanho da página" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Tamanho padrão da página PDF para relatórios" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Forçar Unidades de Parâmetro" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Se as unidades são fornecidas, os valores do parâmetro devem corresponder às unidades especificadas" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Seriais Únicos Globais" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Números de série para itens de estoque devem ser globalmente únicos" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Excluir Estoque Esgotado" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Determina o comportamento padrão quando um item de estoque é esgotado" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Modelo de Código de Lote" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Modelo para gerar códigos de lote padrão para itens de estoque" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Validade do Estoque" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Ativar função de validade de estoque" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Vender estoque expirado" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Permitir venda de estoque expirado" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Tempo de Estoque Inativo" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Número de dias em que os itens em estoque são considerados obsoleto antes de vencer" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Produzir Estoque Vencido" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Permitir produção com estoque vencido" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Controle de propriedade do estoque" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Ativar controle de propriedade sobre locais e itens de estoque" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Ícone padrão do local de estoque" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Ícone padrão de local de estoque (vazio significa sem ícone)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Mostrar Itens de Estoque Instalados" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Exibir itens de estoque instalados nas tabelas de estoque" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Verificar BOM ao instalar itens" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "Itens de estoque instalados devem existir na BOM para a peça parente" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Permitir Transferência Fora do Estoque" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Permitir que os itens que não estão em estoque sejam transferidos entre locais de estoque" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Produção" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Produção" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Requer Proprietário Responsável" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Um proprietário responsável deve ser atribuído a cada ordem" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Bloquear até os Testes serem Aprovados" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Impedir que as saídas da produção sejam concluídas até que todos os testes sejam aprovados" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Ativar Pedidos de Devolução" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Ativar funcionalidade de pedido de retorno na interface do usuário" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Devolução" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Editar os Pedidos de Devolução Concluídos" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Permitir a edição de pedidos de devolução após serem enviados ou concluídos" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Venda" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Venda" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Envio Padrão de Pedidos de Venda" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Habilitar criação de envio padrão com Pedidos de Vendas" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Editar os Pedidos de Vendas concluídos" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Permitir a edição de pedidos de vendas após serem enviados ou concluídos" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Compras" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Compra" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Editar Pedidos de Compra Concluídos" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Permitir a edição de pedidos de compras após serem enviados ou concluídos" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Autocompletar Pedidos de Compra" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Marcar automaticamente os pedidos de compra como concluídos quando todos os itens de linha forem recebidos" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Habitar esquecer senha" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Habilitar a função \"Esqueci minha senha\" nas páginas de acesso" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Habilitar cadastro" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Ativar auto-registro para usuários na página de entrada" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Ativar SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Ativar SSO na página de acesso" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Ativar registro SSO" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Ativar auto-registro por SSO para usuários na página de entrada" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Email obrigatório" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Exigir do usuário o e-mail no cadastro" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Auto-preencher usuários SSO" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Preencher automaticamente os detalhes do usuário a partir de dados da conta SSO" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Enviar email duplo" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "No registro pedir aos usuários duas vezes pelo email" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Senha duas vezes" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "No registro pedir aos usuários duas vezes pela senha" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Domínios permitidos" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Restringir registros a certos domínios (separados por vírgula, começando com @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Grupo no cadastro" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Forçar AMF" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Os usuários devem usar uma segurança multifator." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Checar extensões no início" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Checar que todas as extensões instaladas no início — ativar em ambientes de contêineres" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Verificar por atualizações de plugin" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Habilitar verificações periódicas de atualizações para plugins instalados" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Ativar integração URL" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Ativar extensão para adicionar rotas URL" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Ativar integração de navegação" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Ativar extensões para integrar à navegação" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Ativa integração com aplicativo" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Ativar extensões para adicionar aplicativos" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Ativar integração do calendário" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Ativar extensões para executar tarefas agendadas" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Ativar integração de eventos" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Ativar extensões para responder a eventos internos" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Excluir Locais Externos" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Período de Balanço Automático" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Mostrar nomes completos dos usuários" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Mostrar Nomes Completos em vez de Nomes de Usuário" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "Parte do fabricante vinculado deve fazer referência à mesma peça base" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Pedido" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Pedido de Compra" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Pedido de Compra" msgid "Sales Order" msgstr "Pedido de Venda" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "Descrição do pedido (opcional)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Selecione o código do projeto para este pedido" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Link para página externa" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Data alvo" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Ponto de contato para este pedido" msgid "Company address for this order" msgstr "Endereço da empresa para este pedido" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Referência do pedido" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Situação" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Situação do pedido de compra" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Empresa da qual os itens estão sendo encomendados" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Referencia do fornecedor" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Código de referência do pedido fornecedor" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "recebido por" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Dia que o pedido foi concluído" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Fornecedor de peça deve corresponder a fornecedor da OC" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "O item de linha não corresponde ao pedido de compra" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Quantidade deve ser um número positivo" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Empresa para qual os itens foi vendidos" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Referência do Cliente " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Código de Referência do pedido do cliente" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Data de Envio" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "enviado por" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Apenas um pedido aberto pode ser marcado como completo" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Pedido não pode ser concluído, pois, há envios incompletos" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Pedido não pode ser concluído, pois, há itens na linha incompletos" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Quantidade do item" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Referência do Item em Linha" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Observações do Item de Linha" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Data alvo para este item de linha (deixe em branco para usar a data alvo do pedido)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Descrição item de linha (opcional)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Contexto adicional para esta linha" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Preço Unitário" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "A peça do fornecedor deve corresponder ao fornecedor" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Fornecedor da Peça" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Recebido" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Número de itens recebidos" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Preço de Compra" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Preço unitário de compra" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Apenas peças vendáveis podem ser atribuídas a um pedido de venda" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Preço de Venda" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Preço de venda unitário" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Enviado" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Quantidade enviada" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Data do envio" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Data de Entrega" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Data da entrega do envio" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Verificado por" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Usuário que verificou esta remessa" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Remessa" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Número do Envio" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Número de Rastreamento" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Informação de rastreamento da remessa" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Número da Fatura" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Número de referência para fatura associada" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "O pedido já foi enviado" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Remessa não foi alocada nos itens de estoque" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "O item do estoque não foi atribuído" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Não é possível alocar o item de estoque para uma linha de uma peça diferente" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Não é possível alocar uma linha sem uma peça" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "A quantidade de alocação não pode exceder a quantidade em estoque" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Quantidade alocada deve ser maior que zero" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Quantidade deve ser 1 para item de estoque serializado" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Pedidos de venda não coincidem com a remessa" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Remessa não coincide com pedido de venda" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Referência de remessa do pedido de venda" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Selecione o item de estoque para alocar" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Insira a quantidade de atribuição de estoque" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Referência de Pedidos de Devolução" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Empresa da qual os itens estão sendo retornados" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Estado do pedido de retorno" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Selecione o item a ser devolvido pelo cliente" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Data de Recebimento" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Despesa/gastos" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Gastos com esta linha de itens" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Gastos para reparar e/ou devolver esta linha de itens" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "Revisão de peça ou número de versão" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Revisão" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Borda" msgid "Print a border around each label" msgstr "Imprima uma borda em torno de cada etiqueta" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "Itens" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "Carta" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Nome do modelo" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Padrão de Nome de Arquivo" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Tamanho da página para relatórios PDF" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Renderizar relatório em orientação paisagem" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Largura [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Largura da etiqueta, em mm" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Altura [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Altura da Etiqueta, em mm" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Recorte" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Relatar arquivo de recorte" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Descrição do arquivo de recorte" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Patrimônio" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Reportar arquivo de ativos" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Descrição do arquivo de ativos" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "Selecione o modelo de etiqueta" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index de2a050d6c..302ee4688c 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Nenhum dado fornecido" msgid "This field must be unique." msgstr "Este campo deve ser único." -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "O usuário não tem permissão para visualizar esse modelo" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Não foi possível converter {original} para {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Quantidade inválida" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Valor decimal inválido" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "O valor '{name}' não aparece no formato padrão" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "O valor fornecido não corresponde ao padrão exigido: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Não é possível serializar mais de 1000 itens de uma vez" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Número serial em branco" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Número serial duplicado" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Grupo invalido:{group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Intervalo do grupo {group} excede a quantidade permitida ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Nenhum número de série foi encontrado" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "O número de números seriais únicos ({n}) deve corresponder a quantidade ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Remover as \"tags\" HTML deste valor" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Os dados contêm conteúdo de marcação proibido" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Escolha inválida" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Nome" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Descrição" msgid "Description (optional)" msgstr "Descrição (opcional)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Caminho" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Incluir Variáveis" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Consumível" msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Em pedido" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "A data limite deve ser posterior à data inicial" msgid "Build Order Reference" msgstr "Referência do pedido de produção" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Data alvo final" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Data limite para finalização de produção. Estará atrasado a partir deste dia." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Data de conclusão" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Prioridade desta ordem de compilação" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Código do Projeto" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Saída da produção não corresponde à Ordem de Produção" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Compilar objeto" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Quantidade deve ser 1 para estoque serializado" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Quantidade alocada ({q}) não deve exceder a quantidade disponível em estoque ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "O item do estoque está sobre-alocado" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Referência da produção" msgid "Part Category Name" msgstr "Nome da Categoria" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Rastreável" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Ordem de produção vencido" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "Ordem de produção {bo} está atrasada" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "É um link" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "É um arquivo" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "O usuário não tem permissão para deletar esses anexos" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "O usuário não tem permissão para deletar esse anexo" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Sem extensão" msgid "Project Code Label" msgstr "Rótulo de código do projeto" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "A frase senha deve ser diferenciada" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Usuário" msgid "Price break quantity" msgstr "Quantidade de Parcelamentos" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Preço" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Ponto final em qual o webhook foi recebido" msgid "Name for this webhook" msgstr "Nome para este webhook" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Secreto" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Segredo compartilhado para HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "ID da Mensagem" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Identificador exclusivo desta mensagem" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Título" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Lida" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Arquivo ausente" msgid "Missing external link" msgstr "Link externo não encontrado" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "Categoria de Modelo" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Chave lógica" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "Chave lógica de estado que é igual a este estado personalizado na lógica de negócios" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Valor numérico que será salvo no banco de dados dos modelos" msgid "Name of the state" msgstr "Nome do estado" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "A chave lógica deve estar nas chaves lógicas do estado de referência" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "O nome deve diferir dos nomes do estado de referência" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Lista de Seleção" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Entrada Padrão" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "Entrada padrão para esta lista de seleção" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Criado em" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Última Atualização" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "Data e hora da última atualização da lista de seleção" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "Entrada na lista de seleção" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "Entradas na Lista de Seleção" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "Lista de seleção à qual esta entrada pertence" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "Valor da entrada da lista de seleção" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "Rótulo para a entrada da lista de seleção" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "Descrição da entrada da lista de seleção" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "Esta entrada da lista de seleção está ativa?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Nome do Parâmetro" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Caixa de seleção" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Modelo" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Dados" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Anotação" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Campo opcional de notas" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Escaneamento de Código de Barras" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Dados de código de barras" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "Usuário que escaneou o código de barras" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "Marcador de hora" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "Data e hora da verificação do código de barras" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "O endpoint da URL que processou o código de barras" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "Dados de contexto para escanear código de barras" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Resposta" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "Dados de resposta da verificação de código de barras" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "O código de barras foi digitalizado com sucesso?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "INVE-E8: exclusão de registro de e-mail está protegida. Defina INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG para Falso para permitir a exclusão." -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "Mensagem de e-mail" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "Mensagens de Email" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "Anunciado" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "Entregue" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "Entrada" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "Saída" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "Não responder" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "Rastrear Entrega" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "Monitorado" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "Clique no caminho" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "ID Global" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "Identificador para esta mensagem (pode ser fornecido por sistema externo)" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "ID do Tópico" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "Identificador deste tópico de mensagem (pode ser fornecido por sistema externo)" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "Tópico" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "Tópico vinculado para esta mensagem" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "Tópico do e-mail" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "Tópicos de e-mail" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "Chave única para este tópico (usada para identificar o tópico)" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "Identificador exclusivo deste tópico" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "Iniciado interno" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "Este tópico foi iniciado internamente?" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "Data e hora em que o tópico foi criado" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "Data e hora da última atualização do tópico" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Nome do arquivo" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Categoria de Modelo" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Restringir a exibição 'sobre'" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Mostrar 'sobre' modal apenas para superusuários" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Nome da empresa" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Nome interno da Empresa" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "URL de Base" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "URL de base para instância do servidor" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Moeda Padrão" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Selecione a moeda base para cálculos de preços" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Moedas Suportadas" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Lista de códigos de moeda suportados" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Intervalo de Atualização da Moeda" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Com que frequência atualizar as taxas de câmbio (defina como zero para desativar)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "dias" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Extensão de Atualização de Moeda" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Extensão de Atualização de Moeda a utilizar" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Baixar do URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Permitir baixar imagens remotas e arquivos de URL externos" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Limite de tamanho para baixar" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Tamanho máximo permitido para download da imagem remota" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Usuário-agente utilizado para baixar da URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Permitir a substituição de imagens e arquivos usados baixados por usuário-agente (deixar em branco por padrão)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Validação rigorosa de URL" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Exigir especificação de esquema ao validar URLs" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Atualizar Intervalo de Verificação" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Frequência para verificar atualizações (defina como zero para desativar)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Backup Automático" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Ativar cópia de segurança automática do banco de dados e arquivos de mídia" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Intervalo de Backup Automático" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Especificar o número de dia entre as cópias de segurança" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Intervalo para Excluir da Tarefa" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Os resultados da tarefa no plano de fundo serão excluídos após um número especificado de dias" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Intervalo para Excluir do Registro de Erro" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Registros de erros serão excluídos após um número especificado de dias" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Intervalo para Excluir de Notificação" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Notificações de usuários será excluído após um número especificado de dias" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "Intervalo de Exclusão de e-mail" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "Mensagens de e-mail serão excluídas após um determinado número de dias" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "Proteger o Log de E-mail" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "Evitar exclusão de entradas de registros de e-mail" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Suporte aos códigos de barras" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Ativar suporte a leitor de código de barras na interface web" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "Armazenar Resultados do Código de Barras" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "Armazenar a verificação do código de barras no banco de dados" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "Contagem máxima de códigos de barras" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "Número máximo de resultados de digitalização de códigos de barras para armazenar" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Atraso na entrada de código de barras" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Tempo de atraso de processamento de entrada de barras" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Suporte a webcam com código de barras" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Permitir a verificação de códigos de barras via webcam no navegador" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "Código de barras Exibir Dados" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Exibir dados do código de barras no navegador como texto" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "Extensão de geração de códio de barras" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "Extensão para usar para geração de dados de código de barras interno" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Revisões de peças" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Ativar campo de revisão para a Peça" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "Somente Revisão da Assembleia" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "Permitir revisões apenas para peças de montagem" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "Permitir a exclusão da Assembleia" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "Permitir a exclusão de peças que são usadas em uma montagem" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "Regex IPN" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Padrão de expressão regular para correspondência de Parte IPN" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Permitir Duplicação IPN" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Permitir que várias peças compartilhem o mesmo IPN" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Permitir Edição IPN" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Permitir trocar o valor do IPN enquanto se edita a peça" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Copiar dados da LDM da Peça" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar dados da LDM por padrão quando duplicar a peça" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Copiar Dados de Parâmetro da Peça" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar dados de parâmetros por padrão quando duplicar uma peça" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Copiar Dados Teste da Peça" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar dados de teste por padrão quando duplicar a peça" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Copiar Parâmetros dos Modelos de Categoria" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Copiar parâmetros do modelo de categoria quando criar uma peça" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Peças são modelos por padrão" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Peças podem ser montadas a partir de outros componentes por padrão" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Peças podem ser usadas como sub-componentes por padrão" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Comprável" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Peças são compráveis por padrão" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Comercializável" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Peças vão vendíveis por padrão" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Peças vão rastreáveis por padrão" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Peças são virtuais por padrão" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Mostrar peças relacionadas" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Exibir peças relacionadas com uma peça" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Dados Iniciais de Estoque" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Permitir a criação do estoque inicial quando adicionar uma nova peça" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Dados Iniciais de Fornecedor" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Permitir a criação de dados iniciais de fornecedor quando adicionar uma nova peça" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Formato de Exibição do Nome da Peça" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formato para exibir o nome da peça" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Ícone de Categoria de Peça Padrão" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Ícone padrão de categoria de peça (vazio significa sem ícone)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Mínimo de Casas Decimais do Preço" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Mínimo número de casas decimais a exibir quando renderizar dados de preços" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Máximo Casas Decimais de Preço" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Número máximo de casas decimais a exibir quando renderizar dados de preços" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Usar Preços do Fornecedor" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Incluir quebras de preço do fornecedor nos cálculos de preços globais" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Substituir Histórico de Compras" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Histórico do pedido de compra substitui os intervalos dos preços do fornecedor" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Usar Preços do Item em Estoque" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Usar preço inserido manualmente no estoque para cálculos de valores" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Idade do preço do Item em Estoque" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Não incluir itens em estoque mais velhos que este número de dias no cálculo de preços" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Usar Preço Variável" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Incluir preços variáveis nos cálculos de valores gerais" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Apenas Ativar Variáveis" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Apenas usar peças variáveis ativas para calcular preço variáveis" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "Atualização automática dos preços" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "Atualizar automaticamente o preço da peça quando dados internos forem alterados" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Intervalo de Reconstrução de Preços" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Número de dias antes da atualização automática dos preços das peças" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Preços Internos" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Habilitar preços internos para peças" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Substituição de preço interno" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Se disponível, os preços internos substituem os cálculos da faixa de preços" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Habilitar Impressão de Etiqueta" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Ativar impressão de etiqueta pela interface da internet" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "DPI da Imagem na Etiqueta" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Resolução de DPI quando gerar arquivo de imagens para fornecer à extensão de impressão de etiquetas" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Ativar Relatórios" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Ativar geração de relatórios" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Modo de depuração" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Gerar relatórios em modo de depuração (saída HTML)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Registro de erros" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Registrar erros que ocorrem ao gerar relatórios" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Tamanho da página" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Tamanho padrão da página PDF para relatórios" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Forçar Unidades de Parâmetro" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Se as unidades são fornecidas, os valores do parâmetro devem corresponder às unidades especificadas" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Seriais Únicos Globais" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Números de série para itens de estoque devem ser globalmente únicos" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Excluir Estoque Esgotado" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Determina o comportamento padrão, quando um item de estoque é esgotado" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Modelo de Código de Lote" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Modelo para gerar códigos de lote padrão para itens de estoque" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Validade do Estoque" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Ativar função de validade de estoque" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Vender estoque expirado" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Permitir venda de estoque expirado" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Tempo de Estoque Inativo" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Número de dias em que os itens em estoque são considerados obsoleto antes de vencer" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Produzir Estoque Vencido" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Permitir produção com estoque vencido" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Controle de propriedade do estoque" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Ativar controle de propriedade sobre locais e itens de estoque" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Ícone padrão do local de estoque" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Ícone padrão de local de estoque (vazio significa sem ícone)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Mostrar Itens de Estoque Instalados" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Exibir itens de estoque instalados nas tabelas de estoque" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Verificar LDM ao instalar itens" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "Itens do estoque instalado devem existir na LDM para a parte principal" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Permitir Fora de Transferência" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Permitir que os itens que não estão em estoque sejam transferidos entre locais de estoque" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Produção" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Produção" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Exigir proprietário responsável" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Um proprietário responsável deve ser atribuído a cada pedido" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "Requer Parte Ativa" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "Impedir a criação de ordem para partes inativas" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "Exigir parte bloqueada" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "Impedir criação de pedidos para peças desbloqueadas" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "Exigir validade, BOM" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "Impedir criação de pedido de compilação a menos que LDM tenha sido validada" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "Exigir pedidos secundários fechados" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "Impedir o preenchimento do pedido de construção até que todos os pedidos secundários sejam fechados" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "Pedido de Produção Externo" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "Ativar funcionalidade de pedido de construção externa" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Bloquear Até Passagem de Testes" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Impedir que as saídas da produção sejam concluídas até que todos os testes necessários passem" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Ativar Pedidos de Devolução" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Ativar funcionalidade de pedido de devolução na interface do usuário" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Devolução" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Devolução" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Editar os Pedidos de Devolução Concluídos" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Permitir a edição de pedidos de devolução após serem enviados ou concluídos" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Venda" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Venda" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Envio Padrão de Pedidos de Venda" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Habilitar criação de envio padrão com Pedidos de Vendas" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Editar os Pedidos de Vendas concluídos" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Permitir a edição de pedidos de vendas após serem enviados ou concluídos" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Marcar pedidos enviados como concluídos" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Pedidos de vendas marcados como enviados automaticamente serão concluídos, ignorando o status \"enviado\"" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Compras" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Compra" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Editar Pedidos de Compra Concluídos" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Permitir a edição de pedidos de compras após serem enviados ou concluídos" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "Converter Moeda" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "Converter valor de item para moeda base quando receber o estoque" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Completar automaticamente os pedidos de Compra" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Marcar automaticamente os pedidos de compra como concluídos quando todos os itens de linha forem recebidos" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Ativar senha esquecida" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Ativar a função \"Esqueci minha senha\" nas páginas de acesso" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Ativar cadastro" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Ativar auto-registro para usuários na página de entrada" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Ativar SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Ativar SSO na página de acesso" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Ativar registro SSO" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Ativar auto-registro via SSO para usuários nas páginas de login" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "Ativar sincronização de grupo SSO" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "Ativar sincronização de grupos do InvenTree com grupos fornecidos pelo IdP" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "Chave de grupo SSO" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "O nome dos grupos reivindicam o atributo fornecido pelo IdP" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "Mapa do grupo SSO" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "Um mapeamento de grupos de SSO para grupos locais de InvenTree. Se o grupo local não existir, será criado." -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "Remover grupos fora do SSO" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "Se os grupos atribuídos ao usuário devem ser removidos somente se eles não são o backend pelo IdP. Pois, essa configuração desabilitada pode causar problemas de segurança" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Email obrigatório" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Exigir do usuário o e-mail no cadastro" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Auto-preencher usuários SSO" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Preencher automaticamente os detalhes do usuário a partir de dados da conta SSO" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Enviar email duplo" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Ao se registrar, peça aos usuários duas vezes por seus e-mails" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Senha duas vezes" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "No registro pedir aos usuários duas vezes pela senha" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Domínios permitidos" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Restringir registros a certos domínios (separados por vírgula, começando com @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Grupo no cadastro" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "Grupo ao qual novos usuários serão atribuídos ao registro. Se a sincronização de grupo SSO estiver ativada, este grupo só estará definido se nenhum grupo puder ser atribuído a partir do IdP." -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Forçar AMF" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Os usuários devem usar uma segurança multifatorial." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Verificar extensões na inicialização" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Checar que todas as extensões instaladas no início — ativar em ambientes de contêineres" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Verificar por atualizações de extensão" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Ativar verificações periódicas de atualizações para a extensão instalados" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Ativar integração URL" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Ativar extensão para adicionar rotas URL" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Ativar integração de navegação" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Ativar extensões para integrar à navegação" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Ativar integração com aplicativo" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Ativar extensões para adicionar aplicativos" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Ativar integração com agendas" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Ativar extensões para executar tarefas agendadas" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Ativar integração de eventos" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Ativar extensões para responder a eventos internos" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Ativar integração de interface" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Ativar extensões para integrar na interface do usuário" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "Ativar integração com o e-mail" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "Ativar extensão para processar e-mails de saída/entrada" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "Ativar códigos de projeto" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Ativar códigos de projeto para rastrear projetos" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "Ativar funcionalidade para gravação de níveis e valor de estoque históricos" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Excluir Locais Externos" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Período de contagem automática" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Exibir nomes completos dos usuários" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Exibir nomes completos dos usuários em vez de nomes de usuários" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "Exibir Perfis de Usuário" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "Exibir Perfis de Usuários em sua página de perfil" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Ativar Dados da Estação de Teste" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Ativar coleção de dados da estação de teste para resultados de teste" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "CNPJ" msgid "Company Tax ID" msgstr "CNPJ da empresa" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "Parte do fabricante vinculado deve fazer referência à mesma peça base" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "Concluído Após" msgid "External Build Order" msgstr "Pedido de Produção Vencido" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Pedido" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "Possui Envio" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Pedido de Compra" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Pedido de Compra" msgid "Sales Order" msgstr "Pedido de Venda" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "Descrição do pedido (opcional)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Selecione o código do projeto para este pedido" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Link para página externa" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "Data inicial" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "Data de início programada para esta encomenda" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Data Prevista" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Ponto de contato para este pedido" msgid "Company address for this order" msgstr "Endereço da empresa para este pedido" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Referência do pedido" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Situação" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Estado do pedido" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Empresa da qual os itens estão sendo encomendados" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Referencia do fornecedor" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Código de referência do pedido fornecedor" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "recebido por" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Dia que o pedido foi concluído" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "Destino para os itens recebidos" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Fornecedor de peça deve corresponder a fornecedor da OC" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Quantidade deve ser um número positivo" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Empresa para qual os itens foi vendidos" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "Situação do Pedido de Venda" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Referência do Cliente " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Código de Referência do pedido do cliente" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Data de envio" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "enviado por" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "O pedido já está completo" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "O pedido já está cancelado" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Apenas um pedido aberto pode ser marcado como completo" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Pedido não pode ser concluído, pois, há envios incompletos" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "O pedido não pode ser concluído, pois, há alocações incompletas" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "O pedido não pode ser concluído, pois, há itens de linha incompletos" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "O pedido está bloqueado e não pode ser modificado" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Quantidade do item" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Referência do Item em Linha" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Observações do Item de Linha" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Data limite para este item de linha (deixe em branco para usar a data limite do pedido)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Descrição do item de linha (opcional)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Contexto adicional para esta linha" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Preço Unitário" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "Item de linha de pedido de compra" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "A peça do fornecedor deve corresponder ao fornecedor" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "Pedido de produção deve ser marcada como externa" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "Os pedidos de produção só podem ser vinculados a partes de montagem" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "Criar parte do pedido deve combinar a parte do item de linha" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Fornecedor da Peça" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Recebido" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Número de itens recebidos" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Preço de Compra" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Preço unitário de compra" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "Pedido de produção externa para ser preenchida por este item de linha" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "Linha Extra do Pedido de Compra" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "Item de Linha de Pedido de Vendas" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Apenas peças vendáveis podem ser atribuídas a um pedido de venda" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Preço de Venda" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Preço de venda unitário" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Enviado" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Quantidade enviada" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "Envio do Pedido de Venda" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Data do envio" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Data de Entrega" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Data da entrega do envio" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Verificado por" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Usuário que verificou este envio" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Envio" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Número do Envio" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Número de rastreio" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Informação de rastreamento" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Quantidade alocada deve ser maior que zero" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Item" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Margem" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "Arquivo Modelo" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "Mesclar" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Largura [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Largura da Etiqueta, em mm" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Altura [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Altura da Etiqueta, em mm" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index a8ba07025c..1b2875155d 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Nu sunt furnizate date" msgid "This field must be unique." msgstr "Acest câmp trebuie să fie unic." -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Utilizatorul nu are permisiunea de a vedea acest model" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Nu s-a putut converti {original} în {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Cantitate furnizata nevalida" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Valoare zecimală nevalidă" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Valoarea '{name}' nu apare în formatul modelului" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Valoarea furnizată nu se potrivește cu modelul necesar: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Nu se pot serializa mai mult de 1000 de elemente odată" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Golire șir de numere de serie" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Număr de serie duplicat" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Grup nevalid: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Interval de grup {group} depășește cantitatea permisă ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Niciun număr de serie găsit" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "Numărul unic de numere de serie ({n}) trebuie să corespundă cu cantitatea ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Elimină tag-urile HTML din această valoare" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Datele conţin conţinut de marcaje interzis" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Alegere invalidă" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Nume" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Descriere" msgid "Description (optional)" msgstr "Descriere (opțional)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Cale" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "İnclude variante" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Consumabile" msgid "Optional" msgstr "Opţional" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Pe comandă" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "Data țintă trebuie să fie după data de început" msgid "Build Order Reference" msgstr "Referință comandă producție" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Data finalizării țintă" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Data țintă pentru finalizarea construcției. Construcția va fi depășită după această dată." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Data completării" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Prioritatea acestei comenzi de producție" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Cod proiect" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Construcția nu se potrivește cu Comanda de producție" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Construiește obiectul" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Cantitatea trebuie sa fie 1 pentru stoc serializat" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Cantitate alocata ({q}) nu trebuie sa depaseasca cantitatea disponibila de stoc ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Articolul din stoc este supra alocat" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "Nume Categorie Piesă" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Comandă de producție restantă" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "Comanda de producție {bo} este în întârziere" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "Etichetă Cod Proiect" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Utilizator" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Preț" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Punctul final la care acest webhook este primit" msgid "Name for this webhook" msgstr "Nume pentru acest webhook" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Secret" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Titlu" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Summary" msgstr "Rezumat" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Citit" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Missing external link" msgstr "" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "Numele statului" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Descrierea parametrului" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Nume fișier" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" -msgstr "Denumire companie" - -#: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" +msgstr "Denumire companie" + +#: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Versiune Componente" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Șablon Cod lot" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Șablon pentru generarea codurilor de lot implicite pentru elementele de stoc" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Necesită Titularul Responsabil" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Titularul responsabil trebuie să fie atribuit fiecărei comenzi" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "Comenzi externe de producție" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Blochează până la trecerea testelor" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Previne ca ieșirile de construcție să fie finalizate până când toate testele necesare trec" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Comenzile de vânzare marcate ca expediate vor fi finalizate automat, ocolind starea \"expediate\"" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Activează parola uitată" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Activare parolă uitată funcție pe paginile de autentificare" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Parola de două ori" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "La înscriere, cere de două ori parola lor" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Afișează numele complet al utilizatorilor în loc de nume de utilizator" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "Descrierea comenzii (opțional)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Descrierea elementului de rând (opțional)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Versiunea" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "Descrierea șablonului" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "Număr versiune (creșteri automate)" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Descrierea detaliată a fișierului" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Descriere fișier Asset" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 300b2d22d6..01bae25974 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Данные не предоставлены" msgid "This field must be unique." msgstr "Поле должно быть уникальным." -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "У пользователя недостаточно прав для просмотра этой модели!" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Невозможно преобразовать {original} в {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "недопустимое количество" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Не верное десятичное значение" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Значение '{name}' отсутствует в формате ша msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Предоставленное значение не соответствует требуемому формату: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Одновременно можно сериализовать только 1000 элементов" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Пустая строка серийного номера" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Повторяющийся серийный номер" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Недопустимая группа: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Диапазон группы {group} превышает допустимое количество ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Серийных номеров не найдено" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "Количество уникальных серийных номеров ({n}) должно быть равно ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Удалить HTML теги из этого значения" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Данные содержат недопустимую разметку" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Неверный выбор" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Название" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Описание" msgid "Description (optional)" msgstr "Описание (необязательно)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Путь" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Включая варианты" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Расходник" msgid "Optional" msgstr "Необязательно" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "В заказе" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "Целевая дата должна быть после даты нач msgid "Build Order Reference" msgstr "Ссылка на заказ на производство" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Целевая дата завершения" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Целевая дата для заказа на производства. Заказ будет просрочен после этой даты." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Дата завершения" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Приоритет этого заказа на производство" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Код проекта" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Продукция не совпадает с заказом на про #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Объект производства" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Количество должно быть 1 для сериализов msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Резервируемое количество ({q}) не должно превышать доступное количество на складе ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Складская позиция перераспределена" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Ссылка на сборку" msgid "Part Category Name" msgstr "Название категории детали" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Отслеживание" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Просроченный заказ сборки" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "Заказ на производство {bo} просрочен" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "Ссылка" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "Файл" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "У пользователя нет прав для удаления этих вложений" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "У пользователя нет прав на удаление этого вложения" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Нет плагина" msgid "Project Code Label" msgstr "Название кода проекта" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Строка ключа должна быть уникальной" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Пользователь" msgid "Price break quantity" msgstr "Скидка распространяется на заданное количество" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Цена" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Конечная точка, на которой принимается msgid "Name for this webhook" msgstr "Имя для этого веб-хука" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Секрет" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Общий ключ для HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "ID Сообщения" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Уникальный идентификатор этого сообщения" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Заголовок" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Автор" msgid "Summary" msgstr "Итого" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Читать" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Файл не найден" msgid "Missing external link" msgstr "Отсутствует внешняя ссылка" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "Тип модели" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Логическое состояние" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "Логическое состояние, соответствующее пользовательскому состоянию в бизнес-логике" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Числовое значение, которое будет сохра msgid "Name of the state" msgstr "Название состояния" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Метка" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Логическое состояние должно быть из мн msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "Имя должно отличаться от имен эталонного статуса" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Список выбора" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Запись по умолчанию" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "Вариант по умолчанию для этого списка выбора" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Создано" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Последнее обновление" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "Дата и время последнего обновления списка выбора" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "Вариант списка выбора" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "Варианты списка выбора" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "Список выбора, к которому относится данный вариант" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "Значение варианта списка выбора" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "Метка для элемента списка выбора" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "Описание варианта списка выбора" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "Активен ли варианта списка выбора?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Шаблон параметра" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "Шаблоны параметров" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "У параметров-переключателей не может быть единицы измерения" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "У параметров-переключателей не может быть вариантов" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "Варианты должны быть уникальными" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Имя шаблона параметров должно быть уникальным" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "Тип целевой модели для этого шаблона параметра" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Название параметра" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Единица измерения" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Физическая единица этого параметра" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Описание параметра" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Переключатель" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Этот параметр является переключателем?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Варианты" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Возможные варианты этого параметра (разделить запятой)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "Список выбора для этого параметра" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "Включен ли этот шаблон параметра?" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Недопустимое значение параметра" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "Указан неверный тип модели для параметра" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "ID модели" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "ID целевой модели для этого параметра" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "Шаблон параметра" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Данные" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Значение параметра" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Значение параметра" msgid "Note" msgstr "Заметка" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Опциональное поле записей" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Сканирование штрихкодов" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Данные штрихкода" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "Пользователь, который сканировал штрих-код" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "Метка времени" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "Дата и время сканирования штрих-кода" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "URL-адрес, обработавший штрихкод" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Контекст" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "Контекстные данные для сканирования штрих-кода" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Ответ" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "Данные ответа от сканирования штрихкода" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "Сканирование штрихкода было успешным?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "Произошла ошибка" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "INVE-E8: Удаление журнала электронной почты защищено. Установите INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG в False, чтобы разрешить удаление." -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "Сообщение электронной почты" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "Сообщения электронной почты" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "Объявлено" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "Отправлено" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "Неудача" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "Доставлено" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "Подтверждено" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "Входящее" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "Исходящее" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "Без ответа" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "Отслеживать доставку" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "Отслеживать прочтение" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "Отслеживать клики" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "Глобальный идентификатор" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "Идентификатор этого сообщения (может быть предоставлен внешней системой)" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "ID цепочки" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "Идентификатор темы этого сообщения (может быть предоставлен внешней системой)" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "Цепочка" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "Связанная цепочка для этого сообщения" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "Цепочка электронной почты" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "Цепочки электронной почты" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "Уникальный ключ для этой цепочки (используется для идентификации цепочки)" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "Уникальный идентификатор этой цепочки" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "Запущено внутренне" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "Эта цепочка была начата внутри?" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "Дата и время создания цепочки" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "Дата и время последнего обновления цепочки" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Имя файла" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Тип модели" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Ограничить отображение `О...`" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Показать `О...` только суперпользователям" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Название компании" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Внутреннее название компании" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "Базовая ссылка" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Базовая ссылка для экземпляра сервера" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Валюта по умолчанию" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Выберите базовую валюту для расчета цены" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Поддерживаемые валюты" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Список поддерживаемых кодов валют" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Интервал обновления курса валют" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Как часто обновлять курс валют (установите \"ноль\", чтобы выключить)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "дней" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Плагин обновления валют" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Модуль обновления валюты" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Скачать по ссылке" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Разрешить загрузку удаленных изображений и файлов по внешнему URL" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Ограничение размера загрузки" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Максимально допустимый размер загрузки для удалённого изображения" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "User-Agent, используемый для загрузки из URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Позволяет переопределить user-Agent, используемый для загрузки изображений и файлов с внешнего URL (оставьте пустым по умолчанию)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Строгая проверка URL-адреса" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Требуется спецификация схемы при проверке URL-адресов" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Интервал проверки обновлений" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Как часто проверять наличие обновлений (установите ноль чтобы выключить)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Автоматическое резервное копирование" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Включить автоматическое резервное копирование базы данных и медиа-файлов" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Интервал резервного копирования" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Укажите количество дней между событиями автоматического резервного копирования" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Интервал удаления задачи" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Результаты фоновых задач будут удалены после указанного количества дней" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Интервал удаления журнала ошибок" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Журналы ошибок будут удалены после указанного количества дней" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Интервал удаления уведомления" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Уведомления пользователя будут удалены после указанного количества дней" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "Интервал удаления электронной почты" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "Сообщения электронной почты будут удалены через указанное количество дней" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "Защитить журнал электронной почты" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "Предотвращать удаление записей журнала электронной почты" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Поддержка штрих-кодов" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Включить поддержку сканера штрих-кодов в веб-интерфейсе" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "Сохранять результаты сканирования штрихкодов" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "Сохранять результаты сканирования штрихкодов в базе данных" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "Максимальное количество сохранённых сканирований штрихкодов" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "Максимальное число результатов сканирования штрихкодов для хранения" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Задержка сканирования штрих-кода" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Время задержки обработки штрих-кода" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Поддержка веб-камер штрих-кодов" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Разрешить сканирование штрих-кода через веб-камеру в браузере" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "Показать данные штрих-кода" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Отображать данные штрих-кода в браузере в виде текста" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "Плагин генерации штрих-кода" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "Плагин для использования внутренней генерации данных штрих-кодов" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Ревизия детали" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Включить поле ревизии для элемента" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "Только ревизия сборки" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "Разрешить ревизии только для сборочных деталей" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "Разрешить удаление из заказа" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "Разрешить удаление частей, которые используются в заказе" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "Регулярное выражение IPN" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Шаблон регулярного выражения для сопоставления IPN детали" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Разрешить повторяющиеся IPN" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Разрешить нескольким элементам использовать один и тот же IPN" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Разрешить редактирование IPN" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Разрешить изменение значения IPN при редактировании детали" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Скопировать данные BOM детали" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Копировать данные BOM по умолчанию при дублировании детали" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Скопировать данные параметров детали" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Копировать данных параметров по умолчанию при дублировании детали" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Скопировать данные тестирования детали" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Копировать данные тестирования по умолчанию при дублировании детали" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Скопировать параметры по шаблону категории" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Копировать параметры по шаблону категории при создании детали" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "По умолчанию детали являются шаблонами" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "По умолчанию детали могут быть собраны из других компонентов" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "По умолчанию детали могут использоваться в качестве суб-компонентов" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Можно купить" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "По умолчанию детали являются отслеживаемыми" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Можно продавать" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Детали продаются по умолчанию" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "По умолчанию детали являются отслеживаемыми" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Виртуальная" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Детали являются виртуальными по умолчанию" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Показывать связанные детали" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Отображать связанные детали для элемента" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Начальные данные о запасах" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Разрешить создание начального запаса при добавлении новой детали" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Исходные данные о поставщике" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Разрешить создание исходных данных о поставщике при добавлении новой детали" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Формат отображения детали" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Формат для отображения имени детали" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Значок раздела по умолчанию" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Значок категории по умолчанию (пустой означает отсутствие значка)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Минимальные Цены Десятичные Значки" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Минимальное количество десятичных знаков при отображении данных о ценах" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Макс. Цены десятичные знаки" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Минимальное количество десятичных знаков при отображении данных о ценах" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Использовать цены поставщика" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Включить разницу цен поставщиков при расчетах цен" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Изменить историю покупки" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Ценообразование по историческим заказам на поставку отменяет различия в ценах поставщиков" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Использовать цены из складских позиций" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Использовать расценки из ручного ввода данных о запасах для расчета цен" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Возраст цен складских позиций" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Исключить складские позиции старше указанного количества дней с расчёта цен" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Использовать варианты цен" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Включить разницу цен поставщиков при расчетах цен" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Только Активные Варианты" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Использовать только активные запчасти для расчета стоимости варианта" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "Автоматическое обновление цен" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "Автоматически обновлять цены деталей при изменении внутренних данных" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Интервал пересчета цен" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Количество дней до автоматического обновления цены" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Внутренние цены" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Разрешить внутренние цены для частей" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Переопределение внутренней цены" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "При наличии внутренних цен переопределить ценовой диапазон" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Включить печать этикеток" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Включить печать этикеток из веб-интерфейса" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "Изображение меток DPI" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Разрешение DPI при создании файлов изображений для печати этикеток плагинов" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Включить отчеты" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Включить генерацию отчетов" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Режим отладки" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Генерировать отчеты в режиме отладки (вывод HTML)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Журнал ошибок отчета" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Журнал ошибок, которые возникают при создании отчетов" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Размер страницы" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Размер страницы по умолчанию для PDF отчетов" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Принудительное применение единиц измерения параметров" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Если введены единицы, значения параметра должны соответствовать указанным единицам измерения" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Глобально уникальные серийные номера" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Серийные номера для складских позиций должны быть уникальными глобально" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Удалить исчерпанный запас" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Определяет поведение по умолчанию, когда складская позиция заканчивается" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Код партии Шаблона" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Шаблон для создания кодов партии по умолчанию для складских позиций" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Срок годности Запасов" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Включить функцию истечения срока годности" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Использовать просроченные остатки в производстве" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Разрешить продажу просроченных запасов" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Время Залежалости Запасов" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Количество дней перед тем как складская единица будет считаться просроченной" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Использовать просроченные остатки в производстве" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Разрешить использовать просроченные остатки в производстве" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Контроль за собственными запасами" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Разрешить владельцу контролировать расположение складов и номенклатуры" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Значок местоположения по умолчанию" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Значок местоположения склада по умолчанию (пустой означает отсутствие значка)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Показать установленные складские позиции" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Отображать установленные складские позиции в складских таблицах" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Проверять спецификацию при установке изделий" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "Установленные единица хранения должны присутствовать в спецификации для родительской детали" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Разрешить передачу товара, отсутствующего на складе" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Разрешить перемещение товаров, которых нет на складе, между складами" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Паттерн ссылки заказа на производство" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Поле требуемого паттерна для создания ссылки заказа на производство" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Требуется ответственный владелец" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Ответственный владелец должен быть назначен для каждого заказа" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "Требовать активную деталь" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "Запрещать создание заказов на сборку для неактивных деталей" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "Требовать заблокированную деталь" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "Запрещать создание заказов на сборку для разблокированных деталей" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "Требовать валидную спецификацию" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "Запрещать создание заказов на сборку, пока спецификация не будет подтверждена" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "Требовать закрытия дочерних заказов" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "Запрещать завершение заказа на сборку, пока не закрыты все дочерние заказы" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "Сторонний заказ на сборку" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "Включить функциональность сторонних заказов на сборку" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Блокировать до прохождения тестов" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Запретить вывод сборки до тех пор, пока не пройдут все необходимые тесты" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Включить заказы на возврат" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Включите функцию заказа на возврат в пользовательском интерфейсе" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Шаблон заказа на возврат товара" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Необходимый шаблон для создания поля «Возврат заказа»" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Редактировать завершенные возвратные заказы" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Разрешить редактирование возвращенных заказов после их завершения" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Шаблон заказа на возврат товара" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Необходимый шаблон для создания поля «Возврат заказа»" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Отгрузка по умолчанию для заказа на продажу" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Включить создание отгрузки по умолчанию для заказов на продажу" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Редактирование завершённых заказов на продажу" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Разрешить редактирование заказов на продажу после их отправки или завершения" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "Отгрузка требует проверки" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "Запрещать завершение отгрузок, пока товары не проверены" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Отмечать отправленные заказы как завершённые" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Заказы на продажу, помеченные как отгруженные, будут автоматически завершены, минуя статус 'отгружено'" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Шаблон ссылки заказа на закупку" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Требуемый шаблон для генерации поля ссылки заказа на закупку" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Редактировать завершённые заказы на закупку" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Разрешить редактирование заказов после их отправки или завершения" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "Конвертировать валюту" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "Преобразовывать стоимость товара в базовую валюту при поступлении на склад" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Автоматически выполнять заказы на закупку" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Автоматически отмечать заказы на закупку как завершённые при получении всех позиций" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Включить функцию восстановления пароля" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Включить функцию восстановления пароля на странице входа" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Разрешить регистрацию" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Включить самостоятельную регистрацию пользователей на странице входа" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Включить SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Включить SSO на странице входа" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Включить регистрацию через SSO" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Включить самостоятельную регистрацию пользователей через SSO на странице входа" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "Включить синхронизацию групп через SSO" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "Включить синхронизацию групп InvenTree с группами, предоставляемыми IdP" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "Ключ группы SSO" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "Имя атрибута группы, предоставленного провайдером идентификации" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "Отображение групп SSO" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "Отображение от групп SSO к локальным группам InvenTree. Если локальная группа не существует, она будет создана." -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "Удалять группы вне SSO" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "Удалять ли группы, назначенные пользователю, если они не поддерживаются провайдером идентификации. Отключение этой настройки может привести к проблемам безопасности" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Необходимо указать EMail" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Требовать электронную почту при регистрации" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Автозаполнение пользователей SSO" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Автоматически заполнять данные пользователя из аккаунта SSO" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Написать дважды" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "При регистрации дважды спрашивать адрес электронной почты" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Пароль дважды" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "При регистрации запросить пароль у пользователей дважды" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Разрешенные домены" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Ограничить регистрацию определёнными доменами (через запятую, начиная с @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Группа при новой регистрации" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "Группа, на которую назначаются новые пользователи при регистрации. Если включена синхронизация группы SSO, эта группа задается только в том случае, если ни одна группа не может быть назначена через IdP." -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Принудительное MFA" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Пользователи должны использовать многофакторную безопасность." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "Включение этой настройки потребует от всех пользователей настройки многофакторной аутентификации. Все сессии будут отключены немедленно." -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Проверять плагины при запуске" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Проверять, что все плагины установлены при запуске — включать в контейнерных средах" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Проверка обновлений плагинов" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Включить периодическую проверку обновлений установленных плагинов" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Включить интеграцию URL" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Разрешить плагинам добавлять маршруты URL" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Включить интеграцию навигации" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Разрешить плагинам интегрироваться в навигацию" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Включить интеграцию приложений" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Разрешить плагинам добавлять приложения" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Включить интеграцию расписаний" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Разрешить плагинам запускать запланированные задачи" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Включить интеграцию событий" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Разрешить плагинам реагировать на внутренние события" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Включить интеграцию интерфейса" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Разрешить плагинам интегрироваться в пользовательский интерфейс" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "Включить интеграцию почты" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "Разрешить плагинам обрабатывать исходящую и входящую почту" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "Включить коды проекта" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Включить коды проекта для отслеживания проектов" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "Включить инвентаризацию" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "Включить функцию записи истории уровней и стоимости запасов" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Исключить сторонний склад" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "Исключить из инвентаризации единицы хранения на внешних складах" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Автоматический период инвентаризации" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "Кол-во дней между автоматических записей инвентаризации" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "Удалять устаревшие записи инвентаризаций" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "Удалять записи инвентаризаций старше N дней" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "Частота удаления записей инвентаризаций" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "Записи инвентаризации будут удалены после N дней" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "Удалять старые записи истории запасов" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "Удалять записи истории запасов старше указанного количества дней" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "Интервал удаления истории запасов" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "Записи истории запасов будут удалены через указанное количество дней" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Показывать полные имена пользователей" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Отображать полные имена пользователей вместо логинов" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "Отображать профили пользователей" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "Отображать профили пользователей на их странице профиля" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Добавлять данные об испытательном оборудовании" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Добавлять данные об испытательном оборудовании в результаты тестирования" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "Включить пинг машин" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "Включить периодическую задачу пинга зарегистрированных машин для проверки их статуса" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "Налоговый идентификатор" msgid "Company Tax ID" msgstr "Налоговый идентификатор компании" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "Связанная деталь производителя должна ссылаться на ту же базовую деталь" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "Завершено после" msgid "External Build Order" msgstr "Сторонний заказ на сборку" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Заказ" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "Есть отгрузка" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Заказ на закупку" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Заказ на закупку" msgid "Sales Order" msgstr "Заказ на продажу" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "Адрес не соответствует выбранной компа msgid "Order description (optional)" msgstr "Описание заказа (дополнительно)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Выберите код проекта для этого заказа" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Ссылка на внешнюю страницу" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "Начальная дата" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "Запланированная начальная дата этого заказа" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Целевая дата" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Контактное лицо по данному заказу" msgid "Company address for this order" msgstr "Адрес компании по этому заказу" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Ссылка на заказ" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Статус заказа на закупку" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Компания, в которой детали заказываются" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Номер у поставщика" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Номер заказа у поставщика" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "получил" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Дата завершения заказа" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Место хранения" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "Место хранения для полученных позиций" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Поставщик детали должен совпадать с поставщиком заказа на закупку" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "Позиция не соответствует заказу на закупку" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "В позиции отсутствует связанная деталь" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Количество должно быть положительным числом" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Покупатель" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Компания, которой детали продаются" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "Статус заказа на продажу" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Ссылка клиента" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Код ссылки на заказ клиента" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Дата отгрузки" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "Отправлено" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "Заказ уже выполнен" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "Заказ уже отменен" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Только открытый заказ может быть отмечен как завершённый" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Заказ не может быть завершён, так как есть незавершённые отгрузки" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "Заказ не может быть завершён, так как есть незавершённые распределения" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Заказ не может быть завершён, так как есть незавершённые позиции" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "Заказ заблокирован и не может быть изменён" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Количество" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Номер позиции" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Записи о позиции" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Целевая дата этой позиции (оставьте пустой, чтобы использовать целевую дату заказа)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Описание позиции (необязательно)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Дополнительный контекст для этой строки" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Цена за единицу" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "Позиция заказа на закупку" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Поставляемая деталь должна соответствовать поставщику" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "Заказ на сборку должен быть отмечен как внешний" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "Заказы на сборку могут быть связаны только со сборочными деталями" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "Деталь заказа на сборку должна соответствовать детали позиции" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Деталь поставщика" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Получено" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Количество полученных предметов" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Закупочная цена" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Закупочная цена" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "Внешний заказ на сборку, который будет выполнен этой позицией" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "Дополнительная позиция заказа на закупку" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "Позиция заказа на продажу" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Только продаваемые детали могут быть назначены заказу на продажу" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Цена продажи" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Цена последней продажи" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Доставлен" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Отгруженное кол-во" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "Отгрузка заказа на продажу" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "Адрес отгрузки должен соответствовать клиенту" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "Адрес доставки для этой отгрузки" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Дата отправления" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Дата доставки" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Дата доставки отгрузки" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Проверн" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Пользователь, проверивший эту отгрузку" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Отправление" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Номер отправления" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Номер отслеживания" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Информация об отслеживании доставки" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Номер счета" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Номер ссылки на связанную накладную" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Отгрузка уже отправлена" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Отправка не имеет зарезервированных складских позиций" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "Отгрузка должна быть проверена, прежде чем её можно завершить" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "Дополнительная позиция заказа на продажу" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "Распределение заказа на продажу" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Складская позиция не была назначена" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Невозможно зарезервировать складскую позицию в позицию другой детали" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Невозможно распределить запас к позиции без детали" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Количество распределения не может превышать количество на складе" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Резервируемое количество должно быть больше нуля" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Количество должно быть 1 для сериализированных складских позиций" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Заказ на продажу не соответствует отгрузке" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Отгрузка не соответствует заказу на продажу" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Строка" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Ссылка на отгрузку заказа на продажу" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Элемент" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Выберите складскую позицию для резервирования" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Укажите резервируемое количество" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Ссылка на заказ на возврат" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Компания, из которой возвращаются товары" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Статус заказа на возврат" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "Позиция заказа на возврат" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "Необходимо указать складской элемент" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "Количество возврата превышает количество на складе" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "Количество возврата должно быть больше нуля" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "Недопустимое количество для серийного складского элемента" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Выберите позицию, возвращаемую от клиента" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Дата получения" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "Дата возврата" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Результат" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Результат для этой позиции" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Стоимость, связанная с возвратом или ремонтом этой позиции" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "Дополнительная позиция заказа на возврат" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "Внутренний артикул" msgid "Part revision or version number" msgstr "Ревизия или серийный номер детали" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Ревизия" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Граница" msgid "Print a border around each label" msgstr "Печатать рамку вокруг каждой этикетки" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Альбомная" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "Удалить конфигурацию плагина из базы д msgid "The user for which this setting applies" msgstr "Пользователь, для которого применяется эта настройка" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "Элементы" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "Плагин не поддерживает печать этикеток msgid "Invalid label dimensions" msgstr "Недопустимые размеры этикетки" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "Ни одного допустимого элемента не предоставлено для шаблона" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "Письмо" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "Файл шаблона с таким именем уже существует" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Название шаблона" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "Описание шаблона" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "Номер ревизии (автоматически)" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "Прикреплять к модели при печати" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "Сохранять отчёт как вложение к связанному экземпляру модели при печати" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Шаблон имени файла" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "Шаблон для создания имён файлов" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "Шаблон включён" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "Тип модели шаблона" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "Фильтры запроса шаблона (список ключ=значение через запятую)" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "Файл шаблона" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Размер страницы для PDF-отчётов" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Рендерить отчёт в альбомной ориентации" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "Объединить" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "Рендерить один отчёт по выбранным элементам" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "Отчёт, сгенерированный из шаблона {self.name}" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "Синтаксическая ошибка в шаблоне" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "Ошибка при рендеринге отчёта" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "Ошибка при генерации отчёта" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "Ошибка при объединении выводов отчётов" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Ширина [мм]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Ширина этикетки, задаётся в миллиметрах" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Высота [мм]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Высота этикетки, задаётся в миллиметрах" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "Ошибка при печати этикеток" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Сниппет" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Файл фрагмента отчёта" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Описание файла сниппета" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Объект" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Файл ресурса отчёта" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Описание медиафайла" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "Выберите шаблон отчёта" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "Список первичных ключей элементов, включаемых в отчёт" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "Выберите шаблон этикетки" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "Плагин печати" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "Выберите плагин для печати этикеток" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 72cd76e844..7434729026 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "Description (optional)" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Missing external link" msgstr "" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" #: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" -msgstr "" - -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 -msgid "Base URL for server instance" +msgid "Show admin banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 -msgid "Default Currency" +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" msgstr "" #: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 +msgid "Base URL for server instance" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:263 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index adf0976196..00b3c3b084 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Uporabnik nima dovoljenja pogleda tega modela" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Ni mogoče pretvoriti {original} v {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Podana napačna količina" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Vrednost '{name}' ni v predpisanem formatu" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Podana vrednost se ujema s predpisanim vzorcem: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Prazno polje serijske številke" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Dvojna serijska številka" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Doseg skupine {group} presega dovoljene količine ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Serijske številke niso najdene" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Odstranite oznako HTML iz te vrednosti" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Nedovoljena izbira" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Ime" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Opis" msgid "Description (optional)" msgstr "Opis (opcijsko)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Pot" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "Neobvezno" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "Referenca naloga izgradnje" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Rok dokončanja" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Rok končanja izdelave. Izdelava po tem datumu bo v zamudi po tem datumu." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Datom končanja" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Izgradnja se ne ujema s nalogom izdelave" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Količina za zalogo s serijsko številko mora biti 1" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Prestavljena zaloga ({q}) ne sme presegati zaloge ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Preveč zaloge je prestavljene" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Uporabnik" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Manjka datoteka" msgid "Missing external link" msgstr "Manjka zunanja povezava" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Ime datoteke" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" #: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" -msgstr "" - -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 -msgid "Base URL for server instance" +msgid "Show admin banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 -msgid "Default Currency" +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" msgstr "" #: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 +msgid "Base URL for server instance" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:263 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Poslano" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Prestavljena količina mora biti večja od 0" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 30970e411a..d2b1ffc79e 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language: sr_CS\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Korisnik nema dozvolu za pregled ovog modela" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Nije moguće konvertovati {original} u {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Isporučena nevažeća količina" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Neispravna decimalna vrednost" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Vrednost '{name}' se ne pojavljuje u formatu obrasca" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Navedena vrednost ne odgovara traženom obrascu: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Nije moguće dati više od 1000 serijskih brojeva stavkama odjednom" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Serijski broj nije popunjen" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Dupliciraj serijski broj" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Nevažeća grupa: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Raspon grupe {group} prelazi dozvoljenu količinu ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Nisu pronađeni serijski brojevi" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Uklonite HTML oznake iz ove vrednosti" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Podatak sadrži zabranjen jezički sadržaj" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Nevažeći izvor" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Ime" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Opis" msgid "Description (optional)" msgstr "Opis (Opciono)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Putanja" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Uključi varijante" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Potrošni materijal" msgid "Optional" msgstr "Opciono" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Po narudžbini" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "Reference naloga za pravljenje" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Datum ciljanog završetka" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Ciljani datum za završetak izgradnje. Izgradnja će biti u prekoračenju nakon ovog datuma" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Datum završetka" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Prioritet ovog naloga za izgradnju" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Kod projekta" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Izlaz izgradnje se ne slaže sa Nalogom za izgradnju" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Objekat izgradnje" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Količina mora da bude 1 za zalihe koje su serijalizovane" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Alocirana količina ({q}) ne sme da bude veća od količine dostupnih zaliha ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Stavka zaliha je prealocirana" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Referenca izgradnje" msgid "Part Category Name" msgstr "Ime kategorije dela" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Može da se prati" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Prekoračeni nalog za izgradnju" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "Nalog za izgradnju {bo} je sada prekoračen" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "je link" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "je datoteka" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "Korisnik nema potrebne dozvole da bi izbrisao ove atačmente" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "Korisnik nema dozvolu da izbriše ovaj atačment" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Nema dodataka" msgid "Project Code Label" msgstr "Naziv koda projekta" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Ažurirano" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Tekstualni ključ mora da bude jedinstven" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Korisnik" msgid "Price break quantity" msgstr "Prelomna količina cene" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Cena" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Krajnja tačka na kojoj je primljen zahtev za izmenu web stranice" msgid "Name for this webhook" msgstr "Ime ovog zahteva za izmenu stranice" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Tajna" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Deljena tajna za HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "ID poruke" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Jedinstveni identifikator za ovu poruku" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Naslov" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Summary" msgstr "Rezime" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Čitaj" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Nedostaje datoteka" msgid "Missing external link" msgstr "Nedostaje eksterni link" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Logički ključ" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "Stanje logičkog ključa je jednako posebnom ključu u poslovnoj logici" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Numerička vrednost koja će biti sačuvana u bazi podataka modela" msgid "Name of the state" msgstr "Ime stanja" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Etiketa" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Logički ključ mora biti među logičkim ključevima referentnog status msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "Naziv mora biti različit od naziva u statusu reference" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Lista odabira" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Podrazumevani unos" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "Podrazumevani unos za ovu listu odabira" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Kreirano" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Poslednje ažuriranje" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "Datum i vreme kada je ova lista odabira ažurirana" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "Unos liste odabira" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "Unosi liste odabira" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "Lista odabira kojoj ovaj unos pripada" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "Vrednost ovog unosa liste odabira" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "Naziv ovog unosa liste odabira" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "Opis ovog unosa liste odabira" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "Da li je unos ove liste odabira aktivan?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Šablon parametra" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "Checkbox parametri ne mogu imati jedinice" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "Checkbox parametri ne mogu imati izbore" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "Izbori moraju biti jedinstveni" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Ime šablona parametra mora biti jedinstveno" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Naziv parametra" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Jedinice" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Fizičke jedinice za ovaj parametar" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Opis parametra" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Polje za potvrdu" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Da li je ovaj parametar checkbox?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Izbori" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Validni izbori za ovaj parametar (razdvojeni zapetom)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "Lista izbora za ovaj parametar" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Omogućen" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Nije validan izbor za vrednost parametra" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Šablon" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Podaci" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Vrednost parametra" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Vrednost parametra" msgid "Note" msgstr "Beleška" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Opciona beleška" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Skeniranje bar koda" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Podaci bar koda" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "Korisnik koji je skenirao bar kod" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "Vremenski trag" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "Datum i vreme skeniranja bar koda" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "URL krajnja tačka kojaj je obradila bar kod" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "Kontekst podataka za skeniranje bar koda" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Odgovor" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "Podaci odgovora za skeniranje bar koda" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "Da li je skeniranje bar koda bilo uspešno?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Ključ" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Ime datoteke" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Tip modela" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Zabrani prikazivanje `O nama`" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Prikaži `O nama` samo superkorisnicima" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Ime kompanije" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Interno ime kompanije" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "Osnovni URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Osnovni URL za instancu servera" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Podrazumevana valuta" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Izaberi osnovnu valutu za određivanje cena" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Podržane valute" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Lista kodova podržanih valuta" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Interval ažuriranja valuta" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Koliko često ažurirati devizne kurseve (podesi na nulu za onemogućti)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "dani" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Dodatak za ažuriranje valute" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Dodatak za ažuriranje valute koji će se koristiti" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Skini sa URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Dozvoli skidanje sa udaljenih lokacija slika i datoteka" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Ograničenje veličine skidanja" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Maksimalna dozvoljena veličina slike koja se skida" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Korisnik-agent koji se koristi za skidanje sa URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Dozvoli premošćavanje koji će se korisnik-agent koristiti za skidanje slika i datoteka sa spoljašnjeg URL (ostavi prazno da se podesi kao podrazumevano)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Stroga validacija URL" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "Traži specifikaciju za validaciju URL-ova" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Ažuriraj interval provere" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Koliko često da proveravam za nova ažuriranja? (podesi na nulu da bi isključio)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automatsko pravljenje rezervne kopije" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Omogući automatsko pravljenje rezervne kopije baze podataka i medijskih datoteka" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Automatski interval pravljenja rezervnih kopija" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Odredi broj dana između automatskih pravljenja rezervnih kopija" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Interval brisanja zadataka" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Rezultati pozadinskih zadataka biće izbrisani nakon određenog broja dana " -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Interval brisanja evidencije grešaka" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Evidencija grešaka biće izbrisana nakon određenog broja dana" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Interval brisanja obaveštenja" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Korisnička obaveštenja biće izbrisana nakon određenog broja dana" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Podrška za bar kod" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Omogući podršku za bar kod skener preko interfejsa stranice" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "Uskladišti rezultate bar koda" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "Uskladišti rezultate bar koda u bazu podataka" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "Maksimalan broj skeniranja bar koda" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "Maksimalan broj rezultata skeniranja bar koda koji treba da se skladišti" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Kašnjenje unosa bar koda" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Vreme kašnjena obrađivanja ulaza bar koda" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Podrška za bar kod veb kameru" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Omogući skeniranje bar koda pomoću veb kamere u pretraživaču" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "Prikaži podatke bar koda" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Prikaži podatke bar koda u pretraživaču kao tekst" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "Dodatak za generisanje bar koda" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "Dodatak koji će se koristiti kao interni generator podataka bar koda" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Revizije dela" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Omogući polje za reviziju dela" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "Jedino revizija sastavljanja " -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "Dozvoli jedino revizije za sastavne delove" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "Dozvoli brisanje iz sastavljanja" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "Dozvoli brisanje delova koji su korišćeni u sastavljanju" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "Interni broj dela regex" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Regularni obrazac izraza za podudaranje IPN dela" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Dozvoli duple IPN" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Dozvoli da više delova dele isti IPN" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Dozvoli izmenu IPN" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Dozvoli izmenu IPN vrednosti u toku izmene dela" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Kopiraj BOM podatke dela" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Podrazumevaj kopiranje BOM podataka prilikom pravljenja duplikata dela " -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Kopiraj podatke parametara dela" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Podrazumevaj kopiranje podataka parametara dela prilikom pravljenja duplikata dela" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Kopiraj podatke testiranja dela" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Podrazumevaj kopiranje podataka testiranja dela prilikom pravljenja duplikata dela" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kopiraj šablone parametara kategorije" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kopiraj šablone parametara kategorije prilikom pravljenja dela" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Podrazumevano je da su delovi šabloni" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Podrazumevano je da se delovi mogu sastavljati od drugih komponenti" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Komponenta" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Podrazumevano je da se delovi mogu koristi kao pod-komponente" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Može da se kupi" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Podrazumevano je da se delovi mogu kupiti" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Može da se proda" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "podrazumevano je da delovi mogu da se prodaju" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Podrazumevano je da delovi mogu da se prate" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtuelni" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Podrazumevano je da su delovi virtuelni" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Prikaži povezane delove" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Prikaži povezane delove za deo" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Inicijalni podaci zaliha" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Dozvoli kreiranje inicijalne alihe prilikom dodavanja novog dela" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Podaci inicijalnog dobavljača" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Dozvoli kreiranje inicijalnog dobavljača prilikom dodavanja novog dela" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Format prikazivanja imena dela" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Format u kome će se prikazivati ime dela" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Podrazumevana ikona za kategoriju dela" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Podrazumevana ikona za kategoriju dela (prazno znači bez ikone)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Minimalan broj decimalnih mesta za cene" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Minimalan broj decimalnih mesta prilikom generisanja cenovnih podataka" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Maksimalan broj decimalnih mesta za cene" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Maksimalan broj decimalnih mesta prilikom generisanja cenovnih podataka" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Koristi cene dobavljača" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Uključi pauziranje cene dobavljača u sveukupnom računanju cene" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Premosti istorijat kupovina" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Prethodne cene narudžbenice zamenjuje pauze cena dobavljača" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Koristi cene stavki u zalihama" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Koristi cene koje su ručno unete u podatke zaliha" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Godina cena stavki u zalihama" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Odstrani stavke zaliha iz kalkulacija cena, koje su starije od ovog broja dana" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Koristi drugačije cene" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Uključi drugačije cene u sveukupnim kalkulacijama cene" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Samo aktivne varijante" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Koristi samo aktivne varijante za određivanje varijante cene" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Vremenski period za ponovno određivanje cena" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Broj dana koji treba da prođe da bi se cene delova automatski ažurirale" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Interne cene" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Omogući interne cene za delove" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Premošćavanje internih cena" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Ako su dostupne, interne cene premošćuju kalkulacije opsega cena" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Omogući štampanje etiketa" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Omogući štampanje etiketa preko web interfejsa" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "DPI slike etikete" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "DPI rezolucija prilikom generisanja slikovne datoteke za dodatak koji štampa etikete" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Omogući izveštaje" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Omogući generisanje izveštaja" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Mod otklanjanja grešaka" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Generiši izveštaje u modu za otklanjanje grešaka (izlaz je u HTML)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Greške evidencije izveštaja" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Greške evidentiranja koje se dese prilikom generisanja izveštaja" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Veličina stranice" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Podrazumevana veličina strane za izveštaje u PDF formatu" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Zahtevaj jedinice parametara" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Ako su jedinice date, vrednosti parametara moraju odgovarati datim jedinicama" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Globalno jedinstveni serijski brojevi" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Serijski brojevi za stavke zaliha moraju da budu globalno jedinstveni" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Obriši ispražnjene zalihe" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Ovo određuje podrazumevano ponašanje kada je stavka zaliha istrošena" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Šablon koda serije" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Šablon za generisanje podrazumevanih kodova serije stavki u zalihama" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Datum isteka zaliha" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Omogući funkcionalnost isteka zaliha" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Prodaja isteklih zaliha" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Dozvoli prodaju isteklih zaliha" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Vreme zastarevanja zaliha" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Broj dana tokom kojih će se stavke zaliha smatrati zastarelim pre isteka" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Izrada sa isteklim zalihama" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Dozvoli izradu sa isteklim zalihama" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Vlasnička kontrola zaliha" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Omogući vlasničku kontrolu nad lokacijama zaliha i stavkama" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Podrazumevana ikonica lokacije zaliha" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Podrazumevana ikonica lokacije zaliha (prazno znači da nema ikonice)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Prikaži instalirane stavke sa zaliha" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Prikaži instalirane stavke sa zaliha u stok tabelama" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Proveri spisak materijala pri instalaciji stavki" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "Instalirane stavke sa zaliha moraju postojati u spisku materijala nadređenog dela" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Dozvoli transfer van zaliha" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Dozvoli da stavke sa zaliha koje nisu na zalihama budu premeštane između lokacija zaliha" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Referentni šablon naloga za izradu" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Potreban šablon za generisanje referentnog polja naloga za izradu" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Potreban odgovoran vlasnik" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Odgovoran vlasnik mora biti dodeljen svakom nalogu" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "Potreban aktivan deo" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "Spreči kreiranje naloga za izradu za neaktivne delove" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "Potreban zaključan deo" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "Spreči kreiranje nalogaza izradu za otključane delove" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "Potreban validan spisak materijala" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "Spreči kreiranje naloga za izradu pre validacije spiska materijala" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "Potrebno završavanje podređenih naloga" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "Spreči završavanje naloga za izradu pre završavanja svih podređenih naloga" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Blokiraj dok ne prođe test" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Spreči završavanje naloga za izradu pre uspešnog završetka svih testova" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Omogući naloge za vraćanje" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Omogući funkcionalnost vraćana u korisničkom interfejsu" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Referentni šablon naloga za vraćanje" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Potreban šablon pri generisanju referentnog polja naloga za vraćanje" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Izmeni završene naloge za vraćanje" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Dozvoli izmenu naloga za vraćanje nakon što su završeni" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Referentni šablon naloga za prodaju" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Potreban šablon pri generisanju referentnog polja naloga za prodaju" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Podrazumevana isporuka naloga za prodaju" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Omogućava kreiranje podrazumevane isporuke sa nalozima za prodaju" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Izmeni završene naloge za prodaju" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Dozvoli izmenu naloga za prodaju nakon što su isporučeni ili završeni" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Označi isporučene naloge kao završene" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Nalozi za prodaju označeni kao isporučeni će automatski biti završeni, zaobilazeći status isporučen" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Referentni šablon naloga za kupovinu" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Potreban šablon pri generisanju referentnog polja naloga za kupovinu" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Izmeni završene naloge za kupovinu" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Dozvoli izmenu naloga za kupovinu nakon što su isporučeni ili završeni" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Automatski završi naloge za kupovinu" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Automatski označi naloge za kupovinu kao završene kada su primljene sve stavke porudžbine" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Omogući zaboravljenu lozinku" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Omogući funkcionalnost zaboravljene lozinke na stranicama za prijavljivanje" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Omogući registraciju" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Omogući registraciju korisnicima na stranicama za prijavljivanje" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Omogući SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Omogući SSO na stranicama za prijavljivanje" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Omogući SSO registraciju" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Omogući registraciju preko SSO za korisnike na stranicaa za prijavljivanje" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "Omogući SSO sinhronizaciju grupa" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "Omogući sinhronizaciju grupa aplikacije sa grupama IdP-a" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "SSO ključ grupe" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "Nazivi grupa dobijaju atribute od IdP-a" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "Mapiranje SSO grupa" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "Mapiranje SSO grupa u lokalne grupe aplikacije. Ukoliko lokalna grupa ne postoji, biće kreirana." -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "Ukloni grupe van SSO" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "Da li će grupe dodeljene korisnicima biti uklonjene ukoliko nisu podržane IdP-om. Onemogućavanje ovoga može dovesti do problema." -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Email neophodan" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Zahtevaj od korisnika da dostavi mejl prilikom registracije" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Automatski popuni SSO korisnike" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Automatski popuni korisnikove podatke iz SSO naloga" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Email dva puta" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Pitaj korisnika dva puta za email prilikom registracije" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Lozinka dva puta" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Pitaj korisnika dva puta za lozinku prilikom registracije" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Dozvoljeni domeni" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Ograniči registraciju na određene domene (razdvojeni zapetom, počinju sa @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Grupa pri registrovanju" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "Grupa kojoj se novi korisnici dodeljuju pri registraciji. Ukoliko je SSO group sync omogućen, ova grupa će se dodavati ukoliko korisnik ne može da dobije grupu iz IdP-a." -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Nametni MFA" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Korisnici moraju koristiti multifaktorsku bezbednost" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Proveri plugine pri pokretanju" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Proveri da li su svi pluginovi instalirani pri pokretanju - omogućeni u kontejnerskim okruženjima" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Proveri ažuriranja pluginova" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Omogući periodično proveranje pluginova" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Omogući URL integraciju" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Omogući da pluginovi dodaju URL rute" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Omogući integraciju u navigaciju" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Omogući integraciju pluginova u navigaciju" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Omogući integraciju aplikacija" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Omogući pluginovima da dodaju aplikacije" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Omogući integraciju planiranja" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Omogući da plugini izvršavaju planirane zadatke" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Omogući integraciju događaja" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Omogući da plugini odgovaraju na unutrašnje događaje" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Omogući integraciju interfejsa" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Omogući integraciju pluginova u korisnički interfejs" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Ne uključuj eksterne lokacije" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Period automatskog popisa" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Prikaži puna imena korisnika" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Prikaži puna imena korisnika umesto korisničkih imena" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Omogući podatke test stanica" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Omogući prikupljanje podataka sa test stanica radi rezultata testova" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Adrese" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "Povezani delovi dobavljača moraju referencirati isti osnovni deo" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "Završen nakon" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Nalog" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "Ima isporuku" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Nalog za kupovinu" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Nalog za kupovinu" msgid "Sales Order" msgstr "Nalog za prodaju" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "Opis naloga (opciono)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Izaberi šifru projekta za ovaj nalog" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Link ka eksternoj stranici" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Ciljani datum" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Lice za kontakt za ovaj nalog" msgid "Company address for this order" msgstr "Adresa kompanije za ovaj nalog" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Referenca naloga" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Status" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Status naloga za kupovinu" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Kompanija od koje su stavke naručene" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Referenca dobavljača" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Referentni kod dobavljača naloga" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "primljeno od strane" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Datum kada je nalog završen" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Odredište" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "Odredište za primljene stavke" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Dobavljač dela se mora poklapati sa dobavljačem naloga za kupovinu" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "Stavka porudžbine se ne poklapa sa nalogom za kupovinu" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Količina mora biti pozitivan broj" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Mušterija" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Kompanija kojoj se prodaju stavke" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "Status naloga za prodaju" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Referenca mušterije" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Referentni kod mušterijinog naloga" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Datum isporuke" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "isporučeno od strane" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "Nalog je već završen" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "Nalog je već otkazan" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Samo otvoren nalog može biti označen kao završen" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Nalog ne može biti završen jer ima nepotpunih isporuka" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "Nalog ne može biti završen jer ima nepotpunih alokacija" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Nalog ne može biti završen jer ima nezavršenih stavki porudbžine" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Količina stavki" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Referenca stavke porudbžine" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Beleške stavke porudbžine" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Krajnji datum za ovu stavku porudbćine (ostaviti prazno za krajnji datum sa naloga)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Opis stavke porudžbine (opciono)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Dodatni kontekst za ovu porudžbinu" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Cena jedinice" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "Stavka porudžbine naloga za kupovinu" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Deo dobavljača se mora poklapati sa dobavljačem" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Deo dobavljača" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Primljeno" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Broj primljenih stavki" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Kupovna cena" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Kupovna cena jedinice" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "Dodatna porudbžina naloga za kupovinu" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "Stavka porudžbine naloga za prodaju" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Samo delovi koji se mogu prodati mogu biti dodeljeni nalogu za prodaju" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Prodajna cena" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Prodajna cena jedinice" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Poslato" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Isporučena količina" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "Isporuka naloga za prodaju" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Datum isporuke" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Datum dostavljanja" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Datum dostavljanja isporuke" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Provereno od strane" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Korisnik koji je proverio ovu isporuku" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Isporuka" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Broj isporuke" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Broj praćenja" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Informacije o praćenju isporuke" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Broj računa" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Referentni broj za dodeljeni račun" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Isporuka je već poslata" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Isporuka nema alocirane stavke sa zaliha" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "Dodatne porudbžine naloga za prodaju" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "Alokacije naloga za prodaju" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Stavka sa zaliha nije dodeljena" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Ne mogu se alocirati stavke sa zaliha porudbžini sa drugačijim delom" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Ne mogu se alocirati zalihe porudbžini bez dela" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Alocirana količina ne sme da pređe količinu zaliha" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Količina alokacije mora da bude veća od nule" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Količina mora biti 1 za serijalizovane stavke sa zaliha" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Nalog za prodaju se ne poklapa sa isporukom" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Isporuka se ne poklapa sa nalogom za prodaju" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Porudbžina" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Referenca isporuke naloga za prodaju" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Stavka" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Izaberi stavku sa zaliha za alokaciju" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Unesi količinu za alokaciju zaliha" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Referenca naloga za vraćanje" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Kompanija čije stavke su vraćene" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Status naloga za vraćanje" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "Vrati stavku porudbžine" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "Stavka sa zaliha mora biti određena" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "Količina vraćanja je premašila količinu zaliha" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "Količina vraćanja mora biti veća od nule" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "Nevažeća količina za serijalizovane stavke sa zaliha" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Izaberi stavku za vraćanje od mušterije" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Primljeno datuma" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Ishod" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Ishod za ovu stavku porudžbine" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Trošak asociran sa popravkom ili vraćanjem ove stavke porudžbine" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "Doda" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "Interni broj dela" msgid "Part revision or version number" msgstr "Revizija dela ili broj verzije" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Revizija" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Border" msgid "Print a border around each label" msgstr "Štampa border oko svakog natpisa" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Lendskejp" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "Obriši konfiguraciju plugina iz baze podataka" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "Stavke" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "Plugin ne podržava štampanje natpisa" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "Nevažeće dimenzije natpisa" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "Nema važećih stavki dostavljenih šablonu" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "Letter" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "Šablonski fajl sa ovim imenom već postoji" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Ime šablona" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "Opis šablona" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "Broj revizija (auto-inkrement)" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "Priloži kao model uz štampanje" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "Sačuvaj izveštaj kao prilog uz uvezanu instancu modela prilikom štampanja" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Šablon imena fajlova" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "Šablon za generisanje imena fajlova" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "Šablon je omogućen" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "Tip ciljanog modela za šablon" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filteri" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "Filteri upita nad šablonima (lista razdvojena zarezom ključ=vrednost parova)" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "Šablonski fajl" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Veličina strane za PDF izveštaje" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Renderuj izveštaj u landscape orijentaciji" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Širina (u milimetrima)" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Širina natpisa, u milimetrima" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Visina (u milimetrima)" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Visina natpisa, u milimetrima" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Isečak" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Izveštaj isečka fajla" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Opis isečka fajla" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Izveštaj fajla sredstva" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Opis fajla sredstva" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "Izaberi šablon izveštaja" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "Spisak primarnih ključeva stavke koje će biti uključene u ovaj izveštaj" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "Izaberi šablon natpisa" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "Plugin za štampanje" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "Izaberi plugin za korišćenje prilikom štampanja natpisa" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 5e083c05e2..4f7b647b34 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Användaren har inte behörighet att se denna modell" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Kunde inte konvertera {original} till {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Ogiltigt antal angivet" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Värdet '{name}' visas inte i mönsterformat" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Det angivna värdet matchar inte det obligatoriska mönstret: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Tom serienummersträng" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Serienummret finns redan" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Ogiltig grupp: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Gruppintervall {group} överstiger tillåtet antal ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Inga serienummer hittades" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Ta bort HTML-taggar från detta värde" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Ogiltigt val" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Namn" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Beskrivning" msgid "Description (optional)" msgstr "Beskrivning (valfritt)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Sökväg" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Inkludera varianter" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "Valfri" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "Tillverknings order referens" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Datum för slutförande" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Måldatum för färdigställande. Tillverkningen kommer att förfallas efter detta datum." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Slutförandedatum" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Projektkod" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Byggutgång matchar inte bygg order" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Bygg objekt" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Antal måste vara 1 för serialiserat lager" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Tilldelad kvantitet ({q}) får inte överstiga tillgängligt lagersaldo ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Lagerposten är överallokerad" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Spårbar" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "Är länk" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "Är fil" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Användare" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Pris" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Hemlig" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "Meddelande-ID" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Titel" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Läs" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Saknad fil" msgid "Missing external link" msgstr "Extern länk saknas" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "Modelltyp" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Logisk nyckel" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Skapad" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Senast uppdaterad" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Parametermall" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Kryssruta" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Val" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Mall" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Data" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Streckkodsdata" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstämpel" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Sammanhang" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Svar" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "Ett fel inträffade" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "E-postmeddelande" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "Bekräftad" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "Inget svar" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "Tråd-ID" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "Tråd" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "E-posttrådar" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Filnamn" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Modelltyp" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Företagsnamn" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Internt företagsnamn" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "Bas-URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Bas-URL för serverinstans" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Standardvaluta" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "dagar" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Ladda ner från URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Tillåt nedladdning av bilder och filer från extern URL" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Stöd för streckkoder" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Delar är virtuella som standard" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Visa relaterade delar" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Visa relaterade delar för en del" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Visningsformat för delnamn" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formatera för att visa artikelnamnet" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Interna priser" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Aktivera etikettutskrift" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Aktivera etikettutskrift från webbgränssnittet" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "Etikettbild DPI" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Aktivera rapporter" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Aktivera generering av rapporter" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Debugläge" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Sidstorlek" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standard sidstorlek för PDF-rapporter" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Förhindra produktion från att slutföras tills alla nödvändiga tester är klara" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Aktivera registrering" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Aktivera SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Tillåtna domäner" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "Försäljningsorder" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "Startdatum" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Måldatum" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Status" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Kund" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Skickad" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Leveransdatum" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Kontrollerad av" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Fakturanummer" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Allokeringsmängden måste vara större än noll" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Rad" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "IPN" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Revision" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Mallnamn" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "Mallfil" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Bredd [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Höjd [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index ca22e95eaf..f546f6c0c8 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th_TH\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "ปริมาณสินค้าไม่ถูกต้อง" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "หมายเลขซีเรียลซ้ำกัน" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "ไม่พบหมายเลขซีเรียล" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "คำอธิบาย" msgid "Description (optional)" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Optional" msgstr "" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "ผู้ใช้งาน" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "ไม่พบไฟล์" msgid "Missing external link" msgstr "" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "ชื่อไฟล์" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" #: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" -msgstr "" - -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 -msgid "Base URL for server instance" +msgid "Show admin banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 -msgid "Default Currency" +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" msgstr "" #: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 +msgid "Base URL for server instance" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:263 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "สถานะ" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "จัดส่งแล้ว" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 34c90b0a76..34261b0039 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Değer verilmemiş" msgid "This field must be unique." msgstr "Bu alan eşsiz olmalı." -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Kullanıcının bu modeli görüntüleme izni yok" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "{original} birimi {unit} birimine dönüştürülemedi" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Geçersiz veri sağlandı" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Geçersiz ondalık değer" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "'{name}' değeri desen formatında yer almıyor" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Sağlanan değer gerekli kalıpla eşleşmiyor: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Geçersiz grup: {grup}" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Boş seri numarası dizesi" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Yinelenen seri" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "Geçersiz grup: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Grup aralığı {group}, izin verilen miktarı aşmaktadır ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Seri numarası bulunamadı" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "Benzersiz seri numaralarının sayısı ({n}) miktarla eşleşmeli ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Bu değerden HTML etiketlerini kaldır" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Veriler yasaklanmış işaretleme içeriği içeriyor" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Geçersiz seçim" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Adı" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Açıklama" msgid "Description (optional)" msgstr "Açıklama (isteğe bağlı)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Yol" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Varyantları Dahil Et" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Sarf Malzemesi" msgid "Optional" msgstr "İsteğe Bağlı" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Siparişte" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "Hedef tarih başlangıç tarihinden sonra olmalıdır" msgid "Build Order Reference" msgstr "Üretim Emri Referansı" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Hedef tamamlama tarihi" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Üretimin tamamlanması için hedef tarih. Bu tarihten sonra üretim gecikmiş olacak." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Tamamlama tarihi" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Bu üretim emrinin önceliği" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Proje Kodu" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Üretim çıktısı, üretim emri ile eşleşmiyor" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Üretim nesnesi" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Seri numaralı stok için miktar bir olmalı" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Tahsis edilen miktar ({q}) mevcut stok miktarını ({a}) aşmamalıdır" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Stok kalemi fazladan tahsis edilmiş" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Üretim Referansı" msgid "Part Category Name" msgstr "Parça Kategorisi Adı" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Takip Edilebilir" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Geciken Üretim Emri" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "{bo} üretim emri şimdi gecikti" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "Link Olanlar" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "Dosya Olanlar" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "Kullanıcının bu ekleri silmek için izni yok" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "Kullanıcının bu eki silmek için izni yok" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Eklenti yok" msgid "Project Code Label" msgstr "Proje Kodu Etiketi" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Güncellendi" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Anahtar dizesi benzersiz olmalı" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Kullanıcı" msgid "Price break quantity" msgstr "Fiyat kademesi miktarı" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Fiyat" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Bu web kancasının alındığı uç nokta" msgid "Name for this webhook" msgstr "Bu web kancası için ad" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Gizli" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "HMAC için paylaşılan gizli bilgi" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "Mesaj ID" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Bu mesaj için benzersiz tanımlayıcı" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Başlık" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Yazar" msgid "Summary" msgstr "Özet" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Oku" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Eksik dosya" msgid "Missing external link" msgstr "Bozuk dış bağlantı" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "Model türü" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Mantıksal anahtar" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "İş mantığında bu özel duruma eşit olan durum mantıksal anahtarı" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Modeller veritabanına kaydedilecek sayısal değer" msgid "Name of the state" msgstr "Durumun adı" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Mantık anahtarı, referans durumunun mantık anahtarları içinde olmal msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "İsim, referans durumunun isimlerinden farklı olmalıdır" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Seçim Listesi" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Varsayılan Girdi" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "Bu seçim listesi için varsayılan girdi" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Oluşturuldu" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Son Güncelleme" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "Seçim listesinin son güncellendiği tarih ve saat" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "Seçim Listesi Girdisi" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "Seçim Listesi Girişleri" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "Bu girdinin ait olduğu seçim listesi" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "Seçim listesi girdisinin değeri" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "Seçim listesi girdisi için etiket" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "Seçim listesi girdisinin açıklaması" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "Bu seçim listesi girdisi aktif mi?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Parametre Şablonu" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "Parametre Şablonları" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "Onay kutusu parametrelerinin birimleri olamaz" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "Onay kutusu parametrelerinin seçenekleri olamaz" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "Seçenekler eşsiz olmalıdır" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Parametre şablon adı benzersiz olmalıdır" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "Bu parametre şablonu için hedef modeli türü" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Parametre Adı" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Birim" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Bu parametre için fiziksel birimler" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Parametre açıklaması" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Onay kutusu" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Bu parametre bir onay kutusu mu?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Seçenekler" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Bu parametre için geçerli seçenekler (virgül ile ayrılmış)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "Bu parametre için seçim listesi" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "Bu parametre şablonu etkin mi?" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "Parametre" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "Parametreler" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Parametre değeri için geçersiz seçim" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "Parametre için belirtilen model türü geçersiz" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "Model ID" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "Bu parametre için hedef modelin ID'si" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Şablon" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "Parametre şablonu" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Veri" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Parametre Değeri" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Parametre Değeri" msgid "Note" msgstr "Not" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "İsteğe bağlı not alanı" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "Barkod Taraması" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "Barkod verisi" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "Barkodu taratan kullanıcı" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "Zaman damgası" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "Barkod taramasının tarihi ve saati" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "Barkodu işleyen URL uç noktası" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Bağlam" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "Barkod taraması için bağlam verisi" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "Yanıt" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "Barkod taramasından gelen yanıt verisi" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Sonuç" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "Barkod taraması başarılı mıydı?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "Bir hata oluştu" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "NVE-ER: E-posta günlüğünün silinmesi korumalı. Silmeye izin vermek için INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG ayarını False olarak ayarlayın." -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "E-posta İletisi" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "E-posta İletileri" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "Duyuruldu" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "Gönderildi" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "Teslim edildi" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "Onaylandı" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "Gelen" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "Giden" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "Yanıt Yok" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "Teslimat Takibi" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "Okumayı Takip Et" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "Tıklamayı Takip Et" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "Global ID" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "Bu ileti için tanımlayıcı (harici sistem tarafından sağlanabilir)" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "Konu Kimliği" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "Bu ileti konusu için tanımlayıcı (harici sistem tarafından sağlanabilir)" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "Konu" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "Bu mesaja bağlı konu" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "E-Posta Konusu" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "E-posta Konuları" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Anahtar" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "Bu konu için benzersiz anahtar (konuyu tanımlamak için kullanılır)" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "Bu konu için benzersiz tanımlayıcı" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "Dahili Olarak Başlatıldı" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "Bu konu dahili olarak mı başlatıldı?" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "Konunun oluşturulduğu tarih ve saat" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "Konunun son güncellendiği tarih ve saat" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Dosya adı" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "Model Tipi" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "`Hakkında` gösterimini kısıtla" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "`Hakkında` kipini yalnızca süper kullanıcılara göster" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Şirket adı" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Dahili şirket adı" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "Ana URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Sunucu örneğinn temel URL'i" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Varsayılan Para Birimi" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Fiyat hesaplamaları için temel para birimini seçin" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "Desteklenen Para Birimleri" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "Desteklenen para birimi kodlarının listesi" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Para Birimi Güncelleme Aralığı" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Döviz kurlarını şu sıklıkla güncelle (etkisizleştirmek için sıfır yapın)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "günler" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Para Birimi Güncelleme Eklentisi" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Kullanılacak para birimi güncelleme eklentisi" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "URL'den indir" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Harici URL'den uzak görseller ve dosyalar indirmeye izin ver" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "İndirme Boyutu Sınırı" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Uzak görsel için izin verilebilir maksimum indirme boyutu" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "URL'den indirmek için kullanılan kullanıcı aracısı" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Harici URL'lerden görsel ve dosya indirirken kullanılan kullanıcı aracısının (user-agent) değiştirilmesine izin ver (varsayılan için boş bırakın)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "Sıkı URL Doğrulama" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "URL'leri doğrularken şema tanımlamasını gerekli kıl" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Güncelleme Kontrol Aralığı" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Güncellemeleri şu sıklıkla kontrol et (etkisizleştirmek için sıfır yapın)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Otomatik Yedekleme" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Veritabanı ve ortam dosyalarını otomatik yedeklemeyi etkinleştir" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Otomatik Yedekleme Aralığı" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Otomatik yedekleme olayları arasındaki gün sayısını belirtin" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Görev Silme Aralığı" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Arkaplan görev sonuçları belirtilen gün sayısı kadar sonra silinecektir" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Hata Günlüğü Silme Aralığı" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Hata günlükleri belirtilen gün sayısı kadar sonra silinecektir" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Bildirim Silme Aralığı" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Kullanıcı bildirimleri belirtilen gün sayısı kadar sonra silinecektir" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "E-posta Silme Aralığı" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "E-postalar belirtilen gün sayısı sonrasında silinecektir" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "E-posta Kaydını Koru" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "E-posta kayıt girdilerinin silinmesini engelle" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Barkod Desteği" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Web arayüzünde barkod tarayıcı desteğini etkinleştir" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "Barkod Sonuçlarını Depola" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "Barkod tarama sonuçlarını veritabanına depola" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "Maksimum Barkod Tarama Sayısı" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "Depolanacak maksimum barkod tarama sonuçları sayısı" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Barkod Girdi Gecikmesi" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Barkod girdi işleme gecikme süresi" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Barkod Web Kamerası Desteği" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Tarayıcıda web kamerası aracılığıyla barkod taramaya izin ver" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "Barkod Verisini Göster" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "Barkod verisini tarayıcıda metin olarak görüntüle" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "Barkod Üreteci Eklentisi" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "Dahili barkod üretimi için kullanılacak eklenti" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Parça Revizyonları" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Parça için revizyon alanını etkinleştir" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "Yalnızca Montaj Revizyonu" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "Yalnızca montaj parçaları için revizyona izin ver" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "Montajdan Silmeye İzin Ver" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "Bir montajda kullanılan parçaları silmeye izin ver" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "DPN Regex" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Parça DPN eşleştirmesi için Düzenli İfade Kalıbı (Regex)" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Yinelenen DPN'ye İzin Ver" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Birden çok parçanın aynı DPN'yi paylaşmasına izin ver" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "DPN Düzenlemeye İzin Ver" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Parçayı düzenlerken DPN değiştirmeye izin ver" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Parça ML Verisini Kopyala" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Bir parçayo çoğaltırken varsayılan olarak ML verisini kopyala" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Parça Parametre Verisini Kopyala" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Bir parçayı çoğaltırken varsayılan olarak parametre verisini kopyala" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Parça Test Verisini Kopyala" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Bir parçayı çoğaltırken varsayılan olarak test verisini kopyala" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kategori Paremetre Sablonu Kopyala" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Parça oluştururken kategori parametre şablonlarını kopyala" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Parçaları varsayılan olan şablondur" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak başka bileşenlerden monte edilebilir" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Bileşen" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak alt bileşen olarak kullanılabilir" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Satın Alınabilir" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak satın alınabilir" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Satılabilir" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak satılabilir" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak takip edilebilir" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Sanal" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak sanaldır" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "İlgili parçaları göster" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Bir parça için ilgili parçaları görüntüle" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Başlangıç Stok Verisi" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Yeni bir parça eklerken başlangıç stoku oluşturmaya izin ver" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "İlk Tedarikçi Bilgileri" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Yeni bir parça eklerken ilk tedarikçi bilgilerinin oluşturulmasına izin ver" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Parça Adı Görüntüleme Biçimi" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Parça adını görüntüleme biçimi" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Parça Kategorisi Varsayılan Simgesi" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Parça kategorisi için varsayılan simge (boş bırakılırsa simge kullanılmaz)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Minimum Fiyatlandırma Ondalık Basamakları" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Fiyat verilerinde görüntülenecek maksimum ondalık hane sayısı" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Maksimum Fiyatlandırma Ondalık Basamakları" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Fiyat verilerinde görüntülenecek maksimum ondalık hane sayısı" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Tedarikçi Fiyatlandırmasını Kullan" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Tedarikçi fiyat kademelerini genel fiyat hesaplamalarına dahil et" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Satın Alma Geçmişini Geçersiz Kılma" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Tarihsel satın alma siparişi fiyatlandırması, tedarikçi fiyat kademelerini geçersiz kılar" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Stok Kalemi Fiyatlandırmasını Kullan" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Fiyatlandırma hesaplamaları için elle girilen stok verisinin fiyatlandırmasını kullan" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Stok Kalemi Fiyatlandırma Süresi" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Bu gün sayısından daha eski olan stok kalemlerini fiyatlandırma hesaplamalarından hariç tut" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Varyant Fiyatlandırması Kullan" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Genel fiyat hesaplamalarına varyant fiyatlarını dahil et" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Yalnızca Aktif Varyantlar" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Varyant fiyatlandırmasını hesaplamak için yalnızca aktif varyant parçaları kullan" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "Fiyatlandırmayı Otomatik Güncelle" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "Dahili veri değişince parça fiyatını otomatik güncelle" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Fiyatlandırmayı Yeniden Oluşturma Aralığı" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Parça fiyatlandrımasının otomatik güncellenmesinden önceki gün sayısı" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Dahili Fiyatlar" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Parçalar için dahili fiyatları etkinleştir" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Dahili Fiyat Geçersiz Kılma" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Varsa, dahili fiyatlar fiyat aralığı hesaplarını geçersiz kılar" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "Malzeme listesinde sıfır miktara izin ver" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "Malzeme listesinde bir ürün için sıfır miktarın kabul edilmesini sağlar. Böylece üretim miktarından bağımsız olarak, her üretim için gerekli miktarı belirlemek amacıyla kurulum miktarı kullanılabilir" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Etiket yazdırmayı etkinleştir" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Web arayüzünden etiket yazdırmayı etkinleştir" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "Etiket Görseli DPI Değeri" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Görsel dosyaları üretirken etiket yazdırma eklentilerine sağlanacak DPI çözünürlüğü" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Raporları Etkinleştir" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Rapor üretimini etkinleştir" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Hata Ayıklama Modu" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Raporları hata ayıklama modunda oluştur (HTML çıktısı)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "Rapor Hatalarını Günlüğe Kaydet" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "Raporlar üretirken oluşan hataları günlüğe kaydet" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Sayfa Boyutu" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "PDF raporlar için varsayılan sayfa boyutu" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Parametre Birimlerini Zorunlu Kıl" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Birimler sağlanırsa, parametre değerleri belirtilen birimlere uymalıdır" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Küresel Çapta Benzersiz Seri Numaraları" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Stok kalemleri için seri numaraları küresel çapta benzersiz olmalıdır" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Tükenen Stoku Sil" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "Bir stok kalemi tükendiğinde varsayılan davranışı belirler" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Parti Kodu Şablonu" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Stok kalemleri için varsayılan parti kodları oluşturma şablonu" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Stok Sona Erme Tarihi" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Stokun sona erme işlevselliğini etkinleştir" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Süresi Dolan Stoku Sat" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Süresi dolan stok satışına izin ver" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Stok Eskime Süresi" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Stok kalemlerinin son kullanma tarihinden önce eskimiş sayılacağı gün sayısı" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Süresi Dolmuş Stoktan Üretim" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Süresi dolmuş stok ile üretime izin ver" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Stok Sahipliği Kontrolü" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Stok konumu ve kalemleri üzerinde sahiplik kontrolünü etkinleştir" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Varsayılan Stok Konumu Simgesi" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Stok konumu için varsayılan simge (boşsa simge yok demektir)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Takılı Stok Kalemlerini Göster" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Stok tablolarında takılı stok kalemlerini görüntüle" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "Kalemlerin kurulumunu yaparken BOM'u kontrol et" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "Takılı stok kalemleri üst parçanın BOM listesinde mevcut olmalıdır" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "Stok Dışı Aktarıma İzin Ver" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "Stokta olmayan kalemlerin stok konumları arasında aktarılmasına izin ver" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Üretim Emri Referans Şablonu" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Üretim emri referans alanını üretmek için gerekli şablon" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "Sorumlu Sahip Gerektir" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "Her siparişe sorumlu bir yetkili atanmalıdır." -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "Aktif Parça Gerektirir" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "Pasif parçalarla üretim emri oluşturmayı engelle" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "Kilitli Parça Gerekli" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "Kilidi açılmış parçalarla üretim emri oluşturmayı engelle" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "Geçerli BOM gereklidir." -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "BOM henüz doğrulanmadan üretim emri oluşturmayı engelle" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "Kapalı Alt Siparişler Gerekli" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "Tüm alt emirler kapatılana kadar üretim emrini tamamlamayı engelle" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "Harici Üretim Emirleri" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "Harici üretim emri işlevselliğini etkinleştir" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "Testler Geçene Kadar Engelle" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "Tüm gerekli testler geçene kadar üretim çıktılarını tamamlamayı engelle" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "İade Siparişlerini Etkinleştir" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Kullanıcı arayüzünde iade siparişi işlevselliğini etkinleştir" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Kullanıcı arayüzünde iade siparişi işlevselliğini etkinleştirin." -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "İade Sipariş referans alanı oluşturmak için gerekli desen" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Tamamlanan İade Siparişlerini Düzenle" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Tamamlandıktan sonra iade siparişlerini düzenlemeye izin ver" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Satış Siparişi Referans Şablonu" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Satış Siparişi referans alanını üretmek için gerekli şablon" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Satış Siparişi Varsayılan Gönderi" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Satış siparişleriyle varsayılan gönderi oluşturmayı etkinleştir" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Tamamlanmış Satış Siparişlerini Düzenle" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Gönderilen veya tamamlanan satış siparişlerini düzenlemeye izin ver" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "Kontrol Gerektiren Gönderi" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "Kalemler kontrol edilene dek gönderilerin tamamlanmasını engelle" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "Gönderilen Siparişleri Tamamlandı Olarak İmle" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "Gönderildi olarak işaretli satış siparişleri \"gönderildi\" durumu atlanarak otomatik olarak tamamlanacaktır" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Satın Alma Siparişi Referans Şablonu" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Satın Alma Siparişi referans alanını üretmek için gerekli şablon" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Tamamlanan Satın Alma Siparişlerini Düzenle" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Gönderildikten veya tamamlandıktan sonra satın alma siparişlerini düzenlemeye izin ver" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "Para Birimini Dönüştür" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "Stok alınırken kalem değerini temel para birimine dönüştür" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Satın Alma Siparişlerini Otomatik Tamamla" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "Tüm satırlar alındığında satın alma siparişini otomatikmen tamamlandı olarak işaretle" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Şifremi unuttum seçeneğini etkinleştir" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Giriş yapma sayfasında şifremi unuttum işlevini etkinleştir" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Kayıt olmayı etkinleştir" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Giriş yapma sayfalarında kullanıcılar için kendini kaydetme işlevini etkinleştir" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO Etkinleştir" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Kullanıcı girişi sayfalarında SSO etkinleştir" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "SSO ile kayıt olmayı etkinleştir" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Giriş yapma sayfalarında kullanıcılar için SSO ile kendini kaydetmeyi etkinleştir" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "SSO grup eşitlemeyi etkinleştir" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "InvenTree gruplarını IdP tarafından sağlanan gruplar ile eşitlemeyi etkinleştir" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "SSO grup anahtarı" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "IdP tarafından sağlanan talep özniteliğinin adı" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "SSO grup haritası" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "SSO gruplarından yerel InvenTree gruplarına bir eşleme. Yerel grup yoksa, oluşturulacaktır." -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "SSO dışındaki grupları kaldır" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "IdP arka ucu tarafından olmayan, kullanıcıya atanmış grupların kaldırılıp kaldırılmayacağı. Bu ayarı etkisizleştirmek güvenlik sorunlarına neden olabilir" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "E-posta Gerekir" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Üyelik sırasında kullanıcının eposta sağlamasını gerektir" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "SSO kullanıcıları otomatik doldur" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Kullanıcı ayrıntılarını TOA hesabı verisinden otomatik olarak doldur" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Postayı iki kez gir" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Hesap oluştururken kullanıcıların postalarını iki kez girmelerini iste" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Şifreyi iki kez gir" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Hesap oluştururken kullanıcıların şifrelerini iki kez girmesini iste" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Alanlara izin ver" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Belirli alanlara hesap açmayı kısıtla (virgülle ayrılmış, @ ile başlayan)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Hesap oluştururken grup" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "Yeni kullanıcıların kayıt sırasında atanacağı grup. Eğer TOA grup eşitlemesi etkinse, yalnızca ıdP'den hiçbir grup atanamazsa bu grup ayarlanır." -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "ÇFKD'yi Zorunlu Kıl" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Kullanıcıların çok faktörlü kimlik doğrulamasını kullanması gerekmektedir." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "Bu ayarı etkinleştirmek, tüm kullanıcıların çok faktörlü kimlik doğrulamayı ayarlamasını gerektirecektir. Tüm oturumlar hemen kapatılacaktır." -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Başlangıçta eklentileri kontrol et" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Başlangıçta tüm eklentilerin kurulmuş olduğunu kontrol et - konteyner ortamlarında etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Eklenti güncellemelerini kontrol et" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "Kurulu eklentiler için periyodik güncelleme kontrolünü etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "URL entegrasyonunu etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "URL yönlendirmesi eklemek için eklentileri etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Gezinti entegrasyonunu etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Eklentilerin gezintiye entegre edilmesini etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Uygulama entegrasyonunu etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Uygulamalar eklemek için eklentileri etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Zamanlama entegrasyonunu etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Zamanlanmış görevleri çalıştırmak için eklentileri etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Olay entegrasyonunu etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Eklentilerin olaylara yanıt verebilmesini etkinleştirin" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "Arayüz entegrasyonunu etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "Eklentilerin kullanıcı arayüzüne entegre olmasını etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "Posta entegrasyonunu etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "Eklentilerin giden/gelen postaları işlemesini etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "Proje kodlarını etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Projeleri izlemek için proje kodlarını etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "Stok Sayımını Etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "Geçmiş stok seviyelerini ve değerini kaydetme işlevini etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Harici Konumları Hariç Tut" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "Harici konumlardaki stok kalemlerini stok geçmişi hesaplamalarının dışında tut" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Otomatik Stok Sayımı Periyodu" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "Otomatik stok geçmişi kaydı arasındaki gün sayısı" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "Eski Stok Geçmişi Girdilerini Sil" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "Belirtilen gün sayısından daha eski stok geçmişi girdilerini sil" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "Stok Geçmişi Silme Aralığı" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "Stok geçmişi girdileri belirtilen gün sayısı sonrasında silinecektir" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "Eski Stok Geçmişi Girdilerini Sil" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "Belirtilen gün sayısından daha eski stok geçmişi girdilerini sil" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "Stok Geçmişi Silme Aralığı" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "Stok geçmişi girdileri belirtilen gün sayısı sonrasında silinecektir" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Kullancıların tam isimlerini görüntüle" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Kullanıcı adı yerine kullanıcıların tam adlarını görüntüle" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "Kullanıcı Profillerini Göster" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "Kullanıcıların Profillerini kendi profil sayfalarında göster" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "Test İstasyon Verisini Etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "Test sonuçları için test istasyonundan veri toplamayı etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "Makine Pingini Etkinleştir" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "Durumlarını kontrol etmek için kayıtlı makinelerin periyodik ping görevini etkinleştir" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "Vergi Numarası" msgid "Company Tax ID" msgstr "Şirket Vergi Numarası" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "Bağlantılı üretici parçası aynı temel parçayı referans almalıdır" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "Sonrasında Tamamlandı" msgid "External Build Order" msgstr "Harici Üretim Emri" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Sipariş" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "Sevkiyatı Var" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Satın Alma Siparişi" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Satın Alma Siparişi" msgid "Sales Order" msgstr "Satış Siparişi" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "Adres bilgileri seçilen şirketle eşleşmiyor" msgid "Order description (optional)" msgstr "Açıklama (isteğe bağlı)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Bu sipariş için proje kodu seçin" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Harici sayfaya bağlantı" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "Başlangıç ​​tarihi" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "Bu üretim emri için planlanan başlangıç tarihi" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Hedeflenen tarih" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Bu sipariş için ilgili kişi" msgid "Company address for this order" msgstr "Bu sipariş için şirket adresi" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Sipariş referansı" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Satın alma siparişi durumu" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Ürünlerin sipariş edilmekte olduğu şirket" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Tedarikçi Referansı" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Tedarikçi siparişi referans kodu" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "teslim alan" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Siparişin tamamlandığı tarih" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Hedef" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "Teslim alınan kalemler için varış yeri" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Parça tedarikçisi PO tedarikçisi ile eşleşmelidir" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "Satır, satın alma siparişi ile eşleşmiyor" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "Satırda bağlantılı bir parça eksik" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Miktar pozitif bir sayı olmalıdır" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Müşteri" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Ürünlerin satılmakta olduğu şirket" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "Satış siparişi durumu" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Müşteri Referansı " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Müşteri siparişi referans kodu" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Sevkiyat Tarihi" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "tarafından sevk edildi" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "Sipariş zaten tamamlandı" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "Sipariş zaten iptal edildi" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Yalnızca açık siparişler tamamlandı olarak işaretlenebilir" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Tamamlanmamış sevkiyatlar olduğundan sipariş tamamlanamaz" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "Tamamlanmamış tahsisatlar olduğundan sipariş tamamlanamaz" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Tamamlanmamış satırlar olduğundan sipariş tamamlanamaz" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "Bu sipariş kilitli olduğundan değiştirilemez" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Kalem miktarı" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Satır referansı" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Satır notları" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Bu satır için hedef tarih (siparişin hedef tarihini kullanmak için boş bırakın)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Satır açıklaması (isteğe bağlı)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Bu satır için ek bağlam" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Birim Fiyat" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "Satın Alma Siparişi Kalemi" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Tedarikçi parçası tedarikçi ile eşleşmelidir" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "Üretim emri harici olarak işaretlenmelidir" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "Üretim emirleri yalnızca montaj parçalarına bağlanabilir" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "Üretim emri parçası satır parçası ile eşleşmelidir" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Tedarikçi parçası" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Teslim Alındı" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Teslim alınan miktar" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Alış Fiyatı" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Birim alış fiyatı" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "Bu kalem tarafından karşılanacak harici Üretim Emri" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "Ek Sipariş Kalemi" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "Satış Siparişi Kalemi" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Yalnızca satışa uygun parçalar bir satış siparişine atanabilir" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Satış Fiyatı" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Birim satış fiyatı" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Sevk edildi" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Sevk edilen miktar" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "Satış Siparişi Sevkiyatı" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "Sevk adresi müşteri ile eşleşmelidir" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "Bu sevkiyatın sevk adresi" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Sevkiyat tarihi" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Teslimat Tarihi" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Sevkiyatın teslimat tarihi" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Kontrol Eden" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Bu sevkiyatı kontrol eden kullanıcılar" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Sevkiyat" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Sevkiyat numarası" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Takip Numarası" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Sevkiyat takip numarası" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Fatura Numarası" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Fatura referans numarası" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Sevkiyat zaten sevk edildi" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Sevkiyatın tahsis edilen stok kalemleri bulunmuyor" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "Sevkiyat tamamlanmadan önce kontrol edilmelidir" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "Ek Sipariş Kalemi" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "Satış Siparişi Tahsisatı" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Stok kalemi henüz atanmadı" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Farklı bir parçaya sahip satıra stok kalemi tahsis edilemez" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Parça içermeyen bir satıra stok tahsis edilemez" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Tahsis miktarı stok miktarını aşamaz" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Tahsis edilen miktar sıfırdan büyük olmalıdır" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Seri numaralı stok kalemi için miktar 1 olmalıdır" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Satış siparişi sevkiyatla eşleşmiyor" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Sevkiyat satış siparişiyle eşleşmiyor" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Satır" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Satış siparişinin sevkiyat referansı" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Kalem" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Tahsis edilecek stok kalemini seçin" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Stok tahsis miktarını girin" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "İade Siparişi referansı" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Ürünlerin iade edildiği şirket" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "İade siparişi durumu" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "İade Siparişi Satırı" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "Stok kalemi belirtilmelidir" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "İade miktarı stok miktarını aşıyor" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "İade miktarı sıfırdan büyük olmalıdır" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "Seri numaralı stok kalemi için geçersiz miktar" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Müşteriden iade edilecek ürünü seçin" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Teslim Alma Tarihi" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "Bu iade kaleminin teslim alındığı tarih" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Sonuç" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Bu satırın sonucu" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Bu kalem için iade veya onarımla ilgili maliyet" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "Ek Sipariş Kalemi" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "DPN" msgid "Part revision or version number" msgstr "Parça revizyon veya versiyon numarası" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Revizyon" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Kenarlık" msgid "Print a border around each label" msgstr "Her etiketin etrafına kenarlık ekle" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Yatay" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "Eklenti yapılandırmasını veritabanından sil" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "Bu ayarların uygulanacağı kullanıcı" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "Kalemler" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "Eklenti, etiket yazdırmayı desteklemiyor" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "Geçersiz etiket boyutları" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "Şablona geçerli öge sağlanmadı" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "Harf" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "Aynı isimde bir şablon zaten mevcut" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Şablon adı" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "Şablon açıklaması" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "Revizyon numarası (otomatik artar)" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "Yazdırmada Modele Ekle" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "Yazdırırken rapor çıktısını bağlantılı model örneğine ek olarak kaydet" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Dosya Adı Deseni" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "Dosya adları oluşturmak için desen" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "Şablon etkinleştirildi" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "Şablon için hedef model türü" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "Şablon sorgu filtreleri (virgülle ayrılmış anahtar=değer çiftleri listesi)" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "Şablon dosyası" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "PDF raporları için sayfa boyutu" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Raporu yatay yönde işle" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "Birleştir" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "Seçili ögeler için tek bir rapor oluştur" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "{self.name} şablonundan oluşturulan rapor" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "Şablon sözdizimi hatası" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "Rapor işleme hatası" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "Rapor oluşturma hatası" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "Rapor çıktılarını birleştirme hatası" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Genişlik [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Etiket genişliği mm olarak belirtilmeli" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Yükseklik [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Etiket yüksekliği mm olarak belirtilmeli" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "Etiket yazdırma hatası" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Parçacık" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Rapor parçacık dosyası" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Parçacık dosyası açıklaması" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Kaynak Dosyası" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Rapor kaynak dosyası" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Kaynak dosyası açıklaması" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "Rapor şablonu seç" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "Rapora dahil edilecek öge birincil anahtarlarının listesi" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "Etiket Şablonu Seç" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "Yazdırma Eklentisi" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "Etiket yazdırma için kullanılacak eklentiyi seç" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 8f90071d31..57d358071c 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "У користувача немає дозволу на перегляд цієї моделі" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Не вдалося перетворити {original} на {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Невірна кількість" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Неправильне десяткове значення" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Значення '{name}' не відповідає шаблону фо msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Надане значення не відповідає обов'язковому шаблону: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "Неможливо серіалізувати більше ніж 1000 сутностей за раз" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Пустий серійний номер" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Видаліть HTML тег з цього значення" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "Дані містять заборонений вміст у форматі Markdown" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Назва" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Опис" msgid "Description (optional)" msgstr "Опис (опціонально)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Шлях" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Розхідний матеріал" msgid "Optional" msgstr "" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Part Category Name" msgstr "" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Project Code Label" msgstr "" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Користувач" msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Ціна" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Назва" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Missing external link" msgstr "" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "Етикетка" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "Список вибору" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Прапорець" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Дані" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Примітка" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 -msgid "Company name" +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" msgstr "" #: common/setting/system.py:240 -msgid "Internal company name" -msgstr "" - -#: common/setting/system.py:244 -msgid "Base URL" +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgstr "" #: common/setting/system.py:245 -msgid "Base URL for server instance" +msgid "Show admin banner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:251 -msgid "Default Currency" +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 +msgid "Company name" msgstr "" #: common/setting/system.py:252 +msgid "Internal company name" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:256 +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:257 +msgid "Base URL for server instance" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:263 +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Доступний для продажу" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Віртуальний" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Показати пов'язані деталі" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "Чи призначені групи користувачеві повинні бути видалені, якщо вони не є резервним сервером IdP. Відключення цього налаштування може спричинити проблеми безпеки" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Ревізія" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Print a border around each label" msgstr "" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index ea817c061a..26a4ab41d5 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Không có dữ liệu được cung cấp" msgid "This field must be unique." msgstr "" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Người dùng không được phân quyền xem mẫu này" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "Không thể chuyển đổi {original} sang {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Số lượng cung cấp không hợp lệ" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "Giá trị '{name}' không xuất hiện ở định dạng mẫu" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "Giá trị được cung cấp không khớp với mẫu bắt buộc: " -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "Chuỗi số sê-ri trống" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "Trùng lặp sê-ri" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "Khoảng nhóm {group} vượt cho phép số lượng ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "Không tìm thấy số sê-ri" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "Xóa thẻ HTML từ giá trị này" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Lựa chọn sai" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "Tên" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Mô tả" msgid "Description (optional)" msgstr "Mô tả (tùy chọn)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "Đường dẫn" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Vật tư tiêu hao" msgid "Optional" msgstr "Tuỳ chọn" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Bật đơn hàng" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "Build Order Reference" msgstr "Tham chiếu đơn đặt bản dựng" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Ngày hoàn thành mục tiêu" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Ngày mục tiêu để hoàn thành bản dựng. Bản dựng sẽ bị quá hạn sau ngày này." -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "Ngày hoàn thành" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "Độ quan trọng của đơn đặt bản dựng" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "Mã dự án" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Đầu ra bản dựng không phù hợp với đơn đặt bản dựng #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Dựng đối tượng" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Số lượng phải là 1 cho kho sê ri" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Số lượng được phân bổ ({q}) không thể vượt quá số lượng có trong kho ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Kho hàng đã bị phân bổ quá đà" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Tạo liên quan" msgid "Part Category Name" msgstr "Tên danh mục hàng hoá" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "Có thể theo dõi" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "Đơn đặt bản dựng quá hạn" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "Đặt hàng bản dựng {bo} đang quá hạn" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "Đường dẫn" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "File" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "Không có quyền xoá file đính kèm" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "Không có quyền xoá file đính kèm" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Không phần mở rộng" msgid "Project Code Label" msgstr "Nhãn mã dự án" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "Đã cập nhật" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Chuỗi khóa phải duy nhất" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Người dùng" msgid "Price break quantity" msgstr "Số lượng giá phá vỡ" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "Giá" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Đầu mối tại điểm webhook được nhận" msgid "Name for this webhook" msgstr "Tên của webhook này" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Bí mật" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Mã bí mật dùng chung cho HMAC" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "Mã Tin nhắn" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Định danh duy nhất cho tin nhắn này" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Tiêu đề" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Tác giả" msgid "Summary" msgstr "Tóm tắt" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "Đọc" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Tập tin bị thiếu" msgid "Missing external link" msgstr "Thiếu liên kết bên ngoài" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "Giá trị" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Name of the state" msgstr "" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "Đã tạo" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "Cập nhật lần cuối" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "Mẫu tham số" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "Tham số hộp kiểm tra không thể có đơn vị" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "Tham số hộp kiểm tra không thể có lựa chọn" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "Lựa chọn phải duy nhất" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Tên tham số mẫu phải là duy nhất" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "Tên tham số" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "Đơn vị" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "Đơn vị vật lý cho tham số này" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "Mô tả tham số" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "Ô lựa chọn" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "Tham số này có phải là hộp kiểm tra?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "Lựa chọn" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "Lựa chọn hợp lệ từ tham số này (ngăn cách bằng dấu phẩy)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "Đã bật" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "Lựa chọn sai cho giá trị tham số" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "Mẫu" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "Dữ liệu" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "Giá trị tham số" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "Giá trị tham số" msgid "Note" msgstr "Ghi chú" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "Trường ghi chú tùy chọn" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "Ngữ cảnh" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "Kết quả" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "Khóa" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Tên tập tin" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "Cấm hiển thị `giới thiệu`" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Chỉ hiển thị cửa sổ `giới thiệu` với siêu người dùng" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "Tên công ty" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "Tên công ty nội bộ" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "URL cơ sở" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "URL cơ sở cho thực thể máy chủ" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "Tiền tệ mặc định" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Chọn tiền tệ chính khi tính giá" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "Tần suất cập nhật tiền tệ" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "Mức độ thường xuyên để cập nhật tỉ giá hối đoái (điền 0 để tắt)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "ngày" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "Phần mở rộng cập nhật tiền tệ" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "Phần mở rộng cập nhật tiền tệ được sử dụng" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "Tải về từ URL" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Cho phép tải ảnh và tệp tin từ xa theo URL bên ngoài" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "Giới hạn kích thước tải xuống" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Kích thước tải xuống tối đa với hình ảnh từ xa" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "User-agent được dùng để tải xuống theo URL" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Cho phép ghi đè user-agent được dùng để tải về hình ảnh và tệp tin từ xa theo URL bên ngoài (để trống nghĩa là dùng mặc định)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "Thời gian kiểm tra bản cập nhật" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Mức độ thường xuyên để kiểm tra bản cập nhật (điền 0 để tắt)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "Sao lưu tự động" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Bật tính năng sao lưu tự động cơ sở dữ liệu và tệp tin đa phương tiện" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Khoảng thời gian sao lưu tự động" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Xác định số ngày giữa các kỳ sao lưu tự động" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Khoảng thời gian xóa tác vụ" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Kết quả tác vụ chạy ngầm sẽ bị xóa sau số ngày được chỉ định" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Khoảng thời gian xóa nhật ký lỗi" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Nhật ký lỗi sẽ bị xóa sau số ngày được chỉ định" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Khoảng thời gian xóa thông báo" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Thông báo sẽ bị xóa sau số ngày được chỉ định" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "Hỗ trợ mã vạch" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "Bật hỗ trợ máy quét mã vạch trong giao diện web" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Độ trễ quét mã vạch" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Thời gian trễ xử lý đầu đọc mã vạch" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Hỗ trợ mã vạch qua webcam" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Cho phép quét mã vạch qua webcam bên trong trình duyệt" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "Phiên bản Sản phẩm" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Bật trường phiên bản cho sản phẩm" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "Mẫu IPN" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Mẫu dùng nhanh phổ biến dành cho tìm IPN sản phẩm" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Cho phép trùng IPN" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Cho phép nhiều sản phẩm dùng IPN giống nhau" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Cho phép sửa IPN" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Cho phép đổi giá trị IPN khi sửa một sản phẩm" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Sao chép dữ liệu BOM của sản phẩm" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Sao chép dữ liệu BOM mặc định khi nhân bản 1 sản phẩm" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Sao chép dữ liệu tham số sản phẩm" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Sao chép dữ liệu tham số mặc định khi nhân bản 1 sản phẩm" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Chép thông tin kiểm thử sản phẩm" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Sao chép dữ liệu kiểm thử mặc định khi nhân bản 1 sản phẩm" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Sao chéo mẫu tham số danh mục" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Sao chéo mẫu tham số danh mục khi tạo 1 sản phẩm" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Sản phẩm là mẫu bởi mặc định" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Sản phẩm có thể lắp giáp từ thành phần khác theo mặc định" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "Thành phần" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Sản phẩm có thể được sử dụng mặc định như thành phần phụ" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "Có thể mua" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Sản phẩm mặc định có thể mua được" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "Có thể bán" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Sản phẩm mặc định có thể bán được" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Sản phẩm mặc định có thể theo dõi được" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "Ảo" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Sản phẩm mặc định là số hóa" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "Hiển thị sản phẩm liên quan" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Hiện sản phẩm liên quan cho 1 sản phẩm" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Số liệu tồn kho ban đầu" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Cho phép tạo tồn kho ban đầu khi thêm 1 sản phẩm mới" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Dữ liệu nhà cung cấp ban đầu" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Cho phép tạo dữ liệu nhà cung cấp ban đầu khi thêm 1 sản phẩm mới" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Định dạng tên sản phẩm hiển thị" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "Định dạng để hiển thị tên sản phẩm" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Biểu tượng mặc định của danh mục sản phẩm" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Biểu tượng mặc định của danh mục sản phẩm (để trống nghĩa là không có biểu tượng)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Vị trí phần thập phân giá bán tối thiểu" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Số vị trí thập phân tối thiểu cần hiển thị khi tạo dữ liệu giá" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Vị trí phần thập phân giá bán tối đa" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Số vị trí thập phân tối đa cần hiển thị khi tạo dữ liệu giá" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Sử dụng giá bán nhà cung cấp" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Bao gồm giá phá vỡ cả nhà cung cấp trong tính toán giá tổng thể" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "Ghi đè lịch sử mua hàng" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Giá đơn hàng đặt mua trước đó ghi đè giá phá vỡ của nhà cung cấp" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Sử dụng giá hàng hóa trong kho" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Dùng giá bán từ dữ liệu kho nhập vào thủ công đối với bộ tính toán giá bán" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Tuổi giá kho hàng" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Loại trừ hàng hóa trong kho cũ hơn số ngày ngày từ bảng tính giá bán" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Sử dụng giá biến thể" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Bao gồm giá biến thể trong bộ tính toán giá tổng thể" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "Chỉ các biến thể hoạt động" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Chỉ sử dụng sản phẩm biến thể hoạt động để tính toán giá bán biến thể" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Tần suất tạo lại giá" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Số ngày trước khi giá sản phẩm được tự động cập nhật" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "Giá nội bộ" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Bật giá nội bộ cho sản phẩm" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "Ghi đè giá nội bộ" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Nếu khả dụng, giá nội bộ ghi đè tính toán khoảng giá" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "Bật in tem nhãn" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Bật chức năng in tem nhãn từ giao diện web" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "DPI hỉnh ảnh tem nhãn" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Độ phân giải DPI khi tạo tệp hình ảnh để cung cấp cho plugin in ấn tem nhãn" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "Bật báo cáo" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Cho phép tạo báo cáo" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "Chế độ gỡ lỗi" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Tạo báo cáo trong chế độ gỡ lỗi (đầu ra HTML)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "Khổ giấy" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Kích thước trang mặc định cho báo cáo PDF" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Bắt buộc đơn vị tham số" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Nếu đơn vị được cung cấp, giá trị tham số phải phù hợp với các đơn vị xác định" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Sê ri toàn cục duy nhất" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Số sê ri cho hàng trong kho phải là duy nhất trong toàn hệ thống" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Xóa kho đã hết hàng" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "Mẫu sinh mã theo lô" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Mẫu tạo mã theo lô mặc định cho hàng trong kho" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "Quá hạn trong kho" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Bật chức năng quá hạn tồn kho" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Bán kho quá hạn" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Cho phép bán hàng kho quá hạn" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Thời gian hàng cũ trong kho" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Số ngày hàng trong kho được xác định là cũ trước khi quá hạn" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Dựng kho quá hạn" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Cho phép xây dựng với kho hàng quá hạn" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Kiểm soát sở hữu kho" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Bật chức năng kiểm soát sở hữu kho với địa điểm và hàng trong kho" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Biểu tượng địa điểm kho mặc định" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Biểu tượng địa điểm kho hàng mặc định (trống nghĩa là không có biểu tượng)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Hiển thị hàng hóa đã lắp đặt" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Hiển thị hàng trong kho đã được lắp đặt trên bảng kho" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Mã tham chiếu đơn đặt bản dựng" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Mẫu bắt buộc cho để trường tham chiếu đơn đặt bản dựng" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Bật đơn hàng trả lại" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Bật chức năng đơn hàng trả lại trong giao diện người dùng" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Mẫu tham chiếu đơn hàng trả lại" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Sửa đơn hàng trả lại đã hoàn thành" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Cho phép sửa đơn hàng trả lại sau khi đã hoàn thành rồi" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Mẫu tham chiếu đơn đặt hàng" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Mẫu bắt buộc để tạo trường tham chiếu đơn đặt hàng" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Vận chuyển mặc định đơn đặt hàng" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Cho phép tạo vận chuyển mặc định với đơn đặt hàng" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Sửa đơn đặt hàng đã hoàn thành" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Cho phép sửa đơn đặt hàng sau khi đã vận chuyển hoặc hoàn thành" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Mẫu tham chiếu đơn đặt mua" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Mẫu bắt buộc cho để trường tham chiếu đơn đặt mua" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Sửa đơn đặt mua đã hoàn thành" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Cho phép sửa đơn đặt mua sau khi đã vận chuyển hoặc hoàn thành" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "Tự động hoàn thành đơn đặt mua" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "Bật quên mật khẩu" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Bật chức năng quên mật khẩu trong trang đăng nhập" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "Bật đăng ký" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Cho phép người dùng tự đăng ký tại trang đăng nhập" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "Bật SSO" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Cho phép SSO tại trang đăng nhập" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Bật đăng ký SSO" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Cho phép người dùng tự đăng ký SSO tại trang đăng nhập" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "Yêu cầu email" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Yêu cầu người dùng cung cấp email để đăng ký" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Người dùng tự động điền SSO" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Tự động điền thông tin chi tiết từ dữ liệu tài khoản SSO" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "Thư 2 lần" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Khi đăng ký sẽ hỏi người dùng hai lần thư điện tử của họ" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "Mật khẩu 2 lần" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Khi đăng ký sẽ hỏi người dùng hai lần mật khẩu của họ" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "Các tên miền được phép" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Cấm đăng ký với 1 số tên miền cụ thể (dấu phẩy ngăn cách, bắt đầu với dấu @)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "Nhóm khi đăng ký" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "Bắt buộc MFA" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Người dùng phải sử dụng bảo mật đa nhân tố." -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Kiểm tra phần mở rộng khi khởi động" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Kiểm tra toàn bộ phần mở rộng đã được cài đặt khi khởi dộng - bật trong môi trường ảo hóa" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "Kiểm tra cập nhật plugin" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "Bật tích hợp URL" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Bật phần mở rộng để thêm định tuyến URL" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Bật tích hợp điều hướng" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Bật phần mở rộng để tích hợp thanh định hướng" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "Bật tích hợp ứng dụng" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Bật phần mở rộng để thêm ứng dụng" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Cho phép tích hợp lập lịch" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Bật phẩn mở rộng để chạy các tác vụ theo lịch" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "Bật tích hợp nguồn cấp sự kiện" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Bật phần mở rộng để trả lời sự kiện bên trong" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Ngoại trừ vị trí bên ngoài" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Giai đoạn kiểm kê tự động" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "Hiển thị tên đầy đủ của người dùng" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "Hiển thị tên đầy đủ thay vì tên đăng nhập" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "Sản phẩm nhà sản xuất đã liên kết phải tham chiếu với sản phẩm cơ bản tương tự" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "" msgid "External Build Order" msgstr "" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "Đặt hàng" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "Đơn hàng" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "Đơn hàng" msgid "Sales Order" msgstr "Đơn đặt hàng" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "" msgid "Order description (optional)" msgstr "Mô tả đơn đặt (tùy chọn)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "Mã dự án đã chọn cho đơn đặt hàng này" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "Liên kết đến trang bên ngoài" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "Ngày mục tiêu" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "Đầu mối liên hệ của đơn đặt này" msgid "Company address for this order" msgstr "Địa chỉ công ty cho đơn đặt này" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "Mã đặt hàng" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "Trạng thái đơn đặt mua" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Doanh nghiệp từ những hàng hóa đang được đặt mua" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "Tham chiếu nhà cung cấp" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "Mã tham chiếu đơn đặt nhà cung cấp" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "nhận bởi" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "Ngày đặt hàng đã được hoàn thiện" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "Đích đến" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Nhà cung cấp sản phẩm phải trùng với nhà cung cấp PO" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "Mục dòng không phù hợp với đơn đặt mua" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Số lượng phải là số dương" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "Khách hàng" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Doanh nghiệp từ những hàng hóa đang được bán" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "Tham chiếu khách hàng " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "Mã tham chiếu đơn đặt của khách hàng" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "Ngày giao hàng" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "vận chuyển bằng" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Những đơn hàng đang mở thì sẽ được đánh dấu là hoàn thành" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Đơn hàng không thể hoàn thành được vì vận chuyển chưa xong" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Đơn hàng không thể hoàn thành được vì những khoản riêng chưa xong" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "Số lượng mặt hàng" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "Tham chiếu khoản riêng" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "Ghi chú khoản riêng" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Ngày mục tiêu cho khoản riêng này (để trống để sử dụng ngày mục tiêu từ đơn đặt)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Mô tả khoản riêng (tùy chọn)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "Ngữ cảnh bổ sung" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "Đơn giá" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Sản phẩm nhà cung cấp phải phù hợp với nhà cung cung cấp" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "Sản phẩm nhà cung cấp" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "Đã nhận" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "Số mục đã nhận" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "Giá mua" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "Giá đơn vị mua" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Chỉ có thể gán sản phẩm có thể bán vào đơn đặt bán hàng" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "Giá bán" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "Giá bán đơn vị" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "Đã chuyển" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "Số lượng đã vận chuyển" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "Ngày vận chuyển" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "Ngày giao hàng" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Ngày giao hàng của vận chuyển" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "Kiểm tra bởi" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Người dùng đã kiểm tra vận chuyển này" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "Vận chuyển" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "Mã vận chuyển" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "Số theo dõi" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Thông tin theo dõi vận chuyển" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "Mã hóa đơn" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Số tham chiếu liên kết với hóa đơn" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Vận đơn đã được gửi đi" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Vận đơn chưa có hàng hóa được phân bổ" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Hàng trong kho chưa được giao" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Không thể phân bổ hàng hóa vào cùng với dòng với sản phẩm khác" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Không thể phân bổ hàng hóa vào một dòng mà không có sản phẩm nào" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Số lượng phân bổ không thể vượt quá số lượng của kho" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Số lượng phân bổ phải lớn hơn 0" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Số lượng phải là 1 cho hàng hóa sêri" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Đơn bán hàng không phù hợp với vận đơn" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Vận đơn không phù hợp với đơn bán hàng" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "Dòng" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Tham chiếu vận đơn của đơn hàng bán" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "Hàng hóa" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Chọn hàng trong kho để phân bổ" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Nhập số lượng phân kho" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "Tham chiếu đơn hàng trả lại" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Công ty có hàng hóa sẽ được trả lại" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "Trạng thái đơn hàng trả lại" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Chọn hàng hóa để trả lại từ khách hàng" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "Ngày nhận được" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "Kết quả" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Kết quả cho hàng hóa dòng này" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Chi phí gắn với hàng trả lại hoặc sửa chữa cho dòng hàng hóa này" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "" msgid "Part revision or version number" msgstr "Số phiên bản hoặc bản duyệt lại sản phẩm" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "Phiên bản" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "Viền" msgid "Print a border around each label" msgstr "In một viền xung quanh từng nhãn" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "Ngang" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "Thư" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "Tên mẫu" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "Mẫu tên tệp" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "Bộ lọc" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "Khổ giấy cho báo cáo PDF" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "Tạo báo cáo theo hướng ngang" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "Chiều rộng [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Chiều rộng nhãn, tính theo mm" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "Chiều cao [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Chiều cao nhãn, tính theo mm" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "Mẫu trích" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "Tệp báo cáo mẫu" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "Mô tả tệp báo cáo mẫu" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "Tài sản" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "Tệp báo cáo tài sản" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "Mô tả tệp báo cáo tài sản" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 96c5b8193e..3e427cd149 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "未提供数据" msgid "This field must be unique." msgstr "此字段的值必须是唯一的。" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "用户没有权限查阅当前模型。" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "不能将 {original} 转换到 {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "提供的数量无效" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "无效的数值" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,61 +123,61 @@ msgstr "值' {name}' 未出现在模式格式中" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "提供的值与所需模式不匹配:" -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "无法一次序列化超过 1000 个项目" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "序列号为空白" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "重复的序列号" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "无效群组: {group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "组范围 {group} 超出了允许的数量 ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "未找到序列号" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "唯一序列号 ({n}) 必须匹配数量 ({q})" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "从这个值中删除 HTML 标签" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "数据包含禁止的 markdown 内容" #: InvenTree/helpers_model.py:109 msgid "Invalid URL: no hostname" -msgstr "" +msgstr "URL无效:无主机名" #: InvenTree/helpers_model.py:114 msgid "Invalid URL: hostname could not be resolved" -msgstr "" +msgstr "无效URL:无法解析的主机名" #: InvenTree/helpers_model.py:120 msgid "URL points to a private or reserved IP address" -msgstr "" +msgstr "URL指向私有或保留IP地址" #: InvenTree/helpers_model.py:195 msgid "Too many redirects" -msgstr "" +msgstr "太多重定向" #: InvenTree/helpers_model.py:200 msgid "Connection error" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "无效选项" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "名称" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "描述" msgid "Description (optional)" msgstr "描述(选填)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "路径" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "包含变体" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "耗材" msgid "Optional" msgstr "可选项" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "已订购" msgid "Build not found" msgstr "未找到版本" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "目标日期必须在开始日期之后" msgid "Build Order Reference" msgstr "生产订单编号" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "计划完成日期" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "生产订单的计划完成时间,逾期后系统将标记为超期。" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "完成日期" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "此生产订单的优先级" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "项目编号" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "产出与生产订单不匹配" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "生产对象" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "序列化物料的数量必须为1" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "分配数量 ({q}) 不得超过可用库存数量 ({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "库存品项超额分配" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "生产订单编号" msgid "Part Category Name" msgstr "零件类别名称" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "可追踪" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "逾期的生产订单" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "生产订单 {bo} 现已逾期" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "是否链接" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "是否为文件" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "用户没有权限删除此附件" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "用户没有权限删除此附件" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "暂无插件" msgid "Project Code Label" msgstr "项目编号标签" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "已是最新" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "键字符串必须是唯一的" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "使用者" msgid "Price break quantity" msgstr "批发价数量" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "价格" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "接收此网络钩子的端点" msgid "Name for this webhook" msgstr "此网络钩子的名称" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "密钥" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "HMAC共享密钥" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "消息ID" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "此邮件的唯一标识符" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "标题" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "作者" msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "阅读" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "缺少文件" msgid "Missing external link" msgstr "缺少外部链接" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "模型类型" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "逻辑密钥" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "等同于商业逻辑中自定义状态的状态逻辑键" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "值" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "将保存至模型数据库的数值" msgid "Name of the state" msgstr "状态名" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "标签" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "逻辑密钥必须在参考状态的逻辑键中" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "名称必须不同于参考状态的名称" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "选择列表" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "缺省项" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "本选择列表的默认选项" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "已创建" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "最近更新" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "选择列表的最后更新时间" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "选择列表项" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "选择列表项" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "此选项归属的选择列表" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "选择列表项的值" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "选择列表项的标签" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "选择列表项的描述" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "该选择列表项是否处于激活状态?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "参数模板" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "参数模板" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "勾选框参数不能有单位" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "复选框参数不能有选项" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "选择必须是唯一的" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "参数模板名称必须是唯一的" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "此参数模板的目标模型类型" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "参数名称" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "单位" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "此参数的物理单位" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "参数说明" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "勾选框" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "此参数是否为勾选框?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "选项" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "此参数的有效选择 (逗号分隔)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "此参数的选择列表" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "此参数模板是否启用?" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "参数" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "无效的参数值选择" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "为附件指定的模型类型无效" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "型号ID" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "此参数的目标模型的 ID" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "模板" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "参数模板" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "数据" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "参数值" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "参数值" msgid "Note" msgstr "备注" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "可选注释字段" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "扫描条码" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "条码数据" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "扫描条码的用户" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "时间戳" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "扫描条形码的日期和时间" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "处理条码的 URL 端点" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "上下文" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "扫描条形码的上下文数据" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "响应" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "扫描条形码的响应数据" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "结果" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "条码扫描成功吗?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "发生错误" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "INVE-E8:邮件日志删除受保护。需设置 INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG 为 False 以允许删除。" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "电子邮件信息" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "电子邮箱信息" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "已发布" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "已送达" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "已确认" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "入站" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "出站" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "暂无回复消息" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "跟踪交付" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "已读追踪" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "点击追踪" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "全局ID" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "此消息的标识符 (可能由外部系统提供)" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "主题 ID" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "此消息主题的标识符 (可能由外部系统提供)" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "主题" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "链接到此消息的主题" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "邮件主题" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "邮件主题" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "键" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "此主题的唯一密钥 (用于识别主题)" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "此主题的唯一标识符" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "内部服务已启动" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "该线程是否为内部启动的?" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "创建主题的日期和时间" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "主题最后更新的日期和时间" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "文件名" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "模型类型" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "限制显示 `关于` 信息" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "只向超级管理员显示关于信息" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "公司名称" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "内部公司名称" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "基本 URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "服务器实例的基准 URL" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "默认货币" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "系统价格计算使用的基准货币" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "支持币种" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "支持的货币代码列表" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "货币更新间隔时间" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "检查更新的频率(设置为零以禁用)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "天" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "币种更新插件" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "使用货币更新插件" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "从URL下载" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "允许从外部 URL 下载远程图片和文件" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "下载大小限制" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "远程图片的最大允许下载大小" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "用于从 URL 下载的 User-agent" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "允许覆盖用于从外部 URL 下载图片和文件的 user-agent(留空为默认值)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "严格的 URL 验证" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "验证 URL 时需要 schema 规范" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "更新检查间隔" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "检查更新的频率(设置为零以禁用)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "自动备份" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "启用数据库和媒体文件的自动备份" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "自动备份间隔" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "指定自动备份之间的间隔天数" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "任务删除间隔" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "后台任务结果将在指定天数后删除" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "错误日志删除间隔" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "错误日志将在指定天数后被删除" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "通知删除间隔" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "用户通知将在指定天数后被删除" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "邮件自动清理周期" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "邮件将在指定天数后删除" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "保护邮件日志" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "防止邮件日志条目被删除" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "条形码支持" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "在网页界面启用条形码扫描器支持" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "存储条形码结果" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "存储条形码扫描结果" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "条形码扫描最大计数" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "保存的条形码扫描结果的最大数量" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "条形码扫描延迟设置" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "条形码输入处理延迟时间" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "启用摄像头扫码支持" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "允许通过网络摄像头扫描条形码" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "显示条形码数据" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "在浏览器中将条形码数据显示为文本" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "条形码生成插件" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "用于内部条形码数据生成的插件" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "零件修订" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "启用零件修订字段" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "仅限装配修订版本" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "仅允许对装配零件进行修订" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "允许从装配中删除" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "允许删除已在装配中使用的零件" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN(内部零件号)正则规则" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "用于匹配IPN(内部零件号)格式的正则表达式" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "允许重复的 IPN(内部零件号)" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "允许多个零件共享相同的 IPN(内部零件号)" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "允许编辑 IPN(内部零件号)" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "允许编辑零件时更改IPN(内部零件号)" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "复制零件物料清单数据" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "复制零件时默认复制物料清单数据" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "复制零件参数数据" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "复制零件时默认复制参数数据" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "复制零件测试数据" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "复制零件时默认复制测试数据" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "复制类别参数模板" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "创建零件时复制类别参数模板" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "零件默认为模板" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "默认情况下,元件可由其他零件组装而成" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "组件" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "默认情况下,零件可用作子部件" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "可购买" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "默认情况下可购买零件" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "可销售" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "零件默认为可销售" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "默认情况下可跟踪零件" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "虚拟的" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "默认情况下,零件是虚拟的" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "显示关联零件" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "显示零件的关联零件" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "允许创建初始库存" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "允许在添加新零件时创建初始库存数据" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "允许创建供应商数据" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "允许在添加新零件时创建初始供应商数据" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "零件名称显示格式" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "显示零件名称的格式" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "零件类别默认图标" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "零件类别默认图标 (空表示没有图标)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "最小定价小数位数" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "呈现定价数据时显示的最小小数位数" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "最大定价小数位数" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "呈现定价数据时显示的最大小数位数" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "使用供应商定价" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "将供应商的批发价纳入整体价格计算" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "采购历史价优先" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "当存在历史采购订单价格时,将忽略供应商的批发价" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "使用库存项定价" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "使用手动输入的库存数据进行定价计算" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "库存项目定价时间" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "从定价计算中排除超过此天数的库存项目" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "使用变体定价" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "将产品变体的特殊定价纳入整体价格计算" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "仅限活跃变体" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "仅使用活跃变体零件计算变体价格" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "自动更新定价" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "当内部数据变化时自动更新零件价格" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "价格重建间隔" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "零件价格自动更新前的天数" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "内部价格" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "为零件启用内部核算价格功能" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "内部价格优先" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "若存在内部价格,将覆盖BOM价格区间计算结果" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "允许BOM数量为零" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "允许 BOM 物料项的数量为零。启用后可使用装配 / 设置数量定义单次构建所需用量,与构建总数量无关" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "启用标签打印功能" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "启用从网络界面打印标签" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "标签图片 DPI" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "生成图像文件以供标签打印插件使用时的 DPI 分辨率" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "启用报告" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "启用报告生成" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "调试模式" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "以调试模式生成报告(HTML 输出)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "日志错误报告" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "记录生成报告时出现的错误" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "页面大小" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "PDF 报告默认页面大小" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "强制参数单位" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "如果提供了单位,参数值必须与指定的单位匹配" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "全局唯一序列号" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "库存项的序列号必须全局唯一" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "删除已耗尽的库存" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "设置库存耗尽时的默认行为" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "批号模板" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "为库存项生成默认批号的模板" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "库存过期" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "启用库存过期功能" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "销售过期库存" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "允许销售过期库存" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "库存临期预警天数" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "库存项过期前被标记为\"临期\"的天数" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "允许使用过期库存" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "允许在生产中使用已过期的库存" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "库存所有权管控" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "启用对库存地点和库存物品的归属权管理" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "库存地点默认图标" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "库存地点默认图标 (空表示没有图标)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "显示已安装的库存项" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "在库存列表中显示已被安装到设备中的库存项" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "在安装项目时检查物料清单" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "已安装的库存项目必须存在于上级零件的物料清单中" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "允许零库存调拨" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "允许对当前库存量为零的物品执行库位间调拨操作" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "生产订单参考模式" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "生成生产订单参考字段所需的模式" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "要求负责人" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "必须为每个订单分配一个负责人" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "需要活动零件" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "防止为非活动零件创建生产订单" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "需要锁定零件" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "防止为未锁定的零件创建生产订单" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "需要有效的物料清单" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "除非物料清单已验证,否则禁止创建生产订单" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "需要关闭子订单" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "在所有子订单关闭之前,阻止生产订单的完成" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "外部生产订单" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "启用外部生产订单功能" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "阻止直到测试通过" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "在所有必要的测试通过之前,阻止产出完成" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "启用订单退货" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "在用户界面中启用订单退货功能" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "退货订单参考模式" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "生成退货订单参考字段所需的模式" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "编辑已完成的退货订单" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "允许编辑已完成的退货订单" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "销售订单参考模式" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "生成销售订单参考字段所需参照模式" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "销售订单默认配送方式" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "启用创建销售订单的默认配送功能" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "编辑已完成的销售订单" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "允许在订单配送或完成后编辑销售订单" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "货件需核对" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "只有所有物品均经核对,才能确认发货完成" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "标记该订单为已完成?" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "标记为已发货的销售订单将自动完成,绕过“已发货”状态" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "采购订单参考模式" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "生成采购订单参考字段所需的模式" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "编辑已完成的采购订单" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "允许在采购订单已配送或完成后编辑订单" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "货币转换" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "收货时将物料价值折算为基准货币" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "自动完成采购订单" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "当收到所有行项目时,自动将采购订单标记为完成" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "忘记启用密码" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "在登录页面上启用忘记密码功能" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "启用注册" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "在登录页面为用户启用自行注册功能" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "启用SSO登录" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "在登录页面启用单点登录(SSO)功能" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "启用SSO注册" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "允许用户通过登录页面的SSO系统注册账号" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "启用SSO组同步" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "启用后,将自动同步InvenTree用户组与身份提供商(IdP)提供的用户组" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "SSO组属性键" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "身份提供商(IdP)返回的组信息声明属性名称" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "SSO组映射关系" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "将SSO用户组映射到本地InvenTree用户组的对应关系表。如果本地组不存在,系统会自动创建对应的用户组。" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "移除非SSO来源的用户组" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "当用户组未被身份提供商(IdP)支持时,是否移除该用户组。禁用此选项可能导致安全风险" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "必须提供邮箱" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "用户注册时必须提供邮箱" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "自动填充SSO用户信息" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "自动从SSO账户数据中填充用户详细信息" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "发两次邮件" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "注册时询问用户他们的电子邮件两次" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "两次输入密码" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "当注册时请用户输入密码两次" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "域名白名单" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "限制注册到某些域名 (逗号分隔,以 @ 开头)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "注册默认分组" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "新用户注册时被分配的默认用户组。 如果启用了SSO组同步功能,当无法从身份提供商(IdP)分配组时才会应用此分组。" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "强制启用多因素安全认证" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "用户必须使用多因素安全认证。" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "启用此设置将要求所有用户设置多元素认证。所有会话将立即断开连接。" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "启动时检查插件" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "启动时检查全部插件是否已安装 - 在容器环境中启用" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "检查插件更新" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "启用定期检查已安装插件的更新" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "启用统一资源定位符集成" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "启用插件以添加统一资源定位符路由" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "启用导航集成" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "启用插件以集成到导航中" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "启用应用集成" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "启用插件添加应用" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "启用调度集成" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "启用插件来运行预定任务" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "启用事件集成" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "启用插件响应内部事件" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "启用界面集成" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "启用插件集成到用户界面" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "启用邮件集成" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "启用插件来处理发送/接收邮件" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "启用项目编码" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "启用项目编码来跟踪项目" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "启用盘点" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "启用历史库存水平及价值记录功能" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "排除外部地点" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "将外部库位的库存物料排除在盘点计算之外" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "自动盘点周期" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "自动库存盘点记录的间隔天数" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "删除旧的盘点记录条目" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "删除超过指定天数的库存盘点记录" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "库存盘点记录删除周期" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "库存盘点记录将在指定天数后自动删除" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "删除旧的库存跟踪记录" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "删除超过指定天数的库存跟踪记录" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "库存跟踪记录删除周期" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "库存跟踪记录将在指定天数后自动删除" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "显示用户全名" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "显示用户全名而不是用户名" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "显示用户配置" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "在用户个人资料页展示其档案信息" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "启用测试站数据" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "启用测试站数据收集以获取测试结果" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "启用设备状态检测" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "启用定期 Ping 检测,确认注册设备的运行状态" @@ -4089,7 +4105,7 @@ msgstr "税号" msgid "Company Tax ID" msgstr "公司税号" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -4229,7 +4245,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "链接的制造商零件必须引用相同的基础零件" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4797,9 +4813,9 @@ msgstr "完成时间晚于" msgid "External Build Order" msgstr "外部生产订单" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "订单" @@ -4827,15 +4843,15 @@ msgstr "有配送" msgid "Shipment not found" msgstr "未找到发货记录" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "采购订单" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4843,8 +4859,8 @@ msgstr "采购订单" msgid "Sales Order" msgstr "销售订单" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4888,11 +4904,11 @@ msgstr "地址与所选公司不匹配" msgid "Order description (optional)" msgstr "订单描述 (可选)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "为此订单选择项目编码" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "链接到外部页面" @@ -4904,7 +4920,7 @@ msgstr "开始日期" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "本订单的预定开始日期" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "预计日期" @@ -4937,421 +4953,421 @@ msgstr "此订单的联系人" msgid "Company address for this order" msgstr "此订单的公司地址" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "订单参考" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "采购订单状态" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "订购物品的公司" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "供应商参考" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "供应商订单参考代码" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "接收人" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "订单完成日期" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "目的地" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "接收物品的目标" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "零件供应商必须与采购订单供应商匹配" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "行项目与采购订单不匹配" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "行项目缺少关联零件" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "数量必须是正数" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "序列号不能分配给虚拟件" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "客户" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "出售物品的公司" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "销售订单状态" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "客户参考 " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "客户订单参考代码" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "发货日期" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "发货人" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "订单已完成" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "订单已取消" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "只有未结订单才能标记为已完成" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "由于发货不完整,订单无法完成" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "由于缺货,订单无法完成" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "订单无法完成,因为行项目不完整" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "订单已锁定,不可修改" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "项目数量" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" -msgstr "" +msgstr "行号" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" -msgstr "" +msgstr "此项目的行号(可选)" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "行项目参考" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "行项目注释" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "此行项目的目标日期 (留空以使用订单中的目标日期)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "行项目描述 (可选)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "此行的附加上下文" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "单位价格" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "采购订单行项目" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "供应商零件必须与供应商匹配" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "生产订单必须标记为外部" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "生产订单仅可关联至装配零件" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "生产订单零件必须与行项目零件一致" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "供应商零件" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "已接收" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "收到的物品数量" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "采购价格" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "每单位的采购价格" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "外部生产订单需由此行项目履行" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "采购订单附加行" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "销售订单行项目" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "只有可销售的零件才能分配给销售订单" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "售出价格" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "单位售出价格" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "已配送" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "发货数量" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "销售订单发货" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "收货地址必须与该客户的资料一致" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "本次发货的收货地址" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "发货日期" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "送达日期" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "装运交货日期" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "审核人" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "检查此装运的用户" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "配送" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "配送单号" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "跟踪单号" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "配送跟踪信息" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "发票编号" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "相关发票的参考号" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "货物已发出" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "发货没有分配库存项目" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "货件必须先经核对,方可标记为完成" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "销售订单加行" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "销售订单分配" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "库存项目尚未分配" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "无法将库存项目分配给具有不同零件的行" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "无法将库存分配给没有零件的生产线" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "分配数量不能超过库存数量" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "分配的数量必须大于零" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "序列化库存项目的数量必须为1" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "销售订单与发货不匹配" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "发货与销售订单不匹配" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "行" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "销售订单发货参考" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "项目" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "选择要分配的库存项目" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "输入库存分配数量" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "退货订单参考" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "退回物品的公司" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "退货订单状态" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "退货订单行项目" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "必须指定库存项" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "退回数量超过库存数量" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "退回数量必须大于零" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "序列化库存项的数量无效" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "选择要从客户处退回的商品" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "接收日期" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "收到此退货的日期" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "结果" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "该行项目的结果" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "与此行项目的退货或维修相关的成本" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "退货订单附加行" @@ -5968,7 +5984,7 @@ msgstr "内部零件号 IPN" msgid "Part revision or version number" msgstr "零件修订版本或版本号" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "版本" @@ -7542,7 +7558,7 @@ msgstr "边框" msgid "Print a border around each label" msgstr "打印每个标签的边框" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "横屏模式" @@ -7625,7 +7641,7 @@ msgstr "作为‘TME’的供应商" #: plugin/installer.py:240 plugin/installer.py:344 plugin/serializers.py:169 #: plugin/serializers.py:275 msgid "Only superuser accounts can administer plugins" -msgstr "" +msgstr "只有超级用户帐户可以管理插件" #: plugin/installer.py:243 msgid "Plugin installation is disabled" @@ -7633,11 +7649,11 @@ msgstr "插件安装已禁用" #: plugin/installer.py:273 msgid "No package name or URL provided for installation" -msgstr "" +msgstr "没有为安装提供软件包名称或URL" #: plugin/installer.py:277 msgid "Invalid characters in package name or URL" -msgstr "" +msgstr "包名或 URL 中有无效字符" #: plugin/installer.py:287 msgid "Installed plugin successfully" @@ -7987,7 +8003,7 @@ msgstr "从数据库中删除插件配置" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "该设置项适用的目标用户" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "项目" @@ -8003,7 +8019,7 @@ msgstr "插件不支持标签打印" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "无效的标签尺寸" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "没有有效的项目提供到模板" @@ -8027,152 +8043,156 @@ msgstr "字母" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "已存在具有此名称的模板" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "模版名称" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "模板说明" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "修订编号 (自动增量)" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "打印时附加到模型" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "打印时将报告输出保存为附件与链接模型实例" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "文件名样式" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "生成文件名模式" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "模板已启用" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "模版的目标模型类型" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "筛选器" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "模版查询筛选器 (逗号分隔的键值对列表)" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "模板包文件" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "PDF 报告的页面大小" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "横向渲染报告" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "合并" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "针对选定项目生成独立报" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "基于模板 {self.name} 生成的报告" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "模板语法错误" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "报告渲染错误" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "报告生成错误" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "报告合并输出错误" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "宽度 [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "标签宽度,以毫米为单位。" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "高度 [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "标签高度,以毫米为单位。" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "标签打印错误" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "代码片段" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "报告代码片段文件" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "代码片段文件描述" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "资产" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "报告资产文件" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "资产文件描述" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "选择报表模板" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "要包含在报告中的项目主键列表" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "选择标签模板" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "打印插件" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "选择用于标签打印的插件" @@ -9606,11 +9626,11 @@ msgstr "用户的电子邮件地址" #: users/serializers.py:244 msgid "User must be authenticated" -msgstr "" +msgstr "用户必须经过身份验证" #: users/serializers.py:253 msgid "Only a superuser can create a token for another user" -msgstr "" +msgstr "只有超级用户可以为另一个用户创建令牌" #: users/serializers.py:322 msgid "Administrator" @@ -9654,11 +9674,11 @@ msgstr "覆盖有关密码规则的警告" #: users/serializers.py:410 msgid "Staff" -msgstr "" +msgstr "管理员" #: users/serializers.py:411 msgid "Does this user have staff permissions" -msgstr "" +msgstr "该用户是否拥有管理员权限" #: users/serializers.py:461 msgid "You do not have permission to create users" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index f3a72b5ac3..cc556a25be 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 07:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "未提供資料" msgid "This field must be unique." msgstr "此欄位須唯一值。" -#: InvenTree/api.py:805 +#: InvenTree/api.py:832 msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "用户沒有權限查閲當前模型。" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgstr "不能將 {original} 轉換到 {unit}" #: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300 -#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029 +#: InvenTree/helpers.py:610 order/models.py:747 order/models.py:1042 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "提供的數量無效" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "無效的十進位數值" #: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497 #: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827 -#: order/models.py:1815 +#: order/models.py:1828 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172 #: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732 #: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378 @@ -123,43 +123,43 @@ msgstr "值' {name}' 未出現在模式格式中" msgid "Provided value does not match required pattern: " msgstr "提供的值與所需模式不匹配:" -#: InvenTree/helpers.py:617 +#: InvenTree/helpers.py:614 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" msgstr "一次不能序列化超過 1000 個項目" -#: InvenTree/helpers.py:623 +#: InvenTree/helpers.py:620 msgid "Empty serial number string" msgstr "序號為空白" -#: InvenTree/helpers.py:652 +#: InvenTree/helpers.py:649 msgid "Duplicate serial" msgstr "複製序列號" -#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745 -#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771 +#: InvenTree/helpers.py:681 InvenTree/helpers.py:724 InvenTree/helpers.py:742 +#: InvenTree/helpers.py:749 InvenTree/helpers.py:768 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" msgstr "無效的群組:{group}" -#: InvenTree/helpers.py:715 +#: InvenTree/helpers.py:712 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" msgstr "組範圍 {group} 超出了允許的數量 ({expected_quantity})" -#: InvenTree/helpers.py:781 +#: InvenTree/helpers.py:778 msgid "No serial numbers found" msgstr "未找到序列號" -#: InvenTree/helpers.py:788 +#: InvenTree/helpers.py:785 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})" msgstr "唯一序列號數量 ({n}) 必須與數量 ({q}) 相符" -#: InvenTree/helpers.py:918 +#: InvenTree/helpers.py:915 msgid "Remove HTML tags from this value" msgstr "從這個值中刪除 HTML 標籤" -#: InvenTree/helpers.py:995 +#: InvenTree/helpers.py:992 msgid "Data contains prohibited markdown content" msgstr "資料包含被禁止的 Markdown 內容" @@ -268,18 +268,18 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "無效的選項" #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 -#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520 +#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 -#: report/models.py:216 stock/models.py:86 +#: report/models.py:219 stock/models.py:86 msgid "Name" msgstr "名稱" #: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178 -#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535 +#: common/models.py:2258 common/models.py:2399 common/models.py:2563 #: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447 -#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222 -#: report/models.py:815 report/models.py:841 +#: order/models.py:1873 part/models.py:1124 report/models.py:225 +#: report/models.py:818 report/models.py:844 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117 #: stock/models.py:92 msgid "Description" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "描述" msgid "Description (optional)" msgstr "描述(選填)" -#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841 +#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2869 msgid "Path" msgstr "路徑" @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "包含變體" #: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376 #: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435 #: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198 -#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146 -#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 +#: order/api.py:1201 order/models.py:1991 order/models.py:2159 +#: order/models.py:2160 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348 #: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461 #: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562 #: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "耗材" msgid "Optional" msgstr "非必須項目" -#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471 +#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:483 #: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715 #: stock/api.py:638 msgid "Assembly" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "已訂購" msgid "Build not found" msgstr "" -#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011 +#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16 #: templates/email/overdue_build_order.html:15 @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "目標日期必須晚於開始日期" msgid "Build Order Reference" msgstr "生產工單代號" -#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628 -#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744 +#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:641 +#: order/models.py:1350 order/models.py:1821 order/models.py:2764 #: part/models.py:4039 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "目標完成日期" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "生產的預計完成日期。若超過此日期則工單會逾期。" -#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783 +#: build/models.py:384 order/models.py:694 order/models.py:2803 msgid "Completion Date" msgstr "完成日期" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Priority of this build order" msgstr "此生產工單的優先程度" #: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171 -#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840 +#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1853 msgid "Project Code" msgstr "專案代碼" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "產出與生產訂單不匹配" #: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273 #: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716 -#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 +#: order/models.py:744 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815 #: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437 #: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622 msgid "Quantity must be greater than zero" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "生產對象" #: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368 -#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683 +#: order/models.py:1795 order/models.py:2647 order/serializers.py:1683 #: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "有序號的品項數量必須為1" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "分配的數量({q})不能超過可用的庫存數量({a})" -#: build/models.py:2003 order/models.py:2576 +#: build/models.py:2003 order/models.py:2596 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "庫存品項超額分配" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "構建參考" msgid "Part Category Name" msgstr "零件類別名稱" -#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259 +#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:507 part/models.py:1259 msgid "Trackable" msgstr "可追蹤" @@ -1518,19 +1518,19 @@ msgstr "逾期的生產訂單" msgid "Build order {bo} is now overdue" msgstr "生產訂單 {bo} 現已逾期" -#: common/api.py:723 +#: common/api.py:735 msgid "Is Link" msgstr "是否鏈接" -#: common/api.py:731 +#: common/api.py:743 msgid "Is File" msgstr "是否為文件" -#: common/api.py:778 +#: common/api.py:790 msgid "User does not have permission to delete these attachments" msgstr "用户沒有權限刪除此附件" -#: common/api.py:791 +#: common/api.py:803 msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgstr "用户沒有權限刪除此附件" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "暫無插件" msgid "Project Code Label" msgstr "項目編碼標籤" -#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176 +#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3204 msgid "Updated" msgstr "已是最新" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "鍵字符串必須是唯一的" #: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451 #: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698 -#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829 +#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2857 #: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597 #: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124 @@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "使用者" msgid "Price break quantity" msgstr "批發價數量" -#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877 -#: order/models.py:3080 +#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1890 +#: order/models.py:3100 msgid "Price" msgstr "價格" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "接收此網絡鈎子的端點" msgid "Name for this webhook" msgstr "此網絡鈎子的名稱" -#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378 +#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2406 #: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40 #: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195 #: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424 @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "密鑰" msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "HMAC共享密鑰" -#: common/models.py:1577 common/models.py:3066 +#: common/models.py:1577 common/models.py:3094 msgid "Message ID" msgstr "消息ID" -#: common/models.py:1578 common/models.py:3056 +#: common/models.py:1578 common/models.py:3084 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "此郵件的唯一標識符" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "標題" #: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188 #: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809 -#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382 +#: order/models.py:462 order/models.py:1834 order/models.py:2395 #: part/models.py:1175 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 msgid "Link" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "作者" msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: common/models.py:1759 common/models.py:3033 +#: common/models.py:1759 common/models.py:3061 msgid "Read" msgstr "閲讀" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "缺少檔案" msgid "Missing external link" msgstr "缺少外部連結" -#: common/models.py:1996 common/models.py:2514 +#: common/models.py:1996 common/models.py:2542 msgid "Model type" msgstr "模型類型" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "邏輯密鑰" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgstr "等同於商業邏輯中自定義狀態的狀態邏輯鍵" -#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27 +#: common/models.py:2120 common/models.py:2387 machine/serializers.py:27 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065 msgid "Value" msgstr "值" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "將儲存於模型資料庫中的數值" msgid "Name of the state" msgstr "狀態名" -#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22 +#: common/models.py:2136 common/models.py:2393 generic/states/serializers.py:22 msgid "Label" msgstr "標籤" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "邏輯密鑰必須在參考狀態的邏輯鍵中" msgid "Name must be different from the names of the reference status" msgstr "名稱必須不同於參考狀態的名稱" -#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559 +#: common/models.py:2246 common/models.py:2381 common/models.py:2587 msgid "Selection List" msgstr "選擇列表" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "預設項目" msgid "Default entry for this selection list" msgstr "此選擇列表的預設項目" -#: common/models.py:2302 common/models.py:3171 +#: common/models.py:2302 common/models.py:3199 msgid "Created" msgstr "已創建" @@ -2014,149 +2014,149 @@ msgstr "最近更新" msgid "Date and time that the selection list was last updated" msgstr "選擇列表最近更新的日期與時間" -#: common/models.py:2343 +#: common/models.py:2371 msgid "Selection List Entry" msgstr "選擇列表項目" -#: common/models.py:2344 +#: common/models.py:2372 msgid "Selection List Entries" msgstr "選擇列表項目" -#: common/models.py:2354 +#: common/models.py:2382 msgid "Selection list to which this entry belongs" msgstr "該項目所屬的選擇列表" -#: common/models.py:2360 +#: common/models.py:2388 msgid "Value of the selection list entry" msgstr "選擇列表項目的值" -#: common/models.py:2366 +#: common/models.py:2394 msgid "Label for the selection list entry" msgstr "選擇列表項目的標籤" -#: common/models.py:2372 +#: common/models.py:2400 msgid "Description of the selection list entry" msgstr "選擇列表項目的描述" -#: common/models.py:2379 +#: common/models.py:2407 msgid "Is this selection list entry active?" msgstr "此選擇列表項目是否啟用?" -#: common/models.py:2413 +#: common/models.py:2441 msgid "Parameter Template" msgstr "參數模板" -#: common/models.py:2414 +#: common/models.py:2442 msgid "Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:2451 +#: common/models.py:2479 msgid "Checkbox parameters cannot have units" msgstr "勾選框參數不能有單位" -#: common/models.py:2456 +#: common/models.py:2484 msgid "Checkbox parameters cannot have choices" msgstr "複選框參數不能有選項" -#: common/models.py:2476 part/models.py:3667 +#: common/models.py:2504 part/models.py:3667 msgid "Choices must be unique" msgstr "選擇必須是唯一的" -#: common/models.py:2493 +#: common/models.py:2521 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "參數模板名稱必須是唯一的" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2543 msgid "Target model type for this parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2521 +#: common/models.py:2549 msgid "Parameter Name" msgstr "參數名稱" -#: common/models.py:2527 part/models.py:1240 +#: common/models.py:2555 part/models.py:1240 msgid "Units" msgstr "單位" -#: common/models.py:2528 +#: common/models.py:2556 msgid "Physical units for this parameter" msgstr "此參數的物理單位" -#: common/models.py:2536 +#: common/models.py:2564 msgid "Parameter description" msgstr "參數説明" -#: common/models.py:2542 +#: common/models.py:2570 msgid "Checkbox" msgstr "勾選框" -#: common/models.py:2543 +#: common/models.py:2571 msgid "Is this parameter a checkbox?" msgstr "此參數是否為勾選框?" -#: common/models.py:2548 part/models.py:3754 +#: common/models.py:2576 part/models.py:3754 msgid "Choices" msgstr "選項" -#: common/models.py:2549 +#: common/models.py:2577 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" msgstr "此參數的有效選擇 (逗號分隔)" -#: common/models.py:2560 +#: common/models.py:2588 msgid "Selection list for this parameter" msgstr "此參數的選擇清單" -#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287 +#: common/models.py:2593 part/models.py:3729 report/models.py:290 msgid "Enabled" msgstr "已啓用" -#: common/models.py:2566 +#: common/models.py:2594 msgid "Is this parameter template enabled?" msgstr "" -#: common/models.py:2607 +#: common/models.py:2635 msgid "Parameter" msgstr "參數" -#: common/models.py:2608 +#: common/models.py:2636 msgid "Parameters" msgstr "參數集" -#: common/models.py:2654 +#: common/models.py:2682 msgid "Invalid choice for parameter value" msgstr "無效的參數值選擇" -#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882 +#: common/models.py:2752 common/serializers.py:882 msgid "Invalid model type specified for parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2760 +#: common/models.py:2788 msgid "Model ID" msgstr "" -#: common/models.py:2761 +#: common/models.py:2789 msgid "ID of the target model for this parameter" msgstr "" -#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373 -#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135 +#: common/models.py:2798 common/setting/system.py:477 report/models.py:376 +#: report/models.py:672 report/serializers.py:117 report/serializers.py:158 #: stock/serializers.py:244 msgid "Template" msgstr "模板" -#: common/models.py:2771 +#: common/models.py:2799 msgid "Parameter template" msgstr "" -#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574 +#: common/models.py:2804 common/models.py:2846 importer/models.py:574 msgid "Data" msgstr "數據" -#: common/models.py:2777 +#: common/models.py:2805 msgid "Parameter Value" msgstr "參數值" -#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854 +#: common/models.py:2814 company/models.py:826 order/serializers.py:854 #: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39 @@ -2167,181 +2167,181 @@ msgstr "參數值" msgid "Note" msgstr "備註" -#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733 +#: common/models.py:2815 stock/serializers.py:733 msgid "Optional note field" msgstr "可選註釋字段" -#: common/models.py:2814 +#: common/models.py:2842 msgid "Barcode Scan" msgstr "掃描條碼" -#: common/models.py:2819 +#: common/models.py:2847 msgid "Barcode data" msgstr "條碼數據" -#: common/models.py:2830 +#: common/models.py:2858 msgid "User who scanned the barcode" msgstr "掃描條碼" -#: common/models.py:2835 importer/models.py:70 +#: common/models.py:2863 importer/models.py:70 msgid "Timestamp" msgstr "時間戳" -#: common/models.py:2836 +#: common/models.py:2864 msgid "Date and time of the barcode scan" msgstr "掃描條碼的日期和時間" -#: common/models.py:2842 +#: common/models.py:2870 msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "處理條碼的 URL 終點" -#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93 +#: common/models.py:2877 order/models.py:1880 plugin/serializers.py:93 msgid "Context" msgstr "上下文" -#: common/models.py:2850 +#: common/models.py:2878 msgid "Context data for the barcode scan" msgstr "掃描條碼的上下文數據" -#: common/models.py:2857 +#: common/models.py:2885 msgid "Response" msgstr "響應" -#: common/models.py:2858 +#: common/models.py:2886 msgid "Response data from the barcode scan" msgstr "掃描條碼的響應數據" -#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 +#: common/models.py:2892 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:3059 msgid "Result" msgstr "結果" -#: common/models.py:2865 +#: common/models.py:2893 msgid "Was the barcode scan successful?" msgstr "條碼掃描成功嗎?" -#: common/models.py:2947 +#: common/models.py:2975 msgid "An error occurred" msgstr "發生錯誤" -#: common/models.py:2968 +#: common/models.py:2996 msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion." msgstr "INVE-E8:已保護電子郵件日誌刪除。請將 INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG 設為 False 以允許刪除。" -#: common/models.py:3015 +#: common/models.py:3043 msgid "Email Message" msgstr "電子郵件訊息" -#: common/models.py:3016 +#: common/models.py:3044 msgid "Email Messages" msgstr "電子郵件訊息" -#: common/models.py:3023 +#: common/models.py:3051 msgid "Announced" msgstr "已公告" -#: common/models.py:3025 +#: common/models.py:3053 msgid "Sent" msgstr "已發送" -#: common/models.py:3026 +#: common/models.py:3054 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: common/models.py:3029 +#: common/models.py:3057 msgid "Delivered" msgstr "已送達" -#: common/models.py:3037 +#: common/models.py:3065 msgid "Confirmed" msgstr "已確認" -#: common/models.py:3043 +#: common/models.py:3071 msgid "Inbound" msgstr "入站" -#: common/models.py:3044 +#: common/models.py:3072 msgid "Outbound" msgstr "出站" -#: common/models.py:3049 +#: common/models.py:3077 msgid "No Reply" msgstr "不回覆" -#: common/models.py:3050 +#: common/models.py:3078 msgid "Track Delivery" msgstr "追蹤投遞" -#: common/models.py:3051 +#: common/models.py:3079 msgid "Track Read" msgstr "追蹤已讀" -#: common/models.py:3052 +#: common/models.py:3080 msgid "Track Click" msgstr "追蹤點擊" -#: common/models.py:3055 common/models.py:3158 +#: common/models.py:3083 common/models.py:3186 msgid "Global ID" msgstr "全域 ID" -#: common/models.py:3068 +#: common/models.py:3096 msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)" msgstr "此訊息的識別碼(可能由外部系統提供)" -#: common/models.py:3075 +#: common/models.py:3103 msgid "Thread ID" msgstr "討論串 ID" -#: common/models.py:3077 +#: common/models.py:3105 msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)" msgstr "此訊息討論串的識別碼(可能由外部系統提供)" -#: common/models.py:3086 +#: common/models.py:3114 msgid "Thread" msgstr "討論串" -#: common/models.py:3087 +#: common/models.py:3115 msgid "Linked thread for this message" msgstr "此訊息所連結的討論串" -#: common/models.py:3103 +#: common/models.py:3131 msgid "Priority" msgstr "優先序" -#: common/models.py:3145 +#: common/models.py:3173 msgid "Email Thread" msgstr "電子郵件討論串" -#: common/models.py:3146 +#: common/models.py:3174 msgid "Email Threads" msgstr "電子郵件討論串" -#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16 +#: common/models.py:3180 generic/states/serializers.py:16 #: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113 msgid "Key" msgstr "鍵" -#: common/models.py:3155 +#: common/models.py:3183 msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)" msgstr "此討論串的唯一鍵(用於辨識)" -#: common/models.py:3159 +#: common/models.py:3187 msgid "Unique identifier for this thread" msgstr "此討論串的唯一識別碼" -#: common/models.py:3166 +#: common/models.py:3194 msgid "Started Internal" msgstr "內部建立" -#: common/models.py:3167 +#: common/models.py:3195 msgid "Was this thread started internally?" msgstr "此討論串是否為內部建立?" -#: common/models.py:3172 +#: common/models.py:3200 msgid "Date and time that the thread was created" msgstr "討論串建立的日期時間" -#: common/models.py:3177 +#: common/models.py:3205 msgid "Date and time that the thread was last updated" msgstr "討論串最後更新的日期時間" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "檔案名稱" #: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41 -#: report/models.py:293 report/serializers.py:52 +#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 msgid "Model Type" msgstr "模型類型" @@ -2545,1089 +2545,1105 @@ msgstr "限制顯示 `關於` 信息" msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "只向超級管理員顯示關於信息" -#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148 +#: common/setting/system.py:239 +msgid "Show superuser banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:240 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:245 +msgid "Show admin banner" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:246 +msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" +msgstr "" + +#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 msgid "Company name" msgstr "公司名稱" -#: common/setting/system.py:240 +#: common/setting/system.py:252 msgid "Internal company name" msgstr "內部公司名稱" -#: common/setting/system.py:244 +#: common/setting/system.py:256 msgid "Base URL" msgstr "基本 URL" -#: common/setting/system.py:245 +#: common/setting/system.py:257 msgid "Base URL for server instance" msgstr "服務器實例的基準 URL" -#: common/setting/system.py:251 +#: common/setting/system.py:263 msgid "Default Currency" msgstr "默認貨幣單位" -#: common/setting/system.py:252 +#: common/setting/system.py:264 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "選擇價格計算的默認貨幣" -#: common/setting/system.py:258 +#: common/setting/system.py:270 msgid "Supported Currencies" msgstr "支持幣種" -#: common/setting/system.py:259 +#: common/setting/system.py:271 msgid "List of supported currency codes" msgstr "支持的貨幣代碼列表" -#: common/setting/system.py:265 +#: common/setting/system.py:277 msgid "Currency Update Interval" msgstr "貨幣更新間隔時間" -#: common/setting/system.py:266 +#: common/setting/system.py:278 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" msgstr "檢查更新的頻率(設置為零以禁用)" -#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308 -#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329 -#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345 -#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595 -#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730 -#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147 -#: common/setting/system.py:1164 +#: common/setting/system.py:280 common/setting/system.py:320 +#: common/setting/system.py:333 common/setting/system.py:341 +#: common/setting/system.py:348 common/setting/system.py:357 +#: common/setting/system.py:366 common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:635 common/setting/system.py:742 +#: common/setting/system.py:1143 common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1176 msgid "days" msgstr "天" -#: common/setting/system.py:272 +#: common/setting/system.py:284 msgid "Currency Update Plugin" msgstr "幣種更新插件" -#: common/setting/system.py:273 +#: common/setting/system.py:285 msgid "Currency update plugin to use" msgstr "使用貨幣更新插件" -#: common/setting/system.py:278 +#: common/setting/system.py:290 msgid "Download from URL" msgstr "從URL下載" -#: common/setting/system.py:279 +#: common/setting/system.py:291 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "允許從外部 URL 下載遠程圖片和文件" -#: common/setting/system.py:284 +#: common/setting/system.py:296 msgid "Download Size Limit" msgstr "下載大小限制" -#: common/setting/system.py:285 +#: common/setting/system.py:297 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "遠程圖片的最大允許下載大小" -#: common/setting/system.py:291 +#: common/setting/system.py:303 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "用於從 URL 下載的 User-agent" -#: common/setting/system.py:293 +#: common/setting/system.py:305 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "允許覆蓋用於從外部 URL 下載圖片和文件的 user-agent(留空為默認值)" -#: common/setting/system.py:298 +#: common/setting/system.py:310 msgid "Strict URL Validation" msgstr "嚴格的 URL 驗證" -#: common/setting/system.py:299 +#: common/setting/system.py:311 msgid "Require schema specification when validating URLs" msgstr "驗證 URL 時需要 schema 規範" -#: common/setting/system.py:304 +#: common/setting/system.py:316 msgid "Update Check Interval" msgstr "更新檢查間隔" -#: common/setting/system.py:305 +#: common/setting/system.py:317 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "檢查更新的頻率(設置為零以禁用)" -#: common/setting/system.py:311 +#: common/setting/system.py:323 msgid "Automatic Backup" msgstr "自動備份" -#: common/setting/system.py:312 +#: common/setting/system.py:324 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "啟動資料庫和媒體文件自動備份" -#: common/setting/system.py:317 +#: common/setting/system.py:329 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "自動備份間隔" -#: common/setting/system.py:318 +#: common/setting/system.py:330 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "指定自動備份之間的間隔天數" -#: common/setting/system.py:324 +#: common/setting/system.py:336 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "任務刪除間隔" -#: common/setting/system.py:326 +#: common/setting/system.py:338 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "後台任務結果將在指定天數後刪除" -#: common/setting/system.py:333 +#: common/setting/system.py:345 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "錯誤日誌刪除間隔" -#: common/setting/system.py:334 +#: common/setting/system.py:346 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "錯誤日誌將在指定天數後被刪除" -#: common/setting/system.py:340 +#: common/setting/system.py:352 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "通知刪除間隔" -#: common/setting/system.py:342 +#: common/setting/system.py:354 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "用户通知將在指定天數後被刪除" -#: common/setting/system.py:349 +#: common/setting/system.py:361 msgid "Email Deletion Interval" msgstr "電子郵件刪除間隔" -#: common/setting/system.py:351 +#: common/setting/system.py:363 msgid "Email messages will be deleted after specified number of days" msgstr "電子郵件訊息將在指定天數後刪除" -#: common/setting/system.py:358 +#: common/setting/system.py:370 msgid "Protect Email Log" msgstr "保護電子郵件日誌" -#: common/setting/system.py:359 +#: common/setting/system.py:371 msgid "Prevent deletion of email log entries" msgstr "防止刪除電子郵件日誌紀錄" -#: common/setting/system.py:364 +#: common/setting/system.py:376 msgid "Barcode Support" msgstr "條形碼支持" -#: common/setting/system.py:365 +#: common/setting/system.py:377 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" msgstr "在網頁界面啓用條形碼掃描器支持" -#: common/setting/system.py:370 +#: common/setting/system.py:382 msgid "Store Barcode Results" msgstr "存儲條碼結果" -#: common/setting/system.py:371 +#: common/setting/system.py:383 msgid "Store barcode scan results in the database" msgstr "存儲條碼掃描結果" -#: common/setting/system.py:376 +#: common/setting/system.py:388 msgid "Barcode Scans Maximum Count" msgstr "條碼掃描最大計數" -#: common/setting/system.py:377 +#: common/setting/system.py:389 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" msgstr "存儲條碼掃描結果的最大數量" -#: common/setting/system.py:382 +#: common/setting/system.py:394 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "條形碼掃描延遲設置" -#: common/setting/system.py:383 +#: common/setting/system.py:395 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "條形碼輸入處理延遲時間" -#: common/setting/system.py:389 +#: common/setting/system.py:401 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "條碼攝像頭支持" -#: common/setting/system.py:390 +#: common/setting/system.py:402 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "允許通過網絡攝像頭掃描條形碼" -#: common/setting/system.py:395 +#: common/setting/system.py:407 msgid "Barcode Show Data" msgstr "條形碼顯示數據" -#: common/setting/system.py:396 +#: common/setting/system.py:408 msgid "Display barcode data in browser as text" msgstr "在瀏覽器中將條形碼數據顯示為文本" -#: common/setting/system.py:401 +#: common/setting/system.py:413 msgid "Barcode Generation Plugin" msgstr "條形碼生成插件" -#: common/setting/system.py:402 +#: common/setting/system.py:414 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" msgstr "用於內部條形碼數據生成的插件" -#: common/setting/system.py:407 +#: common/setting/system.py:419 msgid "Part Revisions" msgstr "零件修訂" -#: common/setting/system.py:408 +#: common/setting/system.py:420 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "啓用零件修訂字段" -#: common/setting/system.py:413 +#: common/setting/system.py:425 msgid "Assembly Revision Only" msgstr "僅限裝配修訂版本" -#: common/setting/system.py:414 +#: common/setting/system.py:426 msgid "Only allow revisions for assembly parts" msgstr "僅允許對裝配零件進行修訂" -#: common/setting/system.py:419 +#: common/setting/system.py:431 msgid "Allow Deletion from Assembly" msgstr "允許從裝配中刪除" -#: common/setting/system.py:420 +#: common/setting/system.py:432 msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly" msgstr "允許刪除已在裝配中使用的零件" -#: common/setting/system.py:425 +#: common/setting/system.py:437 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN 內部零件號" -#: common/setting/system.py:426 +#: common/setting/system.py:438 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "匹配零件 IPN(內部零件號)的正則表達式模式" -#: common/setting/system.py:429 +#: common/setting/system.py:441 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "允許重複的 IPN(內部零件號)" -#: common/setting/system.py:430 +#: common/setting/system.py:442 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "允許多個零件共享相同的 IPN(內部零件號)" -#: common/setting/system.py:435 +#: common/setting/system.py:447 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "允許編輯 IPN(內部零件號)" -#: common/setting/system.py:436 +#: common/setting/system.py:448 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "允許編輯零件時更改內部零件號" -#: common/setting/system.py:441 +#: common/setting/system.py:453 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "複製零件物料清單數據" -#: common/setting/system.py:442 +#: common/setting/system.py:454 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "複製零件時默認複製物料清單數據" -#: common/setting/system.py:447 +#: common/setting/system.py:459 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "複製零件參數數據" -#: common/setting/system.py:448 +#: common/setting/system.py:460 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "複製零件時默認複製參數數據" -#: common/setting/system.py:453 +#: common/setting/system.py:465 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "複製零件測試數據" -#: common/setting/system.py:454 +#: common/setting/system.py:466 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "複製零件時默認複製測試數據" -#: common/setting/system.py:459 +#: common/setting/system.py:471 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "複製類別參數模板" -#: common/setting/system.py:460 +#: common/setting/system.py:472 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "創建零件時複製類別參數模板" -#: common/setting/system.py:466 +#: common/setting/system.py:478 msgid "Parts are templates by default" msgstr "零件默認為模板" -#: common/setting/system.py:472 +#: common/setting/system.py:484 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "默認情況下,元件可由其他零件組裝而成" -#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 +#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724 #: part/serializers.py:1731 msgid "Component" msgstr "組件" -#: common/setting/system.py:478 +#: common/setting/system.py:490 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "默認情況下,零件可用作子部件" -#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271 +#: common/setting/system.py:495 part/models.py:1271 msgid "Purchaseable" msgstr "可購買" -#: common/setting/system.py:484 +#: common/setting/system.py:496 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "默認情況下可購買零件" -#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642 +#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1277 stock/api.py:642 msgid "Salable" msgstr "可銷售" -#: common/setting/system.py:490 +#: common/setting/system.py:502 msgid "Parts are salable by default" msgstr "零件默認為可銷售" -#: common/setting/system.py:496 +#: common/setting/system.py:508 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "默認情況下可跟蹤零件" -#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293 +#: common/setting/system.py:513 part/models.py:1293 msgid "Virtual" msgstr "虛擬的" -#: common/setting/system.py:502 +#: common/setting/system.py:514 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "默認情況下,零件是虛擬的" -#: common/setting/system.py:507 +#: common/setting/system.py:519 msgid "Show related parts" msgstr "顯示相關零件" -#: common/setting/system.py:508 +#: common/setting/system.py:520 msgid "Display related parts for a part" msgstr "顯示零件的相關零件" -#: common/setting/system.py:513 +#: common/setting/system.py:525 msgid "Initial Stock Data" msgstr "初始庫存數據" -#: common/setting/system.py:514 +#: common/setting/system.py:526 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "允許在添加新零件時創建初始庫存" -#: common/setting/system.py:519 +#: common/setting/system.py:531 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "初始供應商數據" -#: common/setting/system.py:521 +#: common/setting/system.py:533 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "允許在添加新零件時創建初始供應商數據" -#: common/setting/system.py:527 +#: common/setting/system.py:539 msgid "Part Name Display Format" msgstr "零件名稱顯示格式" -#: common/setting/system.py:528 +#: common/setting/system.py:540 msgid "Format to display the part name" msgstr "顯示零件名稱的格式" -#: common/setting/system.py:534 +#: common/setting/system.py:546 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "零件類別默認圖標" -#: common/setting/system.py:535 +#: common/setting/system.py:547 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "零件類別默認圖標 (空表示沒有圖標)" -#: common/setting/system.py:540 +#: common/setting/system.py:552 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "最小定價小數位數" -#: common/setting/system.py:542 +#: common/setting/system.py:554 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "呈現定價數據時顯示的最小小數位數" -#: common/setting/system.py:553 +#: common/setting/system.py:565 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "最大定價小數位數" -#: common/setting/system.py:555 +#: common/setting/system.py:567 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "呈現定價數據時顯示的最大小數位數" -#: common/setting/system.py:566 +#: common/setting/system.py:578 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "使用供應商定價" -#: common/setting/system.py:568 +#: common/setting/system.py:580 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "將供應商的價批發價納入總體定價計算中" -#: common/setting/system.py:574 +#: common/setting/system.py:586 msgid "Purchase History Override" msgstr "購買歷史記錄覆蓋" -#: common/setting/system.py:576 +#: common/setting/system.py:588 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "歷史採購訂單定價優先於供應商批發價" -#: common/setting/system.py:582 +#: common/setting/system.py:594 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "使用庫存項定價" -#: common/setting/system.py:584 +#: common/setting/system.py:596 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "使用手動輸入的庫存數據進行定價計算" -#: common/setting/system.py:590 +#: common/setting/system.py:602 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "庫存項目定價時間" -#: common/setting/system.py:592 +#: common/setting/system.py:604 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "從定價計算中排除超過此天數的庫存項目" -#: common/setting/system.py:599 +#: common/setting/system.py:611 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "使用變體定價" -#: common/setting/system.py:600 +#: common/setting/system.py:612 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "在整體定價計算中包括變體定價" -#: common/setting/system.py:605 +#: common/setting/system.py:617 msgid "Active Variants Only" msgstr "僅限活躍變體" -#: common/setting/system.py:607 +#: common/setting/system.py:619 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "僅使用活躍變體零件計算變體價格" -#: common/setting/system.py:613 +#: common/setting/system.py:625 msgid "Auto Update Pricing" msgstr "自動更新定價" -#: common/setting/system.py:615 +#: common/setting/system.py:627 msgid "Automatically update part pricing when internal data changes" msgstr "當內部資料變更時自動更新零件定價" -#: common/setting/system.py:621 +#: common/setting/system.py:633 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "價格重建間隔" -#: common/setting/system.py:622 +#: common/setting/system.py:634 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "零件價格自動更新前的天數" -#: common/setting/system.py:628 +#: common/setting/system.py:640 msgid "Internal Prices" msgstr "內部價格" -#: common/setting/system.py:629 +#: common/setting/system.py:641 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "啓用內部零件價格" -#: common/setting/system.py:634 +#: common/setting/system.py:646 msgid "Internal Price Override" msgstr "覆蓋內部價格" -#: common/setting/system.py:636 +#: common/setting/system.py:648 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "如果有內部價格,內部價格將覆蓋價格範圍計算" -#: common/setting/system.py:642 +#: common/setting/system.py:654 msgid "Allow BOM Zero Quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:644 +#: common/setting/system.py:656 msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity" msgstr "" -#: common/setting/system.py:650 +#: common/setting/system.py:662 msgid "Enable label printing" msgstr "啓用標籤打印功能" -#: common/setting/system.py:651 +#: common/setting/system.py:663 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "啓用從網絡界面打印標籤" -#: common/setting/system.py:656 +#: common/setting/system.py:668 msgid "Label Image DPI" msgstr "標籤圖片 DPI" -#: common/setting/system.py:658 +#: common/setting/system.py:670 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "生成圖像文件以供標籤打印插件使用時的 DPI 分辨率" -#: common/setting/system.py:664 +#: common/setting/system.py:676 msgid "Enable Reports" msgstr "啓用報告" -#: common/setting/system.py:665 +#: common/setting/system.py:677 msgid "Enable generation of reports" msgstr "啓用報告生成" -#: common/setting/system.py:670 +#: common/setting/system.py:682 msgid "Debug Mode" msgstr "調試模式" -#: common/setting/system.py:671 +#: common/setting/system.py:683 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "以調試模式生成報告(HTML 輸出)" -#: common/setting/system.py:676 +#: common/setting/system.py:688 msgid "Log Report Errors" msgstr "日誌錯誤報告" -#: common/setting/system.py:677 +#: common/setting/system.py:689 msgid "Log errors which occur when generating reports" msgstr "記錄生成報告時出現的錯誤" -#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 -#: report/models.py:381 +#: common/setting/system.py:694 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29 +#: report/models.py:384 msgid "Page Size" msgstr "頁面大小" -#: common/setting/system.py:683 +#: common/setting/system.py:695 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "PDF 報告默認頁面大小" -#: common/setting/system.py:688 +#: common/setting/system.py:700 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "強制參數單位" -#: common/setting/system.py:690 +#: common/setting/system.py:702 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "如果提供了單位,參數值必須與指定的單位匹配" -#: common/setting/system.py:696 +#: common/setting/system.py:708 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "全局唯一序列號" -#: common/setting/system.py:697 +#: common/setting/system.py:709 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "庫存項的序列號必須全局唯一" -#: common/setting/system.py:702 +#: common/setting/system.py:714 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "刪除已耗盡的庫存" -#: common/setting/system.py:703 +#: common/setting/system.py:715 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" msgstr "設置庫存耗盡時的默認行為" -#: common/setting/system.py:708 +#: common/setting/system.py:720 msgid "Batch Code Template" msgstr "批號模板" -#: common/setting/system.py:709 +#: common/setting/system.py:721 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "為庫存項生成默認批號的模板" -#: common/setting/system.py:713 +#: common/setting/system.py:725 msgid "Stock Expiry" msgstr "庫存過期" -#: common/setting/system.py:714 +#: common/setting/system.py:726 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "啓用庫存過期功能" -#: common/setting/system.py:719 +#: common/setting/system.py:731 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "銷售過期庫存" -#: common/setting/system.py:720 +#: common/setting/system.py:732 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "允許銷售過期庫存" -#: common/setting/system.py:725 +#: common/setting/system.py:737 msgid "Stock Stale Time" msgstr "庫存過期時間" -#: common/setting/system.py:727 +#: common/setting/system.py:739 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "庫存項在到期前被視為過期的天數" -#: common/setting/system.py:734 +#: common/setting/system.py:746 msgid "Build Expired Stock" msgstr "生產過期庫存" -#: common/setting/system.py:735 +#: common/setting/system.py:747 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "允許用過期的庫存生產" -#: common/setting/system.py:740 +#: common/setting/system.py:752 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "庫存所有權控制" -#: common/setting/system.py:741 +#: common/setting/system.py:753 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "啓用庫存地點和項目的所有權控制" -#: common/setting/system.py:746 +#: common/setting/system.py:758 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "庫存地點默認圖標" -#: common/setting/system.py:747 +#: common/setting/system.py:759 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "庫存地點默認圖標 (空表示沒有圖標)" -#: common/setting/system.py:752 +#: common/setting/system.py:764 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "顯示已安裝的庫存項" -#: common/setting/system.py:753 +#: common/setting/system.py:765 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "在庫存表中顯示已安裝的庫存項" -#: common/setting/system.py:758 +#: common/setting/system.py:770 msgid "Check BOM when installing items" msgstr "在安裝項目時檢查物料清單" -#: common/setting/system.py:760 +#: common/setting/system.py:772 msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgstr "已安裝的庫存項目必須存在於上級零件的物料清單中" -#: common/setting/system.py:766 +#: common/setting/system.py:778 msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgstr "允許超出庫存轉移" -#: common/setting/system.py:768 +#: common/setting/system.py:780 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" msgstr "允許非庫存的庫存項目在庫存位置之間轉移" -#: common/setting/system.py:774 +#: common/setting/system.py:786 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "生產訂單參考模式" -#: common/setting/system.py:775 +#: common/setting/system.py:787 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "生成生產訂單參考字段所需的模式" -#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840 -#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904 +#: common/setting/system.py:792 common/setting/system.py:852 +#: common/setting/system.py:872 common/setting/system.py:916 msgid "Require Responsible Owner" msgstr "要求負責人" -#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841 -#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905 +#: common/setting/system.py:793 common/setting/system.py:853 +#: common/setting/system.py:873 common/setting/system.py:917 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" msgstr "必須為每個訂單分配一個負責人" -#: common/setting/system.py:786 +#: common/setting/system.py:798 msgid "Require Active Part" msgstr "需要活動零件" -#: common/setting/system.py:787 +#: common/setting/system.py:799 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" msgstr "防止為非活動零件創建生產訂單" -#: common/setting/system.py:792 +#: common/setting/system.py:804 msgid "Require Locked Part" msgstr "需要鎖定零件" -#: common/setting/system.py:793 +#: common/setting/system.py:805 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" msgstr "防止為未鎖定的零件創建生產訂單" -#: common/setting/system.py:798 +#: common/setting/system.py:810 msgid "Require Valid BOM" msgstr "需要有效的物料清單" -#: common/setting/system.py:799 +#: common/setting/system.py:811 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" msgstr "除非物料清單已驗證,否則禁止創建生產訂單" -#: common/setting/system.py:804 +#: common/setting/system.py:816 msgid "Require Closed Child Orders" msgstr "需要關閉子訂單" -#: common/setting/system.py:806 +#: common/setting/system.py:818 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" msgstr "在所有子訂單關閉之前,阻止生產訂單的完成" -#: common/setting/system.py:812 +#: common/setting/system.py:824 msgid "External Build Orders" msgstr "外部生產工單" -#: common/setting/system.py:813 +#: common/setting/system.py:825 msgid "Enable external build order functionality" msgstr "啟用外部生產工單功能" -#: common/setting/system.py:818 +#: common/setting/system.py:830 msgid "Block Until Tests Pass" msgstr "阻止直到測試通過" -#: common/setting/system.py:820 +#: common/setting/system.py:832 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" msgstr "在所有必要的測試通過之前,阻止產出完成" -#: common/setting/system.py:826 +#: common/setting/system.py:838 msgid "Enable Return Orders" msgstr "啓用訂單退貨" -#: common/setting/system.py:827 +#: common/setting/system.py:839 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "在用户界面中啓用訂單退貨功能" -#: common/setting/system.py:832 +#: common/setting/system.py:844 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "退貨訂單參考模式" -#: common/setting/system.py:834 +#: common/setting/system.py:846 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "生成退貨訂單參考字段所需的模式" -#: common/setting/system.py:846 +#: common/setting/system.py:858 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "編輯已完成的退貨訂單" -#: common/setting/system.py:848 +#: common/setting/system.py:860 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "允許編輯已完成的退貨訂單" -#: common/setting/system.py:854 +#: common/setting/system.py:866 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "銷售訂單參考模式" -#: common/setting/system.py:855 +#: common/setting/system.py:867 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "生成銷售訂單參考字段所需參照模式" -#: common/setting/system.py:866 +#: common/setting/system.py:878 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "銷售訂單默認配送方式" -#: common/setting/system.py:867 +#: common/setting/system.py:879 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "啓用創建銷售訂單的默認配送功能" -#: common/setting/system.py:872 +#: common/setting/system.py:884 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "編輯已完成的銷售訂單" -#: common/setting/system.py:874 +#: common/setting/system.py:886 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "允許在訂單配送或完成後編輯銷售訂單" -#: common/setting/system.py:880 +#: common/setting/system.py:892 msgid "Shipment Requires Checking" msgstr "" -#: common/setting/system.py:882 +#: common/setting/system.py:894 msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked" msgstr "" -#: common/setting/system.py:888 +#: common/setting/system.py:900 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" msgstr "標記該訂單為已完成?" -#: common/setting/system.py:890 +#: common/setting/system.py:902 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" msgstr "標記為已發貨的銷售訂單將自動完成,繞過“已發貨”狀態" -#: common/setting/system.py:896 +#: common/setting/system.py:908 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "採購訂單參考模式" -#: common/setting/system.py:898 +#: common/setting/system.py:910 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "生成採購訂單參考字段所需的模式" -#: common/setting/system.py:910 +#: common/setting/system.py:922 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "編輯已完成的採購訂單" -#: common/setting/system.py:912 +#: common/setting/system.py:924 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "允許在採購訂單已配送或完成後編輯訂單" -#: common/setting/system.py:918 +#: common/setting/system.py:930 msgid "Convert Currency" msgstr "轉換幣別" -#: common/setting/system.py:919 +#: common/setting/system.py:931 msgid "Convert item value to base currency when receiving stock" msgstr "收貨時將項目價值換算為基準幣別" -#: common/setting/system.py:924 +#: common/setting/system.py:936 msgid "Auto Complete Purchase Orders" msgstr "自動完成採購訂單" -#: common/setting/system.py:926 +#: common/setting/system.py:938 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" msgstr "當收到所有行項目時,自動將採購訂單標記為完成" -#: common/setting/system.py:933 +#: common/setting/system.py:945 msgid "Enable password forgot" msgstr "忘記啓用密碼" -#: common/setting/system.py:934 +#: common/setting/system.py:946 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "在登錄頁面上啓用忘記密碼功能" -#: common/setting/system.py:939 +#: common/setting/system.py:951 msgid "Enable registration" msgstr "啓用註冊" -#: common/setting/system.py:940 +#: common/setting/system.py:952 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "在登錄頁面為用户啓用自行註冊功能" -#: common/setting/system.py:945 +#: common/setting/system.py:957 msgid "Enable SSO" msgstr "啓用單點登錄" -#: common/setting/system.py:946 +#: common/setting/system.py:958 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "在登錄界面啓用單點登錄" -#: common/setting/system.py:951 +#: common/setting/system.py:963 msgid "Enable SSO registration" msgstr "啓用單點登錄註冊" -#: common/setting/system.py:953 +#: common/setting/system.py:965 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "允許登錄頁面上的用户通過 SSO 進行自我註冊" -#: common/setting/system.py:959 +#: common/setting/system.py:971 msgid "Enable SSO group sync" msgstr "啓用單點登錄羣組同步" -#: common/setting/system.py:961 +#: common/setting/system.py:973 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" msgstr "啓用庫存管理系統組和由身份提供者提供的組的同步功能" -#: common/setting/system.py:967 +#: common/setting/system.py:979 msgid "SSO group key" msgstr "單點登錄系統組密鑰" -#: common/setting/system.py:968 +#: common/setting/system.py:980 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" msgstr "由身份提供者提供的組聲明屬性名稱" -#: common/setting/system.py:973 +#: common/setting/system.py:985 msgid "SSO group map" msgstr "單點登錄系統組地圖" -#: common/setting/system.py:975 +#: common/setting/system.py:987 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." msgstr "從單點登錄系統組組到本地庫存管理系統組的映射。如果本地組不存在,它將被創建。" -#: common/setting/system.py:981 +#: common/setting/system.py:993 msgid "Remove groups outside of SSO" msgstr "移除單點登錄系統以外的羣組" -#: common/setting/system.py:983 +#: common/setting/system.py:995 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" msgstr "如果分配給用户的組不是身份提供者的後端,是否應該刪除它們。禁用此設置可能會造成安全問題" -#: common/setting/system.py:989 +#: common/setting/system.py:1001 msgid "Email required" msgstr "需要郵箱地址" -#: common/setting/system.py:990 +#: common/setting/system.py:1002 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "要求用户在註冊時提供郵件" -#: common/setting/system.py:995 +#: common/setting/system.py:1007 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "自動填充單點登錄系統用户" -#: common/setting/system.py:996 +#: common/setting/system.py:1008 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "自動使用單點登錄系統賬户的數據填寫用户詳細信息" -#: common/setting/system.py:1001 +#: common/setting/system.py:1013 msgid "Mail twice" msgstr "發兩次郵件" -#: common/setting/system.py:1002 +#: common/setting/system.py:1014 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "註冊時詢問用户他們的電子郵件兩次" -#: common/setting/system.py:1007 +#: common/setting/system.py:1019 msgid "Password twice" msgstr "兩次輸入密碼" -#: common/setting/system.py:1008 +#: common/setting/system.py:1020 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "當註冊時請用户輸入密碼兩次" -#: common/setting/system.py:1013 +#: common/setting/system.py:1025 msgid "Allowed domains" msgstr "域名白名單" -#: common/setting/system.py:1015 +#: common/setting/system.py:1027 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "限制註冊到某些域名 (逗號分隔,以 @ 開頭)" -#: common/setting/system.py:1021 +#: common/setting/system.py:1033 msgid "Group on signup" msgstr "註冊羣組" -#: common/setting/system.py:1023 +#: common/setting/system.py:1035 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." msgstr "註冊時分配給新用户的組。 如果啓用了單點登錄系統羣組同步,此羣組僅在無法從 IdP 分配任何羣組的情況下才被設置。" -#: common/setting/system.py:1029 +#: common/setting/system.py:1041 msgid "Enforce MFA" msgstr "強制啓用多因素安全認證" -#: common/setting/system.py:1030 +#: common/setting/system.py:1042 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "用户必須使用多因素安全認證。" -#: common/setting/system.py:1035 +#: common/setting/system.py:1047 msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately." msgstr "" -#: common/setting/system.py:1040 +#: common/setting/system.py:1052 msgid "Check plugins on startup" msgstr "啓動時檢查插件" -#: common/setting/system.py:1042 +#: common/setting/system.py:1054 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "啓動時檢查全部插件是否已安裝 - 在容器環境中啓用" -#: common/setting/system.py:1049 +#: common/setting/system.py:1061 msgid "Check for plugin updates" msgstr "檢查插件更新" -#: common/setting/system.py:1050 +#: common/setting/system.py:1062 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" msgstr "啓用定期檢查已安裝插件的更新" -#: common/setting/system.py:1056 +#: common/setting/system.py:1068 msgid "Enable URL integration" msgstr "啓用統一資源定位符集成" -#: common/setting/system.py:1057 +#: common/setting/system.py:1069 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "啓用插件以添加統一資源定位符路由" -#: common/setting/system.py:1063 +#: common/setting/system.py:1075 msgid "Enable navigation integration" msgstr "啓用導航集成" -#: common/setting/system.py:1064 +#: common/setting/system.py:1076 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "啓用插件以集成到導航中" -#: common/setting/system.py:1070 +#: common/setting/system.py:1082 msgid "Enable app integration" msgstr "啓用應用集成" -#: common/setting/system.py:1071 +#: common/setting/system.py:1083 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "啓用插件添加應用" -#: common/setting/system.py:1077 +#: common/setting/system.py:1089 msgid "Enable schedule integration" msgstr "啓用調度集成" -#: common/setting/system.py:1078 +#: common/setting/system.py:1090 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "啓用插件來運行預定任務" -#: common/setting/system.py:1084 +#: common/setting/system.py:1096 msgid "Enable event integration" msgstr "啓用事件集成" -#: common/setting/system.py:1085 +#: common/setting/system.py:1097 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "啓用插件響應內部事件" -#: common/setting/system.py:1091 +#: common/setting/system.py:1103 msgid "Enable interface integration" msgstr "啓用界面集成" -#: common/setting/system.py:1092 +#: common/setting/system.py:1104 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" msgstr "啓用插件集成到用户界面" -#: common/setting/system.py:1098 +#: common/setting/system.py:1110 msgid "Enable mail integration" msgstr "啟用郵件整合" -#: common/setting/system.py:1099 +#: common/setting/system.py:1111 msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails" msgstr "允許模組處理寄出/接收郵件" -#: common/setting/system.py:1105 +#: common/setting/system.py:1117 msgid "Enable project codes" msgstr "啟用專案代碼" -#: common/setting/system.py:1106 +#: common/setting/system.py:1118 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "啟用專案代碼以追蹤專案" -#: common/setting/system.py:1111 +#: common/setting/system.py:1123 msgid "Enable Stocktake" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1113 +#: common/setting/system.py:1125 msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value" msgstr "啟用記錄庫存數量及價值歷史的功能" -#: common/setting/system.py:1119 +#: common/setting/system.py:1131 msgid "Exclude External Locations" msgstr "排除外部地點" -#: common/setting/system.py:1121 +#: common/setting/system.py:1133 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1127 +#: common/setting/system.py:1139 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "自動盤點週期" -#: common/setting/system.py:1128 +#: common/setting/system.py:1140 msgid "Number of days between automatic stocktake recording" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1134 +#: common/setting/system.py:1146 msgid "Delete Old Stocktake Entries" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1136 +#: common/setting/system.py:1148 msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1142 +#: common/setting/system.py:1154 msgid "Stocktake Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1144 +#: common/setting/system.py:1156 msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1151 +#: common/setting/system.py:1163 msgid "Delete Old Stock Tracking Entries" msgstr "刪除舊庫存的追蹤紀錄" -#: common/setting/system.py:1153 +#: common/setting/system.py:1165 msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1159 +#: common/setting/system.py:1171 msgid "Stock Tracking Deletion Interval" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1161 +#: common/setting/system.py:1173 msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/setting/system.py:1168 +#: common/setting/system.py:1180 msgid "Display Users full names" msgstr "顯示用户全名" -#: common/setting/system.py:1169 +#: common/setting/system.py:1181 msgid "Display Users full names instead of usernames" msgstr "顯示用户全名而不是用户名" -#: common/setting/system.py:1174 +#: common/setting/system.py:1186 msgid "Display User Profiles" msgstr "顯示使用者個人檔案" -#: common/setting/system.py:1175 +#: common/setting/system.py:1187 msgid "Display Users Profiles on their profile page" msgstr "在個人頁面顯示使用者檔案資訊" -#: common/setting/system.py:1180 +#: common/setting/system.py:1192 msgid "Enable Test Station Data" msgstr "啓用測試站數據" -#: common/setting/system.py:1181 +#: common/setting/system.py:1193 msgid "Enable test station data collection for test results" msgstr "啓用測試站數據收集以獲取測試結果" -#: common/setting/system.py:1186 +#: common/setting/system.py:1198 msgid "Enable Machine Ping" msgstr "啟用設備 Ping" -#: common/setting/system.py:1188 +#: common/setting/system.py:1200 msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status" msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "稅籍編號" msgid "Company Tax ID" msgstr "公司稅籍編號" -#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327 +#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2340 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "鏈接的製造商零件必須引用相同的基礎零件" #: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470 -#: order/models.py:653 part/serializers.py:472 +#: order/models.py:666 part/serializers.py:472 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27 #: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16 @@ -4795,9 +4811,9 @@ msgstr "完成時間晚於" msgid "External Build Order" msgstr "外部生產工單" -#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959 -#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318 -#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102 +#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1972 +#: order/models.py:2098 order/models.py:2150 order/models.py:2331 +#: order/models.py:2527 order/models.py:3056 order/models.py:3122 msgid "Order" msgstr "訂單" @@ -4825,15 +4841,15 @@ msgstr "已出貨" msgid "Shipment not found" msgstr "" -#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960 -#: order/models.py:2086 +#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 +#: order/models.py:2099 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15 msgid "Purchase Order" msgstr "採購訂單" -#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138 -#: order/models.py:2319 order/models.py:2508 +#: order/api.py:1842 order/models.py:1288 order/models.py:2151 +#: order/models.py:2332 order/models.py:2528 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15 @@ -4841,8 +4857,8 @@ msgstr "採購訂單" msgid "Sales Order" msgstr "銷售訂單" -#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037 -#: order/models.py:3103 +#: order/api.py:1844 order/models.py:2699 order/models.py:3057 +#: order/models.py:3123 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/email/overdue_return_order.html:15 msgid "Return Order" @@ -4886,11 +4902,11 @@ msgstr "地址不符合選定的公司" msgid "Order description (optional)" msgstr "訂單描述 (可選)" -#: order/models.py:457 order/models.py:1841 +#: order/models.py:457 order/models.py:1854 msgid "Select project code for this order" msgstr "為此訂單選擇項目編碼" -#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383 +#: order/models.py:463 order/models.py:1835 order/models.py:2396 msgid "Link to external page" msgstr "鏈接到外部頁面" @@ -4902,7 +4918,7 @@ msgstr "開始日期" msgid "Scheduled start date for this order" msgstr "此訂單的預定開始日期" -#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295 +#: order/models.py:477 order/models.py:1842 order/serializers.py:295 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125 msgid "Target Date" msgstr "預計日期" @@ -4935,421 +4951,421 @@ msgstr "此訂單的聯繫人" msgid "Company address for this order" msgstr "此訂單的公司地址" -#: order/models.py:629 order/models.py:1338 +#: order/models.py:642 order/models.py:1351 msgid "Order reference" msgstr "訂單參考" -#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769 +#: order/models.py:651 order/models.py:1375 order/models.py:2789 #: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: order/models.py:639 +#: order/models.py:652 msgid "Purchase order status" msgstr "採購訂單狀態" -#: order/models.py:654 +#: order/models.py:667 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "訂購物品的公司" -#: order/models.py:665 +#: order/models.py:678 msgid "Supplier Reference" msgstr "供應商參考" -#: order/models.py:666 +#: order/models.py:679 msgid "Supplier order reference code" msgstr "供應商訂單參考代碼" -#: order/models.py:675 +#: order/models.py:688 msgid "received by" msgstr "接收人" -#: order/models.py:682 order/models.py:2784 +#: order/models.py:695 order/models.py:2804 msgid "Date order was completed" msgstr "訂單完成日期" -#: order/models.py:691 order/models.py:2018 +#: order/models.py:704 order/models.py:2031 msgid "Destination" msgstr "目的地" -#: order/models.py:692 order/models.py:2022 +#: order/models.py:705 order/models.py:2035 msgid "Destination for received items" msgstr "收到項目的存放目的地" -#: order/models.py:738 +#: order/models.py:751 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "零件供應商必須與採購訂單供應商匹配" -#: order/models.py:1008 +#: order/models.py:1021 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "行項目與採購訂單不匹配" -#: order/models.py:1011 +#: order/models.py:1024 msgid "Line item is missing a linked part" msgstr "行項目缺少關聯零件" -#: order/models.py:1025 +#: order/models.py:1038 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "數量必須是正數" -#: order/models.py:1059 +#: order/models.py:1072 msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgstr "" -#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085 +#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364 #: templates/email/overdue_return_order.html:16 #: templates/email/overdue_sales_order.html:16 msgid "Customer" msgstr "客户" -#: order/models.py:1350 +#: order/models.py:1363 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "出售物品的公司" -#: order/models.py:1363 +#: order/models.py:1376 msgid "Sales order status" msgstr "銷售訂單狀態" -#: order/models.py:1374 order/models.py:2776 +#: order/models.py:1387 order/models.py:2796 msgid "Customer Reference " msgstr "客户參考 " -#: order/models.py:1375 order/models.py:2777 +#: order/models.py:1388 order/models.py:2797 msgid "Customer order reference code" msgstr "客户訂單參考代碼" -#: order/models.py:1379 order/models.py:2335 +#: order/models.py:1392 order/models.py:2348 msgid "Shipment Date" msgstr "發貨日期" -#: order/models.py:1388 +#: order/models.py:1401 msgid "shipped by" msgstr "發貨人" -#: order/models.py:1439 +#: order/models.py:1452 msgid "Order is already complete" msgstr "訂單已完成" -#: order/models.py:1442 +#: order/models.py:1455 msgid "Order is already cancelled" msgstr "訂單已取消" -#: order/models.py:1446 +#: order/models.py:1459 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "只有未結訂單才能標記為已完成" -#: order/models.py:1450 +#: order/models.py:1463 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "由於發貨不完整,訂單無法完成" -#: order/models.py:1455 +#: order/models.py:1468 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "訂單無法完成,因為仍有未完成的分配" -#: order/models.py:1464 +#: order/models.py:1477 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "訂單無法完成,因為行項目不完整" -#: order/models.py:1759 order/models.py:1775 +#: order/models.py:1772 order/models.py:1788 msgid "The order is locked and cannot be modified" msgstr "此訂單已鎖定,無法修改" -#: order/models.py:1783 +#: order/models.py:1796 msgid "Item quantity" msgstr "項目數量" -#: order/models.py:1801 +#: order/models.py:1814 msgid "Line Number" msgstr "" -#: order/models.py:1802 +#: order/models.py:1815 msgid "Line number for this item (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1809 +#: order/models.py:1822 msgid "Line item reference" msgstr "行項目參考" -#: order/models.py:1816 +#: order/models.py:1829 msgid "Line item notes" msgstr "行項目註釋" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1844 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "此行項目的目標日期 (留空以使用訂單中的目標日期)" -#: order/models.py:1861 +#: order/models.py:1874 msgid "Line item description (optional)" msgstr "行項目描述 (可選)" -#: order/models.py:1868 +#: order/models.py:1881 msgid "Additional context for this line" msgstr "此行的附加上下文" -#: order/models.py:1878 +#: order/models.py:1891 msgid "Unit price" msgstr "單位價格" -#: order/models.py:1897 +#: order/models.py:1910 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "採購訂單行項目" -#: order/models.py:1926 +#: order/models.py:1939 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "供應商零件必須與供應商匹配" -#: order/models.py:1931 +#: order/models.py:1944 msgid "Build order must be marked as external" msgstr "生產工單必須標記為外部" -#: order/models.py:1938 +#: order/models.py:1951 msgid "Build orders can only be linked to assembly parts" msgstr "生產工單只能連結到組裝零件" -#: order/models.py:1944 +#: order/models.py:1957 msgid "Build order part must match line item part" msgstr "生產工單的零件必須與行項目的零件一致" -#: order/models.py:1979 +#: order/models.py:1992 msgid "Supplier part" msgstr "供應商零件" -#: order/models.py:1986 +#: order/models.py:1999 msgid "Received" msgstr "已接收" -#: order/models.py:1987 +#: order/models.py:2000 msgid "Number of items received" msgstr "收到的物品數量" -#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 +#: order/models.py:2008 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652 msgid "Purchase Price" msgstr "採購價格" -#: order/models.py:1996 +#: order/models.py:2009 msgid "Unit purchase price" msgstr "每單位的採購價格" -#: order/models.py:2012 +#: order/models.py:2025 msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item" msgstr "由此行項目履行的外部生產工單" -#: order/models.py:2074 +#: order/models.py:2087 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "採購訂單附加行" -#: order/models.py:2103 +#: order/models.py:2116 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "銷售訂單行項目" -#: order/models.py:2130 +#: order/models.py:2143 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "只有可銷售的零件才能分配給銷售訂單" -#: order/models.py:2156 +#: order/models.py:2169 msgid "Sale Price" msgstr "售出價格" -#: order/models.py:2157 +#: order/models.py:2170 msgid "Unit sale price" msgstr "單位售出價格" -#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:2179 order/status_codes.py:50 msgid "Shipped" msgstr "已配送" -#: order/models.py:2167 +#: order/models.py:2180 msgid "Shipped quantity" msgstr "發貨數量" -#: order/models.py:2279 +#: order/models.py:2292 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "銷售訂單發貨" -#: order/models.py:2292 +#: order/models.py:2305 msgid "Shipment address must match the customer" msgstr "配送地址必須跟客戶相符" -#: order/models.py:2328 +#: order/models.py:2341 msgid "Shipping address for this shipment" msgstr "配送的採購地址" -#: order/models.py:2336 +#: order/models.py:2349 msgid "Date of shipment" msgstr "發貨日期" -#: order/models.py:2342 +#: order/models.py:2355 msgid "Delivery Date" msgstr "送達日期" -#: order/models.py:2343 +#: order/models.py:2356 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "裝運交貨日期" -#: order/models.py:2351 +#: order/models.py:2364 msgid "Checked By" msgstr "審核人" -#: order/models.py:2352 +#: order/models.py:2365 msgid "User who checked this shipment" msgstr "檢查此裝運的用户" -#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698 +#: order/models.py:2372 order/models.py:2624 order/serializers.py:1698 #: order/serializers.py:1822 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 msgid "Shipment" msgstr "配送" -#: order/models.py:2360 +#: order/models.py:2373 msgid "Shipment number" msgstr "配送單號" -#: order/models.py:2368 +#: order/models.py:2381 msgid "Tracking Number" msgstr "跟蹤單號" -#: order/models.py:2369 +#: order/models.py:2382 msgid "Shipment tracking information" msgstr "配送跟蹤信息" -#: order/models.py:2376 +#: order/models.py:2389 msgid "Invoice Number" msgstr "發票編號" -#: order/models.py:2377 +#: order/models.py:2390 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "相關發票的參考號" -#: order/models.py:2416 +#: order/models.py:2436 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "貨物已發出" -#: order/models.py:2419 +#: order/models.py:2439 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "發貨沒有分配庫存項目" -#: order/models.py:2426 +#: order/models.py:2446 msgid "Shipment must be checked before it can be completed" msgstr "" -#: order/models.py:2496 +#: order/models.py:2516 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "銷售訂單加行" -#: order/models.py:2525 +#: order/models.py:2545 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "銷售訂單分配" -#: order/models.py:2548 order/models.py:2550 +#: order/models.py:2568 order/models.py:2570 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "庫存項目尚未分配" -#: order/models.py:2557 +#: order/models.py:2577 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "無法將庫存項目分配給具有不同零件的行" -#: order/models.py:2560 +#: order/models.py:2580 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "無法將庫存分配給沒有零件的生產線" -#: order/models.py:2563 +#: order/models.py:2583 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "分配數量不能超過庫存數量" -#: order/models.py:2579 +#: order/models.py:2599 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "分配的數量必須大於零" -#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568 +#: order/models.py:2602 order/serializers.py:1568 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "序列化庫存項目的數量必須為1" -#: order/models.py:2585 +#: order/models.py:2605 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "銷售訂單與發貨不匹配" -#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643 +#: order/models.py:2606 plugin/base/barcodes/api.py:643 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "發貨與銷售訂單不匹配" -#: order/models.py:2594 +#: order/models.py:2614 msgid "Line" msgstr "行" -#: order/models.py:2605 +#: order/models.py:2625 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "銷售訂單發貨參考" -#: order/models.py:2618 order/models.py:3044 +#: order/models.py:2638 order/models.py:3064 msgid "Item" msgstr "項目" -#: order/models.py:2619 +#: order/models.py:2639 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "選擇要分配的庫存項目" -#: order/models.py:2628 +#: order/models.py:2648 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "輸入庫存分配數量" -#: order/models.py:2745 +#: order/models.py:2765 msgid "Return Order reference" msgstr "退貨訂單參考" -#: order/models.py:2757 +#: order/models.py:2777 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "退回物品的公司" -#: order/models.py:2770 +#: order/models.py:2790 msgid "Return order status" msgstr "退貨訂單狀態" -#: order/models.py:3002 +#: order/models.py:3022 msgid "Return Order Line Item" msgstr "退貨訂單行項目" -#: order/models.py:3015 +#: order/models.py:3035 msgid "Stock item must be specified" msgstr "必須指定庫存項目" -#: order/models.py:3019 +#: order/models.py:3039 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "退回數量超過庫存數量" -#: order/models.py:3024 +#: order/models.py:3044 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "退回數量必須大於零" -#: order/models.py:3029 +#: order/models.py:3049 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "序列化庫存項目的數量無效" -#: order/models.py:3045 +#: order/models.py:3065 msgid "Select item to return from customer" msgstr "選擇要從客户處退回的商品" -#: order/models.py:3060 +#: order/models.py:3080 msgid "Received Date" msgstr "接收日期" -#: order/models.py:3061 +#: order/models.py:3081 msgid "The date this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:3073 +#: order/models.py:3093 msgid "Outcome" msgstr "結果" -#: order/models.py:3074 +#: order/models.py:3094 msgid "Outcome for this line item" msgstr "該行項目的結果" -#: order/models.py:3081 +#: order/models.py:3101 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "與此行項目的退貨或維修相關的成本" -#: order/models.py:3091 +#: order/models.py:3111 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "退貨訂單附加行" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgstr "內部零件號 IPN" msgid "Part revision or version number" msgstr "零件修訂版本或版本號" -#: part/models.py:1159 report/models.py:228 +#: part/models.py:1159 report/models.py:231 msgid "Revision" msgstr "版本" @@ -7540,7 +7556,7 @@ msgstr "邊框" msgid "Print a border around each label" msgstr "打印每個標籤的邊框" -#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387 +#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:390 msgid "Landscape" msgstr "橫屏模式" @@ -7985,7 +8001,7 @@ msgstr "從數據庫中刪除插件配置" msgid "The user for which this setting applies" msgstr "此設定所適用的使用者" -#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152 +#: report/api.py:44 report/serializers.py:125 report/serializers.py:175 msgid "Items" msgstr "項目" @@ -8001,7 +8017,7 @@ msgstr "插件不支持標籤打印" msgid "Invalid label dimensions" msgstr "無效的標籤尺寸" -#: report/api.py:183 report/api.py:267 +#: report/api.py:183 report/api.py:271 msgid "No valid items provided to template" msgstr "沒有有效的項目提供到模板" @@ -8025,152 +8041,156 @@ msgstr "字母" msgid "Template file with this name already exists" msgstr "已存在具有此名稱的模板" -#: report/models.py:217 +#: report/models.py:220 msgid "Template name" msgstr "模版名稱" -#: report/models.py:223 +#: report/models.py:226 msgid "Template description" msgstr "模板説明" -#: report/models.py:229 +#: report/models.py:232 msgid "Revision number (auto-increments)" msgstr "修訂編號 (自動增量)" -#: report/models.py:235 +#: report/models.py:238 msgid "Attach to Model on Print" msgstr "打印時附加到模型" -#: report/models.py:237 +#: report/models.py:240 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" msgstr "打印時將報告輸出保存為附件與鏈接模型實例" -#: report/models.py:281 +#: report/models.py:284 msgid "Filename Pattern" msgstr "文件名樣式" -#: report/models.py:282 +#: report/models.py:285 msgid "Pattern for generating filenames" msgstr "生成文件名模式" -#: report/models.py:287 +#: report/models.py:290 msgid "Template is enabled" msgstr "模板已啓用" -#: report/models.py:294 +#: report/models.py:297 msgid "Target model type for template" msgstr "模版的目標模型類型" -#: report/models.py:314 +#: report/models.py:317 msgid "Filters" msgstr "篩選器" -#: report/models.py:315 +#: report/models.py:318 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "模版查詢篩選器 (逗號分隔的鍵值對列表)" -#: report/models.py:374 report/models.py:670 +#: report/models.py:377 report/models.py:673 msgid "Template file" msgstr "模板包文件" -#: report/models.py:382 +#: report/models.py:385 msgid "Page size for PDF reports" msgstr "PDF 報告的頁面大小" -#: report/models.py:388 +#: report/models.py:391 msgid "Render report in landscape orientation" msgstr "橫向渲染報告" -#: report/models.py:393 +#: report/models.py:396 msgid "Merge" msgstr "合併" -#: report/models.py:394 +#: report/models.py:397 msgid "Render a single report against selected items" msgstr "針對所選項目產出合併單一報告" -#: report/models.py:449 +#: report/models.py:452 #, python-brace-format msgid "Report generated from template {self.name}" msgstr "由模板 {self.name} 產生的報告" -#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586 +#: report/models.py:549 report/models.py:588 report/models.py:589 msgid "Template syntax error" msgstr "模板語法錯誤" -#: report/models.py:553 report/models.py:592 +#: report/models.py:556 report/models.py:595 msgid "Error rendering report" msgstr "報告渲染錯誤" -#: report/models.py:612 +#: report/models.py:615 msgid "Error generating report" msgstr "生成報告錯誤" -#: report/models.py:644 +#: report/models.py:647 msgid "Error merging report outputs" msgstr "合併報告輸出時發生錯誤" -#: report/models.py:676 +#: report/models.py:679 msgid "Width [mm]" msgstr "寬度 [mm]" -#: report/models.py:677 +#: report/models.py:680 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "標籤寬度,以毫米為單位。" -#: report/models.py:683 +#: report/models.py:686 msgid "Height [mm]" msgstr "高度 [mm]" -#: report/models.py:684 +#: report/models.py:687 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "標籤高度,以毫米為單位。" -#: report/models.py:789 +#: report/models.py:792 msgid "Error printing labels" msgstr "列印標籤時發生錯誤" -#: report/models.py:808 +#: report/models.py:811 msgid "Snippet" msgstr "代碼片段" -#: report/models.py:809 +#: report/models.py:812 msgid "Report snippet file" msgstr "報告代碼片段文件" -#: report/models.py:816 +#: report/models.py:819 msgid "Snippet file description" msgstr "代碼片段文件描述" -#: report/models.py:834 +#: report/models.py:837 msgid "Asset" msgstr "資產" -#: report/models.py:835 +#: report/models.py:838 msgid "Report asset file" msgstr "報告資產文件" -#: report/models.py:842 +#: report/models.py:845 msgid "Asset file description" msgstr "資產文件描述" -#: report/serializers.py:95 +#: report/serializers.py:37 +msgid "User must be authenticated to save report templates" +msgstr "" + +#: report/serializers.py:118 msgid "Select report template" msgstr "選擇報表模板" -#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153 +#: report/serializers.py:126 report/serializers.py:176 msgid "List of item primary keys to include in the report" msgstr "要包含在報告中的項目主鍵列表" -#: report/serializers.py:136 +#: report/serializers.py:159 msgid "Select label template" msgstr "選擇標籤模板" -#: report/serializers.py:144 +#: report/serializers.py:167 msgid "Printing Plugin" msgstr "打印插件" -#: report/serializers.py:145 +#: report/serializers.py:168 msgid "Select plugin to use for label printing" msgstr "選擇用於標籤打印的插件" diff --git a/src/frontend/src/locales/ar/messages.po b/src/frontend/src/locales/ar/messages.po index 9e5f4eb2c2..e4312b0435 100644 --- a/src/frontend/src/locales/ar/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/ar/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/bg/messages.po b/src/frontend/src/locales/bg/messages.po index b818f7aadd..280baef831 100644 --- a/src/frontend/src/locales/bg/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/bg/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/cs/messages.po b/src/frontend/src/locales/cs/messages.po index 4a4e271ea0..e6bc8f35dd 100644 --- a/src/frontend/src/locales/cs/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/cs/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Akce" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Díl" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Parametr" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Typy skladových umístění" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Historie skladu" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Objednávka" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Prodejní objednávka" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Vrácená objednávka" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Výběrová pole" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Výběrová pole" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Výběrová pole" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Administrace" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Vyberte balení" msgid "{0} icons" msgstr "Ikony {0}" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Načítání" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Přidat nový řádek" msgid "Thumbnail" msgstr "Náhled" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Importování řádků" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Počkejte prosím, než se data importují" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Při importu dat došlo k chybě" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Upravit data" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Odstranit řádek" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Řádek" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "Řádek obsahuje chyby" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Platný" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filtrovat podle stavu ověření řádku" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Hotovo" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filtrovat podle stavu dokončení řádku" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Importovat vybrané řádky" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Zpracovávání dat" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Vyberte sloupec, nebo ponechte prázdné pro ignorování tohoto pole." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Ignorovat toto pole" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Mapování datových sloupců do databázových polí" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Přijmout mapování sloupců" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Databázové pole" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Popis pole:" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Importovaný sloupec" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Výchozí hodnota" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Nahrát soubor" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Namapovat sloupce" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "Importovat řádky" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Zpracovat data" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Dokončit Import" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "Nepodařilo se načíst data o relaci" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "Nepodařilo se načíst data o relaci" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Import byl dokončen" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Data byla úspěšně importována" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Zavřít" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Probíhá import dat" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "Některé databáze čekají na migraci." msgid "Learn more about {code}" msgstr "Další informace o {code}" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notifikace" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Uživatelská nastavení" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Nastavení systému" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Odhlásit" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Nemáš žádné nové notifikace." msgid "Error loading notifications." msgstr "Chyba při načítání oznámení." -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "Není k dispozici žádný přehled" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "Pro tento typ modelu není k dispozici žádný přehled" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Zobrazit všechny výsledky" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "výsledky" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "Odstranit skupinu vyhledávání" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "Odstranit skupinu vyhledávání" msgid "Suppliers" msgstr "Dodavatelé" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Výrobci" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Zákazníci" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Zákazníci" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Zadejte hledaný text" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Obnovit výsledky hledání" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Možnosti hledání" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Hledat celá slova" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Použít regulární výraz pro vyhledávání" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "Vyhledat poznámky" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Při hledání došlo k chybě" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Žádné výsledky" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Pro hledání nejsou k dispozici žádné výsledky" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Balík" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Nastavení pluginů" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "Při načítání obsahu pluginu došlo k chybě" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "Neznámý model: {model_name}" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "Správa dat" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Reporty" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "Tokeny" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "Níže uvedená nastavení jsou specifická pro každý dostupný plugin" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "Ověření totožnosti" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Čárové kódy" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Čárové kódy" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "Níže uvedená nastavení jsou specifická pro každou dostupnou metodu oznámení" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Ceník" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Ceník" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "Inventura dílu" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Nákupní cena" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizováno" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "Interní jednotky" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "Aktualizoval(a)" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "Vytvořit nový parametr" msgid "Import parameters from a file" msgstr "Importovat parametr ze souboru" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Přidat šablonu parametru" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "Duplikovat šablonu parametru" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Odstranit šablonu parametru" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Upravit šablonu parametru" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávací políčko" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Zobrazit zaškrtávací šablony" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Má volby" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Zobrazit šablony s volbami" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Má jednotky" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Zobrazit šablony s jednotkami" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "Zobrazit povolené šablony" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Typ modelu" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "Filtrovat podle typu modelu" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Importované řádky" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "Filtrovat podle typu cílového modelu" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "Další spuštění" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Šablona nebyla nalezena" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "Při načítání podrobností šablony došlo k chybě" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "Při načítání podrobností šablony došlo k chybě" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Upravit" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Upravit soubor šablony" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Upravit šablonu" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Smazat šablonu" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Přidat šablonu" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Přidat šablonu" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "Filtrovat podle stavu povolení" diff --git a/src/frontend/src/locales/da/messages.po b/src/frontend/src/locales/da/messages.po index 04984b18ad..09fd938be1 100644 --- a/src/frontend/src/locales/da/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/da/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Del" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Parameter" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Lager Lokationstyper" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Lager Historik" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Købsordre" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Salgsordrer" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Returordre" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Valg Lister" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Valg Lister" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Valg Lister" msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Admin" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Vælg pakke" msgid "{0} icons" msgstr "{0} ikoner" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Indlæser" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Ingen resultater fundet" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Tilføj ny række" msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Importerer Rækker" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Vent venligst mens data importeres" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "En fejl opstod under import af data" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Rediger data" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Slet række" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Række" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "Rækken indeholder fejl" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Acceptere" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Gyldig" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filtrer efter rækkevaliderings status" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Færdiggjort" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filtrer efter rækkefuldførelse status" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Importer markerede rækker" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Behandler Data" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Vælg kolonne, eller efterlad blank for at ignorere dette felt." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Ignorer dette felt" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Kortlægning af datakolonner til databasefelter" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Accepter Kolonnekortlægning" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Databasefelt" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Feltbeskrivelse" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Importerede Kolonne" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Standardværdi" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Upload Fil" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Kortlæg Koloner" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "Importer Rækker" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Behandler Data" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Færdiggør Import" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "Kunne ikke import sessionsdata" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "Kunne ikke import sessionsdata" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Import fuldført" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Data er blevet importeret" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Luk" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Importerer data" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "Der er ventende databasemigreringer." msgid "Learn more about {code}" msgstr "Lær mere om {code}" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notifikationer" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Brugerindstillinger" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Systemindstillinger" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Log ud" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Du har ingen ulæste notifikationer." msgid "Error loading notifications." msgstr "Fejl ved indlæsning af notifikationer." -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "Ingen Oversigt Tilgængelig" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "Ingen oversigt tilgængelig for denne modeltype" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Vis alle resultater" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "resultater" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "Fjern søgegruppe" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "Fjern søgegruppe" msgid "Suppliers" msgstr "Leverandører" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Producenter" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Kunder" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Kunder" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Indtast søgetekst" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Opdater søgeresultater" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Søg Indstillinger" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Hele ord søgning" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Regex søgning" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "Søg i noter" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Der opstod en fejl under søgning" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Ingen Resultater" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Ingen resultater til rådighed for søgeforespørgsel" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Pakke" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugin indstillinger" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "Fejl opstod under indlæsning af plugin indhold" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "Ukendt model: {model_name}" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Rapportering" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "Tokens" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "Indstillinger nedenfor er specifikke for hvert tilgængeligt plugin" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "Autentificering" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Stregkoder" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Stregkoder" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "Indstillingerne nedenfor er specifikke for hver tilgængelige underretningsmetode" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Prissætning" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Prissætning" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Label" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Købspris" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Sidst Opdateret" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "Opret ny parameter" msgid "Import parameters from a file" msgstr "Importer parametre fra en fil" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Tilføj Parameter Skabelon" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "Dupliker Parameter Skabelon" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Slet Parameter Skabelon" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Rediger Parameter Skabelon" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Tjekboks" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Vis tjekboks skabeloner" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Vis skabeloner med valgmuligheder" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Vis skabeloner med enheder" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "Vis aktiverede skabeloner" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Importerede Rækker" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "Næste Kørsel" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Skabelon ikke fundet" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "En fejl opstod under hentning af skabelon detaljer" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "En fejl opstod under hentning af skabelon detaljer" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Modificer" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Modificer skabelon fil" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Rediger Skabelon" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Slet Skabelon" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Tilføj skabelon" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Tilføj skabelon" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/de/messages.po b/src/frontend/src/locales/de/messages.po index 493f462a05..f3820e5091 100644 --- a/src/frontend/src/locales/de/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/de/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Teil" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Parameter" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Lagerort Typen" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Lagerhistorie" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Einkaufsbestellung" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Verkaufsauftrag" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Rückgabe Auftrag" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Auswahllisten" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Auswahllisten" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Auswahllisten" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Admin" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Packung auswählen" msgid "{0} icons" msgstr "{0} Symbole" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Wird geladen" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Neue Zeile hinzufügen" msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschaubild" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Importiere Zeilen" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Bitte warten... während die Daten importiert werden" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Beim Importieren der Daten ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Daten ändern" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Zeile löschen" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Zeile" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "Zeile enthält Fehler" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Gültig" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filtern nach Zeilenvalidierung" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Fertigstellen" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filtern nach Zeilenvollständigkeit" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Ausgewählte Zeilen importieren" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Daten werden verarbeiten" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Spalte auswählen oder leer lassen, um dieses Feld zu ignorieren." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Dieses Feld ignorieren" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Spalten zu Datenbankfeldern zuordnen" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Spaltenzuordnung akzeptieren" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Datenbankfeld" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Feldbeschreibung" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Importierte Spalte" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Standard-Wert" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Datei hochgeladen" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Spalten zuordnen" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "Zeilen importieren" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Daten verarbeiten" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Import abschließen" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "Import von Sammeldaten fehlgeschlagen" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "Import von Sammeldaten fehlgeschlagen" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Import abgeschlossen" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Daten wurden erfolgreich importiert" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Schließen" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Importiere Daten" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "Es gibt ausstehende Datenbankmigrationen." msgid "Learn more about {code}" msgstr "Mehr über {code} erfahren" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "Superuser-Modus" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "Administrator-Modus" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "Der aktuelle Benutzer hat erweiterte Berechtigungen und sollte nicht für die reguläre Nutzung verwendet werden." @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Benutzer-Einstellungen" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Abmelden" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Du hast keine ungelesenen Benachrichtigungen. " msgid "Error loading notifications." msgstr "Fehler beim Laden der Benachrichtigungen." -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "Keine Übersicht verfügbar" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "Keine Übersicht für diesen Modelltyp verfügbar" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Alle Ergebnisse anzeigen" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "Ergebnisse" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "Suchgruppe entfernen" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "Suchgruppe entfernen" msgid "Suppliers" msgstr "Lieferanten" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Hersteller" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Kunden" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Kunden" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Suchtext eingeben" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Suchergebnisse aktualisieren" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Suchoptionen" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Volltextsuche" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Regex Suche" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "Notizen durchsuchen" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Bei der Suchanfrage ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Keine Ergebnisse" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Keine Ergebnisse für Suchanfrage verfügbar" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Paket" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugin Einstellungen" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Plugin-Inhalts" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "Unbekanntes Modell: {model_name}" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "Datenmanagement" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Berichte" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "Token" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "Die folgenden Einstellungen sind spezifisch für jedes verfügbare Plugin" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Barcode" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Barcode" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "Die folgenden Einstellungen sind spezifisch für jede verfügbare Benachrichtigungsmethode" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Preise" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Preise" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Beschriftungen" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Einkaufs Preise" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "Interne Einheiten" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "Aktualisiert von" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Parametervorlage hinzufügen" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Parametervorlage löschen" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Parametervorlage bearbeiten" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Checkbox-Vorlagen anzeigen" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Hat Auswahlen" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Vorlagen mit Auswahlen anzeigen" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Hat Einheiten" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Vorlagen mit Einheiten anzeigen" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Modelltyp" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Importierte Zeilen" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "Nach Modelltyp filtern" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "Nächste Ausführung" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Template nicht gefunden" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "Fehler beim Abrufen der Template-Details" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen der Template-Details" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Bearbeiten" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Template-Datei ändern" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Vorlage bearbeiten" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Vorlage entfernen" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Vorlage hinzufügen" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Vorlage hinzufügen" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "Nach aktiviertem Status filtern" diff --git a/src/frontend/src/locales/el/messages.po b/src/frontend/src/locales/el/messages.po index 1b91dae960..1844749c2e 100644 --- a/src/frontend/src/locales/el/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/el/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Προϊόν" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Τύποι Τοποθεσιών Αποθέματος" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Ιστορικό Αποθέματος" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Εντολή Αγοράς" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Εντολή Πώλησης" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Εντολή Επιστροφής" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Λίστες Επιλογών" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Λίστες Επιλογών" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Λίστες Επιλογών" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Διαχειριστής" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργό" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Επιλέξτε πακέτο" msgid "{0} icons" msgstr "{0} εικονίδια" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Φόρτωση" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Προσθήκη νέας γραμμής" msgid "Thumbnail" msgstr "Μικρογραφία" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Γίνεται εισαγωγή γραμμών" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε ενώ γίνεται η εισαγωγή δεδομένων" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εισαγωγή δεδομένων" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Επεξεργασία δεδομένων" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Διαγραφή γραμμής" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Γραμμή" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "Η γραμμή περιέχει σφάλματα" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Έγκυρο" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Φιλτράρισμα ανά κατάσταση εγκυρότητας" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Ολοκληρωμένο" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Φιλτράρισμα ανά κατάσταση ολοκλήρωσης" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένων γραμμών" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Επεξεργασία δεδομένων" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Επιλέξτε στήλη ή αφήστε κενό για να αγν #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Αγνόηση αυτού του πεδίου" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Αντιστοίχιση στηλών δεδομένων με πεδία βάσης δεδομένων" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Αποδοχή αντιστοίχισης στηλών" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Πεδίο βάσης δεδομένων" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Περιγραφή πεδίου" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Εισαγόμενη στήλη" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Αντιστοίχιση στηλών" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Επεξεργασία δεδομένων" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Ολοκλήρωση εισαγωγής" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων συνεδρίας εισαγωγής" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων συνεδρίας εισ #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Τα δεδομένα εισήχθησαν με επιτυχία" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Κλείσιμο" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Γίνεται εισαγωγή δεδομένων" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "Υπάρχουν εκκρεμείς μεταναστεύσεις στη msgid "Learn more about {code}" msgstr "Μάθετε περισσότερα για {code}" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένες ειδοποιήσ msgid "Error loading notifications." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης ειδοποιήσεων." -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη επισκόπηση" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη επισκόπηση για αυτόν τον τύπο μοντέλου" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Προβολή όλων των αποτελεσμάτων" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "αποτελέσματα" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "Αφαίρεση ομάδας αναζήτησης" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "Αφαίρεση ομάδας αναζήτησης" msgid "Suppliers" msgstr "Προμηθευτές" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Κατασκευαστές" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Πελάτες" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Πελάτες" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Εισάγετε κείμενο αναζήτησης" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Επιλογές αναζήτησης" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Αναζήτηση ολόκληρης λέξης" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Αναζήτηση με regex" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "Αναζήτηση στις σημειώσεις" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αναζήτηση" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Κανένα αποτέλεσμα" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για το ερώτημα αναζήτησης" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Πακέτο" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Ρυθμίσεις πρόσθετου" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση π #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "Άγνωστο μοντέλο: {model_name}" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "Διαχείριση Δεδομένων" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Αναφορές" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "Tokens" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "Οι παρακάτω ρυθμίσεις είναι ειδικές για κάθε διαθέσιμο πρόσθετο" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "Ταυτοποίηση" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Barcodes" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Barcodes" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "Οι παρακάτω ρυθμίσεις είναι ειδικές για κάθε διαθέσιμη μέθοδο ειδοποίησης" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Τιμολόγηση" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Τιμολόγηση" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Τιμολόγηση Αγορών" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "Εσωτερικές μονάδες" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "Ενημερώθηκε από" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Προσθήκη προτύπου παραμέτρου" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "Αντιγραφή προτύπου παραμέτρου" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Διαγραφή προτύπου παραμέτρου" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Επεξεργασία προτύπου παραμέτρου" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Εμφάνιση προτύπων checkbox" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Έχει επιλογές" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Εμφάνιση προτύπων με επιλογές" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Έχει μονάδες" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Εμφάνιση προτύπων με μονάδες" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Τύπος μοντέλου" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Γραμμές που εισήχθησαν" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "Φιλτράρισμα κατά τύπο μοντέλου προορισμού" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "Επόμενη εκτέλεση" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Το πρότυπο δεν βρέθηκε" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση λεπτομερειών προτύπου" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Τροποποίηση" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Τροποποίηση αρχείου προτύπου" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Επεξεργασία προτύπου" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Διαγραφή προτύπου" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Προσθήκη προτύπου" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Προσθήκη προτύπου" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "Φιλτράρισμα κατά κατάσταση ενεργοποίησης" diff --git a/src/frontend/src/locales/en/messages.po b/src/frontend/src/locales/en/messages.po index bc42ee297b..32a2d8f0ef 100644 --- a/src/frontend/src/locales/en/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/en/messages.po @@ -63,8 +63,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Actions" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Part" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Parameter" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Stock Location Types" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Stock History" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Purchase Order" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Sales Order" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Return Order" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -541,6 +541,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Selection Lists" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "Selection Entry" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "Selection Entries" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -548,13 +556,13 @@ msgstr "Selection Lists" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -576,7 +584,7 @@ msgstr "Selection Lists" msgid "Error" msgstr "Error" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -588,7 +596,7 @@ msgstr "Admin" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1889,11 +1897,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" @@ -1955,13 +1963,13 @@ msgstr "Select pack" msgid "{0} icons" msgstr "{0} icons" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Loading" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "No results found" @@ -1985,66 +1993,66 @@ msgstr "Add new row" msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Importing Rows" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Please wait while the data is imported" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "An error occurred while importing data" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Edit Data" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Delete Row" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Row" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "Row contains errors" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Valid" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filter by row validation status" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Complete" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filter by row completion status" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Import selected rows" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Processing Data" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2067,55 +2075,55 @@ msgstr "Select column, or leave blank to ignore this field." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Ignore this field" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Mapping data columns to database fields" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Accept Column Mapping" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Database Field" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Field Description" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Imported Column" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Default Value" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Upload File" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Map Columns" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "Import Rows" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Process Data" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Complete Import" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "Failed to fetch import session data" @@ -2123,15 +2131,15 @@ msgstr "Failed to fetch import session data" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Import Complete" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Data has been imported successfully" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2144,7 +2152,7 @@ msgstr "Close" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Importing Data" @@ -2589,10 +2597,10 @@ msgstr "There are pending database migrations." msgid "Learn more about {code}" msgstr "Learn more about {code}" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2600,14 +2608,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "Admin Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "Superuser Mode" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "Administrator Mode" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." @@ -2654,8 +2666,8 @@ msgstr "User Settings" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "System Settings" @@ -2705,7 +2717,7 @@ msgstr "Logout" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2771,27 +2783,27 @@ msgstr "You have no unread notifications." msgid "Error loading notifications." msgstr "Error loading notifications." -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "No Overview Available" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "No overview available for this model type" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "View all results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "Remove search group" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2799,13 +2811,13 @@ msgstr "Remove search group" msgid "Suppliers" msgstr "Suppliers" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Manufacturers" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Customers" @@ -2814,41 +2826,41 @@ msgstr "Customers" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Enter search text" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Refresh search results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Search Options" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Whole word search" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Regex search" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "Notes search" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "An error occurred during search query" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "No Results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "No results available for search query" @@ -2980,7 +2992,7 @@ msgstr "Package" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugin Settings" @@ -3042,7 +3054,7 @@ msgstr "Error occurred while loading plugin content" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "Unknown model: {model_name}" @@ -6726,7 +6738,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "Data Management" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Reporting" @@ -6932,11 +6944,11 @@ msgstr "Tokens" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "The settings below are specific to each available plugin" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "Authentication" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Barcodes" @@ -6948,28 +6960,28 @@ msgstr "Barcodes" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "The settings below are specific to each available notification method" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Pricing" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Pricing" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Labels" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "Part Stocktake" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8321,6 +8333,7 @@ msgstr "Purchase Pricing" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" @@ -10389,6 +10402,7 @@ msgstr "Internal Units" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "Updated By" @@ -10437,59 +10451,59 @@ msgstr "Create a new parameter" msgid "Import parameters from a file" msgstr "Import parameters from a file" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Add Parameter Template" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "Duplicate Parameter Template" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Delete Parameter Template" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Edit Parameter Template" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Show checkbox templates" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Has choices" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Show templates with choices" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Has Units" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Show templates with units" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "Show enabled templates" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Model Type" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "Filter by model type" @@ -12067,7 +12081,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Imported Rows" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "Filter by target model type" @@ -12135,11 +12149,11 @@ msgstr "Next Run" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Template not found" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "An error occurred while fetching template details" @@ -12151,32 +12165,36 @@ msgstr "An error occurred while fetching template details" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "Filename" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Modify" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Modify template file" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Edit Template" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Delete template" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Add Template" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Add template" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "Filter by enabled status" diff --git a/src/frontend/src/locales/es/messages.po b/src/frontend/src/locales/es/messages.po index 36551bb95f..a862afc9a3 100644 --- a/src/frontend/src/locales/es/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/es/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Pieza" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Tipos de ubicaciones de existencias" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Histórico de existencias" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Pedido de compra" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Orden de venta" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Orden de devolución" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Listas de Selección" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Listas de Selección" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Listas de Selección" msgid "Error" msgstr "Error" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Admin" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Seleccionar paquete" msgid "{0} icons" msgstr "Iconos {0}" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "No hay resultados" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Añadir fila nueva" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Importando filas" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Por favor espere mientras los datos son importados" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Se ha producido un error al importar datos" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Editar datos" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Eliminar fila" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Fila" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "La fila contiene errores" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Válido" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filtrar por estado de validación de fila" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Terminado" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filtrar por estado de finalización de fila" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Importar filas seleccionadas" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Procesando datos" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Seleccione la columna o deje en blanco para ignorar este campo." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Ignorar este campo" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Mapear datos de columnas a campos de la base de datos" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Aceptar mapeo de columnas" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Cambo de base de datos" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Descripción del campo" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Columna importada" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Valor por defecto" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Subir archivo" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Mapear columnas" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Procesar datos" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Completar importación" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Importación completada" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Los datos se han importado satisfactoriamente" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Cerrar" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Importando datos" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "Hay migraciones pendientes de base de datos." msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Ajustes del usuario" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Ajustes del sistema" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Cerrar sesión" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "No tienes notificaciones sin leer." msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Ver todos los resultados" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "resultados" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Fabricantes" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Clientes" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Clientes" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Introduce texto a buscar" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Actualizar resultados de búsqueda" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Opciones de búsqueda" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Búsqueda por palabra" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Búsqueda por expresión regular" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Se ha producido un error durante la consulta de búsqueda" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Sin resultados" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "No hay resultados disponibles para consulta de búsqueda" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Paquete" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Ajustes del complemento" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el contenido del complemento" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "Modelo desconocido: {model_name}" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Informes" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Códigos de barras" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Códigos de barras" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Precios" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Precios" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Última Actualización" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Filas Importadas" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/es_MX/messages.po b/src/frontend/src/locales/es_MX/messages.po index d7f0ee699c..2af3f7c505 100644 --- a/src/frontend/src/locales/es_MX/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/es_MX/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish, Mexico\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Pieza" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Parámetro" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Tipos de ubicaciones de existencias" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Histórico de existencias" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Pedido de compra" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Orden de venta" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Orden de devolución" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Listas de Selección" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Listas de Selección" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Listas de Selección" msgid "Error" msgstr "Error" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Admin" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Seleccionar paquete" msgid "{0} icons" msgstr "Iconos {0}" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "No hay resultados" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Añadir fila nueva" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Importando filas" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Por favor espere mientras los datos son importados" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Se ha producido un error al importar datos" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Editar datos" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Eliminar fila" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Fila" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "La fila contiene errores" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Válido" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filtrar por estado de validación de fila" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Completado" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filtrar por estado de finalización de fila" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Importar filas seleccionadas" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Procesando datos" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Seleccione la columna o deje en blanco para ignorar este campo." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Ignorar este campo" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Mapear datos de columnas a campos de la base de datos" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Aceptar mapeo de columnas" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Cambo de base de datos" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Descripción del campo" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Columna importada" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Valor por defecto" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Subir archivo" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Mapear columnas" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Procesar datos" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Completar importación" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Importación completada" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Los datos se han importado satisfactoriamente" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Cerrar" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Importando datos" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Ajustes del usuario" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Ajustes del sistema" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Cerrar sesión" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "No tienes notificaciones sin leer." msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "No hay resumen disponible" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "No hay resúmenes disponibles para este tipo de modelo" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Ver todos los resultados" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "resultados" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "Eliminar grupo de búsqueda" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "Eliminar grupo de búsqueda" msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Fabricantes" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Clientes" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Clientes" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Introduce texto a buscar" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Actualizar resultados de búsqueda" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Opciones de búsqueda" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Búsqueda de palabras completas" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Búsqueda por expresión regular" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Se ha producido un error durante la consulta de búsqueda" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Sin Resultados" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "No hay resultados disponibles para consulta de búsqueda" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Paquete" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Ajustes del complemento" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el contenido del complemento" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Informes" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Códigos de barras" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Códigos de barras" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Precios" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Precios" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Precio de Compra" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Última Actualización" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Tiene opciones" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Mostrar plantillas con opciones" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Tiene Unidades" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Mostrar plantillas con unidades" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/et/messages.po b/src/frontend/src/locales/et/messages.po index 61f242af07..bbb3468cf8 100644 --- a/src/frontend/src/locales/et/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/et/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Estonian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Toimingud" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Osa" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Parameeter" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parameetrid" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Lao asukoha liigid" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Laoseisu ajalugu" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Ostukorraldus" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Admin" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Sisse lülitatud" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Vali pakk" msgid "{0} icons" msgstr "{0} ikoonid" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Laadimine" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Tulemusi pole" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Lisa uus rida" msgid "Thumbnail" msgstr "Sissekandeid pole saadaval" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Readade ridaid" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Palun oodake, kuni andmed imporditakse" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Andmete importimisel ilmnes viga" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Muuda Andmeid" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Kustuta rida" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Rida" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "Rida sisaldab vigu" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Nõustu" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Kehtiv" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filtreeri rea valideerimise oleku järgi" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Valmis" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filtreeri rea lõpuleviimise oleku järgi" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Impordi valitud read" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Andmete töötlemine" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Valige veerg või jätke tühi, et see väli ignoreerida." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Ignoreerige see väli" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Kaardistage andmepalgid andmebaasi väljadele" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Võtke vastu veeru kaardistamine" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Andmebaasi väli" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Välja kirjeldus" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Imporditud veerg" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Vaikimisi väärtus" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Laadi üles fail" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Kaardista veerud" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "Impordi ridasid" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Andmete töötlemine" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Täielik import" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Impordi lõpuleviidud" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Andmed on edukalt importitud" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Sulge" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Andmete importimine" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Teavitused" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Kasutaja seaded" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Süsteemi seaded" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Logi välja" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Sul pole lugemata teated." msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Vaata kõiki tulemusi" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "tulemused" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "Tarnijaid" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Kliendid" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Kliendid" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Lisage otsitav tekst" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Otsingu valikud" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Regex otsing" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Otsingu päringu ajal ilmnes viga" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Otsingu päringu jaoks tulemusi pole saadaval" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Pakett" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugina seaded" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "Andmete haldamine" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Aruanded" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "Autentimine" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Hind" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Hind" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Sildid" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "Loo uus parameeter" msgid "Import parameters from a file" msgstr "Impordi parameetrid failist" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Lisa parameetri mall" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Kustuta parameetrite mall" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Muuda parameetri mall" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Märkekast" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Näita märkeruutude malle" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Valikutega" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Kuva valikuga mallid" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Näita malle ühikutega" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Mudeli liik" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "Filtreeri mudeli liik" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Imporditud read" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "Filtri sihtmodeli tüübi järgi" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Malli ei leitud" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "Päringu malli üksikasjade toomisel ilmnes viga" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "Päringu malli üksikasjade toomisel ilmnes viga" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Muuda malli" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Kustuta mall" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Lisa mall" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Lisa mall" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/fa/messages.po b/src/frontend/src/locales/fa/messages.po index ac783c7d26..e355be893c 100644 --- a/src/frontend/src/locales/fa/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/fa/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/fi/messages.po b/src/frontend/src/locales/fi/messages.po index d4295c96ef..2ef20bf408 100644 --- a/src/frontend/src/locales/fi/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/fi/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/fr/messages.po b/src/frontend/src/locales/fr/messages.po index 1c659add34..9e4bee039e 100644 --- a/src/frontend/src/locales/fr/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/fr/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Actions" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Pièce" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Paramètre" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Emplacements des stocks" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Historique du stock" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Commande d’achat" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Ventes" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Retour de commande" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Listes Sélectionnées" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Listes Sélectionnées" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Listes Sélectionnées" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Administrateur" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Sélectionnez le pack" msgid "{0} icons" msgstr "Icônes {0}" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Aucun résultat trouvé" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle ligne" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Importation des lignes" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Veuillez patienter pendant que les données sont importées" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Une erreur est survenue lors de l’importation des données" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Éditer les données" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Supprimer cette ligne" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Ligne" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "La ligne contient des erreurs" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Valide" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filtrer par état de validation de ligne" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filtrer par statut de complétion de ligne" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Importer les lignes sélectionnées" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Traitement des données" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Sélectionnez la colonne, ou laissez vide pour ignorer ce champ." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Ignorer ce champ" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Mappage des colonnes de données aux champs de la base de données" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Accepter le mappage des colonnes" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Champ de base de données" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Description du champ" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Colonne importée" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par Défaut" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Transférer un fichier" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Mapper les colonnes" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "Importer des lignes" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Traiter les données" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Finaliser l’importation" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "Impossible de récupérer les données d'import de la session" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "Impossible de récupérer les données d'import de la session" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Importation Complète" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Les données on était correctement importés" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Fermer" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Importation de données" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "Il y a des migrations de base de données en attente." msgid "Learn more about {code}" msgstr "En savoir plus sur {code}" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Paramètres de l'utilisateur" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Les paramètres du système" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Se déconnecter" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Vous n'avez pas de notifications non lues." msgid "Error loading notifications." msgstr "Impossible de charger les notifications." -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "Pas d'aperçu disponible" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "Aucune vue d'ensemble n'est disponible pour ce type de modèle" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Voir tous les résultats" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "résultats" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "Supprimer le groupe de recherche" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "Supprimer le groupe de recherche" msgid "Suppliers" msgstr "Fournisseurs" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Fabricants" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Clients" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Clients" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Entrez un texte à rechercher" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Actualiser les résultats de la recherche" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Options de recherche" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Recherche par mot entier" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Recherche par regex" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "Recherche de notes" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la recherche" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Aucun résultat" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Aucun résultat disponible pour la requête" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Paquet" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Paramètres du plug-in" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "Une erreur a eu lieu pendant le chargement du contenu du plugin" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "Modèle inconnu: {model_name}" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "Gestion des données" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Rapports" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "Jetons" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "Les paramètres ci-dessous sont spécifiques à chaque plugin disponible" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Code-barres" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Code-barres" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "Les paramètres ci-dessous sont spécifiques à chaque méthode de notification disponible" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Tarifs" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Tarifs" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Étiquettes" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Tarif d'achat" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "Unités internes" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "Mis à jour par" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Ajouter un modèle de paramètre" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "Dupliquer le paramètre de modèle" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Supprimer un modèle de paramètre" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Modifier le modèle de paramètre" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Case à cocher" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Afficher le modèle de cases à cocher" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "A des choix" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Afficher les modèles avec choix" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "A des unités" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Afficher les modèles avec les unités" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Type de modèle" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Lignes importées" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "Filtrer par type de modèle cible" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "Prochaine exécution" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Modèle non trouvé" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération des détails du modèle" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération des détails du mod #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Modifier le fichier modèle" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Modifier le modèle" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Supprimer le modèle" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Ajouter un modèle" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Ajouter un modèle" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "Filtrer par statut activé" diff --git a/src/frontend/src/locales/he/messages.po b/src/frontend/src/locales/he/messages.po index f7d6856067..f4889b6ac0 100644 --- a/src/frontend/src/locales/he/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/he/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "פריט" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "סוגי מיקום מלאי" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "היסטוריית מלאי" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "הזמנות רכש" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "הזמנת מכירה" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "החזרת הזמנה" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "תוספים" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "בחר חבילה" msgid "{0} icons" msgstr "{0} סמלים" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "טוען" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "לא נמצאו תוצאות" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "תמונה ממוזערת" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "ייבוא ​​שורות" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "המתן בזמן שהנתונים מיובאים" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "אירעה שגיאה בעת ייבוא ​​נתונים" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "ערוך נתונים" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "מחק שורה" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "שורה" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "שורה מכילה שגיאות" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "קבל" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "תקף" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "סנן לפי סטטוס אימות שורה" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "הושלם" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "סנן לפי סטטוס השלמת שורה" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "ייבא שורות נבחרות" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "מעבד נתונים" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "בחר עמודה, או השאר ריק כדי להתעלם משדה ז #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "התעלם מהשדה הזה" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "מיפוי עמודות נתונים לשדות מסד נתונים" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "קבל מיפוי עמודות" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "שדה מסד נתונים" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "תיאור שדה" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "עמודה מיובאת" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "ערך ברירת מחדל" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "העלה קובץ" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "עמודות מפה" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "עיבוד נתונים" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "יבוא מלא" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "הייבוא הושלם" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "הנתונים יובאו בהצלחה" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "סגור" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "ייבוא נתונים" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "התראות" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "הגדרות מערכת" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "התנתק" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "אין לך התראות שלא נקראו." msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "תוצאות" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "הזן טקסט חיפוש" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "אפשרויות חיפוש" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "חיפוש מילה שלמה" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "חיפוש רגולרי" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "אירעה שגיאה במהלך שאילתת החיפוש" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "אין תוצאות זמינות עבור שאילתת חיפוש" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/hi/messages.po b/src/frontend/src/locales/hi/messages.po index de4bd2e375..6e53feae9e 100644 --- a/src/frontend/src/locales/hi/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/hi/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/hu/messages.po b/src/frontend/src/locales/hu/messages.po index 1aef06f63c..ef22363675 100644 --- a/src/frontend/src/locales/hu/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/hu/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Alkatrész" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Paraméter" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Készlethely típusok" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Készlettörténet" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Beszerzési rendelés" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Vevői rendelés" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Visszavétel" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Választéklisták" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Választéklisták" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Választéklisták" msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Adminisztrátor" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Pluginok" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Csomag választás" msgid "{0} icons" msgstr "{0} db" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Nincs találat" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Új sor hozzáadása" msgid "Thumbnail" msgstr "Bélyegkép" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Sorok importálása" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Kérem várjon az importálás végéig" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Importálás közben hiba keletkezett" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Adat szerkesztése" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Sor törlése" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Sor" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "A sor hibákat tartalmaz" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Elfogad" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Érvényes" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Szűrés sor ellenőrzési állapot szerint" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Kész" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Szűrés sor befejezési állapot szerint" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Kijelölt sorok importálása" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Adatok feldolgozása" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Válasszon oszlopot vagy hagyja üresen a mező figyelmen kívül hagyá #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Figyelmen kívül hagyja ezt a mezőt" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Adatoszlopok hozzárendelése adatbázis mezőkhöz" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Oszlop hozzárendelés elfogadása" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Adatbázismező" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Mező leírás" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Importált Oszlop" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Alapértelmezett érték" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Fájl feltöltése" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Oszlopok leképezése" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "Sorok importálása" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Adatok feldolgozása" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Import Befejezése" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "Nem sikerült lekérni az import munkamenet adatait" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "Nem sikerült lekérni az import munkamenet adatait" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Importálás befejezve" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Az adatok sikeresen importálva" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Bezárás" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Adatok importálása" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "Függőben lévő adatbázis migrációk." msgid "Learn more about {code}" msgstr "Tudjon meg többet: {code}" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Felhasználói beállítások" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Rendszerbeállítások" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Kijelentkezés" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Nincs olvasatlan értesítésed." msgid "Error loading notifications." msgstr "Hiba az értesítések betöltésekor." -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "Nincsen áttekintő" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "Ehhez a model típushoz nincs áttekintő" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Az összes eredmény megtekintése" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "eredmények" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "Keresési csoport eltávolítása" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "Keresési csoport eltávolítása" msgid "Suppliers" msgstr "Beszállítók" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Gyártók" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Vevők" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Vevők" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Írd be a keresett szöveget" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Keresési találatok frissítése" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Keresési opciók" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Teljes szó keresés" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Regex keresés" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "Megjegyzések keresése" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Hiba történt a keresés közben" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Nincs találat" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Nincs találat a keresésre" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Csomag" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugin beállítások" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "Plugin tartalom betöltési hiba" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "Ismeretlen model: {model_name}" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "Adatkezelés" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Riportolás" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "Tokenek" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "Az alábbi beállítások minden egyes elérhető bővítményhez specifikusak" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "Hitelesítés" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Vonalkódok" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Vonalkódok" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "Az alábbi beállítások minden egyes elérhető értesítési módszerhez specifikusak" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Árazás" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Árazás" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Címkék" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Beszerzési ár" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Legutóbb frissítve" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "Belső mértékegységek" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "Frissítette" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "Új paraméter létrehozása" msgid "Import parameters from a file" msgstr "Paraméterek importálása fájlból" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Paraméter sablon létrehozás" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "Paraméter sablon másolása" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Paraméter sablon törlés" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Alkatrész paraméter sablon szerkesztés" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Jelölőnégyzet" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Jelölőnégyzet sablonok megjelenítése" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Vannak lehetőségei" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Választási lehetőségekkel rendelkező sablonok megjelenítése" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Van mértékegysége" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Mértékegységgel rendelkező sablonok megjelenítése" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "Engedélyezett sablonok megjelenítése" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Modell típusa" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "Szűrés modell típus szerint" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Importált sorok" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "Szűrés cél modell típus szerint" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "Következő futtatás" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Sablon nem található" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "Hiba történt a sablon részleteinek lekérésekor" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "Hiba történt a sablon részleteinek lekérésekor" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Módosítás" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Sablon fájl módosítása" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Sablon szerkesztése" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Sablon törlése" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Sablon hozzáadása" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Sablon hozzáadása" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "Szűrés engedélyezett státusz szerint" diff --git a/src/frontend/src/locales/id/messages.po b/src/frontend/src/locales/id/messages.po index e42e0fff5b..4d6b7a2c25 100644 --- a/src/frontend/src/locales/id/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/id/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Galat" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "{0} icon" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Memuat" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Ubah Data" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Hapus baris" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Baris" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Lengkap" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Unggah berkas" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Tutup" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Pengaturan Sistem" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Pelanggan" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Pelanggan" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Tidak ada hasil" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/it/messages.po b/src/frontend/src/locales/it/messages.po index e94038bd00..400da07060 100644 --- a/src/frontend/src/locales/it/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/it/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Articolo" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Parametro" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Tipi ubicazione articolo" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Cronologia Magazzino" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Ordine d'acquisto" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Ordine di Vendita" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Ordine di reso" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Elenchi di selezione" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Elenchi di selezione" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Elenchi di selezione" msgid "Error" msgstr "Errore" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Admin" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Seleziona la confezione" msgid "{0} icons" msgstr "{0} icone" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Nessun risultato trovato" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Aggiungi nuova riga" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Importa Righe" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Si prega di attendere mentre i dati vengono importati" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Si è verificato un errore durante l'importazione dei dati" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Modifica dati" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Elimina riga" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Riga" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "La riga contiene errori" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Valido" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filtra per stato di convalida della riga" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Completato" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filtra per stato completamento riga" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Importa righe selezionate" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Elaborazione dati" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Seleziona la colonna o lascia vuoto per ignorare questo campo." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Ignora questo campo" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Mappatura colonne di dati ai campi del database" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Accetta Mappatura Colonna" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Campo Database" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Campo descrizione" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Colonna Importata" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Valore Predefinito" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Carica file" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Mappa colonne" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "Importa righe" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Elaborazione dati" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Importazione Completata" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "Recupero dati della sessione d'importazione non riuscito" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "Recupero dati della sessione d'importazione non riuscito" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Importazione Completata" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "I dati sono stati importati correttamente" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Chiudi" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Importazione dei dati" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "Ci sono migrazioni di database in sospeso." msgid "Learn more about {code}" msgstr "Scopri di più su {code}" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Impostazioni Utente" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Impostazioni di sistema" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Disconnettiti" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Non hai notifiche non lette." msgid "Error loading notifications." msgstr "Errore nel caricamento delle notifiche." -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "Nessuna Riepilogo Disponibile" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "Nessuna riepilogo disponibile per questo tipo di modello" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Visualizza tutti i risultati" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "risultati" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "Rimuovi gruppo di ricerca" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "Rimuovi gruppo di ricerca" msgid "Suppliers" msgstr "Fornitori" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Produttori" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Clienti" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Clienti" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Inserisci il testo della ricerca" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Aggiorna Risultati di Ricerca" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Opzioni di Ricerca" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Ricerca parole intere" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Ricerca con regex" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "Ricerca note" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Si è verificato un errore durante la ricerca" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Nessun risultato" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Nessun risultato disponibile per la ricerca" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Pacchetto" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Impostazioni Plugin" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "Errore durante il caricamento del contenuto del plugin" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "Modello sconosciuto: {model_name}" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "Gestione Dati" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Rapporti" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "Tokens" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "Le impostazioni sottostanti sono specifiche per ogni plugin disponibile" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Codici a barre" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Codici a barre" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "Le impostazioni sottostanti sono specifiche per ogni metodo di notifica disponibile" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Prezzi" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Prezzi" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Etichette" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Prezzo d'acquisto" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "Unità Interne" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "Aggiornato da" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "Crea un nuovo parametro" msgid "Import parameters from a file" msgstr "Importa parametri da file" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Aggiungi Modello Parametro" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "Duplica Modello Parametro" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Elimina Modello Parametro" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Modifica Modello Parametro" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Casella di spunta" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Mostra i modelli di casella di spunta" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Ha scelte" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Mostra modelli con scelte" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Ha Unità" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Mostra modelli con unità" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "Mostra modelli abilitati" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Tipo Modello" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "Filtra per tipo di modello" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Riga importate" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "Filtra per tipo di modello di destinazione" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "Prossima esecuzione" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Modello non trovato" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero dei dettagli del modello" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero dei dettagli del modello" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Modifica file modello" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Modifica modello" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Elimina modello" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Aggiungi modello" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Aggiungi modello" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "Filtra per stato abilitato" diff --git a/src/frontend/src/locales/ja/messages.po b/src/frontend/src/locales/ja/messages.po index 43a567c06f..40b2376664 100644 --- a/src/frontend/src/locales/ja/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/ja/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "アクション" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "パーツ" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "パラメータ" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "ストックロケーションの種類" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "株式履歴" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "注文" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "セールスオーダー" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "リターンオーダー" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "セレクション・リスト" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "セレクション・リスト" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "セレクション・リスト" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "管理者" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "有効" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "パック選択" msgid "{0} icons" msgstr "{0} アイコン" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "一致するものが見つかりませんでした" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "新しい行を追加" msgid "Thumbnail" msgstr "サムネイル" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "行のインポート" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "データがインポートされるまでお待ちください" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "データのインポート中にエラーが発生しました" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "データの編集" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "行の削除" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "行" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "行にエラーが含まれています" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "承諾" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "有効" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "行の検証ステータスによるフィルタリング" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "完了" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "行の完了ステータスによるフィルタリング" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "選択行のインポート" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "加工データ" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "列を選択するか、このフィールドを無視する場合は空 #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "このフィールドを無視する" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "データ・カラムとデータベース・フィールドのマッピング" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "カラムマッピングの受け入れ" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "データベース・フィールド" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "フィールドの説明" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "インポートされた列" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "初期値" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "ファイルをアップロードする" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "マップ列" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "行をインポート" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "加工データ" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "インポート完了" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "セッションデータのインポート取得に失敗しました" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "セッションデータのインポート取得に失敗しました" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "インポート完了" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "データは正常にインポートされました" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "閉じる" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "データのインポート" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "保留中のデータベース移行があります" msgid "Learn more about {code}" msgstr "{code} についてもっと知る" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "ユーザー設定" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "システム設定" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "ログアウト" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "未読の通知はありません。" msgid "Error loading notifications." msgstr "通知の読み込み中にエラーが発生しました。" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "概要不明" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "このモデルタイプの概要はありません" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "全ての検索結果を表示" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "結果" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "検索グループの削除" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "検索グループの削除" msgid "Suppliers" msgstr "仕入先" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "メーカー" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "顧客" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "顧客" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "検索文字列の入力" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "検索結果の更新" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "検索設定" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "全単語検索" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "正規表現検索" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "備考検索" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "検索中にエラーが発生しました" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "該当なし" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "検索結果がありません" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "パッケージ" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "プラグイン設定" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "プラグインコンテンツの読み込み中にエラーが発生し #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "不明なモデル{model_name}" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "データ管理" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "レポート" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "トークン" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "以下の設定は、利用可能な各プラグインごとに固有のものになります" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "バーコード" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "バーコード" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "以下の設定は、各通知方法ごとに固有のものになります" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "価格" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "価格" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "購入価格" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "最終更新" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "内部ユニット" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "更新済み - " @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "新しいパラメーターを作成します" msgid "Import parameters from a file" msgstr "ファイルからパラメーターをインポートします" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "パラメータテンプレートの追加" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "重複パラメーターテンプレート" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "パラメータテンプレートの削除" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "パラメータテンプレートの編集" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "チェックボックス" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "チェックボックステンプレートを表示" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "選択肢があります" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "選択肢のあるテンプレートを表示" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "ユニット" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "単位付きテンプレートの表示" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "有効なテンプレートを表示します" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "モデルタイプ" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "モデルタイプで絞り込みます" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "インポートされた行" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "対象機種による絞り込み" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "次の実行" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "テンプレートが見つかりません" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "テンプレートの詳細を取得中にエラーが発生しました" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "テンプレートの詳細を取得中にエラーが発生しました #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "修正する" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "テンプレートファイルの修正" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "テンプレートを編集" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "テンプレートを削除" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "テンプレートを新規追加" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "テンプレートを新規追加" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "有効なステータスによるフィルタリング" diff --git a/src/frontend/src/locales/ko/messages.po b/src/frontend/src/locales/ko/messages.po index ee205f58c3..e34518ecf7 100644 --- a/src/frontend/src/locales/ko/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/ko/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/lt/messages.po b/src/frontend/src/locales/lt/messages.po index 219a22d5e0..f02c0815bf 100644 --- a/src/frontend/src/locales/lt/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/lt/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/lv/messages.po b/src/frontend/src/locales/lv/messages.po index 5c2a4b9dca..25a5adee30 100644 --- a/src/frontend/src/locales/lv/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/lv/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: lv\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Latvian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/nl/messages.po b/src/frontend/src/locales/nl/messages.po index c608f90744..0ec1045c0c 100644 --- a/src/frontend/src/locales/nl/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/nl/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Acties" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Onderdeel" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Parameter" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Voorraad locatie types" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Voorraad geschiedenis" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Inkooporder" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Verkooporder" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Retourorder" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Selectie lijsten" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Selectie lijsten" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Selectie lijsten" msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Administrator" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Selecteer pakket" msgid "{0} icons" msgstr "{0} pictogrammen" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Laden" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Geen resultaten gevonden" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Nieuwe rij toevoegen" msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Importeren van rijen" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Een ogenblik geduld, de gegevens worden geïmporteerd" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Fout opgetreden tijdens het importeren van de gegevens" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Gegevens bewerken" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Rij verwijderen" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Rij" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "Rij bevat fouten" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Valid" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filter op rij validatiestatus" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Complete" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filter op rij voltooiingsstatus" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Geselecteerde rijen importeren" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Gegevens verwerken" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Selecteer kolom, of laat leeg om dit veld te negeren." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Negeer dit veld" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Gegevenskolommen toewijzen aan database velden" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Accepteer kolomtoewijzing" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Database veld" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Veld beschrijving" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Geïmporteerde kolom" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Standaard waarde" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Bestand uploaden" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Map kolommen" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "Importeer Rijen" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Gegevens verwerken" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Voltooi importeren" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "Ophalen van import sessie gegevens is mislukt" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "Ophalen van import sessie gegevens is mislukt" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Importeren voltooid" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "De gegevens zijn met succes geïmporteerd" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Sluiten" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Importeren van gegevens" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "Er zijn nog geen database migraties." msgid "Learn more about {code}" msgstr "Meer informatie over {code}" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Gebruiker instellingen" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Systeem instellingen" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Uitloggen" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Je hebt geen ongelezen berichten." msgid "Error loading notifications." msgstr "Fout bij laden meldingen." -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "Geen overzicht beschikbaar" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "Geen overzicht beschikbaar voor dit type model" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Alle resultaten weergeven" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "Resultaat" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "Verwijder zoekgroep" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "Verwijder zoekgroep" msgid "Suppliers" msgstr "Leveranciers" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Fabrikant" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Klanten" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Klanten" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Geef zoektekst op" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Ververs zoekresultaten" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Zoek opties" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Volledige woord zoeken" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Regex zoeken" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "Notities zoeken" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de zoekopdracht" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Geen resultaten" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Geen resultaten beschikbaar voor zoekopdracht" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Pakket" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Plug-in instellingen" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "Fout opgetreden tijdens het laden van de plug-in inhoud" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "Onbekend model: {model_name}" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "Gegevens beheer" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Rapporteren" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "Tokens" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "De instellingen hieronder zijn specifiek voor elke beschikbare plug-in" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Barcodes" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Barcodes" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "De onderstaande instellingen zijn specifiek voor elke beschikbare notificatie methode" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Prijzen" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Prijzen" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Labels" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Inkoopprijs" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Laatst bijgewerkt" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "Interne eenheden" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "Bijgewerkt Door" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "Een nieuwe parameter maken" msgid "Import parameters from a file" msgstr "Importeer parameters uit een bestand" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Parameter sjabloon toevoegen" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "Dupliceer parameter sjabloon" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Parameter sjabloon verwijderen" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Parameter sjabloon bewerken" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Selectievakje" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Toon selectie vak sjabloon" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Heeft keuzes" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Toon sjablonen met keuzes" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Heeft eenheden" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Toon sjablonen met eenheden" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "Ingeschakelde sjablonen weergeven" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Model type" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "Sorteren op model type" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Geïmporteerde regels" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "Filter op doeltype" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "Volgende uitvoering" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Sjabloon niet gevonden" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van sjabloon gegevens" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van sjabloon gegevens" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Bewerken" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Sjabloon wijzigen" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Sjabloon bewerken" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Sjabloon verwijderen" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Sjabloon toevoegen" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Sjabloon toevoegen" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "Filter op ingeschakelde status" diff --git a/src/frontend/src/locales/no/messages.po b/src/frontend/src/locales/no/messages.po index 745dc00cde..3c8f7d863c 100644 --- a/src/frontend/src/locales/no/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/no/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: no\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Del" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parametere" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Lagerhistorikk" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Innkjøpsordre" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Salgsordre" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Returordre" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Feil" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Utvidelser" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Laster" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Ingen resultater funnet" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyrbilde" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Last opp fil" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Lukk" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Varlser" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Systeminnstillinger" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Logg ut" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Du har ingen uleste varsler." msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "resultater" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "Leverandører" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Produsenter" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Kunder" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Kunder" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Skriv inn søketekst" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Alternativer for søk" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Helordsøk" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Regex-søk" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Det oppstod en feil under søk" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Ingen resultater tilgjengelig for søk" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Innstillinger for Utvidelser" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Rapportering" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Strekkoder" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Strekkoder" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Prising" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Prising" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Slett parametermal" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Rediger parametermal" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Sjekkboks" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Vis sjekkboks-maler" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Har valg" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Vis maler med valg" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Har enheter" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Vis maler med enheter" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "Neste kjøring" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Mal ikke funnet" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/pl/messages.po b/src/frontend/src/locales/pl/messages.po index f6ea45d875..2e771f7149 100644 --- a/src/frontend/src/locales/pl/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/pl/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Akcje" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Komponent" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Parametr" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Typy lokalizacji magazynowych" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Historia magazynu" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Zlecenie zakupu" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Zlecenie sprzedaży" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Zwrot zamówienia" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Listy wyboru" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Listy wyboru" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Listy wyboru" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Administracja" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Wybierz paczkę" msgid "{0} icons" msgstr "{0} ikon(y)" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Wczytuję" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Nie znaleziono wyników" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Dodaj nowy wiersz" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturka" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Import wierszy" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Proszę czekać na zaimportowanie danych" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Nastąpił błąd podczas importowania %s" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Edytuj dane" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Usuń wiersz" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Wiersz" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "Wiersz zawiera błędy" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Ważny" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filtruj według stanu walidacji wierszy" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Zakończono" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filtruj według statusu ukończenia wiersza" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Importuj wybrane wiersze" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Przetwarzanie danych" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Wybierz kolumnę lub pozostaw puste, aby zignorować to pole." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Ignoruj to pole" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Odwzorowanie kolumn danych do pól bazy" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Akceptuj mapowanie kolumn" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Pole bazy danych" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Opis pola" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Zaimportowana kolumna" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Wartość domyślna" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Wyślij plik" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Przypisz kolumny" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Przetwórz dane" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Zakończ import" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "Nie udało się pobrać danych sesji importu" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "Nie udało się pobrać danych sesji importu" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Import zakończony" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Dane zostały zaimportowane" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Zamknij" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Importowanie danych" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Ustawienia systemowe" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Wyloguj się" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Nie masz żadnych nowych powiadomień." msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "wyniki" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Wpisz frazę, którą chcesz wyszukać" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Opcje wyszukiwania" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Wyszukiwanie całych słów" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Wyszukiwanie Regex" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Brak dostępnych wyników wyszukiwania" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Ustawienia wtyczki" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Raportowanie" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Kody kreskowe" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Kody kreskowe" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Cennik" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Cennik" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/pt/messages.po b/src/frontend/src/locales/pt/messages.po index 405b4fd92a..5c099aca5f 100644 --- a/src/frontend/src/locales/pt/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/pt/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Ações" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Peça" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Tipo de Local de Estoque" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Histórico de Estoque" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Pedido de Compra" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Pedido de Venda" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Pedido de Devolução" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1895,11 +1903,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Extensões" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -1961,13 +1969,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "A carregar" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Nenhum resultado encontrado" @@ -1991,66 +1999,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2073,55 +2081,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2129,15 +2137,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2150,7 +2158,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2595,10 +2603,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2606,14 +2614,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2660,8 +2672,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Definições de Sistema" @@ -2711,7 +2723,7 @@ msgstr "Encerrar sessão" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2777,27 +2789,27 @@ msgstr "Não tem novas notificações" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "resultados" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2805,13 +2817,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "Fornecedores" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Fabricantes" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Clientes" @@ -2820,41 +2832,41 @@ msgstr "Clientes" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Introduzir texto de pesquisa" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Opções de Pesquisa" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Pesquisar palavras inteiras" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Busca por Regex" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Ocorreu um erro durante a busca" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Sem Resultados" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Não há resultados disponíveis para a pesquisa" @@ -2986,7 +2998,7 @@ msgstr "Pacote" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Configurações da Extensão" @@ -3048,7 +3060,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6732,7 +6744,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Relatórios" @@ -6938,11 +6950,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Códigos de barras" @@ -6954,28 +6966,28 @@ msgstr "Códigos de barras" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Preços" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Preços" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8327,6 +8339,7 @@ msgstr "Preço de Compra" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Última Atualização" @@ -10395,6 +10408,7 @@ msgstr "Unidades Internas" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10443,59 +10457,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Adicionar modelo de Parâmetro" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Excluir Modelo de Parâmetro" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Editar Modelo de Parâmetro" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Caixa de seleção" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Mostrar modelos da caixa de seleção" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Possui escolhas" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Mostrar modelos com escolhas" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Possui unidades" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Mostrar modelos com escolhas" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Tipo de Modelo" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12073,7 +12087,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "Filtrar pelo destino do tipo de modelo" @@ -12141,11 +12155,11 @@ msgstr "Próxima Execução" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Modelo não encontrado" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "Ocorreu um erro ao obter detalhes do modelo" @@ -12157,32 +12171,36 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao obter detalhes do modelo" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Modificar ficheiro do modelo" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Editar Modelo" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Eliminar modelo" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Adicionar Modelo" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Adicionar modelo" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "Filtrar por estado ativo" diff --git a/src/frontend/src/locales/pt_BR/messages.po b/src/frontend/src/locales/pt_BR/messages.po index f0ba47bc0c..875aaab70b 100644 --- a/src/frontend/src/locales/pt_BR/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/pt_BR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Ações" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Peça" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Parâmetro" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Categoria de Localização de Estoque" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Histórico de estoque" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Pedido de Compra" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Pedido de Venda" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Pedido de Devolução" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Listas de Seleção" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Listas de Seleção" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Listas de Seleção" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Admin" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Extensões" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Selecione o pacote" msgid "{0} icons" msgstr "Ícones {0}" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Nenhum resultado encontrado" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Adicionar nova linha" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Importação de Linhas" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Por favor, aguarde enquanto os dados são importados" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Ocorreu um erro na importação de dados" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Alterar dados" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Apagar linha" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Linhas" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "A linha contém erros" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Concordar" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Válido" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filtrar por estado de validação de linha" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Concluir" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filtrar por estado de conclusão de linha" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Importar as linhas selecionadas" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Processando dados" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Selecione uma coluna, ou deixe em branco para ignorar este campo." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Ignorar esse campo" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Mapeando colunas de dados para campos no banco de dados" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Aceitar mapeamento de coluna" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Campo do banco de dados" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Descrição do Campo" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Coluna importada" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Valor Padrão" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Carregar Arquivo" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Mapear colunas" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "Importar Linhas" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Dados de processo" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Importação completa" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Importação Completa" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Dados importados com sucesso" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Fechar" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Importando dados" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "Existem migrações pendentes no banco de dados." msgid "Learn more about {code}" msgstr "Saiba mais sobre {code}" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Configurações de usuário" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Configurações do Sistema" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Sair" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Você não tem notificações não lidas." msgid "Error loading notifications." msgstr "Erro ao carregar notificações." -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "Nenhuma visão geral disponível" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "Nenhuma visão geral disponível para este tipo de modelo" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Ver todos os resultados" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "resultados" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "Remover grupo de busca" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "Remover grupo de busca" msgid "Suppliers" msgstr "Fornecedores" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Fabricantes" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Clientes" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Clientes" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Digite o texto de pesquisa" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Atualizar resultados da pesquisa" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Opções de pesquisa" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Pesquisa de palavras inteira" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Busca por Regex" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Ocorreu um erro durante a pesquisa" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Nenhum Resultado" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Não há resultados disponíveis para a pesquisa" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Pacote" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Configurações da Extensão" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "Gerenciamento de Dados" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Relatórios" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "Tokens" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Códigos de barras" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Códigos de barras" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Preços" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Preços" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Preço de Compra" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Última Atualização" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "Unidades Internas" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "Atualizado Por" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Adicionar Modelo de Parâmetro" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Excluir Modelo de Parâmetro" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Edital Modelo de Parâmetro" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Caixa de seleção" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Mostrar modelos da caixa de seleção" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Tem escolhas" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Mostrar modelos com escolhas" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Possui unidades" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Mostrar modelos com unidades" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Tipo de Modelo" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Linhas Importadas" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "Próxima Execução" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Template não encontrado" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Modificar arquivo do template" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Editar Template" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Deletar template" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Adicionar Template" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Adicionar template" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/ro/messages.po b/src/frontend/src/locales/ro/messages.po index 71398f4744..f69cc7a89f 100644 --- a/src/frontend/src/locales/ro/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/ro/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Piesă" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Parametru" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Tipurile Locației Stocului" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Istoric Stoc" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Comandă de achiziție" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Comandă de Vânzare" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Returnează Comanda" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Listă de selecție" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Listă de selecție" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Listă de selecție" msgid "Error" msgstr "Erroare" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Admin" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugin-uri" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Activat" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Descrierea câmpului" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/ru/messages.po b/src/frontend/src/locales/ru/messages.po index 16e0b37125..78109deb26 100644 --- a/src/frontend/src/locales/ru/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/ru/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Действия" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Деталь" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Параметр" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Типы места хранения" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "История склада" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Заказ на закупку" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Заказ на продажу" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Заказ на возврат" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Списки выбора" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Списки выбора" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Списки выбора" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Администрирование пользователей" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Плагины" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Включено" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Выбрать набор" msgid "{0} icons" msgstr "{0} значков" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Ничего не найдено" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Добавить строку" msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Импорт строк" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Пожалуйста, подождите, пока данные импортируются" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Произошла ошибка при импорте данных" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Изменить данные" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Удалить строку" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Строка" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "Строка содержит ошибки" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Верно" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Фильтр по статусу проверки строк" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Готово" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Фильтровать по статусу завершения строк" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Импорт выделенных строк" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Обработка данных" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Выберите столбец, или оставьте пустым, #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Игнорировать это поле" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Сопоставление столбцов данных с полями базы данных" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Принять сопоставление колонок" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Поле базы данных" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Описание поля" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Импортированный столбец" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Значение по умолчанию" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Загрузить файл" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Сопоставить столбцы" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "Импортированные строки" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Обработать данные" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Завершить импорт" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "Не удалось получить данные сессии импорта" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "Не удалось получить данные сессии импо #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Импорт завершён" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Данные успешно импортированы" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Закрыть" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Импортирование данных" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "Требуется применить миграции базы данн msgid "Learn more about {code}" msgstr "Подробнее о {code}" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Пользовательские настройки" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Системные настройки" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Выход" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "У вас нет непрочитанных уведомлений." msgid "Error loading notifications." msgstr "Ошибка загрузки уведомлений." -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "Обзор недоступен" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "Для данного типа модели обзор недоступен" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Показать все результаты" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "результаты" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "Удалить группу из поиска" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "Удалить группу из поиска" msgid "Suppliers" msgstr "Поставщики" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Производители" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Покупатели" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Покупатели" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Введите слова для поиска" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Обновить результаты поиска" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Параметры поиска" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Поиск полного слова" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Поиск по выражению" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "Поиск по заметкам" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Произошла ошибка во время поиска запроса" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Нет результатов" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Нет доступных результатов для поискового запроса" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Пакет" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Настройки плагинов" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при загрузке содержим #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "Неизвестная модель: {model_name}" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "Управление данными" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Отчёты" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "Токены" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "Настройки ниже специфичны для каждого доступного плагина" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Штрих-коды" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Штрих-коды" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "Настройки ниже специфичны для каждого доступного метода уведомлений" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Цены" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Цены" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Метки" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Закупочные цены" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Последнее обновление" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "Внутренние ед. измерения" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "Кем обновлено" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "Создайте новый параметр" msgid "Import parameters from a file" msgstr "Импортировать параметры из файла" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Создать шаблон параметра" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "Дублировать шаблон параметра" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Удалить шаблон параметра" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Редактировать шаблон параметра" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Чекбокс" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Показать шаблоны-переключатели" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Есть варианты" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Показать шаблоны с вариантами" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Имеет единицу измерения" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Показать шаблоны с единицами измерения" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "Показывать включённые шаблоны" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Тип модели" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "Фильтровать по типу модели" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Импортированные строки" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "Фильтр по типу модели" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "Следующий запуск" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Шаблон не найден" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о шаблоне" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "Произошла ошибка при получении сведени #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Изменить" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Изменить файл шаблона" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Редактировать шаблон" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Удалить шаблон" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Создать шаблон" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Создать шаблон" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "Фильтр по статусу" diff --git a/src/frontend/src/locales/sk/messages.po b/src/frontend/src/locales/sk/messages.po index 5b42f3d3be..f7cef7a7b0 100644 --- a/src/frontend/src/locales/sk/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/sk/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/sl/messages.po b/src/frontend/src/locales/sl/messages.po index 5d962822ec..c13fdcb7e3 100644 --- a/src/frontend/src/locales/sl/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/sl/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sl\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Dejanja" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Del" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Parameter" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/sr/messages.po b/src/frontend/src/locales/sr/messages.po index 700f0d378c..fa67b7288d 100644 --- a/src/frontend/src/locales/sr/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/sr/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Akcije" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Deo" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Tipovi lokacija zaliha" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Istorija zaliha" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Narudžbenica" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Nalog za prodaju" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Nalog za povrat" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Liste selekcija" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Liste selekcija" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Liste selekcija" msgid "Error" msgstr "Grеška" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Ekstenzije" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Izaberi pakovanje" msgid "{0} icons" msgstr "{0} ikone" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Nema pronađenih rezultata" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Dodaj novi red" msgid "Thumbnail" msgstr "Sličice" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Uvoženje redova" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Molimo Vas da sačekate dok se podaci učitavaju" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Desila se greška prilikom učitavanja podataka" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Izmeni podatke" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši red" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Red" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "Red ima greške" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Prihvati" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Validiraj" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filtriraj prema validacionom statusu reda" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Završi" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filtriraj prema validacionom statusu reda" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Učitaj izabrane redove" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Obrađivanje podataka" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Izaberi kolonu, ili ostavi prazno da se polje ne koristi" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Ignoriši ovo polje" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Mapiranje kolona podataka u polja baze podataka" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Prihvati mapiranje kolona" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Polje baze podataka" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Opis polja" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Uvežena kolona" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Podrazmevana vrednost" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Učitaj fajl" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Mapiraj kolone" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Procesiraj podatke" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Završi učitavanje" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Učitavanje kompletirano" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Podaci su učitani uspešno" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Zatvori" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Učitavanje podataka" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Obaveštenja" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Korisnička podešavanja" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Sistemska podešavanja" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Odjavljivanje" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Nemate nepročitana obaveštenja" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "Rezultati" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "Dobavljači" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Proizvođači" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Mušterije" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Mušterije" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Unesi tekst za pretragu" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Osveži rezultate pretrage" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Opcije pretraživanja" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Pretraga preko cele reči" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Regex pretraga" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Desila se greška prilikom pretrage" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Nema rezultata" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Željena pretraga nema rezultata" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Paket" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Podešavanje ekstenzija" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "Desila se greška prilikom učitavanja sadržaja ekstenzije" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Izveštavanje" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Barkodovi" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Barkodovi" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Cene" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Cene" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Oznake" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Cena nabavke" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Poslednji put ažurirano" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "Interne merne jedinice" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Dodaj šablon parametara" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Obriši šablon parametara" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Izmeni šablon parametara" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Potvrdni okvir" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Prikaži šablone sa potvrdnim okvirima" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Ima izbore" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Prikaži šablone sa izborima" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Ima merne jedinice" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Prikaži šablon sa mernim jedinicama" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Tip modela" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Učitani redovi" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "Filtriraj po tipu ciljnog modela" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "Sledeće izvršenje" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Šablon nije pronađen" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "Desila se greška prilikom prikupljanja podataka" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "Desila se greška prilikom prikupljanja podataka" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Izmeni" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Izmeni šablonski fajl" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Izmeni šablon" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Obriši šablon" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Dodaj šablon" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Dodaj šablon" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "Filtriraj po omogućenom statusu" diff --git a/src/frontend/src/locales/sv/messages.po b/src/frontend/src/locales/sv/messages.po index 7125b1d94b..4b91167df5 100644 --- a/src/frontend/src/locales/sv/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/sv/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Artkel" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Lagerplatstyper" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Lagerhistorik" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Inköpsorder" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Försäljningsorder" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Returorder" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Fel" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Admin" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Välj paket" msgid "{0} icons" msgstr "{0} ikoner" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Laddar" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Inga resultat hittades" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Lägg till ny rad" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyrbild" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Importerar rader" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Vänligen vänta medan data importeras" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Ett fel inträffade vid import av data" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Redigera data" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Radera rad" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Rad" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "Rad innehåller fel" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Giltig" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Filtrera efter radvalideringsstatus" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Slutförd" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Filtrera efter radvalideringsstatus" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Importera markerade rader" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Bearbetar data" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Välj kolumn eller lämna tomt för att ignorera detta fält." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Ignorera det här fältet" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Mappning av datakolumner till databasfält" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Godkänn kolumnmappning" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Databasfält" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Fältbeskrivning" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Importerad kolumn" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Standardvärde" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Ladda upp fil" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Mappa Kolumner" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Bearbetar data" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Slutför import" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Import slutförd" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Data har importerats framgångsrikt" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Stäng" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Importerar data" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Notifikationer" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Användarinställningar" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Systeminställningar" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Logga ut" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Du har inga olästa aviseringar." msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Visa alla resultat" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "resultat" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "Leverantörer" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Tillverkare" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Kunder" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Kunder" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Ange sökord" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Sökalternativ" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Hela ordsökningen" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Regex sökning" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Ett fel inträffade under sökfrågan" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Inga resultat" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Inga resultat tillgängliga för sökfrågan" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Paket" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "Datahantering" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Rapportering" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Streckkoder" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Streckkoder" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Prissättning" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Prissättning" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Senast uppdaterad" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "Uppdaterad av" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Kryssruta" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Har val" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Har enheter" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Modelltyp" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "Importerade rader" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Redigera mall" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Radera mall" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Lägg till mall" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Lägg till mall" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/th/messages.po b/src/frontend/src/locales/th/messages.po index 6dd083aeb2..9a23579d83 100644 --- a/src/frontend/src/locales/th/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/th/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "" msgid "{0} icons" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/tr/messages.po b/src/frontend/src/locales/tr/messages.po index b25ea485b4..15a7df2542 100644 --- a/src/frontend/src/locales/tr/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/tr/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Parça" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Parametreler" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Stok Konum Türleri" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Stok Geçmişi" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Satın Alma Siparişi" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Satış Siparişi" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "İade Emri" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Seçim Listeleri" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Seçim Listeleri" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Seçim Listeleri" msgid "Error" msgstr "Hata" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Yönetici" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Paket seç" msgid "{0} icons" msgstr "{0} simge" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Hiçbir şey bulunamadı" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "Yeni satır ekle" msgid "Thumbnail" msgstr "Küçük görsel" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Satırlar İçe Aktarılıyor" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Veri içe aktarılırken lütfen bekleyin" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Veriyi içeri aktarırken bir hata oluştu" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Veriyi Düzenle" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Satır Sil" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Satır" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "Satırda hatalar var" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Kabul et" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Geçerli" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Satır doğrulama durumuna göre süz" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Tam" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Satır tamamlanma durumuna göre süz" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Seçlen satırları içe aktar" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Veri İşleniyor" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Sütun seçin veya bu alanı yok saymak için boş bırakın." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Bu alanı yok say" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Veri sütunları veritabanı alanları ile eşleştiriliyor" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Sütun Eşleştirmesini Kabul Et" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Veritabanı Alanı" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Alan Açıklaması" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "İçe Aktarılmış Sütun" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Varsayılan Değer" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Dosya Yükle" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Sütunları Eşleştir" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Veriyi İşle" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "İçe Aktarmayı Tamamla" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "İçe aktarma oturumu verilerini almada hata oluştu" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "İçe aktarma oturumu verilerini almada hata oluştu" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "İçe Aktarma Tamam" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Veri başarıyla içe aktarıldı" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Kapat" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Veri İçe Aktarılıyor" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "Bekleyen veritabanı migration'ları var." msgid "Learn more about {code}" msgstr "Hakkında daha fazlasını öğren {code}" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "Kullanıcı Ayarları" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Sistem Ayarları" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Çıkış" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Okunmamış bildiriminiz yok." msgid "Error loading notifications." msgstr "Bildirimleri yükleme hatası." -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "Genel Bakış Mevcut Değil" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "Bu seçim için kayıt bulunamadı" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "Tüm sonuçları Görüntüle" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "sonuçlar" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "Arama grubunu kaldır" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "Arama grubunu kaldır" msgid "Suppliers" msgstr "Tedarikçiler" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Üreticiler" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Müşteriler" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Müşteriler" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Arama metnini girin" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Arama Sonuçlarını Yenile" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Arama Seçenekleri" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Tam kelime arama" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Regex arama" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "Notları Ara" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Arama sorgusu sırasında bir hata oluştu" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "Sonuç Yok" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Arama sorgusu için sonuç yok" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "Paket" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Eklenti Ayarları" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "Bilinmeyen model: {model_name}" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Raporlama" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "Tokenler" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Doğrulama" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Barkodlar" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Barkodlar" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Fiyatlandırma" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Fiyatlandırma" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Etiketler" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Satın Alma Fiyatlandırması" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Son Güncelle" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "Dahili Birimler" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "Parametre Şablonu Ekle" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "Parametre Şablonunu Sil" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "Parametre Şablonunu Düzenle" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "Onay kutusu" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "Onay kutusu şablonlarını göster" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "Seçenekleri olanlar" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "Seçenekli şablonları göster" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Birimi Var" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "Birimli şablonları göster" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "Model Türü" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "İçe Aktarılan Satırlar" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "Hedef modelin türüne göre süz" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "Sonraki Çalışma" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "Şablon bulunamadı" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "Şablon ayrıntıları alınırken bir hata oluştu" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "Şablon ayrıntıları alınırken bir hata oluştu" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "Değiştir" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "Şablon doyasını değiştir" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "Şablonu Düzenle" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "Şablonu sil" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "Şablon Ekle" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "Şablon ekle" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "Etkinleştirilme durumuna göre süz" diff --git a/src/frontend/src/locales/uk/messages.po b/src/frontend/src/locales/uk/messages.po index 32c9f5d35d..f9f30f3c61 100644 --- a/src/frontend/src/locales/uk/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/uk/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Дії" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Частина" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Параметр" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Замовлення на купівлю" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Замовлення на купівлю" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Адмін" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Плагіни" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Вибрати пакет" msgid "{0} icons" msgstr "Значки {0}" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Завантаження" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Результатів не знайдено" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "Мініатюра" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Імпортування рядків" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Будь ласка, зачекайте поки дані імпортуються" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Сталася помилка під час імпортування даних" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Змінити дані" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Імпортувати вибрані рядки" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Опис поля" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Імпортований стовпець" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Значення за замовчуванням" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Вивантажити файли" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Стовпці мапи" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Обробити дані" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Завершити імпорт" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Імпорт завершено" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Дані успішно імпортовано" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Закрити" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Налаштування системи" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Вихід" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "У вас немає непрочитаних сповіщень." msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "результати" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "Постачальники" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Виробники" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Замовники" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Замовники" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Введіть текст для пошуку" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "Оновити результати пошуку" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Параметри пошуку" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/vi/messages.po b/src/frontend/src/locales/vi/messages.po index 64193ecd0a..d8d29f142c 100644 --- a/src/frontend/src/locales/vi/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/vi/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Chức năng" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Phụ kiện" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "Thông số" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "Phân loại vị trí kho hàng" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "Lịch sử kho hàng" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Đơn đặt mua" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Đơn đặt bán" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Đơn hàng trả lại" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "Danh sách chọn" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "Danh sách chọn" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "Danh sách chọn" msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Quản trị" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "Chọn gói" msgid "{0} icons" msgstr "{0} icons" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "Đang tải" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "Không có kết quả nào được tìm thấy" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "Ảnh thu nhỏ" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "Nhập theo hàng" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "Vui lòng đợi trong khi dữ liệu được cập nhật" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "Xảy ra lỗi khi nhập dữ liệu" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "Sửa dữ liệu" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "Xoá hàng" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "Hàng" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "Hàng" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "Chấp nhận" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "Hợp lệ" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "Lọc theo tình trạng xác thực" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "Hoàn thành" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "Lọc theo trạng thái hoàn thành" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "Nhập các hàng đã chọn" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "Đang xử lý dữ liệu" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "Chọn cột hoặc để trống để bỏ qua trường này." #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "Bỏ qua trường này" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "Đang ánh xạ các cột vào các trường cơ sở dữ liệu" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "Chấp nhận ánh xạ cột" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "Trường cơ sở dữ liệu" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "Mô tả trường" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "Cột nhập khẩu" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "Giá trị mặc định" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "Tải file" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "Ánh xạ cột" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "Truy cập dữ liệu" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "Hoàn thành nhập dữ liệu" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "Nhập dữ liệu thành công" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "Dữ liệu đã được nhập thành công" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Đóng" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "Đang nhập dữ liệu" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "Thông báo" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "Thiết lập hệ thống" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "Đăng xuất" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "Bạn chưa có thông báo mới." msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "kết quả" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "Nhà cung cấp" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "Nhà sản xuất" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "Khách hàng" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "Khách hàng" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "Nhập văn bản tìm kiếm" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "Tùy chọn tìm kiếm" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "Tìm phù hợp toàn bộ từ" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "Tìm kiếm regex" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "Lỗi trong quá trình truy vấn tìm kiếm" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "Không có kết quả nào được tìm thấy với truy vấn tìm kiếm" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "Thiết lập phần bổ sung" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "Báo cáo" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "Mã vạch" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "Mã vạch" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "Giá bán" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "Giá bán" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "Nhãn" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "Giá mua" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "Cập nhật lần cuối" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "Có đơn vị" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/zh_Hans/messages.po b/src/frontend/src/locales/zh_Hans/messages.po index 70c547dc66..095c57dcc0 100644 --- a/src/frontend/src/locales/zh_Hans/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/zh_Hans/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "操作" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "零件" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "参数" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "参数" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "库存地点类型" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "库存历史记录" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "采购订单" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "销售订单" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "退货订单" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "选择列表" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "选择列表" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "选择列表" msgid "Error" msgstr "错误" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "管理员" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "插件" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "已启用" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "选择包" msgid "{0} icons" msgstr "{0} 个图标" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "正在加载" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "未找到结果" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "添加新行" msgid "Thumbnail" msgstr "缩略图" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "导入行" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "请稍候,数据正在导入" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "导入数据时发生错误" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "编辑数据" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "删除行" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "行" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "行包含错误" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "同意" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "有效" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "按行验证状态筛选" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "完成" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "按行完成状态筛选" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "导入选定的行" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "处理数据中" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "选择列,或留空忽略此字段。" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "忽略该字段" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "将数据列映射到数据库字段" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "接受列映射" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "数据库字段" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "字段描述" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "导入列" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "默认值" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "上传文件" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "映射列" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "导入行" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "处理数据" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "完成导入" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "导入会话数据获取失败" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "导入会话数据获取失败" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "导入完毕" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "数据已成功导入" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "关闭" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "正在导入数据" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "存在待处理的数据库迁移。" msgid "Learn more about {code}" msgstr "了解更多关于{code}的信息" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "超级用户模式" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "管理员模式" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "当前用户拥有提升权限,不应用于日常常规操作。" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "用户设置" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "系统设置" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "登出" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "您没有未读通知" msgid "Error loading notifications." msgstr "通知加载错误。" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "暂无概述" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "此模型类型暂无概述" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "查看所有结果" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "结果" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "移除搜索组" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "移除搜索组" msgid "Suppliers" msgstr "供应商" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "制造商" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "客户" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "客户" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "输入搜索文本" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "刷新搜索结果" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "搜索选项" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "全词搜索" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "正则表达式搜索" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "备注搜索" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "搜索查询时发生错误" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "无结果" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "没有可供搜索查询的结果" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "软件包" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "插件设置" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "加载插件内容时出错" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "未知模型: {model_name}" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "数据管理" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "报告" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "令牌" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "以下设置项为各插件的专属配置" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "身份验证" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "条形码" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "条形码" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "以下设置专属于每种可用的通知方式" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "定价" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "定价" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "标签" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "零件盘点" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "采购价格" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "最近更新" @@ -9117,7 +9130,7 @@ msgstr "已分配的项目" #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:774 msgid "Line Item" -msgstr "" +msgstr "行项目" #: src/tables/ColumnSelect.tsx:16 #: src/tables/ColumnSelect.tsx:23 @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "内部单位" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "更新人" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "创建一个新参数" msgid "Import parameters from a file" msgstr "从文件导入参数" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "添加参数模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "重复参数模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "删除零件参数模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "编辑参数模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "勾选框" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "显示复选框模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "有选项" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "显示有选项的模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "有单位" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "显示有单位的模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "显示已启用的模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "型号类型" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "按型号类型筛选" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "导入的行" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "按目标型号筛选" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "下一次运行" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "找不到模板" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "获取插件详细信息时出错" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "获取插件详细信息时出错" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "修改" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "报告模板文件" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "编辑模板" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "删除模板" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "添加模板" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "添加模板" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "按启用状态筛选" diff --git a/src/frontend/src/locales/zh_Hant/messages.po b/src/frontend/src/locales/zh_Hant/messages.po index 0743f079f2..d0c8abfba7 100644 --- a/src/frontend/src/locales/zh_Hant/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/zh_Hant/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-08 05:40\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-11 03:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Actions" msgstr "操作" #: lib/components/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480 -#: src/components/nav/Header.tsx:179 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:493 +#: src/components/nav/Header.tsx:190 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "零件" #: lib/enums/Roles.tsx:35 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70 #: src/defaults/links.tsx:36 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:193 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:920 msgid "Parameters" msgstr "參數" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Stock Location Types" msgstr "庫存地點類型" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:114 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:877 msgid "Stock History" msgstr "庫存歷史記錄" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "採購訂單" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:160 #: lib/enums/Roles.tsx:39 #: src/defaults/actions.tsx:106 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:303 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:841 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "銷售訂單" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:176 #: lib/enums/Roles.tsx:43 #: src/defaults/actions.tsx:116 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:853 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "退貨訂單" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:195 #: lib/enums/Roles.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:127 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:336 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:860 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99 @@ -546,6 +546,14 @@ msgid "Selection Lists" msgstr "選擇列表" #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 +msgid "Selection Entry" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +msgid "Selection Entries" +msgstr "" + +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46 #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281 @@ -553,13 +561,13 @@ msgstr "選擇列表" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261 -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85 #: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588 #: src/components/settings/SettingList.tsx:145 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "選擇列表" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 +#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297 msgid "Errors" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "管理" #: lib/enums/Roles.tsx:33 #: src/defaults/actions.tsx:146 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:284 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:870 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431 @@ -1894,11 +1902,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "插件" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:157 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:192 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420 msgid "Enabled" msgstr "已啓用" @@ -1960,13 +1968,13 @@ msgstr "選擇包" msgid "{0} icons" msgstr "{0} 個圖標" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:494 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397 msgid "Loading" msgstr "正在加載" -#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483 +#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:496 msgid "No results found" msgstr "找不到結果" @@ -1990,66 +1998,66 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "縮圖" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198 msgid "Importing Rows" msgstr "導入行" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199 msgid "Please wait while the data is imported" msgstr "請稍候,數據正在導入" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216 msgid "An error occurred while importing data" msgstr "導入數據時發生錯誤" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Edit Data" msgstr "編輯數據" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269 msgid "Delete Row" msgstr "刪除行" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303 msgid "Row" msgstr "行" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321 msgid "Row contains errors" msgstr "行包含錯誤" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Accept" msgstr "同意" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Valid" msgstr "有效" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400 msgid "Filter by row validation status" msgstr "按行驗證狀態篩選" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405 #: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582 msgid "Complete" msgstr "已完成" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406 msgid "Filter by row completion status" msgstr "按行完成狀態篩選" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424 msgid "Import selected rows" msgstr "導入選定的行" -#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412 +#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439 msgid "Processing Data" msgstr "處理數據中" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56 -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/auth.tsx:397 @@ -2072,55 +2080,55 @@ msgstr "選擇列,或留空忽略此字段。" #~ msgid "Imported Column Name" #~ msgstr "Imported Column Name" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253 msgid "Ignore this field" msgstr "忽略該字段" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267 msgid "Mapping data columns to database fields" msgstr "將數據列映射到數據庫字段" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272 msgid "Accept Column Mapping" msgstr "接受列映射" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285 msgid "Database Field" msgstr "數據庫字段" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286 msgid "Field Description" msgstr "字段描述" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287 msgid "Imported Column" msgstr "導入列" -#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271 +#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288 msgid "Default Value" msgstr "默認值" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 msgid "Upload File" msgstr "上傳文件" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 msgid "Map Columns" msgstr "映射列" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Import Rows" msgstr "" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Process Data" msgstr "處理數據" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Complete Import" msgstr "完成導入" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92 msgid "Failed to fetch import session data" msgstr "" @@ -2128,15 +2136,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel import session" #~ msgstr "Cancel import session" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114 msgid "Import Complete" msgstr "導入完畢" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117 msgid "Data has been imported successfully" msgstr "數據已成功導入" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773 @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "關閉" #~ msgid "Import session has unknown status" #~ msgstr "Import session has unknown status" -#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128 +#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" msgstr "正在導入數據" @@ -2594,10 +2602,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about {code}" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:198 +#: src/components/nav/Header.tsx:209 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:124 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107 #: src/pages/Notifications.tsx:45 #: src/pages/Notifications.tsx:130 @@ -2605,14 +2613,18 @@ msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/components/nav/Header.tsx:216 +#~ msgid "Administrator Mode" +#~ msgstr "Administrator Mode" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 +msgid "Admin Mode" +msgstr "" + +#: src/components/nav/Header.tsx:231 msgid "Superuser Mode" msgstr "" -#: src/components/nav/Header.tsx:216 -msgid "Administrator Mode" -msgstr "" - -#: src/components/nav/Header.tsx:221 +#: src/components/nav/Header.tsx:237 msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgstr "" @@ -2659,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41 #: src/defaults/actions.tsx:155 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:368 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373 msgid "System Settings" msgstr "系統設置" @@ -2710,7 +2722,7 @@ msgstr "登出" #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808 #: src/defaults/links.tsx:42 #: src/forms/StockForms.tsx:803 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:233 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:770 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457 @@ -2776,27 +2788,27 @@ msgstr "您沒有未讀通知" msgid "Error loading notifications." msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111 msgid "No Overview Available" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112 msgid "No overview available for this model type" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130 msgid "View all results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145 msgid "results" msgstr "結果" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149 msgid "Remove search group" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:828 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15 @@ -2804,13 +2816,13 @@ msgstr "" msgid "Suppliers" msgstr "供應商" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314 #: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150 msgid "Manufacturers" msgstr "製造商" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133 msgid "Customers" msgstr "客户" @@ -2819,41 +2831,41 @@ msgstr "客户" #~ msgid "No results" #~ msgstr "No results" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493 msgid "Enter search text" msgstr "輸入搜索文本" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504 msgid "Refresh search results" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499 -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522 msgid "Search Options" msgstr "搜索選項" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525 msgid "Whole word search" msgstr "全詞搜索" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534 msgid "Regex search" msgstr "正則表達式搜索" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543 msgid "Notes search" msgstr "" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591 msgid "An error occurred during search query" msgstr "搜索查詢時發生錯誤" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602 #: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82 msgid "No Results" msgstr "無結果" -#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589 +#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605 msgid "No results available for search query" msgstr "沒有可供搜索查詢的結果" @@ -2985,7 +2997,7 @@ msgstr "軟件包" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:351 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129 msgid "Plugin Settings" msgstr "插件設置" @@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown model: {model}" #~ msgstr "Unknown model: {model}" -#: src/components/render/Instance.tsx:247 +#: src/components/render/Instance.tsx:259 msgid "Unknown model: {model_name}" msgstr "" @@ -6731,7 +6743,7 @@ msgid "Data Management" msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270 -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119 msgid "Reporting" msgstr "報告" @@ -6937,11 +6949,11 @@ msgstr "" msgid "The settings below are specific to each available plugin" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106 msgid "Barcodes" msgstr "條碼" @@ -6953,28 +6965,28 @@ msgstr "條碼" #~ msgid "This panel is a placeholder." #~ msgstr "This panel is a placeholder." -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:130 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113 msgid "The settings below are specific to each available notification method" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134 -msgid "Pricing" -msgstr "定價" - #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135 #~ msgid "Exchange Rates" #~ msgstr "Exchange Rates" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:136 +msgid "Pricing" +msgstr "定價" + +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172 msgid "Labels" msgstr "標籤" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:262 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271 +#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:273 #: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532 msgid "Stock Tracking" @@ -8326,6 +8338,7 @@ msgstr "採購價格" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154 msgid "Last Updated" msgstr "最近更新" @@ -10394,6 +10407,7 @@ msgstr "內部單位" #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108 #: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 msgid "Updated By" msgstr "" @@ -10442,59 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "Import parameters from a file" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48 -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:52 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:201 msgid "Add Parameter Template" msgstr "添加參數模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68 msgid "Duplicate Parameter Template" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:82 msgid "Delete Parameter Template" msgstr "刪除零件參數模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:89 msgid "Edit Parameter Template" msgstr "編輯參數模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:142 msgid "Checkbox" msgstr "勾選框" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 msgid "Show checkbox templates" msgstr "顯示覆選框模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:147 msgid "Has choices" msgstr "有選項" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 msgid "Show templates with choices" msgstr "顯示有選項的模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:152 #: src/tables/part/PartTable.tsx:246 msgid "Has Units" msgstr "有單位" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153 msgid "Show templates with units" msgstr "顯示有單位的模板" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 msgid "Show enabled templates" msgstr "" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:162 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402 msgid "Model Type" msgstr "型號類型" -#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159 +#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:163 msgid "Filter by model type" msgstr "" @@ -12072,7 +12086,7 @@ msgid "Imported Rows" msgstr "導入的行" #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403 msgid "Filter by target model type" msgstr "按目標型號篩選" @@ -12140,11 +12154,11 @@ msgstr "下一次運行" #~ msgid "actions" #~ msgstr "actions" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171 msgid "Template not found" msgstr "找不到模板" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173 msgid "An error occurred while fetching template details" msgstr "獲取插件詳細信息時出錯" @@ -12156,32 +12170,36 @@ msgstr "獲取插件詳細信息時出錯" #~ msgid "Create new" #~ msgstr "Create new" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 msgid "Modify" msgstr "修改" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296 msgid "Modify template file" msgstr "報告模板文件" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313 -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415 msgid "Edit Template" msgstr "編輯模板" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355 msgid "Delete template" msgstr "刪除模板" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361 msgid "Add Template" msgstr "添加模板" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374 msgid "Add template" msgstr "添加模板" -#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363 +#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397 msgid "Filter by enabled status" msgstr "按啓用狀態篩選"