diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
index 6b99d1b553..73496703eb 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Bulgarian\n"
 "Language: bg_BG\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: bg\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -7706,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr "Няма наличност"
 
@@ -12688,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14181,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
index 2ed4a21f4f..ad9b0b9087 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "Language: cs_CZ\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: cs\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Uživatel nemá právo zobrazit tento model"
 #: InvenTree/conversion.py:160
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid unit provided ({unit})"
-msgstr ""
+msgstr "Zadaná neplatná jednotka ({unit})"
 
 #: InvenTree/conversion.py:177
 msgid "No value provided"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Korejština"
 
 #: InvenTree/locales.py:35
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Lotyština"
 
 #: InvenTree/locales.py:36
 msgid "Dutch"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ruština"
 
 #: InvenTree/locales.py:42
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenština"
 
 #: InvenTree/locales.py:43
 msgid "Slovenian"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "E-mail"
 
 #: InvenTree/models.py:107
 msgid "Error running plugin validation"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při ověření pluginu"
 
 #: InvenTree/models.py:162
 msgid "Metadata must be a python dict object"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Odesláno"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Neplatná volba nadřazeného sestavení"
 
 #: build/models.py:127 order/models.py:239
 msgid "Responsible user or group must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Musí být specifikován odpovědný uživatel nebo skupina"
 
 #: build/models.py:133
 msgid "Build order part cannot be changed"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Referenční číslo objednávky"
 #: templates/js/translated/return_order.js:729
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1818
 msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:191
 msgid "Brief description of the build (optional)"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Množství nemůže být větší než výstupní množství"
 #: build/models.py:946 build/serializers.py:533
 #, python-brace-format
 msgid "Build output {serial} has not passed all required tests"
-msgstr ""
+msgstr "Výstup sestavy {serial} neprošel všemi požadavky"
 
 #: build/models.py:1308
 msgid "Build object"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Instalovat do"
 
 #: build/models.py:1588
 msgid "Destination stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Cílová skladová položka"
 
 #: build/serializers.py:160 build/serializers.py:840
 #: templates/js/translated/build.js:1319
@@ -2737,10 +2737,8 @@ msgid "Delete Depleted Stock"
 msgstr "Odstranit vyčerpané zásoby"
 
 #: common/models.py:1720
-#, fuzzy
-#| msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
-msgstr "Určuje výchozí chování, když je vyčerpána skladová položka"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1726
 msgid "Batch Code Template"
@@ -2824,10 +2822,8 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Odpovědný"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
@@ -3654,7 +3650,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:3014
 msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3016 templates/js/translated/company.js:955
 #: templates/js/translated/news.js:44
@@ -4465,7 +4461,7 @@ msgstr ""
 #: company/templates/company/supplier_part.html:227
 #: part/templates/part/detail.html:109 part/templates/part/part_base.html:83
 msgid "Order part"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávka dílů"
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
 #: templates/js/translated/company.js:1333
@@ -4556,7 +4552,7 @@ msgstr ""
 #: company/templates/company/supplier_part.html:228
 #: part/templates/part/detail.html:110
 msgid "Order Part"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávka dílů"
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:60
 #: company/templates/company/supplier_part.html:61
@@ -4567,21 +4563,21 @@ msgstr ""
 #: company/templates/company/supplier_part.html:64
 #: templates/js/translated/company.js:294
 msgid "Edit Supplier Part"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit dodavatele dílu"
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:68
 #: company/templates/company/supplier_part.html:69
 #: templates/js/translated/company.js:269
 msgid "Duplicate Supplier Part"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikovat dodavatele dílu"
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:73
 msgid "Delete Supplier Part"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat dodavatele dílu"
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:74
 msgid "Delete Supplier  Part"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat dodavatele dílu"
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:133
 msgid "No supplier information available"
@@ -4598,7 +4594,7 @@ msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:206
 msgid "Supplier Part Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Sklad dílu dodavatele"
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:209
 #: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:199
@@ -5828,16 +5824,16 @@ msgstr ""
 #: part/admin.py:39 part/admin.py:404 part/models.py:3921 part/stocktake.py:218
 #: stock/admin.py:153
 msgid "Part ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID dílu"
 
 #: part/admin.py:41 part/admin.py:411 part/models.py:3922 part/stocktake.py:219
 #: stock/admin.py:157
 msgid "Part Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název dílu"
 
 #: part/admin.py:45 part/stocktake.py:220
 msgid "Part Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis dílu"
 
 #: part/admin.py:48 part/models.py:904 part/templates/part/part_base.html:269
 #: report/templates/report/inventree_slr_report.html:103
@@ -5933,7 +5929,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/part.js:2804 templates/js/translated/search.js:130
 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:192
 msgid "Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Díly"
 
 #: part/admin.py:384
 msgid "BOM Level"
@@ -5949,7 +5945,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/admin.py:408 part/models.py:3923
 msgid "Part IPN"
-msgstr ""
+msgstr "IPN dílu"
 
 #: part/admin.py:421 part/serializers.py:1256
 #: templates/js/translated/pricing.js:358
@@ -6065,17 +6061,17 @@ msgstr ""
 #: part/models.py:82 part/models.py:3867 part/templates/part/category.html:16
 #: part/templates/part/part_app_base.html:10
 msgid "Part Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie dílu"
 
 #: part/models.py:83 part/templates/part/category.html:136
 #: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:158
 #: users/models.py:191
 msgid "Part Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie dílů"
 
 #: part/models.py:102
 msgid "Default location for parts in this category"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí umístění dílů v této kategorii"
 
 #: part/models.py:107 stock/models.py:165 templates/js/translated/part.js:2810
 #: templates/js/translated/stock.js:2772
@@ -6086,7 +6082,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:109
 msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
-msgstr ""
+msgstr "Díly nesmějí být přímo zařazeny do strukturované kategorie, ale mohou být zařazeny jako podkategorie."
 
 #: part/models.py:118
 msgid "Default keywords"
@@ -6094,7 +6090,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:119
 msgid "Default keywords for parts in this category"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí klíčová slova pro díly v této kategorii"
 
 #: part/models.py:125 stock/models.py:89 stock/models.py:148
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:456
@@ -6146,7 +6142,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:855 part/models.py:3922
 msgid "Part name"
-msgstr ""
+msgstr "Název dílu"
 
 #: part/models.py:860
 msgid "Is Template"
@@ -6170,11 +6166,11 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:897
 msgid "Part category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie dílu"
 
 #: part/models.py:905
 msgid "Internal Part Number"
-msgstr ""
+msgstr "Interní číslo dílu"
 
 #: part/models.py:912
 msgid "Part revision or version number"
@@ -6619,15 +6615,15 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:3920
 msgid "Part ID or part name"
-msgstr ""
+msgstr "ID dílu nebo název dílu"
 
 #: part/models.py:3921
 msgid "Unique part ID value"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinečná hodnota ID dílu"
 
 #: part/models.py:3923
 msgid "Part IPN value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota IPN dílu"
 
 #: part/models.py:3924
 msgid "Level"
@@ -6639,7 +6635,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:4014
 msgid "Select parent part"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte nadřazený díl"
 
 #: part/models.py:4024
 msgid "Sub part"
@@ -6958,7 +6954,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1142
 msgid "Update Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat díly"
 
 #: part/serializers.py:1143
 msgid "Update specified parts with calculated stocktake data"
@@ -6990,7 +6986,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1309
 msgid "Update pricing for this part"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat cenu pro díl"
 
 #: part/serializers.py:1332
 #, python-brace-format
@@ -7710,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -9853,7 +9851,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -12692,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14185,3 +14184,4 @@ msgstr "Oprávnění k úpravě položek"
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr "Oprávnění k odstranění položek"
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
index b6e17c921a..202408fea9 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Danish\n"
 "Language: da_DK\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: da\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Hebraisk"
 
 #: InvenTree/locales.py:30
 msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:31
 msgid "Hungarian"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Metadata skal være et python dict objekt"
 
 #: InvenTree/models.py:168
 msgid "Plugin Metadata"
-msgstr "Plugin Metadata"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:169
 msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Vælg fil, der skal vedhæftes"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1056
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1987
 msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:568 build/models.py:315 part/models.py:920
 #: stock/models.py:819
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Afsendt"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Produktionsordre reference"
 #: templates/js/translated/return_order.js:729
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1818
 msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:191
 msgid "Brief description of the build (optional)"
@@ -2822,10 +2822,8 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Ansvarlig"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
@@ -7708,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -12690,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14183,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 91ef7ccc5d..464a2dda0b 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-22 14:07\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: de_DE\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: de\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Hebräisch"
 
 #: InvenTree/locales.py:30
 msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:31
 msgid "Hungarian"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "[{site_name}] In App einloggen"
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
 #: templates/js/translated/company.js:667
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:107
 msgid "Error running plugin validation"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Datei zum Anhängen auswählen"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1056
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1987
 msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:568 build/models.py:315 part/models.py:920
 #: stock/models.py:819
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Ungültige Auswahl"
 #: templates/js/translated/part.js:1474 templates/js/translated/part.js:1610
 #: templates/js/translated/part.js:2749 templates/js/translated/stock.js:2716
 msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:899 build/models.py:188
 #: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:136
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Versendet"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Verbrauchsmaterial"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:215
 #: templates/js/translated/table_filters.js:587
 msgid "Optional"
-msgstr "Optional"
+msgstr ""
 
 #: build/api.py:284 templates/js/translated/table_filters.js:408
 #: templates/js/translated/table_filters.js:579
@@ -1009,10 +1009,8 @@ msgid "Invalid choice for parent build"
 msgstr "Ungültige Wahl für übergeordneten Bauauftrag"
 
 #: build/models.py:127 order/models.py:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Purchase order must be specified"
 msgid "Responsible user or group must be specified"
-msgstr "Bestellung muss angegeben sein"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:133
 msgid "Build order part cannot be changed"
@@ -1514,7 +1512,7 @@ msgstr "Lagerort für fertige Endprodukte"
 #: templates/js/translated/stock.js:2175 templates/js/translated/stock.js:2995
 #: templates/js/translated/stock.js:3120
 msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:511
 msgid "Accept Incomplete Allocation"
@@ -2385,7 +2383,7 @@ msgstr "Revisions-Feld für Artikel aktivieren"
 
 #: common/models.py:1440
 msgid "IPN Regex"
-msgstr "IPN Regex"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1441
 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
@@ -2739,10 +2737,8 @@ msgid "Delete Depleted Stock"
 msgstr "Erschöpften Lagerartikel löschen"
 
 #: common/models.py:1720
-#, fuzzy
-#| msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
-msgstr "Legt das Standardverhalten fest, wenn ein Lagerartikel erschöpft ist"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1726
 msgid "Batch Code Template"
@@ -2826,17 +2822,13 @@ msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Bauauftr
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
 msgid "A responsible owner must be assigned to each order"
-msgstr "Nur verkaufbare Teile können einem Auftrag zugewiesen werden"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1799
 msgid "Block Until Tests Pass"
@@ -3155,10 +3147,8 @@ msgid "Show latest parts on the homepage"
 msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite"
 
 #: common/models.py:2145
-#, fuzzy
-#| msgid "Show unvalidated BOMs"
 msgid "Show invalid BOMs"
-msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2146
 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
@@ -3533,16 +3523,12 @@ msgid "The stock location label template to be automatically selected"
 msgstr "Die Lagerstandort-Etikettenvorlage, die automatisch ausgewählt werden soll"
 
 #: common/models.py:2459
-#, fuzzy
-#| msgid "Default stock location label template"
 msgid "Default build line label template"
-msgstr "Standardetikettenvorlage für Lagerstandort"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2461
-#, fuzzy
-#| msgid "The stock item label template to be automatically selected"
 msgid "The build line label template to be automatically selected"
-msgstr "Die Lagerartikel-Etikettenvorlage soll automatisch ausgewählt werden"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2467
 msgid "Receive error reports"
@@ -3604,7 +3590,7 @@ msgstr "Ist dieser Webhook aktiv"
 
 #: common/models.py:2727 users/models.py:148
 msgid "Token"
-msgstr "Token"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2728
 msgid "Token for access"
@@ -3628,7 +3614,7 @@ msgstr "Eindeutige Kennung für diese Nachricht"
 
 #: common/models.py:2854
 msgid "Host"
-msgstr "Host"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2855
 msgid "Host from which this message was received"
@@ -3644,7 +3630,7 @@ msgstr "Header dieser Nachricht"
 
 #: common/models.py:2871
 msgid "Body"
-msgstr "Body"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2872
 msgid "Body of this message"
@@ -3716,7 +3702,7 @@ msgstr "Einheitsname"
 
 #: common/models.py:3112 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75
 msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3113
 msgid "Optional unit symbol"
@@ -3724,7 +3710,7 @@ msgstr "Optionales Einheitssymbol"
 
 #: common/models.py:3120 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71
 msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3121
 msgid "Unit definition"
@@ -3874,7 +3860,7 @@ msgstr "Firmenbeschreibung"
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
 #: templates/js/translated/company.js:522
 msgid "Website"
-msgstr "Website"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:119
 msgid "Company website URL"
@@ -4064,7 +4050,7 @@ msgstr "Hersteller auswählen"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1852
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2054
 msgid "MPN"
-msgstr "MPN"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:503
 msgid "Manufacturer Part Number"
@@ -4705,7 +4691,7 @@ msgstr "Label Beschreibung"
 
 #: label/models.py:136
 msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:137
 msgid "Label template file"
@@ -5353,7 +5339,7 @@ msgstr "Seriennummern für eingehende Lagerartikel"
 
 #: order/serializers.py:597 templates/js/translated/barcode.js:52
 msgid "Barcode"
-msgstr "Barcode"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:598
 msgid "Scanned barcode"
@@ -5724,7 +5710,7 @@ msgstr "Kundenlogo Miniaturansicht"
 
 #: order/templates/order/return_order_base.html:60
 msgid "Print return order report"
-msgstr "Rücksendungsbericht drucken"
+msgstr "Rücksendebericht drucken"
 
 #: order/templates/order/return_order_base.html:64
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:64
@@ -6584,7 +6570,7 @@ msgstr "Parameter-Beschreibung"
 #: part/models.py:3638 templates/js/translated/part.js:1627
 #: templates/js/translated/table_filters.js:821
 msgid "Checkbox"
-msgstr "Checkbox"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3639
 msgid "Is this parameter a checkbox?"
@@ -7384,7 +7370,7 @@ msgstr "Teile-Importvorlage herunterladen"
 #: templates/js/translated/bom.js:309 templates/js/translated/bom.js:343
 #: templates/js/translated/order.js:129 templates/js/translated/tables.js:189
 msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
 #: templates/js/translated/bom.js:310 templates/js/translated/bom.js:344
@@ -7659,11 +7645,11 @@ msgstr "Preiskategorie"
 
 #: part/templates/part/prices.html:38 part/templates/part/prices.html:128
 msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:39 part/templates/part/prices.html:129
 msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:51 part/templates/part/prices.html:174
 msgid "Internal Pricing"
@@ -7720,8 +7706,10 @@ msgstr "Verkaufspreisstaffel hinzufügen"
 msgid "Update Pricing"
 msgstr "Preise aktualisieren"
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr "Kein Bestand"
 
@@ -7978,7 +7966,7 @@ msgstr "Fehler beim Rendern des Etikett als PNG"
 
 #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:25
 msgid "InvenTree Barcodes"
-msgstr "InvenTree Barcodes"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:26
 msgid "Provides native support for barcodes"
@@ -8258,7 +8246,7 @@ msgstr "Paket-Plugin"
 #: plugin/models.py:196 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9
 #: templates/js/translated/plugin.js:51
 msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:243
 msgid "Method"
@@ -8339,7 +8327,7 @@ msgstr "Name für das Plugin-Paket - kann auch einen Versionstext enthalten"
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:42
 #: templates/js/translated/plugin.js:86
 msgid "Version"
-msgstr "Version"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:101
 msgid "Version specifier for the plugin. Leave blank for latest version."
@@ -8416,11 +8404,11 @@ msgstr "Testbericht"
 
 #: report/helpers.py:15
 msgid "A4"
-msgstr "A4"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:16
 msgid "A3"
-msgstr "A3"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:17
 msgid "Legal"
@@ -8508,7 +8496,7 @@ msgstr "Snippet-Datei mit diesem Namen existiert bereits"
 
 #: report/models.py:648
 msgid "Snippet"
-msgstr "Snippet"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:649
 msgid "Report snippet file"
@@ -8603,7 +8591,7 @@ msgstr "Testergebnisse"
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:102
 #: templates/js/translated/stock.js:1492
 msgid "Test"
-msgstr "Test"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103
 #: stock/models.py:2430
@@ -9469,7 +9457,7 @@ msgstr "Kein Lagerort gesetzt"
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:413
 msgid "Tests"
-msgstr "Tests"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:419
 msgid "This stock item has not passed all required tests"
@@ -9684,7 +9672,7 @@ msgstr "Die Seite ist derzeit in Wartung und sollte bald wieder verfügbar sein!
 
 #: templates/InvenTree/index.html:7
 msgid "Index"
-msgstr "Index"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:39
 msgid "Subscribed Parts"
@@ -9845,7 +9833,7 @@ msgstr "Anmelden"
 
 #: templates/InvenTree/settings/login.html:34
 msgid "Single Sign On"
-msgstr "Single Sign On"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:147
@@ -9854,7 +9842,7 @@ msgstr "Einstellungen"
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
 msgid "URLs"
-msgstr "URLs"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
 #, python-format
@@ -9863,7 +9851,7 @@ msgstr "Die Basis-URL für dieses Plugin ist <a href=\"/%(base)s\" target=\"_bla
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -9876,7 +9864,7 @@ msgstr "Benachrichtigungs-Einstellungen"
 
 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
 msgid "Slug"
-msgstr "Slug"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/part.html:7
 msgid "Part Settings"
@@ -9923,7 +9911,7 @@ msgstr "Wenn Sie die folgenden Einstellungen ändern, müssen Sie InvenTree sofo
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:36
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66
 msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:42
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:43
@@ -10233,7 +10221,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9
 msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
 msgid "Labels"
@@ -10328,7 +10316,7 @@ msgstr "Sie haben folgende Faktoren zur Verfügung:"
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:135
 msgid "TOTP"
-msgstr "TOTP"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:141
 msgid "Static"
@@ -10471,7 +10459,7 @@ msgstr "Sucheinstellungen"
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:9
 msgid "Single Sign On Accounts"
-msgstr "Single Sign On Accounts"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:16
 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
@@ -10535,7 +10523,7 @@ msgstr "Danksagung"
 
 #: templates/about.html:79
 msgid "Mobile App"
-msgstr "Mobile App"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:84
 msgid "Submit Bug Report"
@@ -12086,7 +12074,7 @@ msgstr "Keine Nachrichten gefunden"
 #: templates/js/translated/notification.js:46
 #: templates/js/translated/part.js:1604
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/notification.js:52
 msgid "Age"
@@ -12702,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr "Positionen auswählen"
 
@@ -13929,7 +13918,7 @@ msgstr "Neue Benachrichtigungen"
 
 #: templates/navbar.html:144 users/models.py:190
 msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+msgstr ""
 
 #: templates/navbar.html:148
 msgid "Logout"
@@ -14195,3 +14184,4 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
index 5a477fca74..e412c4e2dc 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Greek\n"
 "Language: el_GR\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: el\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:36
 msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:37
 msgid "Norwegian"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "[{site_name}] Σύνδεση στην εφαρμογή"
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
 #: templates/js/translated/company.js:667
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:107
 msgid "Error running plugin validation"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Δεδομένα barcode τρίτων"
 
 #: InvenTree/models.py:1057
 msgid "Barcode Hash"
-msgstr "Barcode Hash"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1058
 msgid "Unique hash of barcode data"
@@ -2822,10 +2822,8 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Υπεύθυνος"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
@@ -7708,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -12690,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14183,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
index a4954b772b..07340db307 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-13 13:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7707,8 +7707,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -12689,6 +12691,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 6d6788ba80..66c4912d5b 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,28 +2,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Spanish\n"
-"Language: es_ES\n"
+"Language-Team: Spanish, Mexico\n"
+"Language: es_MX\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
-"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-Language: es-MX\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
-msgstr "\"API Endpoint\" no encontrado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/api.py:519
 msgid "User does not have permission to view this model"
-msgstr "No tiene permisos para ver esta página"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:160
 #, python-brace-format
@@ -32,29 +32,29 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:177
 msgid "No value provided"
-msgstr "Ningún valor proporcionado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:204
 #, python-brace-format
 msgid "Could not convert {original} to {unit}"
-msgstr "No se pudo convertir {original} a {unit}"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:206
 msgid "Invalid quantity supplied"
-msgstr "Cantidad suministrada es inválida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:220
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid quantity supplied ({exc})"
-msgstr "Cantidad suministrada es inválida ({exc})"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/exceptions.py:109
 msgid "Error details can be found in the admin panel"
-msgstr "Los detalles del error pueden encontrarse en el panel de administración"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/fields.py:139
 msgid "Enter date"
-msgstr "Seleccionar una fecha"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/fields.py:208 InvenTree/models.py:1021 build/serializers.py:438
 #: build/serializers.py:516 build/templates/build/sidebar.html:21
@@ -77,199 +77,199 @@ msgstr "Seleccionar una fecha"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1982
 #: templates/js/translated/stock.js:1533 templates/js/translated/stock.js:2427
 msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/format.py:164
 #, python-brace-format
 msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
-msgstr "El valor '{name}' no aparece en formato de patrón"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/format.py:175
 msgid "Provided value does not match required pattern: "
-msgstr "El valor proporcionado no coincide con el patrón requerido: "
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:128
 msgid "Enter password"
-msgstr "Introduce la contraseña"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:129
 msgid "Enter new password"
-msgstr "Introduce una nueva contraseña"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:138
 msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirma la contraseña"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:139
 msgid "Confirm new password"
-msgstr "Confirma la nueva contraseña"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:143
 msgid "Old password"
-msgstr "Contraseña anterior"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:182
 msgid "Email (again)"
-msgstr "Correo electrónico (de nuevo)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:186
 msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Confirmación de correo electrónico"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:209
 msgid "You must type the same email each time."
-msgstr "Debe escribir el mismo correo electrónico cada vez."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:253 InvenTree/forms.py:261
 msgid "The provided primary email address is not valid."
-msgstr "La dirección de email principal proporcionada no es válida."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:268
 msgid "The provided email domain is not approved."
-msgstr "El dominio de email proporcionado no está aprobado."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:395
 msgid "Registration is disabled."
-msgstr "El registro ha sido desactivado."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:525 order/models.py:541 order/models.py:743
 msgid "Invalid quantity provided"
-msgstr "Cantidad proporcionada no válida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:533
 msgid "Empty serial number string"
-msgstr "No se ha proporcionado un número de serie"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:562
 msgid "Duplicate serial"
-msgstr "Número de serie duplicado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:594 InvenTree/helpers.py:637
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid group range: {group}"
-msgstr "Rango de grupo inválido: {group}"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:625
 #, python-brace-format
 msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})"
-msgstr "Rango del grupo {group} supera la cantidad permitida ({expected_quantity})"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:655 InvenTree/helpers.py:662 InvenTree/helpers.py:681
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid group sequence: {group}"
-msgstr "Secuencia de grupo inválida: {group}"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:691
 msgid "No serial numbers found"
-msgstr "No se ha encontrado ningún número de serie"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:696
 msgid "Number of unique serial numbers ({len(serials)}) must match quantity ({expected_quantity})"
-msgstr "Los números de serie únicos ({len(serials)}) debe coincidir con la cantidad ({expected_quantity})"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:814
 msgid "Remove HTML tags from this value"
-msgstr "Eliminar etiquetas HTML de este valor"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:150
 msgid "Connection error"
-msgstr "Error de conexión"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:155 InvenTree/helpers_model.py:162
 msgid "Server responded with invalid status code"
-msgstr "El servidor respondió con código de estado no válido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:158
 msgid "Exception occurred"
-msgstr "Se ha producido una excepción"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:168
 msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
-msgstr "El servidor respondió con un valor de longitud de contenido inválido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:171
 msgid "Image size is too large"
-msgstr "El tamaño de la imagen es demasiado grande"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:183
 msgid "Image download exceeded maximum size"
-msgstr "La descarga de imagen excedió el tamaño máximo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:188
 msgid "Remote server returned empty response"
-msgstr "El servidor remoto devolvió una respuesta vacía"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:196
 msgid "Supplied URL is not a valid image file"
-msgstr "La URL proporcionada no es un archivo de imagen válido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:18
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgaro"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:19
 msgid "Czech"
-msgstr "Checo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:20
 msgid "Danish"
-msgstr "Danés"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:21
 msgid "German"
-msgstr "Alemán"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:22
 msgid "Greek"
-msgstr "Griego"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:23
 msgid "English"
-msgstr "Inglés"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:24
 msgid "Spanish"
-msgstr "Español"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:25
 msgid "Spanish (Mexican)"
-msgstr "Español (México)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:26
 msgid "Farsi / Persian"
-msgstr "Farsi / persa"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:27
 msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:28
 msgid "French"
-msgstr "Francés"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:29
 msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:30
 msgid "Hindi"
-msgstr "hindú"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:31
 msgid "Hungarian"
-msgstr "Húngaro"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:32
 msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:33
 msgid "Japanese"
-msgstr "Japonés"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:34
 msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:35
 msgid "Latvian"
@@ -277,27 +277,27 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:36
 msgid "Dutch"
-msgstr "Holandés"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:37
 msgid "Norwegian"
-msgstr "Noruego"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:38
 msgid "Polish"
-msgstr "Polaco"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:39
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugués"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:40
 msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "Português (Brasil)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:41
 msgid "Russian"
-msgstr "Ruso (Русский)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:42
 msgid "Slovak"
@@ -305,35 +305,35 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:43
 msgid "Slovenian"
-msgstr "Esloveno"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:44
 msgid "Serbian"
-msgstr "Serbio"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:45
 msgid "Swedish"
-msgstr "Svenska"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:46
 msgid "Thai"
-msgstr "Tailandés"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:47
 msgid "Turkish"
-msgstr "Türkçe"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:48
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:49
 msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr "Chino (Simplificado)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:50
 msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr "Chino (Tradicional)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/magic_login.py:28
 #, python-brace-format
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
 #: templates/js/translated/company.js:667
 msgid "Email"
-msgstr "Correo electrónico"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:107
 msgid "Error running plugin validation"
@@ -353,57 +353,57 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:162
 msgid "Metadata must be a python dict object"
-msgstr "Los metadatos deben ser un objeto de diccionarios de Python"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:168
 msgid "Plugin Metadata"
-msgstr "Metadatos del plugin"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:169
 msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
-msgstr "Campo de metadatos JSON, para uso por plugins externos"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:399
 msgid "Improperly formatted pattern"
-msgstr "Patrón con formato incorrecto"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:406
 msgid "Unknown format key specified"
-msgstr "Clave de formato especificado desconocida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:412
 msgid "Missing required format key"
-msgstr "Falta la clave de formato requerida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:423
 msgid "Reference field cannot be empty"
-msgstr "El campo de referencia no puede estar vacío"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:431
 msgid "Reference must match required pattern"
-msgstr "La referencia debe coincidir con el patrón requerido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:462
 msgid "Reference number is too large"
-msgstr "El número de referencia es demasiado grande"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:536
 msgid "Missing file"
-msgstr "Archivo no encontrado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:537
 msgid "Missing external link"
-msgstr "Falta enlace externo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:558 stock/models.py:2444
 #: templates/js/translated/attachment.js:119
 #: templates/js/translated/attachment.js:326
 msgid "Attachment"
-msgstr "Archivo adjunto"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:559
 msgid "Select file to attach"
-msgstr "Seleccionar archivo para adjuntar"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:567 common/models.py:3018 company/models.py:145
 #: company/models.py:452 company/models.py:509 company/models.py:818
@@ -420,21 +420,21 @@ msgstr "Seleccionar archivo para adjuntar"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1056
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1987
 msgid "Link"
-msgstr "Enlace"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:568 build/models.py:315 part/models.py:920
 #: stock/models.py:819
 msgid "Link to external URL"
-msgstr "Enlace a URL externa"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:574 templates/js/translated/attachment.js:120
 #: templates/js/translated/attachment.js:341
 msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:575
 msgid "File comment"
-msgstr "Comentario del archivo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:583 InvenTree/models.py:584 common/models.py:2494
 #: common/models.py:2495 common/models.py:2719 common/models.py:2720
@@ -444,44 +444,44 @@ msgstr "Comentario del archivo"
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105
 #: templates/js/translated/stock.js:3036 users/models.py:100
 msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:588
 msgid "upload date"
-msgstr "fecha de subida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:610
 msgid "Filename must not be empty"
-msgstr "El nombre del archivo no debe estar vacío"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:621
 msgid "Invalid attachment directory"
-msgstr "Directorio de archivos adjuntos no válido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:651
 #, python-brace-format
 msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
-msgstr "El nombre del archivo contiene el carácter no válido '{c}'"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:654
 msgid "Filename missing extension"
-msgstr "Falta el nombre de extensión del archivo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:663
 msgid "Attachment with this filename already exists"
-msgstr "Ya existe un archivo adjunto con este nombre"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:670
 msgid "Error renaming file"
-msgstr "Error al cambiar el nombre del archivo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:846
 msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
-msgstr "No pueden existir nombres duplicados bajo el mismo padre"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:863
 msgid "Invalid choice"
-msgstr "Selección no válida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:893 common/models.py:2706 common/models.py:3104
 #: common/serializers.py:370 company/models.py:608 label/models.py:120
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Selección no válida"
 #: templates/js/translated/part.js:1474 templates/js/translated/part.js:1610
 #: templates/js/translated/part.js:2749 templates/js/translated/stock.js:2716
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:899 build/models.py:188
 #: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:136
@@ -538,75 +538,75 @@ msgstr "Nombre"
 #: templates/js/translated/stock.js:1512 templates/js/translated/stock.js:2057
 #: templates/js/translated/stock.js:2748 templates/js/translated/stock.js:2831
 msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:900 stock/models.py:83
 msgid "Description (optional)"
-msgstr "Descripción (opcional)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:909
 msgid "parent"
-msgstr "superior"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:915 templates/js/translated/part.js:2794
 #: templates/js/translated/stock.js:2757
 msgid "Path"
-msgstr "Ruta"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1021
 msgid "Markdown notes (optional)"
-msgstr "Notas de actualización (opcional)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1050
 msgid "Barcode Data"
-msgstr "Hash del Código de barras"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1051
 msgid "Third party barcode data"
-msgstr "Datos del código de barras de terceros"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1057
 msgid "Barcode Hash"
-msgstr "Hash del Código de barras"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1058
 msgid "Unique hash of barcode data"
-msgstr "Hash único de los datos de código de barras"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1111
 msgid "Existing barcode found"
-msgstr "Código de barras existente encontrado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1154
 msgid "Server Error"
-msgstr "Error del servidor"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1155
 msgid "An error has been logged by the server."
-msgstr "Un error ha sido registrado por el servidor."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:62 part/models.py:4169
 msgid "Must be a valid number"
-msgstr "Debe ser un numero valido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:99 company/models.py:178
 #: company/templates/company/company_base.html:106 part/models.py:2993
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44
 #: templates/currency_data.html:5
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:102
 msgid "Select currency from available options"
-msgstr "Seleccionar moneda de las opciones disponibles"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:441
 msgid "You do not have permission to change this user role."
-msgstr "No tiene permiso para cambiar este rol de usuario."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:453
 msgid "Only superusers can create new users"
-msgstr "Solo los superusuarios pueden crear nuevos usuarios"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:472
 msgid "Your account has been created."
@@ -622,273 +622,273 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:542
 msgid "Filename"
-msgstr "Nombre de archivo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:576
 msgid "Invalid value"
-msgstr "Valor inválido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:596
 msgid "Data File"
-msgstr "Archivo de datos"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:597
 msgid "Select data file for upload"
-msgstr "Archivo seleccionado para subir"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:614
 msgid "Unsupported file type"
-msgstr "Tipo de archivo no soportado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:620
 msgid "File is too large"
-msgstr "El archivo es demasiado grande"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:641
 msgid "No columns found in file"
-msgstr "No se encontraron columnas en el archivo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:644
 msgid "No data rows found in file"
-msgstr "No hay filas de datos en el archivo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:757
 msgid "No data rows provided"
-msgstr "No se proporcionaron filas de datos"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:760
 msgid "No data columns supplied"
-msgstr "No se proporcionaron columnas de datos"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:827
 #, python-brace-format
 msgid "Missing required column: '{name}'"
-msgstr "Falta la columna requerida: '{name}'"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:836
 #, python-brace-format
 msgid "Duplicate column: '{col}'"
-msgstr "Columna duplicada: '{col}'"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:859
 msgid "Remote Image"
-msgstr "Imagen remota"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:860
 msgid "URL of remote image file"
-msgstr "URL del archivo de imagen remoto"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:878
 msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
-msgstr "La descarga de imágenes desde la URL remota no está habilitada"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status.py:66 part/serializers.py:1156
 msgid "Background worker check failed"
-msgstr "Falló la comprobación en segundo plano"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status.py:70
 msgid "Email backend not configured"
-msgstr "No se ha configurado un servidor de correo electrónico"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status.py:73
 msgid "InvenTree system health checks failed"
-msgstr "Las comprobaciones de estado del sistema InvenTree fallaron"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:12 InvenTree/status_codes.py:37
 #: InvenTree/status_codes.py:148 InvenTree/status_codes.py:164
 #: InvenTree/status_codes.py:182 generic/states/tests.py:17
 #: templates/js/translated/table_filters.js:598
 msgid "Pending"
-msgstr "Pendiente"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:13 generic/states/tests.py:18
 msgid "Placed"
-msgstr "Colocado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:14 InvenTree/status_codes.py:151
 #: InvenTree/status_codes.py:169 generic/states/tests.py:19
 #: order/templates/order/order_base.html:158
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:161
 msgid "Complete"
-msgstr "Completado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:15 InvenTree/status_codes.py:44
 #: InvenTree/status_codes.py:150 InvenTree/status_codes.py:170
 msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:16 InvenTree/status_codes.py:45
 #: InvenTree/status_codes.py:67
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:17 InvenTree/status_codes.py:46
 #: InvenTree/status_codes.py:73
 msgid "Returned"
-msgstr "Devuelto"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:40 InvenTree/status_codes.py:167
 msgid "In Progress"
-msgstr "En curso"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:43 order/models.py:1564
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1523
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1644
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1957
 msgid "Shipped"
-msgstr "Enviado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
-msgstr "Atención requerida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:64
 msgid "Damaged"
-msgstr "Dañado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:65
 msgid "Destroyed"
-msgstr "Destruido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:66
 msgid "Rejected"
-msgstr "Rechazado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:70
 msgid "Quarantined"
-msgstr "En Cuarentena"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:91
 msgid "Legacy stock tracking entry"
-msgstr "Entrada antigua de rastreo de stock"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:93 templates/js/translated/stock.js:544
 msgid "Stock item created"
-msgstr "Artículo de stock creado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:96
 msgid "Edited stock item"
-msgstr "Artículo de stock editado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:97
 msgid "Assigned serial number"
-msgstr "Número de serie asignado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:100
 msgid "Stock counted"
-msgstr "Stock contado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:101
 msgid "Stock manually added"
-msgstr "Stock añadido manualmente"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:102
 msgid "Stock manually removed"
-msgstr "Stock eliminado manualmente"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:105
 msgid "Location changed"
-msgstr "Ubicación cambiada"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:106
 msgid "Stock updated"
-msgstr "Stock actualizado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:109
 msgid "Installed into assembly"
-msgstr "Instalado en el ensamblado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:110
 msgid "Removed from assembly"
-msgstr "Eliminado del ensamblado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:112
 msgid "Installed component item"
-msgstr "Artículo del componente instalado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:113
 msgid "Removed component item"
-msgstr "Artículo de componente eliminado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:116
 msgid "Split from parent item"
-msgstr "Separar del elemento principal"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:117
 msgid "Split child item"
-msgstr "Separar elemento secundario"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:120 templates/js/translated/stock.js:1855
 msgid "Merged stock items"
-msgstr "Artículos de stock combinados"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:123
 msgid "Converted to variant"
-msgstr "Convertido a variante"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:126
 msgid "Build order output created"
-msgstr "Orden de ensamblado creada"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:127
 msgid "Build order output completed"
-msgstr "Orden de ensamblado completada"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:128
 msgid "Build order output rejected"
-msgstr "Orden de fabricación rechazada"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:129 templates/js/translated/stock.js:1761
 msgid "Consumed by build order"
-msgstr "Consumido por orden de ensamblado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:132
 msgid "Shipped against Sales Order"
-msgstr "Enviado contra orden de venta"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:135
 msgid "Received against Purchase Order"
-msgstr "Recibido contra orden de compra"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:138
 msgid "Returned against Return Order"
-msgstr "Devuelto contra orden de devolución"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:141 templates/js/translated/table_filters.js:375
 msgid "Sent to customer"
-msgstr "Enviado al cliente"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:142
 msgid "Returned from customer"
-msgstr "Devuelto por el cliente"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:149
 msgid "Production"
-msgstr "Producción"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:185
 msgid "Return"
-msgstr "Devolver"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:188
 msgid "Repair"
-msgstr "Reparar"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:191
 msgid "Replace"
-msgstr "Reemplazar"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:194
 msgid "Refund"
-msgstr "Reembolsar"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:197
 msgid "Reject"
-msgstr "Rechazar"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:183
 msgid "Unknown database"
@@ -896,58 +896,58 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/validators.py:31 InvenTree/validators.py:33
 msgid "Invalid physical unit"
-msgstr "Unidad física inválida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/validators.py:39
 msgid "Not a valid currency code"
-msgstr "No es un código de moneda válido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/validators.py:121 InvenTree/validators.py:137
 msgid "Overage value must not be negative"
-msgstr "El valor excedente no debe ser negativo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/validators.py:139
 msgid "Overage must not exceed 100%"
-msgstr "El excedente no debe superar el 100%"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/validators.py:145
 msgid "Invalid value for overage"
-msgstr "Valor no válido para sobrecarga"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:400 templates/InvenTree/settings/user.html:23
 msgid "Edit User Information"
-msgstr "Editar datos del usuario"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:20
 msgid "Set Password"
-msgstr "Configurar Contraseña"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:434
 msgid "Password fields must match"
-msgstr "Los campos de contraseña deben coincidir"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:442
 msgid "Wrong password provided"
-msgstr "Contraseña incorrecta proporcionada"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:650 templates/navbar.html:160
 msgid "System Information"
-msgstr "Información del sistema"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:657 templates/navbar.html:171
 msgid "About InvenTree"
-msgstr "Acerca de InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: build/api.py:238
 msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
-msgstr "La construcción debe cancelarse antes de que pueda ser eliminada"
+msgstr ""
 
 #: build/api.py:282 part/models.py:4047 templates/js/translated/bom.js:997
 #: templates/js/translated/bom.js:1037 templates/js/translated/build.js:2521
 #: templates/js/translated/table_filters.js:190
 #: templates/js/translated/table_filters.js:583
 msgid "Consumable"
-msgstr "Consumible"
+msgstr ""
 
 #: build/api.py:283 part/models.py:4041 part/templates/part/upload_bom.html:58
 #: templates/js/translated/bom.js:1001 templates/js/translated/bom.js:1028
@@ -956,19 +956,19 @@ msgstr "Consumible"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:215
 #: templates/js/translated/table_filters.js:587
 msgid "Optional"
-msgstr "Opcional"
+msgstr ""
 
 #: build/api.py:284 templates/js/translated/table_filters.js:408
 #: templates/js/translated/table_filters.js:579
 msgid "Tracked"
-msgstr "Rastreado"
+msgstr ""
 
 #: build/api.py:286 part/admin.py:144 templates/js/translated/build.js:1741
 #: templates/js/translated/build.js:2630
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1929
 #: templates/js/translated/table_filters.js:571
 msgid "Allocated"
-msgstr "Asignado"
+msgstr ""
 
 #: build/api.py:294 company/models.py:890
 #: company/templates/company/supplier_part.html:114
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Asignado"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:340
 #: templates/js/translated/table_filters.js:575
 msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:74 build/templates/build/build_base.html:9
 #: build/templates/build/build_base.html:27
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Disponible"
 #: templates/email/overdue_build_order.html:15
 #: templates/js/translated/build.js:972 templates/js/translated/stock.js:2892
 msgid "Build Order"
-msgstr "Petición de Ensamblado"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:75 build/templates/build/build_base.html:13
 #: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
@@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Petición de Ensamblado"
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55
 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:196
 msgid "Build Orders"
-msgstr "Peticiones de Ensamblado"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:116
 msgid "Invalid choice for parent build"
-msgstr "Opción no válida para la construcción padre"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:127 order/models.py:239
 msgid "Responsible user or group must be specified"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
 
 #: build/models.py:179
 msgid "Build Order Reference"
-msgstr "Referencia de Orden de Ensamblado"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:180 order/models.py:442 order/models.py:898
 #: order/models.py:1276 order/models.py:1996 part/admin.py:417
@@ -1034,20 +1034,20 @@ msgstr "Referencia de Orden de Ensamblado"
 #: templates/js/translated/return_order.js:729
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1818
 msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:191
 msgid "Brief description of the build (optional)"
-msgstr "Breve descripción de la fabricación (opcional)"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:199 build/templates/build/build_base.html:183
 #: build/templates/build/detail.html:87
 msgid "Parent Build"
-msgstr "Construcción o Armado Superior"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:200
 msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
-msgstr "Construcción de orden a la que se asigna esta versión"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:205 build/templates/build/build_base.html:97
 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1044
@@ -1098,103 +1098,103 @@ msgstr "Construcción de orden a la que se asigna esta versión"
 #: templates/js/translated/stock.js:2857 templates/js/translated/stock.js:3090
 #: templates/js/translated/stock.js:3236
 msgid "Part"
-msgstr "Pieza"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:213
 msgid "Select part to build"
-msgstr "Seleccionar parte a construir o armar"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:218
 msgid "Sales Order Reference"
-msgstr "Referencia de Pedido de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:222
 msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
-msgstr "Pedido de Entrega a la que este ensamblaje se asigna"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:227 build/serializers.py:964
 #: templates/js/translated/build.js:1728
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1185
 msgid "Source Location"
-msgstr "Ubicación de la fuente"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:231
 msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
-msgstr "Seleccione la ubicación de donde tomar stock para esta construcción o armado (deje en blanco para tomar desde cualquier ubicación)"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:236
 msgid "Destination Location"
-msgstr "Ubicación de destino"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:240
 msgid "Select location where the completed items will be stored"
-msgstr "Seleccione la ubicación donde se almacenarán los artículos completados"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:244
 msgid "Build Quantity"
-msgstr "Cantidad a crear"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:247
 msgid "Number of stock items to build"
-msgstr "Número de artículos de stock a ensamblar"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:251
 msgid "Completed items"
-msgstr "Artículos completados"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:253
 msgid "Number of stock items which have been completed"
-msgstr "Número de productos en stock que se han completado"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:257
 msgid "Build Status"
-msgstr "Estado de la construcción"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:261
 msgid "Build status code"
-msgstr "Código de estado de la fabricación"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:270 build/serializers.py:280 order/serializers.py:577
 #: stock/models.py:823 stock/serializers.py:1333
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1129
 msgid "Batch Code"
-msgstr "Número de lote"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:274 build/serializers.py:281
 msgid "Batch code for this build output"
-msgstr "Número de lote de este producto fabricado"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:277 order/models.py:304 part/models.py:1079
 #: part/templates/part/part_base.html:310
 #: templates/js/translated/return_order.js:339
 #: templates/js/translated/sales_order.js:827
 msgid "Creation Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:281
 msgid "Target completion date"
-msgstr "Fecha límite de finalización"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:282
 msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
-msgstr "Fecha límite para la finalización del ensamblado. El ensamblado estará vencido después de esta fecha."
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:285 order/models.py:500 order/models.py:2041
 #: templates/js/translated/build.js:2245
 msgid "Completion Date"
-msgstr "Fecha de Finalización"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:291
 msgid "completed by"
-msgstr "terminado por"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:299 templates/js/translated/build.js:2205
 msgid "Issued by"
-msgstr "Emitido por"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:300
 msgid "User who issued this build order"
-msgstr "El usuario que emitió esta orden"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:308 build/templates/build/build_base.html:204
 #: build/templates/build/detail.html:122 common/models.py:145
@@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "El usuario que emitió esta orden"
 #: templates/js/translated/return_order.js:359
 #: templates/js/translated/table_filters.js:531
 msgid "Responsible"
-msgstr "Responsable"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:309
 msgid "User or group responsible for this build order"
-msgstr "Usuario o grupo responsable de esta orden de fabricación"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:314 build/templates/build/detail.html:108
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
@@ -1225,15 +1225,15 @@ msgstr "Usuario o grupo responsable de esta orden de fabricación"
 #: stock/templates/stock/item_base.html:200
 #: templates/js/translated/company.js:1009
 msgid "External Link"
-msgstr "Enlaces Externo"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:319
 msgid "Build Priority"
-msgstr "Prioridad de fabricación"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:322
 msgid "Priority of this build order"
-msgstr "Prioridad de esta orden de fabricación"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:329 common/models.py:129 order/admin.py:18
 #: order/models.py:286 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146
@@ -1244,24 +1244,24 @@ msgstr "Prioridad de esta orden de fabricación"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:48
 #: templates/project_code_data.html:6
 msgid "Project Code"
-msgstr "Código de proyecto"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:330
 msgid "Project code for this build order"
-msgstr "Código del proyecto para esta orden de fabricación"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:581
 #, python-brace-format
 msgid "Build order {build} has been completed"
-msgstr "La orden de fabricación {build} ha sido completada"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:587
 msgid "A build order has been completed"
-msgstr "Una orden de fabricación se ha completado"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:805 build/models.py:880
 msgid "No build output specified"
-msgstr "No se ha especificado salida de fabricación"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:808
 msgid "Build output is already completed"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:873 templates/js/translated/stock.js:3021
 #: templates/js/translated/stock.js:3104
 msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1323
 msgid "Required quantity for build order"
@@ -1353,15 +1353,15 @@ msgstr ""
 
 #: build/models.py:1422 order/models.py:1867
 msgid "Stock item is over-allocated"
-msgstr "Artículo de stock sobreasignado"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1428 order/models.py:1870
 msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
-msgstr "Cantidad asignada debe ser mayor que cero"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1434
 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
-msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1493
 msgid "Selected stock item does not match BOM line"
@@ -1390,15 +1390,15 @@ msgstr ""
 
 #: build/models.py:1579
 msgid "Stock quantity to allocate to build"
-msgstr "Cantidad de stock a asignar para construir"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1587
 msgid "Install into"
-msgstr "Instalar en"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1588
 msgid "Destination stock item"
-msgstr "Artículo de stock de destino"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:160 build/serializers.py:840
 #: templates/js/translated/build.js:1319
@@ -1437,15 +1437,15 @@ msgstr ""
 #: stock/serializers.py:483 templates/js/translated/purchase_order.js:1153
 #: templates/js/translated/stock.js:367 templates/js/translated/stock.js:565
 msgid "Serial Numbers"
-msgstr "Números de serie"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:288
 msgid "Enter serial numbers for build outputs"
-msgstr "Introduzca los números de serie de salidas de construcción"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:301
 msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
-msgstr "Autoasignar Números de Serie"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:302
 msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:1060 templates/js/translated/stock.js:2200
 #: templates/js/translated/stock.js:2871
 msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:427
 msgid "Stock location for scrapped outputs"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:2175 templates/js/translated/stock.js:2995
 #: templates/js/translated/stock.js:3120
 msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:511
 msgid "Accept Incomplete Allocation"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:627
 msgid "Not permitted"
-msgstr "No permitido"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:628
 msgid "Accept as consumed by this build order"
@@ -1552,35 +1552,35 @@ msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:651
 msgid "Overallocated Stock"
-msgstr "Existencias sobreasignadas"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:653
 msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
-msgstr "Cómo quieres manejar los artículos extra de stock asignados a la orden de ensamblado"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:663
 msgid "Some stock items have been overallocated"
-msgstr "Algunos artículos de stock han sido sobreasignados"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:668
 msgid "Accept Unallocated"
-msgstr "Aceptar no asignado"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:669
 msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
-msgstr "Aceptar que los artículos de stock no se han asignado completamente a este pedido de construcción"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:679 templates/js/translated/build.js:315
 msgid "Required stock has not been fully allocated"
-msgstr "El stock requerido no ha sido completamente asignado"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:684 order/serializers.py:297 order/serializers.py:1242
 msgid "Accept Incomplete"
-msgstr "Acepta incompleto"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:685
 msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
-msgstr "Aceptar que el número requerido de salidas de construcción no se han completado"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:695 templates/js/translated/build.js:319
 msgid "Required build quantity has not been completed"
@@ -1612,12 +1612,12 @@ msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:817 stock/serializers.py:1065
 msgid "Item must be in stock"
-msgstr "El artículo debe estar en stock"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:865 order/serializers.py:1233
 #, python-brace-format
 msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
-msgstr "Cantidad disponible ({q}) excedida"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:871
 msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
@@ -1633,11 +1633,11 @@ msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:965
 msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
-msgstr "Ubicación de stock donde las piezas deben ser obtenidas (dejar en blanco para tomar de cualquier ubicación)"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:973
 msgid "Exclude Location"
-msgstr "Excluir ubicación"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:974
 msgid "Exclude stock items from this selected location"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/part_base.html:192
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1893
 msgid "Available Stock"
-msgstr "Stock Disponible"
+msgstr ""
 
 #: build/tasks.py:172
 msgid "Stock required for build order"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/item_base.html:44
 #: stock/templates/stock/location.html:57 templates/qr_button.html:1
 msgid "Show QR Code"
-msgstr "Mostrar código QR"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:45
 #: company/templates/company/supplier_part.html:41
@@ -1766,19 +1766,19 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/return_order_base.html:55
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:55
 msgid "Print actions"
-msgstr "Acciones de impresión"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:60
 msgid "Print build order report"
-msgstr "Imprimir informe de orden de fabricación"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:67
 msgid "Build actions"
-msgstr "Acciones de fabricación"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:71
 msgid "Edit Build"
-msgstr "Editar fabricación"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:73
 msgid "Cancel Build"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:107
 msgid "Build Description"
-msgstr "Descripción de Ensamblado"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:117
 msgid "No build outputs have been created for this build order"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/sales_order.js:835
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1867
 msgid "Target Date"
-msgstr "Fecha Límite"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:165
 #, python-format
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/table_filters.js:626
 #: templates/js/translated/table_filters.js:667
 msgid "Overdue"
-msgstr "Vencido"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:177
 #: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/sidebar.html:13
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/sales_order.js:992
 #: templates/js/translated/stock.js:2924
 msgid "Sales Order"
-msgstr "Pedido de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:197
 #: build/templates/build/detail.html:115
@@ -1942,17 +1942,17 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:186
 #: templates/js/translated/build.js:2197
 msgid "Created"
-msgstr "Creado"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:144
 msgid "No target date set"
-msgstr "Sin fecha límite"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:149
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:202
 #: templates/js/translated/table_filters.js:689
 msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:153
 msgid "Build not complete"
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr ""
 #: build/templates/build/detail.html:192
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:795
 msgid "Order Parts"
-msgstr "Pedir Piezas"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:205
 msgid "Available stock has been filtered based on specified source location for this build order"
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:61 stock/templates/stock/item.html:110
 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
 msgid "Attachments"
-msgstr "Archivos adjuntos"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:276
 msgid "Build Notes"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1286
 msgid "Restrict showing `about`"
-msgstr "Restringir mostrar 'acerca de'"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1287
 msgid "Show the `about` modal only to superusers"
@@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1292 company/models.py:107 company/models.py:108
 msgid "Company name"
-msgstr "Nombre de empresa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1293
 msgid "Internal company name"
-msgstr "Nombre interno de empresa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1297
 msgid "Base URL"
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1304
 msgid "Default Currency"
-msgstr "Moneda Predeterminada"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1305
 msgid "Select base currency for pricing calculations"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 #: common/models.py:1613 common/models.py:1635 common/models.py:1750
 #: common/models.py:2053
 msgid "days"
-msgstr "días"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1320
 msgid "Currency Update Plugin"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1415 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
 msgid "Barcode Support"
-msgstr "Códigos de barras"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1416
 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface"
@@ -2359,19 +2359,19 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1421
 msgid "Barcode Input Delay"
-msgstr "Retraso de entrada"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1422
 msgid "Barcode input processing delay time"
-msgstr "Tiempo de retraso en la lectura de códigos de barras"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1428
 msgid "Barcode Webcam Support"
-msgstr "Soporte para cámaras web"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1429
 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
-msgstr "Permitir escaneo de código de barras a través de webcam en el navegador"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1434
 msgid "Part Revisions"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1633
 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
-msgstr "Número de días antes de que el precio de la pieza se actualice automáticamente"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1640
 msgid "Internal Prices"
@@ -2669,19 +2669,19 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1668
 msgid "Enable Reports"
-msgstr "Habilitar informes"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1669
 msgid "Enable generation of reports"
-msgstr "Habilitar la generación de informes"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1674 templates/stats.html:25
 msgid "Debug Mode"
-msgstr "Modo de depuración"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1675
 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
-msgstr "Generar informes en modo de depuración (salida HTML)"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1680
 msgid "Log Report Errors"
@@ -2694,11 +2694,11 @@ msgstr ""
 #: common/models.py:1686 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:28
 #: report/models.py:203
 msgid "Page Size"
-msgstr "Formato de papel"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1687
 msgid "Default page size for PDF reports"
-msgstr "Formato de papel predeterminado para informes en PDF"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1692
 msgid "Enable Test Reports"
@@ -2737,10 +2737,8 @@ msgid "Delete Depleted Stock"
 msgstr ""
 
 #: common/models.py:1720
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
-msgstr "Eliminar este artículo cuando no queden más existencias"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1726
 msgid "Batch Code Template"
@@ -2760,7 +2758,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1739
 msgid "Sell Expired Stock"
-msgstr "Entregar Existencias Caducadas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1740
 msgid "Allow sale of expired stock"
@@ -2816,25 +2814,21 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1785
 msgid "Build Order Reference Pattern"
-msgstr "Patrón para Referencias de Orden de Ensamblado"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1787
 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
-msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Orden de Ensamblado"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Responsable"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
 msgid "A responsible owner must be assigned to each order"
-msgstr "Sólo las piezas entregables pueden ser asignadas a un pedido de entrega"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1799
 msgid "Block Until Tests Pass"
@@ -2870,35 +2864,35 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1835
 msgid "Sales Order Reference Pattern"
-msgstr "Patrón para la Referencia de los Pedidos de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1837
 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
-msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Petición de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1849
 msgid "Sales Order Default Shipment"
-msgstr "Envío Predeterminado de las Peticiones de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1850
 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
-msgstr "Habilitar la creación de envío predeterminado con pedidos de entrega"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1855
 msgid "Edit Completed Sales Orders"
-msgstr "Editar Pedidos Completados"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1857
 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
-msgstr "Permitir la edición de pedidos después de que hayan sido enviados o completados"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1863
 msgid "Purchase Order Reference Pattern"
-msgstr "Patrón para Referencias de Orden de Compra"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1865
 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
-msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Orden de Compra"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1877
 msgid "Edit Completed Purchase Orders"
@@ -2918,19 +2912,19 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1894
 msgid "Enable password forgot"
-msgstr "Habilitar recuperación de contraseña"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1895
 msgid "Enable password forgot function on the login pages"
-msgstr "Permitir a los usuarios recuperar su contraseña al iniciar sesión"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1900
 msgid "Enable registration"
-msgstr "Habilitar registro"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1901
 msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
-msgstr "Permitir a usuarios registrarse por su cuenta"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1906
 msgid "Enable SSO"
@@ -2950,11 +2944,11 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1920
 msgid "Email required"
-msgstr "Requerir email"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1921
 msgid "Require user to supply mail on signup"
-msgstr "Requerir al usuario una dirección de correo electrónico al registrarse"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1926
 msgid "Auto-fill SSO users"
@@ -2998,11 +2992,11 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1960
 msgid "Enforce MFA"
-msgstr "Requerir AFM"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1961
 msgid "Users must use multifactor security."
-msgstr "Requerir a los usuarios el uso de Autenticación de Factor Múltiple"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1966
 msgid "Check plugins on startup"
@@ -3153,10 +3147,8 @@ msgid "Show latest parts on the homepage"
 msgstr ""
 
 #: common/models.py:2145
-#, fuzzy
-#| msgid "Show unvalidated BOMs"
 msgid "Show invalid BOMs"
-msgstr "Mostrar Lista de Materiales (BOMs) no validados"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2146
 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
@@ -3268,11 +3260,11 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:2229
 msgid "Show News"
-msgstr "Mostrar noticias"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2230
 msgid "Show news on the homepage"
-msgstr "Mostrar las últimas novedades de InvenTree en la página de inicio"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2235
 msgid "Inline label display"
@@ -3280,7 +3272,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:2237
 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
-msgstr "Mostrar etiquetas PDF en el navegador, en lugar de descargar como un archivo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2243
 msgid "Default label printer"
@@ -3296,7 +3288,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:2253
 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
-msgstr "Mostrar informes PDF en el navegador, en lugar de descargar como un archivo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2259
 msgid "Search Parts"
@@ -3396,19 +3388,19 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:2335
 msgid "Search Sales Orders"
-msgstr "Buscar Pedidos de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2336
 msgid "Display sales orders in search preview window"
-msgstr "Mostrar pedidos de entrega en la ventana de vista previa de búsqueda"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2341
 msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
-msgstr "Excluir Pedidos Inactivos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2343
 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
-msgstr "Excluir pedidos inactivos de la ventana de vista previa de búsqueda"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2349
 msgid "Search Return Orders"
@@ -3476,7 +3468,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:2401
 msgid "Date Format"
-msgstr "Formato de Fecha"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2402
 msgid "Preferred format for displaying dates"
@@ -3484,11 +3476,11 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:2415 part/templates/part/detail.html:41
 msgid "Part Scheduling"
-msgstr "Planificación de piezas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2416
 msgid "Display part scheduling information"
-msgstr "Mostrar información de programación de piezas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2421 part/templates/part/detail.html:62
 msgid "Part Stocktake"
@@ -3564,11 +3556,11 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/pricing.js:621
 #: templates/js/translated/return_order.js:741
 msgid "Price"
-msgstr "Precio"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2525
 msgid "Unit price at specified quantity"
-msgstr "Precio unitario a la cantidad especificada"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2696 common/models.py:2881
 msgid "Endpoint"
@@ -3694,7 +3686,7 @@ msgstr ""
 #: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9
 #: templates/modals.html:6
 msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3044
 msgid "Image file"
@@ -3744,11 +3736,11 @@ msgstr ""
 
 #: common/notifications.py:330 common/notifications.py:337
 msgid "Items Received"
-msgstr "Artículos Recibidos"
+msgstr ""
 
 #: common/notifications.py:332
 msgid "Items have been received against a purchase order"
-msgstr "Los artículos han sido recibidos contra una orden de compra"
+msgstr ""
 
 #: common/notifications.py:339
 msgid "Items have been received against a return order"
@@ -3823,7 +3815,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:109
 #: templates/patterns/wizard/upload.html:37
 msgid "Upload File"
-msgstr "Subir Archivo"
+msgstr ""
 
 #: common/views.py:84 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
 #: order/views.py:119
@@ -3835,7 +3827,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/views.py:84
 msgid "Match Items"
-msgstr "Concordar Artículos"
+msgstr ""
 
 #: common/views.py:401
 msgid "Fields matching failed"
@@ -3854,87 +3846,87 @@ msgstr ""
 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
 #: templates/patterns/wizard/upload.html:35
 msgid "Previous Step"
-msgstr "Paso Anterior"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:113
 msgid "Company description"
-msgstr "Descripción de la compañía"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:114
 msgid "Description of the company"
-msgstr "Descripción de la empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:119 company/templates/company/company_base.html:100
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
 #: templates/js/translated/company.js:522
 msgid "Website"
-msgstr "Sitio Web"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:119
 msgid "Company website URL"
-msgstr "URL del sitio web de la empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:124
 msgid "Phone number"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:126
 msgid "Contact phone number"
-msgstr "Teléfono de contacto"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:133
 msgid "Contact email address"
-msgstr "Correo electrónico de contacto"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:138 company/templates/company/company_base.html:139
 #: order/models.py:331 order/templates/order/order_base.html:203
 #: order/templates/order/return_order_base.html:174
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:214
 msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:140
 msgid "Point of contact"
-msgstr "Punto de contacto"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:146
 msgid "Link to external company information"
-msgstr "Enlace a información externa de la empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:160
 msgid "is customer"
-msgstr "es cliente"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:161
 msgid "Do you sell items to this company?"
-msgstr "¿Vendes artículos a esta empresa?"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:166
 msgid "is supplier"
-msgstr "es proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:167
 msgid "Do you purchase items from this company?"
-msgstr "¿Compras artículos a esta empresa?"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:172
 msgid "is manufacturer"
-msgstr "es fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:173
 msgid "Does this company manufacture parts?"
-msgstr "¿Esta empresa fabrica piezas?"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:181
 msgid "Default currency used for this company"
-msgstr "Moneda predeterminada utilizada para esta empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:268 company/models.py:377
 #: company/templates/company/company_base.html:8
 #: company/templates/company/company_base.html:12 stock/api.py:776
 #: templates/InvenTree/search.html:178 templates/js/translated/company.js:495
 msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:378
 msgid "Select company"
@@ -4027,11 +4019,11 @@ msgstr ""
 #: stock/serializers.py:266 stock/templates/stock/item_base.html:142
 #: templates/js/translated/bom.js:622
 msgid "Base Part"
-msgstr "Pieza Base"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:486 company/models.py:787
 msgid "Select part"
-msgstr "Seleccionar pieza"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:495 company/templates/company/company_base.html:76
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
@@ -4043,11 +4035,11 @@ msgstr "Seleccionar pieza"
 #: templates/js/translated/company.js:1601
 #: templates/js/translated/table_filters.js:796
 msgid "Manufacturer"
-msgstr "Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:496
 msgid "Select manufacturer"
-msgstr "Seleccionar fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:502 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
 #: company/templates/company/supplier_part.html:153 part/serializers.py:525
@@ -4058,30 +4050,30 @@ msgstr "Seleccionar fabricante"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1852
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2054
 msgid "MPN"
-msgstr "'Part Number' del Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:503
 msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "'Part Number' del fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:510
 msgid "URL for external manufacturer part link"
-msgstr "URL para el enlace de parte del fabricante externo"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:518
 msgid "Manufacturer part description"
-msgstr "Descripción de la pieza del fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:575 company/models.py:602 company/models.py:811
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
 #: stock/templates/stock/item_base.html:217
 msgid "Manufacturer Part"
-msgstr "Pieza del Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:609
 msgid "Parameter name"
-msgstr "Nombre del parámetro"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:615
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:104
@@ -4089,11 +4081,11 @@ msgstr "Nombre del parámetro"
 #: templates/js/translated/company.js:1409 templates/js/translated/part.js:1492
 #: templates/js/translated/stock.js:1519
 msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:616
 msgid "Parameter value"
-msgstr "Valor del parámetro"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:623 company/templates/company/supplier_part.html:168
 #: part/admin.py:57 part/models.py:1009 part/models.py:3623
@@ -4101,11 +4093,11 @@ msgstr "Valor del parámetro"
 #: templates/js/translated/company.js:1415 templates/js/translated/part.js:1511
 #: templates/js/translated/part.js:1615 templates/js/translated/part.js:2370
 msgid "Units"
-msgstr "Unidades"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:624
 msgid "Parameter units"
-msgstr "Unidades de parámetro"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:725
 msgid "Pack units must be compatible with the base part units"
@@ -4117,7 +4109,7 @@ msgstr ""
 
 #: company/models.py:746
 msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
-msgstr "La parte vinculada del fabricante debe hacer referencia a la misma pieza base"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:795 company/templates/company/company_base.html:81
 #: company/templates/company/supplier_part.html:129 order/models.py:465
@@ -4133,11 +4125,11 @@ msgstr "La parte vinculada del fabricante debe hacer referencia a la misma pieza
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1690
 #: templates/js/translated/table_filters.js:800
 msgid "Supplier"
-msgstr "Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:796
 msgid "Select supplier"
-msgstr "Seleccionar proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:802 part/serializers.py:510
 msgid "Supplier stock keeping unit"
@@ -4153,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 
 #: company/models.py:827
 msgid "Supplier part description"
-msgstr "Descripción de la pieza del proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:834 company/templates/company/supplier_part.html:187
 #: part/admin.py:418 part/models.py:4070 part/templates/part/upload_bom.html:59
@@ -4164,7 +4156,7 @@ msgstr "Descripción de la pieza del proveedor"
 #: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:32
 #: stock/serializers.py:579
 msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:843 part/models.py:1967
 msgid "base cost"
@@ -4180,11 +4172,11 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/company.js:1636
 #: templates/js/translated/stock.js:2423
 msgid "Packaging"
-msgstr "Empaquetado"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:852
 msgid "Part packaging"
-msgstr "Empaquetado de pieza"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:857 templates/js/translated/company.js:1641
 #: templates/js/translated/part.js:1821 templates/js/translated/part.js:1877
@@ -4222,34 +4214,34 @@ msgstr ""
 
 #: company/serializers.py:155
 msgid "Default currency used for this supplier"
-msgstr "Moneda predeterminada utilizada para este proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:21
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:242
 msgid "Create Purchase Order"
-msgstr "Crear Orden de Compra"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:27
 msgid "Company actions"
-msgstr "Actuaciones de la empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:32
 msgid "Edit company information"
-msgstr "Editar información de la empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:33
 #: templates/js/translated/company.js:444
 msgid "Edit Company"
-msgstr "Modificar Empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:37
 msgid "Delete company"
-msgstr "Eliminar empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:38
 #: company/templates/company/company_base.html:162
 msgid "Delete Company"
-msgstr "Eliminar Empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:47
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:51
@@ -4290,18 +4282,18 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:2959
 #: templates/js/translated/table_filters.js:804
 msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:111
 msgid "Uses default currency"
-msgstr "Usa la moneda predeterminada"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:118 order/models.py:341
 #: order/templates/order/order_base.html:210
 #: order/templates/order/return_order_base.html:181
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:221
 msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:125
 msgid "Phone"
@@ -4337,7 +4329,7 @@ msgstr ""
 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
 #: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:147
 msgid "Supplier Parts"
-msgstr "Piezas del Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:19
 msgid "Create new supplier part"
@@ -4347,7 +4339,7 @@ msgstr ""
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
 #: part/templates/part/detail.html:356
 msgid "New Supplier Part"
-msgstr "Nueva Pieza del Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:41 templates/InvenTree/search.html:105
 #: templates/js/translated/search.js:151
@@ -4360,7 +4352,7 @@ msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:46 part/templates/part/detail.html:376
 msgid "New Manufacturer Part"
-msgstr "Nueva Pieza del Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:65
 msgid "Supplier Stock"
@@ -4378,17 +4370,17 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50
 #: users/models.py:197
 msgid "Purchase Orders"
-msgstr "Ordenes de Compra"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:79
 #: order/templates/order/purchase_orders.html:17
 msgid "Create new purchase order"
-msgstr "Crear nueva orden de compra"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:80
 #: order/templates/order/purchase_orders.html:18
 msgid "New Purchase Order"
-msgstr "Nueva Orden de Compra"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:101
 #: company/templates/company/sidebar.html:21
@@ -4401,21 +4393,21 @@ msgstr "Nueva Orden de Compra"
 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62
 #: users/models.py:198
 msgid "Sales Orders"
-msgstr "Pedidos de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:105
 #: order/templates/order/sales_orders.html:20
 msgid "Create new sales order"
-msgstr "Crear un nuevo pedido de entrega"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:106
 #: order/templates/order/sales_orders.html:21
 msgid "New Sales Order"
-msgstr "Nuevo Pedido de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:126
 msgid "Assigned Stock"
-msgstr "Stock Asignado"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:142
 #: company/templates/company/sidebar.html:29
@@ -4440,7 +4432,7 @@ msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:168
 msgid "Company Notes"
-msgstr "Notas de la Empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:183
 msgid "Company Contacts"
@@ -4463,28 +4455,28 @@ msgstr ""
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:37
 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49
 msgid "Manufacturers"
-msgstr "Fabricantes"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
 #: company/templates/company/supplier_part.html:227
 #: part/templates/part/detail.html:109 part/templates/part/part_base.html:83
 msgid "Order part"
-msgstr "Pedir pieza"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
 #: templates/js/translated/company.js:1333
 msgid "Edit manufacturer part"
-msgstr "Editar pieza del fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
 #: templates/js/translated/company.js:1334
 msgid "Delete manufacturer part"
-msgstr "Eliminar pieza del fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
 #: company/templates/company/supplier_part.html:97
 msgid "Internal Part"
-msgstr "Pieza Interna"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
 msgid "No manufacturer information available"
@@ -4496,21 +4488,21 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:33 templates/InvenTree/search.html:190
 #: templates/navbar.html:48
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Proveedores"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:156
 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
 #: part/templates/part/category_sidebar.html:20
 #: part/templates/part/detail.html:195 part/templates/part/part_sidebar.html:8
 msgid "Parameters"
-msgstr "Parámetros"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:160
 #: part/templates/part/detail.html:200
 #: templates/InvenTree/settings/category.html:12
 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:24
 msgid "New Parameter"
-msgstr "Nuevo Parámetro"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:206
 #: templates/js/translated/part.js:1422
@@ -4527,11 +4519,11 @@ msgstr ""
 
 #: company/templates/company/sidebar.html:16
 msgid "Supplied Stock Items"
-msgstr "Artículos de Stock Suministrados"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/sidebar.html:25
 msgid "Assigned Stock Items"
-msgstr "Artículos de Stock Asignados"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/sidebar.html:33
 msgid "Contacts"
@@ -4548,19 +4540,19 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:752
 #: templates/js/translated/stock.js:2279
 msgid "Supplier Part"
-msgstr "Pieza del Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:50
 #: templates/js/translated/company.js:1516
 msgid "Supplier part actions"
-msgstr "Acciones de piezas del proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:55
 #: company/templates/company/supplier_part.html:56
 #: company/templates/company/supplier_part.html:228
 #: part/templates/part/detail.html:110
 msgid "Order Part"
-msgstr "Pedir Pieza"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:60
 #: company/templates/company/supplier_part.html:61
@@ -4571,21 +4563,21 @@ msgstr ""
 #: company/templates/company/supplier_part.html:64
 #: templates/js/translated/company.js:294
 msgid "Edit Supplier Part"
-msgstr "Editar Pieza del Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:68
 #: company/templates/company/supplier_part.html:69
 #: templates/js/translated/company.js:269
 msgid "Duplicate Supplier Part"
-msgstr "Duplicar Pieza del Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:73
 msgid "Delete Supplier Part"
-msgstr "Eliminar Pieza del Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:74
 msgid "Delete Supplier  Part"
-msgstr "Eliminar Pieza del Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:133
 msgid "No supplier information available"
@@ -4602,22 +4594,22 @@ msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:206
 msgid "Supplier Part Stock"
-msgstr "Stock de Piezas del Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:209
 #: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:199
 msgid "Create new stock item"
-msgstr "Añadir un nuevo artículo en inventario"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:210
 #: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:200
 #: templates/js/translated/stock.js:537
 msgid "New Stock Item"
-msgstr "Nueva Pieza en Stock"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:223
 msgid "Supplier Part Orders"
-msgstr "Pedidos de Piezas al Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:246
 msgid "Pricing Information"
@@ -4654,36 +4646,36 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/search.js:172 templates/js/translated/stock.js:2766
 #: users/models.py:195
 msgid "Stock Items"
-msgstr "Artículos de Stock"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
 msgid "Supplier Part Pricing"
-msgstr "Precio de Pieza del Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/views.py:32
 msgid "New Supplier"
-msgstr "Nuevo Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: company/views.py:38
 msgid "New Manufacturer"
-msgstr "Nuevo Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/views.py:43 templates/InvenTree/search.html:210
 #: templates/navbar.html:60
 msgid "Customers"
-msgstr "Clientes"
+msgstr ""
 
 #: company/views.py:44
 msgid "New Customer"
-msgstr "Nuevo Cliente"
+msgstr ""
 
 #: company/views.py:51 templates/js/translated/search.js:192
 msgid "Companies"
-msgstr "Empresas"
+msgstr ""
 
 #: company/views.py:52
 msgid "New Company"
-msgstr "Nueva Empresa"
+msgstr ""
 
 #: label/api.py:247
 msgid "Error printing label"
@@ -4695,7 +4687,7 @@ msgstr ""
 
 #: label/models.py:128
 msgid "Label description"
-msgstr "Descripción de etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:136
 msgid "Label"
@@ -4871,11 +4863,11 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2126
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1847
 msgid "Total Price"
-msgstr "Precio Total"
+msgstr ""
 
 #: order/api.py:236
 msgid "No matching purchase order found"
-msgstr "No se encontró ninguna orden de compra coincidente"
+msgstr ""
 
 #: order/api.py:1455 order/models.py:1383 order/models.py:1490
 #: order/templates/order/order_base.html:9
@@ -4889,7 +4881,7 @@ msgstr "No se encontró ninguna orden de compra coincidente"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1674
 #: templates/js/translated/stock.js:2259 templates/js/translated/stock.js:2907
 msgid "Purchase Order"
-msgstr "Orden de Compra"
+msgstr ""
 
 #: order/api.py:1459 order/models.py:2208 order/models.py:2259
 #: order/templates/order/return_order_base.html:9
@@ -4926,7 +4918,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:291 order/models.py:1288 order/models.py:1702
 msgid "Link to external page"
-msgstr "Enlace a página web externa"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:299
 msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
@@ -4938,7 +4930,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:321
 msgid "User or group responsible for this order"
-msgstr "Usuario o grupo responsable de este pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:332
 msgid "Point of contact for this order"
@@ -4950,7 +4942,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:443 order/models.py:899
 msgid "Order reference"
-msgstr "Referencia del pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:451 order/models.py:923
 msgid "Purchase order status"
@@ -4958,12 +4950,12 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:466
 msgid "Company from which the items are being ordered"
-msgstr "Empresa a la que se están encargando los artículos"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:477 order/templates/order/order_base.html:148
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1703
 msgid "Supplier Reference"
-msgstr "Referencia del Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:478
 msgid "Supplier order reference code"
@@ -4995,21 +4987,21 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:911
 msgid "Company to which the items are being sold"
-msgstr "Empresa a la que se venden los artículos"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:934 order/models.py:2027
 msgid "Customer Reference "
-msgstr "Referencia de Cliente "
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:935 order/models.py:2028
 msgid "Customer order reference code"
-msgstr "Código de referencia del pedido del cliente"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:939 order/models.py:1656
 #: templates/js/translated/sales_order.js:843
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1024
 msgid "Shipment Date"
-msgstr "Fecha de Envío"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:948
 msgid "shipped by"
@@ -5037,7 +5029,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:1277
 msgid "Line item reference"
-msgstr "Referencia de artículo de línea"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1284
 msgid "Line item notes"
@@ -5061,7 +5053,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:1334
 msgid "Unit price"
-msgstr "Precio por unidad"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1367
 msgid "Supplier part must match supplier"
@@ -5099,11 +5091,11 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/item_base.html:183
 #: templates/js/translated/stock.js:2310
 msgid "Purchase Price"
-msgstr "Precio de Compra"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1419
 msgid "Unit purchase price"
-msgstr "Precio de compra por unidad"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1434
 msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
@@ -5111,11 +5103,11 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:1523
 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
-msgstr "Una pieza virtual no puede ser asignada a un pedido de entrega"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1528
 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
-msgstr "Sólo las piezas entregables pueden ser asignadas a un pedido de entrega"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1554 part/templates/part/part_pricing.html:107
 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:957
@@ -5124,7 +5116,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:1555
 msgid "Unit sale price"
-msgstr "Precio de venta por unidad"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1565
 msgid "Shipped quantity"
@@ -5185,7 +5177,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:1839 order/models.py:1841
 msgid "Stock item has not been assigned"
-msgstr "El artículo de stock no ha sido asignado"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1848
 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
@@ -5205,11 +5197,11 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:1876
 msgid "Sales order does not match shipment"
-msgstr "La petición de entrega no coincide con el envío"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1877 plugin/base/barcodes/api.py:481
 msgid "Shipment does not match sales order"
-msgstr "El envío no coincide con el pedido de entrega"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1885
 msgid "Line"
@@ -5217,7 +5209,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:1894
 msgid "Sales order shipment reference"
-msgstr "Referencia del envío del pedido de entrega"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1907 order/models.py:2215
 #: templates/js/translated/return_order.js:722
@@ -5299,7 +5291,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:469
 msgid "Purchase price currency"
-msgstr "Moneda del precio de compra"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:475
 msgid "Merge Items"
@@ -5375,7 +5367,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1070
 msgid "Sale price currency"
-msgstr "Moneda del precio de venta"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1130
 msgid "No shipment details provided"
@@ -5440,12 +5432,12 @@ msgstr ""
 
 #: order/tasks.py:75
 msgid "Overdue Sales Order"
-msgstr "Pedidos de Entrega Atrasados"
+msgstr ""
 
 #: order/tasks.py:80
 #, python-brace-format
 msgid "Sales order {so} is now overdue"
-msgstr "La petición de entrega {so} está vencida"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:51
 msgid "Print purchase order report"
@@ -5455,25 +5447,25 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/return_order_base.html:62
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:62
 msgid "Export order to file"
-msgstr "Exportar pedido a archivo"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:59
 #: order/templates/order/return_order_base.html:72
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:71
 msgid "Order actions"
-msgstr "Acciones de pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:64
 #: order/templates/order/return_order_base.html:76
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:75
 msgid "Edit order"
-msgstr "Editar pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:68
 #: order/templates/order/return_order_base.html:78
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:77
 msgid "Cancel order"
-msgstr "Cancelar pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:73
 msgid "Duplicate order"
@@ -5497,7 +5489,7 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/return_order_base.html:87
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:93
 msgid "Complete Order"
-msgstr "Completar Pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:91
 msgid "Supplier part thumbnail"
@@ -5507,19 +5499,19 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/return_order_base.html:101
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:106
 msgid "Order Reference"
-msgstr "Referencia del Pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:111
 #: order/templates/order/return_order_base.html:106
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:111
 msgid "Order Description"
-msgstr "Descripción del Pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:118
 #: order/templates/order/return_order_base.html:113
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:118
 msgid "Order Status"
-msgstr "Estado del Pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:141
 msgid "No suppplier information available"
@@ -5528,13 +5520,13 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/order_base.html:154
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:157
 msgid "Completed Line Items"
-msgstr "Artículos de Línea Completados"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:160
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:163
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:173
 msgid "Incomplete"
-msgstr "Incompleto"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:179
 #: order/templates/order/return_order_base.html:157
@@ -5544,13 +5536,13 @@ msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:224
 msgid "Total cost"
-msgstr "Coste total"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:228
 #: order/templates/order/return_order_base.html:199
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:239
 msgid "Total cost could not be calculated"
-msgstr "No se ha podido calcular el coste total"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:318
 msgid "Purchase Order QR Code"
@@ -5565,7 +5557,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
 msgid "Missing selections for the following required columns"
-msgstr "Faltan selecciones para las siguientes columnas requeridas"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
@@ -5580,7 +5572,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
 msgid "Submit Selections"
-msgstr "Enviar Selecciones"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
@@ -5618,31 +5610,31 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:714 templates/js/translated/stock.js:883
 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
 msgid "Remove row"
-msgstr "Eliminar fila"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
 msgid "Errors exist in the submitted data"
-msgstr "Existen errores en los datos enviados"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
 msgid "Row"
-msgstr "Fila"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
 msgid "Select Supplier Part"
-msgstr "Seleccionar Pieza del Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
 msgid "Return to Orders"
-msgstr "Volver a Pedidos"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
 msgid "Upload File for Purchase Order"
-msgstr "Subir Archivo para Orden de Compra"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
 msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
@@ -5654,7 +5646,7 @@ msgstr ""
 #: templates/patterns/wizard/upload.html:13
 #, python-format
 msgid "Step %(step)s of %(count)s"
-msgstr "Paso %(step)s de %(count)s"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/po_sidebar.html:5
 #: order/templates/order/return_order_detail.html:18
@@ -5663,7 +5655,7 @@ msgstr "Paso %(step)s de %(count)s"
 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:19
 #: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:22
 msgid "Line Items"
-msgstr "Artículos de Línea"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/po_sidebar.html:7
 msgid "Received Stock"
@@ -5671,7 +5663,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
 msgid "Purchase Order Items"
-msgstr "Artículos de la Orden de Compra"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
 #: order/templates/order/return_order_detail.html:24
@@ -5680,7 +5672,7 @@ msgstr "Artículos de la Orden de Compra"
 #: templates/js/translated/return_order.js:459
 #: templates/js/translated/sales_order.js:237
 msgid "Add Line Item"
-msgstr "Añadir Artículo de Línea"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
@@ -5693,23 +5685,23 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/return_order_detail.html:45
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:41
 msgid "Extra Lines"
-msgstr "Líneas Adicionales"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:56
 #: order/templates/order/return_order_detail.html:51
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:47
 msgid "Add Extra Line"
-msgstr "Añadir Línea Adicional"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74
 msgid "Received Items"
-msgstr "Artículos Recibidos"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:99
 #: order/templates/order/return_order_detail.html:85
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:139
 msgid "Order Notes"
-msgstr "Notas del Pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/return_order_base.html:18
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:18
@@ -5723,14 +5715,14 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/return_order_base.html:64
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:64
 msgid "Print packing list"
-msgstr "Imprimir lista de empaquetado"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/return_order_base.html:138
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:151
 #: templates/js/translated/return_order.js:309
 #: templates/js/translated/sales_order.js:797
 msgid "Customer Reference"
-msgstr "Referencia del Cliente"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/return_order_base.html:195
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:235
@@ -5759,7 +5751,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:60
 msgid "Print sales order report"
-msgstr "Imprimir informe de pedidos de entrega"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:88
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:89
@@ -5769,17 +5761,17 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:92
 #: templates/js/translated/sales_order.js:484
 msgid "Complete Sales Order"
-msgstr "Completar Pedido de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:131
 msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
-msgstr "Este pedido de entrega no ha sido completamente asignado"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:169
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:99
 #: order/templates/order/so_sidebar.html:11
 msgid "Completed Shipments"
-msgstr "Envíos Completados"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:312
 msgid "Sales Order QR Code"
@@ -5791,21 +5783,21 @@ msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
 msgid "Sales Order Items"
-msgstr "Artículos de Pedidos de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:67
 #: order/templates/order/so_sidebar.html:8 templates/InvenTree/index.html:284
 msgid "Pending Shipments"
-msgstr "Envíos Pendientes"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:71
 #: templates/js/translated/bom.js:1277 templates/js/translated/filters.js:296
 msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:80
 msgid "New Shipment"
-msgstr "Nuevo Envío"
+msgstr ""
 
 #: order/views.py:120
 msgid "Match Supplier Parts"
@@ -5813,7 +5805,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/views.py:406
 msgid "Sales order not found"
-msgstr "Pedido de entrega no encontrado"
+msgstr ""
 
 #: order/views.py:412
 msgid "Price not found"
@@ -5822,26 +5814,26 @@ msgstr ""
 #: order/views.py:415
 #, python-brace-format
 msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
-msgstr "Actualizado el precio unitario de {part} a {price}"
+msgstr ""
 
 #: order/views.py:421
 #, python-brace-format
 msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
-msgstr "Actualizado el precio unitario de {part} a {price} y la cantidad a {qty}"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:39 part/admin.py:404 part/models.py:3921 part/stocktake.py:218
 #: stock/admin.py:153
 msgid "Part ID"
-msgstr "ID de Pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:41 part/admin.py:411 part/models.py:3922 part/stocktake.py:219
 #: stock/admin.py:157
 msgid "Part Name"
-msgstr "Nombre de la Pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:45 part/stocktake.py:220
 msgid "Part Description"
-msgstr "Descripción de la Pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:48 part/models.py:904 part/templates/part/part_base.html:269
 #: report/templates/report/inventree_slr_report.html:103
@@ -5883,7 +5875,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/admin.py:81 part/models.py:872 part/templates/part/part_base.html:177
 msgid "Variant Of"
-msgstr "Variante de"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:84 part/models.py:1000 part/templates/part/part_base.html:203
 msgid "Minimum Stock"
@@ -5893,11 +5885,11 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/company.js:1679
 #: templates/js/translated/table_filters.js:355
 msgid "In Stock"
-msgstr "En Stock"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:138 part/templates/part/part_sidebar.html:27
 msgid "Used In"
-msgstr "Usado En"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:150 part/templates/part/part_base.html:241 stock/admin.py:231
 #: templates/js/translated/part.js:714 templates/js/translated/part.js:2152
@@ -5925,7 +5917,7 @@ msgstr ""
 #: part/admin.py:318 part/templates/part/category.html:88
 #: part/templates/part/category.html:101
 msgid "Category Path"
-msgstr "Ruta de la Categoría"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:323 part/models.py:391 part/serializers.py:117
 #: part/serializers.py:272 part/serializers.py:391
@@ -5937,7 +5929,7 @@ msgstr "Ruta de la Categoría"
 #: templates/js/translated/part.js:2804 templates/js/translated/search.js:130
 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:192
 msgid "Parts"
-msgstr "Piezas"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:384
 msgid "BOM Level"
@@ -5953,7 +5945,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/admin.py:408 part/models.py:3923
 msgid "Part IPN"
-msgstr "IPN de la Pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:421 part/serializers.py:1256
 #: templates/js/translated/pricing.js:358
@@ -6017,7 +6009,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/api.py:645
 msgid "Outgoing Sales Order"
-msgstr "Pedidos de Entrega Salientes"
+msgstr ""
 
 #: part/api.py:661
 msgid "Stock produced by Build Order"
@@ -6046,7 +6038,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/notification.js:60
 #: templates/js/translated/part.js:2377
 msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
+msgstr ""
 
 #: part/api.py:1839
 msgid "Uses"
@@ -6069,17 +6061,17 @@ msgstr ""
 #: part/models.py:82 part/models.py:3867 part/templates/part/category.html:16
 #: part/templates/part/part_app_base.html:10
 msgid "Part Category"
-msgstr "Categoría de Pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:83 part/templates/part/category.html:136
 #: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:158
 #: users/models.py:191
 msgid "Part Categories"
-msgstr "Categorías de Piezas"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:102
 msgid "Default location for parts in this category"
-msgstr "Ubicación predeterminada para piezas de esta categoría"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:107 stock/models.py:165 templates/js/translated/part.js:2810
 #: templates/js/translated/stock.js:2772
@@ -6090,32 +6082,32 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:109
 msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
-msgstr "Las piezas no pueden asignarse directamente a una categoría estructural, pero pueden asignarse a categorías hijas."
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:118
 msgid "Default keywords"
-msgstr "Palabras clave predeterminadas"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:119
 msgid "Default keywords for parts in this category"
-msgstr "Palabras clave por defecto para piezas en esta categoría"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:125 stock/models.py:89 stock/models.py:148
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:456
 msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:126 stock/models.py:149
 msgid "Icon (optional)"
-msgstr "Icono (opcional)"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:148
 msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
-msgstr "¡No puedes hacer que esta categoría de piezas sea estructural porque algunas piezas ya están asignadas!"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:484
 msgid "Invalid choice for parent part"
-msgstr "Opción no válida para la pieza principal"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:532 part/models.py:539
 #, python-brace-format
@@ -6138,7 +6130,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:801
 msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
-msgstr "IPN duplicado no permitido en la configuración de piezas"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:811
 msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
@@ -6146,11 +6138,11 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:826
 msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
-msgstr "¡No se pueden asignar piezas a las categorías de piezas estructurales!"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:855 part/models.py:3922
 msgid "Part name"
-msgstr "Nombre de la pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:860
 msgid "Is Template"
@@ -6158,11 +6150,11 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:861
 msgid "Is this part a template part?"
-msgstr "¿Es esta pieza una 'pieza plantilla'?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:871
 msgid "Is this part a variant of another part?"
-msgstr "¿Es esta pieza una variante de otra pieza?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:879
 msgid "Part description (optional)"
@@ -6170,19 +6162,19 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:887
 msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
-msgstr "Palabras clave para mejorar la visibilidad en los resultados de búsqueda de piezas"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:897
 msgid "Part category"
-msgstr "Categoría de pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:905
 msgid "Internal Part Number"
-msgstr "'Part Number' Interno (IPN)"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:912
 msgid "Part revision or version number"
-msgstr "Revisión de la pieza o número de versión"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:937
 msgid "Where is this item normally stored?"
@@ -6202,7 +6194,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:992
 msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
-msgstr "Tiempo de expiración (en días) para los artículos de stock de esta pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1001
 msgid "Minimum allowed stock level"
@@ -6222,15 +6214,15 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:1029
 msgid "Does this part have tracking for unique items?"
-msgstr "¿Esta pieza tiene seguimiento de artículos únicos?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1035
 msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
-msgstr "¿Se puede comprar esta pieza a proveedores externos?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1041
 msgid "Can this part be sold to customers?"
-msgstr "¿Se puede entregar esta pieza a los clientes?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1045
 msgid "Is this part active?"
@@ -6268,15 +6260,15 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/item_base.html:451
 #: templates/js/translated/part.js:2471
 msgid "Last Stocktake"
-msgstr "Último Inventario"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1975
 msgid "Sell multiple"
-msgstr "Entrega múltiple"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:2994
 msgid "Currency used to cache pricing calculations"
-msgstr "Moneda utilizada para almacenar en caché los cálculos de precios"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3010
 msgid "Minimum BOM Cost"
@@ -6332,7 +6324,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:3053
 msgid "Minimum price of part from external suppliers"
-msgstr "Precio mínimo de la pieza de proveedores externos"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3059
 msgid "Maximum Supplier Price"
@@ -6340,7 +6332,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:3060
 msgid "Maximum price of part from external suppliers"
-msgstr "Precio máximo de la pieza de proveedores externos"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3066
 msgid "Minimum Variant Cost"
@@ -6432,7 +6424,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1732
 #: templates/js/translated/stock.js:2821
 msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3168
 msgid "Date stocktake was performed"
@@ -6512,11 +6504,11 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:3489
 msgid "Test Description"
-msgstr "Descripción de prueba"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3490
 msgid "Enter description for this test"
-msgstr "Introduce la descripción para esta prueba"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3494
 msgid "Is this test enabled?"
@@ -6545,7 +6537,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:3513
 msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
-msgstr "¿Esta prueba requiere un archivo adjunto al agregar un resultado de la prueba?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3560
 msgid "Checkbox parameters cannot have units"
@@ -6573,7 +6565,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:3632
 msgid "Parameter description"
-msgstr "Descripción del parámetro"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3638 templates/js/translated/part.js:1627
 #: templates/js/translated/table_filters.js:821
@@ -6598,7 +6590,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:3765
 msgid "Parent Part"
-msgstr "Pieza Superior"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3773 part/models.py:3874 part/models.py:3875
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:295
@@ -6643,7 +6635,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:4014
 msgid "Select parent part"
-msgstr "Seleccionar pieza superior"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4024
 msgid "Sub part"
@@ -6667,7 +6659,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:4055 part/templates/part/upload_bom.html:55
 msgid "Overage"
-msgstr "Exceso"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4056
 msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
@@ -6711,7 +6703,7 @@ msgstr ""
 #: part/models.py:4095 part/templates/part/upload_bom.html:56
 #: templates/js/translated/bom.js:1046
 msgid "Allow Variants"
-msgstr "Permitir Variantes"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4096
 msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
@@ -6765,7 +6757,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/category.html:122 part/templates/part/category.html:207
 #: part/templates/part/category_sidebar.html:7
 msgid "Subcategories"
-msgstr "Subcategorías"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:185
 msgid "Results"
@@ -6777,7 +6769,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:210 part/serializers.py:228 stock/serializers.py:406
 msgid "Purchase currency of this stock item"
-msgstr "Moneda de compra de este artículo de stock"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:273
 msgid "Number of parts using this template"
@@ -6890,7 +6882,7 @@ msgstr ""
 #: part/serializers.py:851 part/templates/part/copy_part.html:9
 #: templates/js/translated/part.js:471
 msgid "Duplicate Part"
-msgstr "Duplicar Pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:852
 msgid "Copy initial data from another Part"
@@ -7031,11 +7023,11 @@ msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1698
 msgid "Skip Invalid Rows"
-msgstr "Omitir filas no válidas"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1699
 msgid "Enable this option to skip invalid rows"
-msgstr "Activar esta opción para omitir filas inválidas"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1704
 msgid "Copy Substitute Parts"
@@ -7085,7 +7077,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/part.js:1821 templates/js/translated/part.js:1877
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2085
 msgid "Total Quantity"
-msgstr "Cantidad Total"
+msgstr ""
 
 #: part/stocktake.py:225
 msgid "Total Cost Min"
@@ -7163,52 +7155,52 @@ msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:102
 msgid "Top level part category"
-msgstr "Categoría de piezas de nivel superior"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:127
 msgid "Parts (Including subcategories)"
-msgstr "Piezas (incluyendo subcategorías)"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:165
 msgid "Create new part"
-msgstr "Crear nueva pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:166 templates/js/translated/bom.js:444
 msgid "New Part"
-msgstr "Nueva Pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:192
 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
 msgid "Part Parameters"
-msgstr "Parámetros de Pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:211
 msgid "Create new part category"
-msgstr "Crear nueva categoría de piezas"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:212
 msgid "New Category"
-msgstr "Nueva Categoría"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category_sidebar.html:13
 msgid "Import Parts"
-msgstr "Importar Piezas"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/copy_part.html:10
 #, python-format
 msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
-msgstr "Hacer una copia de la pieza '%(full_name)s'."
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/copy_part.html:14
 #: part/templates/part/create_part.html:11
 msgid "Possible Matching Parts"
-msgstr "Posibles Piezas Coincidentes"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/copy_part.html:15
 #: part/templates/part/create_part.html:12
 msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
-msgstr "La nueva pieza puede ser un duplicado de estas piezas existentes"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/create_part.html:17
 #, python-format
@@ -7217,11 +7209,11 @@ msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:20
 msgid "Part Stock"
-msgstr "Stock de Piezas"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:44
 msgid "Refresh scheduling data"
-msgstr "Actualizar datos de programación"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15
 #: templates/js/translated/tables.js:552
@@ -7237,11 +7229,11 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53
 #: templates/js/translated/stock.js:2215 users/models.py:193
 msgid "Stocktake"
-msgstr "Inventario"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:83
 msgid "Part Test Templates"
-msgstr "Plantillas de Prueba para Pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:88
 msgid "Add Test Template"
@@ -7249,15 +7241,15 @@ msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:139 stock/templates/stock/item.html:49
 msgid "Sales Order Allocations"
-msgstr "Asignaciones de Pedidos de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:156
 msgid "Part Notes"
-msgstr "Notas de la Pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:171
 msgid "Part Variants"
-msgstr "Variantes de la Pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:175
 msgid "Create new variant"
@@ -7273,7 +7265,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:232 part/templates/part/part_sidebar.html:58
 msgid "Related Parts"
-msgstr "Piezas Relacionadas"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:236 part/templates/part/detail.html:237
 msgid "Add Related"
@@ -7282,7 +7274,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/detail.html:255 part/templates/part/part_sidebar.html:17
 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
 msgid "Bill of Materials"
-msgstr "Lista de Materiales"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:260
 msgid "Export actions"
@@ -7327,7 +7319,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:352
 msgid "Part Suppliers"
-msgstr "Proveedores de Piezas"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:372
 msgid "Part Manufacturers"
@@ -7352,11 +7344,11 @@ msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
 msgid "Return to Parts"
-msgstr "Volver a las Piezas"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
 msgid "Import Parts from File"
-msgstr "Importar Piezas desde Archivo"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31
 msgid "Requirements for part import"
@@ -7402,7 +7394,7 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/item_base.html:62
 #: stock/templates/stock/location.html:74
 msgid "Print Label"
-msgstr "Imprimir Etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:58
 msgid "Show pricing information"
@@ -7412,7 +7404,7 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/item_base.html:110
 #: stock/templates/stock/location.html:83
 msgid "Stock actions"
-msgstr "Acciones de stock"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:70
 msgid "Count part stock"
@@ -7456,11 +7448,11 @@ msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:135
 msgid "Part can be purchased from external suppliers"
-msgstr "La pieza puede comprarse a proveedores externos"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:139
 msgid "Part can be sold to customers"
-msgstr "La pieza puede ser entregada a los clientes"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:145
 msgid "Part is not active"
@@ -7472,7 +7464,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/model_renderers.js:306
 #: templates/js/translated/part.js:814 templates/js/translated/part.js:1218
 msgid "Inactive"
-msgstr "Inactivo"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:153
 msgid "Part is virtual (not a physical part)"
@@ -7481,7 +7473,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/part_base.html:163
 #: part/templates/part/part_base.html:682
 msgid "Show Part Details"
-msgstr "Mostrar Detalles de la Pieza"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:218
 #: stock/templates/stock/item_base.html:388
@@ -7491,7 +7483,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/part_base.html:227
 #: stock/templates/stock/item_base.html:381
 msgid "Allocated to Sales Orders"
-msgstr "Asignado a Pedidos"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:235 templates/js/translated/bom.js:1219
 msgid "Can Build"
@@ -7544,7 +7536,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:76
 #: part/templates/part/prices.html:227 templates/js/translated/pricing.js:485
 msgid "Supplier Pricing"
-msgstr "Precios del Proveedor"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:26
 #: part/templates/part/part_pricing.html:52
@@ -7555,16 +7547,16 @@ msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:40
 msgid "No supplier pricing available"
-msgstr "Ningún precio de proveedor disponible"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:90
 #: part/templates/part/prices.html:250
 msgid "BOM Pricing"
-msgstr "Precio de la Lista de Materiales (BOM)"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:66
 msgid "Unit Purchase Price"
-msgstr "Precio de Compra por Unidad"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:72
 msgid "Total Purchase Price"
@@ -7572,7 +7564,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:83
 msgid "No BOM pricing available"
-msgstr "No hay precio de la Lista de Materiales (BOM) disponible"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:92
 msgid "Internal Price"
@@ -7584,7 +7576,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_scheduling.html:14
 msgid "Scheduled Quantity"
-msgstr "Cantidad Programada"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:11
 msgid "Variants"
@@ -7599,16 +7591,16 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/part.js:2392 templates/js/translated/stock.js:1059
 #: templates/js/translated/stock.js:2069 templates/navbar.html:31
 msgid "Stock"
-msgstr "Inventario"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:30
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
 msgid "Pricing"
-msgstr "Precios"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:44
 msgid "Scheduling"
-msgstr "Programación"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:54
 msgid "Test Templates"
@@ -7637,7 +7629,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3
 #: templates/notes_buttons.html:4
 msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:28 stock/admin.py:247
 #: stock/templates/stock/item_base.html:446
@@ -7645,7 +7637,7 @@ msgstr "Editar"
 #: templates/js/translated/company.js:1703
 #: templates/js/translated/stock.js:2245
 msgid "Last Updated"
-msgstr "Última Actualización"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:37 part/templates/part/prices.html:127
 msgid "Price Category"
@@ -7714,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -7725,7 +7719,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:8
 msgid "Return to BOM"
-msgstr "Volver a la Lista de Materiales (BOM)"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:13
 msgid "Upload Bill of Materials"
@@ -7750,7 +7744,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:39
 msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
-msgstr "El archivo dde Lista de Materiales (BOM) debe contener las columnas con nombre requeridos como se indica en el "
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:39
 msgid "BOM Upload Template"
@@ -7770,7 +7764,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/views.py:111
 msgid "Match References"
-msgstr "Concordar Referencias"
+msgstr ""
 
 #: part/views.py:275
 #, python-brace-format
@@ -8000,12 +7994,12 @@ msgstr ""
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:41
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:80
 msgid "Enable email notifications"
-msgstr "Habilitar notificaciones por correo electrónico"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:42
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:81
 msgid "Allow sending of emails for event notifications"
-msgstr "Habilitar el envío de correo electrónico para la notificación de eventos"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:47
 msgid "Enable slack notifications"
@@ -8252,7 +8246,7 @@ msgstr ""
 #: plugin/models.py:196 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9
 #: templates/js/translated/plugin.js:51
 msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:243
 msgid "Method"
@@ -8434,7 +8428,7 @@ msgstr ""
 
 #: report/models.py:190
 msgid "Report template description"
-msgstr "Descripción de la plantilla de informe"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:196
 msgid "Report revision number (auto-increments)"
@@ -8490,7 +8484,7 @@ msgstr ""
 
 #: report/models.py:533
 msgid "Sales order query filters"
-msgstr "Filtros de búsqueda de pedidos de entrega"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:569
 msgid "Return order query filters"
@@ -8552,7 +8546,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2116
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1837
 msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio Unitario"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:55
 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:48
@@ -8565,7 +8559,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2018
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1806
 msgid "Total"
-msgstr "Total"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:25
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
@@ -8658,7 +8652,7 @@ msgstr ""
 #: stock/admin.py:64 stock/templates/stock/location.html:131
 #: stock/templates/stock/location.html:137
 msgid "Location Path"
-msgstr "Ruta de Ubicación"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:149
 msgid "Stock Item ID"
@@ -8682,7 +8676,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:196
 msgid "Customer ID"
-msgstr "ID del Cliente"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:201 stock/models.py:789
 #: stock/templates/stock/item_base.html:354
@@ -8695,7 +8689,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:216
 msgid "Sales Order ID"
-msgstr "ID de Pedido de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:221
 msgid "Purchase Order ID"
@@ -8788,13 +8782,13 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/location.html:17
 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
 msgid "Stock Location"
-msgstr "Ubicación de Stock"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:126 stock/templates/stock/location.html:179
 #: templates/InvenTree/search.html:166 templates/js/translated/search.js:178
 #: users/models.py:194
 msgid "Stock Locations"
-msgstr "Ubicaciones de Stock"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:158 stock/models.py:932
 #: stock/templates/stock/item_base.html:247
@@ -8874,15 +8868,15 @@ msgstr ""
 
 #: stock/models.py:763
 msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
-msgstr "Seleccione el proveedor de este artículo"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:775
 msgid "Where is this stock item located?"
-msgstr "¿Dónde se encuentra este artículo?"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:783 stock/serializers.py:1351
 msgid "Packaging this stock item is stored in"
-msgstr "Empaque utilizado para almacenar este artículo"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:794
 msgid "Is this item installed in another item?"
@@ -8926,7 +8920,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/models.py:874
 msgid "Destination Sales Order"
-msgstr "Pedido de Entrega de Destino"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:885
 msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
@@ -8934,15 +8928,15 @@ msgstr ""
 
 #: stock/models.py:903
 msgid "Delete on deplete"
-msgstr "Eliminar al agotarse"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:904
 msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
-msgstr "Eliminar este artículo cuando no queden más existencias"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:924
 msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
-msgstr "Precio de compra por unidad en el momento de la compra"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:955
 msgid "Converted to part"
@@ -8979,7 +8973,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1613
 msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
-msgstr "Artículo de stock ha sido asignado a un pedido de entrega"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1617
 msgid "Stock item is installed in another item"
@@ -8991,7 +8985,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1623
 msgid "Stock item has been assigned to a customer"
-msgstr "El artículo de stock ha sido asignado a un cliente"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1626
 msgid "Stock item is currently in production"
@@ -9120,7 +9114,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:512
 msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
-msgstr "Los números de serie no se pueden asignar a esta pieza"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:567
 msgid "Select stock item to install"
@@ -9188,7 +9182,7 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/location.html:213
 #: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
 msgid "Sublocations"
-msgstr "Sub-ubicaciones"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1069
 msgid "Part must be salable"
@@ -9196,7 +9190,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1073
 msgid "Item is allocated to a sales order"
-msgstr "El artículo está asignado a un pedido de entrega"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1077
 msgid "Item is allocated to a build order"
@@ -9204,11 +9198,11 @@ msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1101
 msgid "Customer to assign stock items"
-msgstr "Cliente a quien asignar los elementos de stock"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1107
 msgid "Selected company is not a customer"
-msgstr "La empresa seleccionada no es un cliente"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1115
 msgid "Stock assignment notes"
@@ -9224,7 +9218,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1209
 msgid "Allow mismatched suppliers"
-msgstr "Permitir proveedores no coincidentes"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1210
 msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
@@ -9319,7 +9313,7 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/location.html:70
 #: templates/js/translated/filters.js:431
 msgid "Printing actions"
-msgstr "Acciones de impresión"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:75
 msgid "Stock adjustment actions"
@@ -9328,7 +9322,7 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/item_base.html:79
 #: stock/templates/stock/location.html:90 templates/js/translated/stock.js:1821
 msgid "Count stock"
-msgstr "Contar stock"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:81
 #: templates/js/translated/stock.js:1803
@@ -9347,12 +9341,12 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/item_base.html:88
 #: stock/templates/stock/location.html:96 templates/js/translated/stock.js:1830
 msgid "Transfer stock"
-msgstr "Transferir stock"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:91
 #: templates/js/translated/stock.js:1884
 msgid "Assign to customer"
-msgstr "Asignar a cliente"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:94
 msgid "Return to stock"
@@ -9397,7 +9391,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:193
 msgid "Parent Item"
-msgstr "Elemento Superior"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:211
 msgid "No manufacturer set"
@@ -9410,7 +9404,7 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/item_base.html:252
 #: stock/templates/stock/location.html:149
 msgid "Read only"
-msgstr "Solo lectura"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:265
 msgid "This stock item is unavailable"
@@ -9426,7 +9420,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:287
 msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
-msgstr "Este artículo de stock está asignado a la Petición de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:295
 msgid "This stock item is allocated to Build Order"
@@ -9486,7 +9480,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:455
 msgid "No stocktake performed"
-msgstr "Ningún inventario realizado"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:507
 #: templates/js/translated/stock.js:1951
@@ -9539,15 +9533,15 @@ msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:45
 msgid "Locate stock location"
-msgstr "Localizar ubicación de stock"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:63
 msgid "Scan stock items into this location"
-msgstr "Escanear artículos de stock en esta ubicación"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:63
 msgid "Scan In Stock Items"
-msgstr "Buscar Artículos en Stock"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:64
 msgid "Scan stock container into this location"
@@ -9555,7 +9549,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:64
 msgid "Scan In Container"
-msgstr "Buscar en Contenedor"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:75
 msgid "Print Location Report"
@@ -9563,19 +9557,19 @@ msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:104
 msgid "Location actions"
-msgstr "Acciones de ubicación"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:106
 msgid "Edit location"
-msgstr "Editar ubicación"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:108
 msgid "Delete location"
-msgstr "Eliminar ubicación"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:138
 msgid "Top level stock location"
-msgstr "Ubicación de stock superior"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:144
 msgid "Location Owner"
@@ -9591,7 +9585,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:218
 msgid "New Location"
-msgstr "Nueva ubicación"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:287
 #: templates/js/translated/stock.js:2572
@@ -9772,7 +9766,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5
 msgid "Notifications"
-msgstr "Notificaciones"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:38
 msgid "No unread notifications found"
@@ -9805,7 +9799,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
 msgid "Barcode Settings"
-msgstr "Ajustes de códigos de barras"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/build.html:8
 msgid "Build Order Settings"
@@ -9813,7 +9807,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/category.html:7
 msgid "Category Settings"
-msgstr "Ajustes de categorías"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/global.html:8
 msgid "Server Settings"
@@ -9822,11 +9816,11 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/label.html:8
 #: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
 msgid "Label Settings"
-msgstr "Ajustes de etiquetas"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/login.html:8
 msgid "Login Settings"
-msgstr "Inicio de sesión"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/login.html:15
 msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
@@ -9857,7 +9851,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -9866,7 +9860,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
 #: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
 msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ajustes de notificaciones"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
 msgid "Slug"
@@ -9908,22 +9902,22 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64
 msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Ajustes de plugins"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:15
 msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
-msgstr "Cambiar la siguiente configuración requerirá reiniciar inmediatamente el servidor. Tenga precaución al hacer cambios con usuarios activos."
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:36
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66
 msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:42
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:43
 #: templates/js/translated/plugin.js:151
 msgid "Install Plugin"
-msgstr "Instalar plugin"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:45
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:46
@@ -10028,20 +10022,20 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7
 msgid "Pricing Settings"
-msgstr "Configuración de Precios"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:34
 msgid "Exchange Rates"
-msgstr "Conversión de divisas"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:38
 msgid "Update Now"
-msgstr "Actualizar"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:46
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
 msgid "Last Update"
-msgstr "Última actualización"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
 msgid "Never"
@@ -10064,7 +10058,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/report.html:8
 #: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9
 msgid "Report Settings"
-msgstr "Ajustes de informes"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/returns.html:7
 msgid "Return Order Settings"
@@ -10195,7 +10189,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
 #: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
 msgid "User Settings"
-msgstr "Ajustes del usuario"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
 msgid "Account"
@@ -10219,7 +10213,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
 msgid "Reporting"
-msgstr "Informes"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
 msgid "Global Settings"
@@ -10235,15 +10229,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
 msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/so.html:7
 msgid "Sales Order Settings"
-msgstr "Configuración de Pedidos de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
 msgid "Stock Settings"
-msgstr "Configuración de Stock"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/stock.html:33
 msgid "Stock Location Types"
@@ -10251,7 +10245,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:13
 msgid "Account Settings"
-msgstr "Ajustes de la cuenta"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:19
 #: templates/account/password_reset_from_key.html:4
@@ -10261,15 +10255,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:33
 msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:37
 msgid "First Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:41
 msgid "Last Name"
-msgstr "Apellido"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
 msgid "The following email addresses are associated with your account:"
@@ -10298,23 +10292,23 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:96
 msgid "Warning:"
-msgstr "Advertencia:"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:97
 msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
-msgstr "Actualmente no tienes ninguna dirección de correo electrónico configurada. Es necesario tener una para recibir notificaciones, restablecer tu contraseña, etc."
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:105
 msgid "Add Email Address"
-msgstr "Añadir dirección de correo electrónico"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:110
 msgid "Add Email"
-msgstr "Añadir dirección"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:120
 msgid "Multifactor"
-msgstr "Autenticación multifactor"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:125
 msgid "You have these factors available:"
@@ -10334,27 +10328,27 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:157
 msgid "Change factors"
-msgstr "Cambiar factores"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:158
 msgid "Setup multifactor"
-msgstr "Configurar factor"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:160
 msgid "Remove multifactor"
-msgstr "Eliminar factor"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:168
 msgid "Active Sessions"
-msgstr "Sesiones activas"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:174
 msgid "Log out active sessions (except this one)"
-msgstr "Expulsa a los usuarios activos (excepto a ti)"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:175
 msgid "Log Out Active Sessions"
-msgstr "Cerrar sesiones activas"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:184
 msgid "<em>unknown on unknown</em>"
@@ -10366,15 +10360,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:189
 msgid "IP Address"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:190
 msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:191
 msgid "Last Activity"
-msgstr "Última actividad"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:204
 #, python-format
@@ -10392,44 +10386,44 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Ajustes de Visualización"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
 msgid "Theme Settings"
-msgstr "Configuración del Tema"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
 msgid "Select theme"
-msgstr "Seleccionar tema"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
 msgid "Set Theme"
-msgstr "Establecer tema"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58
 msgid "Language Settings"
-msgstr "Configuración de Idioma"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67
 msgid "Select language"
-msgstr "Seleccionar idioma"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83
 #, python-format
 msgid "%(lang_translated)s%% translated"
-msgstr "%(lang_translated)s%% traducido"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85
 msgid "No translations available"
-msgstr "No hay traducciones disponibles"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92
 msgid "Set Language"
-msgstr "Establecer Idioma"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
 msgid "Some languages are not complete"
-msgstr "Algunos idiomas no están completos"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97
 msgid "Show only sufficient"
@@ -10437,31 +10431,31 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
 msgid "and hidden."
-msgstr "y oculto."
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
 msgid "Show them too"
-msgstr "Mostrarlos también"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
 msgid "Help the translation efforts!"
-msgstr "¡Ayuda a los esfuerzos de traducción!"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107
 msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
-msgstr "La aplicación web es traducida por una comunidad de voluntarios a través de crowdin. Tus contribuciones serán bienvenidas."
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108
 msgid "InvenTree Translation Project"
-msgstr "Participar en el Proyecto de Traducción de InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
 msgid "Home Page Settings"
-msgstr "Ajustes de la página de inicio"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
 msgid "Search Settings"
-msgstr "Ajustes de búsqueda"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:9
 msgid "Single Sign On Accounts"
@@ -10602,7 +10596,7 @@ msgstr ""
 #: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
 #: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44
 msgid "Return to Site"
-msgstr "Volver al sitio"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset.html:5
 #: templates/account/password_reset.html:12
@@ -10704,35 +10698,35 @@ msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:6
 msgid "Setup Two-Factor Authentication"
-msgstr "Configurar autenticación de dos factores"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:10
 msgid "Step 1"
-msgstr "Paso 1"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:14
 msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
-msgstr "Escanea el código QR de abajo con un generador de tokens de tu elección (por ejemplo Google Authenticator)."
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:23
 msgid "Step 2"
-msgstr "Paso 2"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:27
 msgid "Input a token generated by the app:"
-msgstr "Ingresa un token generado por la aplicación:"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:37
 msgid "Verify"
-msgstr "Verificar"
+msgstr ""
 
 #: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:70
 msgid "Add Link"
-msgstr "Agregar Enlace"
+msgstr ""
 
 #: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:48
 msgid "Add Attachment"
-msgstr "Añadir Archivo Adjunto"
+msgstr ""
 
 #: templates/barcode_data.html:5
 msgid "Barcode Identifier"
@@ -10767,7 +10761,7 @@ msgstr ""
 #: templates/email/purchase_order_received.html:9
 #: templates/email/return_order_received.html:9
 msgid "Click on the following link to view this order"
-msgstr "Haga clic en el siguiente enlace para ver este pedido"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/build_order_required_stock.html:7
 msgid "Stock is required for the following build order"
@@ -11042,7 +11036,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:797 templates/modals.html:15
 #: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
 msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:306
 msgid "Download BOM Template"
@@ -12022,7 +12016,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/modals.js:751 templates/js/translated/modals.js:1059
 #: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
 msgid "Submit"
-msgstr "Aceptar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:156
 msgid "Form Title"
@@ -12696,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -13911,7 +13906,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/navbar.html:57
 msgid "Sell"
-msgstr "Entrega"
+msgstr ""
 
 #: templates/navbar.html:121
 msgid "Show Notifications"
@@ -14028,11 +14023,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:13
 msgid "Instance Name"
-msgstr "Nombre de instancia"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:18
 msgid "Database"
-msgstr "Base de datos"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:26
 msgid "Server is running in debug mode"
@@ -14048,7 +14043,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:39
 msgid "Plugin Support"
-msgstr "Soporte de plugins"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:43
 msgid "Plugin support enabled"
@@ -14060,7 +14055,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:52
 msgid "Server status"
-msgstr "Estado del servidor"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:55
 msgid "Healthy"
@@ -14080,11 +14075,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:75
 msgid "Email Settings"
-msgstr "Configuración de email"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:78
 msgid "Email settings not configured"
-msgstr "No se ha configurado el servidor de correo electrónico"
+msgstr ""
 
 #: templates/yesnolabel.html:4
 msgid "Yes"
@@ -14189,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
index a4954b772b..07340db307 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-13 13:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7707,8 +7707,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -12689,6 +12691,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
index 78a37fcbbe..663d043c7c 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:52\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa_IR\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: fa\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -7706,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -12688,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14181,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
index 445911d947..55d63d9f78 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "Language: fi_FI\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: fi\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Lähetetty"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1851
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2029
 msgid "SKU"
-msgstr "SKU"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:206
 msgid "Supplier Part Stock"
@@ -7706,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -9849,7 +9851,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -10314,7 +10316,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:135
 msgid "TOTP"
-msgstr "TOTP"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:141
 msgid "Static"
@@ -12688,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14181,3 +14184,4 @@ msgstr "Oikeus muokata kohteita"
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr "Oikeus poistaa kohteita"
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 0189e70e3e..899567d7e3 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-20 12:27\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: fr\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Entrer la date"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1982
 #: templates/js/translated/stock.js:1533 templates/js/translated/stock.js:2427
 msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/format.py:164
 #, python-brace-format
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Hébreu"
 
 #: InvenTree/locales.py:30
 msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:31
 msgid "Hungarian"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Nom"
 #: templates/js/translated/stock.js:1512 templates/js/translated/stock.js:2057
 #: templates/js/translated/stock.js:2748 templates/js/translated/stock.js:2831
 msgid "Description"
-msgstr "Description"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:900 stock/models.py:83
 msgid "Description (optional)"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Description (facultative)"
 
 #: InvenTree/models.py:909
 msgid "parent"
-msgstr "parent"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:915 templates/js/translated/part.js:2794
 #: templates/js/translated/stock.js:2757
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Expédié"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Choix invalide pour la fabrication parente"
 
 #: build/models.py:127 order/models.py:239
 msgid "Responsible user or group must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Un utilisateur ou un groupe responsable doit être spécifié"
 
 #: build/models.py:133
 msgid "Build order part cannot be changed"
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Le stock peut être pris à partir de n'importe quel endroit disponible.
 #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1430
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2190
 msgid "Destination"
-msgstr "Destination"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:56
 msgid "Destination location not specified"
@@ -2565,11 +2565,11 @@ msgstr "Si des unités sont fournies, les valeurs de paramètre doivent correspo
 
 #: common/models.py:1568
 msgid "Minimum Pricing Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre minimal de décimales"
 
 #: common/models.py:1570
 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre minimum de décimales à afficher lors de l'affichage des prix"
 
 #: common/models.py:1576
 msgid "Maximum Pricing Decimal Places"
@@ -2737,10 +2737,8 @@ msgid "Delete Depleted Stock"
 msgstr "Supprimer le stock épuisé"
 
 #: common/models.py:1720
-#, fuzzy
-#| msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
-msgstr "Détermine le comportement par défaut lorsqu'un article de stock est épuisé"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1726
 msgid "Batch Code Template"
@@ -2824,17 +2822,13 @@ msgstr "Modèle requis pour générer le champ de référence de l'ordre de cons
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Responsable"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
 msgid "A responsible owner must be assigned to each order"
-msgstr "Seules les pièces vendues peuvent être attribuées à une commande"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1799
 msgid "Block Until Tests Pass"
@@ -3153,10 +3147,8 @@ msgid "Show latest parts on the homepage"
 msgstr "Afficher les derniers composants sur la page d'accueil"
 
 #: common/models.py:2145
-#, fuzzy
-#| msgid "Show unvalidated BOMs"
 msgid "Show invalid BOMs"
-msgstr "Afficher les listes de matériaux non validées"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2146
 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
@@ -3531,10 +3523,8 @@ msgid "The stock location label template to be automatically selected"
 msgstr ""
 
 #: common/models.py:2459
-#, fuzzy
-#| msgid "Default label printer"
 msgid "Default build line label template"
-msgstr "Imprimante d'étiquettes par défaut"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2461
 msgid "The build line label template to be automatically selected"
@@ -3660,7 +3650,7 @@ msgstr "Le travail sur ce message est-il terminé ?"
 
 #: common/models.py:3014
 msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3016 templates/js/translated/company.js:955
 #: templates/js/translated/news.js:44
@@ -3696,7 +3686,7 @@ msgstr "Cette nouvelle a-t-elle été lue ?"
 #: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9
 #: templates/modals.html:6
 msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3044
 msgid "Image file"
@@ -3893,7 +3883,7 @@ msgstr "Adresse e-mail de contact"
 #: order/templates/order/return_order_base.html:174
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:214
 msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:140
 msgid "Point of contact"
@@ -4166,7 +4156,7 @@ msgstr "Description de la pièce du fournisseur"
 #: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:32
 #: stock/serializers.py:579
 msgid "Note"
-msgstr "Note"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:843 part/models.py:1967
 msgid "base cost"
@@ -4537,7 +4527,7 @@ msgstr "Articles en stock assignés"
 
 #: company/templates/company/sidebar.html:33
 msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/sidebar.html:35
 msgid "Addresses"
@@ -4600,7 +4590,7 @@ msgstr "Aucune information de fournisseur disponible"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1851
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2029
 msgid "SKU"
-msgstr "SKU"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:206
 msgid "Supplier Part Stock"
@@ -4757,13 +4747,13 @@ msgstr "Filtres"
 #: label/templates/label/stocklocation/qr.html:20
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:18
 msgid "QR Code"
-msgstr "QR Code"
+msgstr ""
 
 #: label/templates/label/part/part_label_code128.html:31
 #: label/templates/label/stocklocation/qr_and_text.html:31
 #: templates/qr_code.html:7
 msgid "QR code"
-msgstr "QR code"
+msgstr ""
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:217
 msgid "Copies"
@@ -5850,7 +5840,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/part.js:1226 templates/js/translated/part.js:2341
 #: templates/js/translated/stock.js:2035
 msgid "IPN"
-msgstr "IPN"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:50 part/models.py:913 part/templates/part/part_base.html:277
 #: report/models.py:195 templates/js/translated/part.js:1231
@@ -6434,7 +6424,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1732
 #: templates/js/translated/stock.js:2821
 msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3168
 msgid "Date stocktake was performed"
@@ -7601,7 +7591,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/part.js:2392 templates/js/translated/stock.js:1059
 #: templates/js/translated/stock.js:2069 templates/navbar.html:31
 msgid "Stock"
-msgstr "Stock"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:30
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
@@ -7716,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -9859,7 +9851,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -12698,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14191,3 +14184,4 @@ msgstr "Droit de modifier des élément"
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr "Droit de supprimer des éléments"
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
index e849cec6b7..56cfdf2b31 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "Language: he_IL\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: he\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -7706,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -12688,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14181,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
index 7e19c51f86..c73cfa209b 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-20 12:27\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Hindi\n"
 "Language: hi_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: hi\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -7706,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -12688,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14181,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
index 065eb0589b..53d4013b3c 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "Language: hu_HU\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: hu\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Nincs jogosultságod az adatok megtekintéséhez"
 #: InvenTree/conversion.py:160
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid unit provided ({unit})"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen mennyiségi egység ({unit})"
 
 #: InvenTree/conversion.py:177
 msgid "No value provided"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Héber"
 
 #: InvenTree/locales.py:30
 msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:31
 msgid "Hungarian"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Koreai"
 
 #: InvenTree/locales.py:35
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Litván"
 
 #: InvenTree/locales.py:36
 msgid "Dutch"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "[{site_name}] Bejelentkezés"
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
 #: templates/js/translated/company.js:667
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:107
 msgid "Error running plugin validation"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Válaszd ki a mellekelni kívánt fájlt"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1056
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1987
 msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:568 build/models.py:315 part/models.py:920
 #: stock/models.py:819
@@ -1009,10 +1009,8 @@ msgid "Invalid choice for parent build"
 msgstr "Hibás választás a szülő gyártásra"
 
 #: build/models.py:127 order/models.py:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Purchase order must be specified"
 msgid "Responsible user or group must be specified"
-msgstr "Beszerzési rendelést meg kell adni"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:133
 msgid "Build order part cannot be changed"
@@ -1287,7 +1285,7 @@ msgstr "A mennyiség nem lehet több mint a gyártási mennyiség"
 #: build/models.py:946 build/serializers.py:533
 #, python-brace-format
 msgid "Build output {serial} has not passed all required tests"
-msgstr ""
+msgstr "A {serial} gyártási kimenet nem felelt meg az összes kötelező teszten"
 
 #: build/models.py:1308
 msgid "Build object"
@@ -1522,8 +1520,7 @@ msgstr "Hiányos foglalás elfogadása"
 
 #: build/serializers.py:512
 msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
-msgstr ""
-"Kimenetek befejezése akkor is ha a készlet nem\n"
+msgstr "Kimenetek befejezése akkor is ha a készlet nem\n"
 "lett teljesen lefoglalva"
 
 #: build/serializers.py:592
@@ -1938,7 +1935,7 @@ msgstr "Lefoglalt alkatrészek"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:313
 #: templates/js/translated/table_filters.js:404
 msgid "Batch"
-msgstr "Batch"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:133
 #: order/templates/order/order_base.html:173
@@ -2741,10 +2738,8 @@ msgid "Delete Depleted Stock"
 msgstr "Kimerült készlet törlése"
 
 #: common/models.py:1720
-#, fuzzy
-#| msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
-msgstr "Alapértelmezett művelet mikor a készlet tétel elfogy"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1726
 msgid "Batch Code Template"
@@ -2828,21 +2823,17 @@ msgstr "Szükséges minta a gyártási utasítás azonosító mező előállít
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Felelős"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
 msgid "A responsible owner must be assigned to each order"
-msgstr "Csak értékesíthető alkatrészeket lehet vevői rendeléshez adni"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1799
 msgid "Block Until Tests Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkolás a tesztek sikeres végrehajtásáig"
 
 #: common/models.py:1801
 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass"
@@ -3157,10 +3148,8 @@ msgid "Show latest parts on the homepage"
 msgstr "Legújabb alkatrészek megjelenítése a főoldalon"
 
 #: common/models.py:2145
-#, fuzzy
-#| msgid "Show unvalidated BOMs"
 msgid "Show invalid BOMs"
-msgstr "Jóváhagyás nélküli alkatrészjegyzékek megjelenítése"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2146
 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
@@ -3535,16 +3524,12 @@ msgid "The stock location label template to be automatically selected"
 msgstr "Az alapértelmezetten kiválasztott készlethely címke sablon"
 
 #: common/models.py:2459
-#, fuzzy
-#| msgid "Default stock location label template"
 msgid "Default build line label template"
-msgstr "Alapértelmezett készlethely címke sablon"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2461
-#, fuzzy
-#| msgid "The stock item label template to be automatically selected"
 msgid "The build line label template to be automatically selected"
-msgstr "Az alapértelmezetten kiválasztott készlet címke sablon"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2467
 msgid "Receive error reports"
@@ -3606,7 +3591,7 @@ msgstr "Aktív-e ez a webhook"
 
 #: common/models.py:2727 users/models.py:148
 msgid "Token"
-msgstr "Token"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2728
 msgid "Token for access"
@@ -3666,7 +3651,7 @@ msgstr "Befejeződött a munka ezzel az üzenettel?"
 
 #: common/models.py:3014
 msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3016 templates/js/translated/company.js:955
 #: templates/js/translated/news.js:44
@@ -4066,7 +4051,7 @@ msgstr "Gyártó kiválasztása"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1852
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2054
 msgid "MPN"
-msgstr "MPN"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:503
 msgid "Manufacturer Part Number"
@@ -4606,7 +4591,7 @@ msgstr "Nincs elérhető beszállítói információ"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1851
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2029
 msgid "SKU"
-msgstr "SKU"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:206
 msgid "Supplier Part Stock"
@@ -4773,7 +4758,7 @@ msgstr "QR kód"
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:217
 msgid "Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Másolatok"
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:218
 msgid "Number of copies to print for each label"
@@ -4781,7 +4766,7 @@ msgstr ""
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:233
 msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Csatlakoztatba"
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:234 order/api.py:1461
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1042
@@ -4790,19 +4775,19 @@ msgstr "Ismeretlen"
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:235
 msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás"
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:236
 msgid "No media"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs papír"
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:237
 msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs kapcsolat"
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:244
 msgid "Label Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Címkenyomtató"
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:245
 msgid "Directly print labels for various items."
@@ -4810,7 +4795,7 @@ msgstr ""
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:251
 msgid "Printer Location"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtató helye"
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:252
 msgid "Scope the printer to a specific location"
@@ -4818,19 +4803,19 @@ msgstr ""
 
 #: machine/models.py:25
 msgid "Name of machine"
-msgstr ""
+msgstr "Gép neve"
 
 #: machine/models.py:29
 msgid "Machine Type"
-msgstr ""
+msgstr "Géptípus"
 
 #: machine/models.py:29
 msgid "Type of machine"
-msgstr ""
+msgstr "Gép típusa"
 
 #: machine/models.py:34 machine/models.py:146
 msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Illesztőprogram"
 
 #: machine/models.py:35
 msgid "Driver used for the machine"
@@ -4850,27 +4835,27 @@ msgstr ""
 
 #: machine/models.py:105
 msgid "Initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializálva"
 
 #: machine/models.py:110
 msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Hibák"
 
 #: machine/models.py:117
 msgid "Machine status"
-msgstr ""
+msgstr "Gép állapot"
 
 #: machine/models.py:145
 msgid "Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Gép"
 
 #: machine/models.py:151
 msgid "Machine Config"
-msgstr ""
+msgstr "Gép konfiguráció"
 
 #: machine/models.py:156
 msgid "Config type"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguráció típusa"
 
 #: order/admin.py:30 order/models.py:89
 #: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:31
@@ -5299,7 +5284,7 @@ msgstr "A rendelés nem nyitott"
 
 #: order/serializers.py:457
 msgid "Auto Pricing"
-msgstr ""
+msgstr "Automata árazás"
 
 #: order/serializers.py:459
 msgid "Automatically calculate purchase price based on supplier part data"
@@ -5856,7 +5841,7 @@ msgstr "Alkatrész leírása"
 #: templates/js/translated/part.js:1226 templates/js/translated/part.js:2341
 #: templates/js/translated/stock.js:2035
 msgid "IPN"
-msgstr "IPN"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:50 part/models.py:913 part/templates/part/part_base.html:277
 #: report/models.py:195 templates/js/translated/part.js:1231
@@ -6001,7 +5986,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/api.py:179
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő"
 
 #: part/api.py:181
 msgid "Filter by parent category"
@@ -6889,7 +6874,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:823
 msgid "Unallocated Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lefoglalt készlet"
 
 #: part/serializers.py:826
 msgid "Variant Stock"
@@ -7661,11 +7646,11 @@ msgstr "Árkategória"
 
 #: part/templates/part/prices.html:38 part/templates/part/prices.html:128
 msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:39 part/templates/part/prices.html:129
 msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:51 part/templates/part/prices.html:174
 msgid "Internal Pricing"
@@ -7722,8 +7707,10 @@ msgstr "Eladási ársáv hozzáadása"
 msgid "Update Pricing"
 msgstr "Árazás Frissítése"
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr "Nincs készlet"
 
@@ -8069,11 +8056,11 @@ msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:150
 msgid "last used"
-msgstr ""
+msgstr "utoljára használva"
 
 #: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:167
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciók"
 
 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29
 msgid "Page size for the label sheet"
@@ -8260,7 +8247,7 @@ msgstr "Csomag plugin"
 #: plugin/models.py:196 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9
 #: templates/js/translated/plugin.js:51
 msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:243
 msgid "Method"
@@ -8418,11 +8405,11 @@ msgstr "Teszt riport"
 
 #: report/helpers.py:15
 msgid "A4"
-msgstr "A4"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:16
 msgid "A3"
-msgstr "A3"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:17
 msgid "Legal"
@@ -9059,7 +9046,7 @@ msgstr "Tesztek megjegyzései"
 
 #: stock/models.py:2457 templates/js/translated/stock.js:1545
 msgid "Test station"
-msgstr ""
+msgstr "Teszt állomás"
 
 #: stock/models.py:2458
 msgid "The identifier of the test station where the test was performed"
@@ -9067,19 +9054,19 @@ msgstr ""
 
 #: stock/models.py:2464
 msgid "Started"
-msgstr ""
+msgstr "Elkezdődött"
 
 #: stock/models.py:2465
 msgid "The timestamp of the test start"
-msgstr ""
+msgstr "A teszt indításának időpontja"
 
 #: stock/models.py:2471
 msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezve"
 
 #: stock/models.py:2472
 msgid "The timestamp of the test finish"
-msgstr ""
+msgstr "A teszt befejezésének időpontja"
 
 #: stock/serializers.py:100
 msgid "Test template for this result"
@@ -9686,7 +9673,7 @@ msgstr "Az oldal jelenleg karbantartás alatt van, hamarosan újra használható
 
 #: templates/InvenTree/index.html:7
 msgid "Index"
-msgstr "Index"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:39
 msgid "Subscribed Parts"
@@ -9865,7 +9852,7 @@ msgstr "Az alap URL-je ennek a pluginnak <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -10330,7 +10317,7 @@ msgstr "Ezek a faktorok állnak rendelkezésre:"
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:135
 msgid "TOTP"
-msgstr "TOTP"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:141
 msgid "Static"
@@ -11186,7 +11173,7 @@ msgstr "Nincsenek árak"
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1184 templates/js/translated/build.js:2622
 msgid "External stock"
-msgstr ""
+msgstr "Külső raktárkészlet"
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1188 templates/js/translated/build.js:2596
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1910
@@ -12704,6 +12691,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr "Nincsenek egyező beszerzési rendelések"
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr "Sortételek kiválasztása"
 
@@ -13344,11 +13332,11 @@ msgstr "Teszt dátuma"
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1550
 msgid "Test started"
-msgstr ""
+msgstr "Teszt elkezdődött"
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1559
 msgid "Test finished"
-msgstr ""
+msgstr "Teszt befejezve"
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1713
 msgid "Edit Test Result"
@@ -13931,7 +13919,7 @@ msgstr "Új értesítések"
 
 #: templates/navbar.html:144 users/models.py:190
 msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+msgstr ""
 
 #: templates/navbar.html:148
 msgid "Logout"
@@ -14136,7 +14124,7 @@ msgstr "A token lejárt"
 
 #: users/models.py:70
 msgid "API Token"
-msgstr "API Token"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:71
 msgid "API Tokens"
@@ -14197,3 +14185,4 @@ msgstr "Jogosultság tételek szerkesztéséhez"
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr "Jogosultság tételek törléséhez"
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
index 78d854637a..6594684c5d 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:52\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Indonesian\n"
 "Language: id_ID\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: id\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Swedia"
 
 #: InvenTree/locales.py:46
 msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:47
 msgid "Turkish"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Data barcode pihak ketiga"
 
 #: InvenTree/models.py:1057
 msgid "Barcode Hash"
-msgstr "Barcode Hash"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1058
 msgid "Unique hash of barcode data"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Dikirim"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Lokasi hasil pesanan yang selesai"
 #: templates/js/translated/stock.js:2175 templates/js/translated/stock.js:2995
 #: templates/js/translated/stock.js:3120
 msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:511
 msgid "Accept Incomplete Allocation"
@@ -2822,10 +2822,8 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Penanggung Jawab"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
@@ -7708,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -10316,7 +10316,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:135
 msgid "TOTP"
-msgstr "TOTP"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:141
 msgid "Static"
@@ -12690,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14183,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index c0743489cb..59458c3dbd 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: it\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ebraico"
 
 #: InvenTree/locales.py:30
 msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:31
 msgid "Hungarian"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
 #: templates/js/translated/company.js:667
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:107
 msgid "Error running plugin validation"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Spedito"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
@@ -1009,10 +1009,8 @@ msgid "Invalid choice for parent build"
 msgstr "Scelta non valida per la produzione genitore"
 
 #: build/models.py:127 order/models.py:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Purchase order must be specified"
 msgid "Responsible user or group must be specified"
-msgstr "L'ordine di acquisto deve essere specificato"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:133
 msgid "Build order part cannot be changed"
@@ -2088,7 +2086,7 @@ msgstr "Errore di lettura del file (i dati potrebbero essere danneggiati)"
 
 #: common/forms.py:12
 msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr ""
 
 #: common/forms.py:12
 msgid "Select file to upload"
@@ -2096,7 +2094,7 @@ msgstr "Seleziona file da caricare"
 
 #: common/forms.py:25
 msgid "{name.title()} File"
-msgstr "{name.title()} File"
+msgstr ""
 
 #: common/forms.py:26
 #, python-brace-format
@@ -2385,7 +2383,7 @@ msgstr "Abilita il campo revisione per l'articolo"
 
 #: common/models.py:1440
 msgid "IPN Regex"
-msgstr "IPN Regex"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1441
 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
@@ -2739,10 +2737,8 @@ msgid "Delete Depleted Stock"
 msgstr "Elimina scorte esaurite"
 
 #: common/models.py:1720
-#, fuzzy
-#| msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
-msgstr "Determina il comportamento predefinito quando un elemento stock è esaurito"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1726
 msgid "Batch Code Template"
@@ -2826,17 +2822,13 @@ msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di produzi
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Responsabile"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
 msgid "A responsible owner must be assigned to each order"
-msgstr "Solo gli articoli vendibili possono essere assegnati a un ordine di vendita"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1799
 msgid "Block Until Tests Pass"
@@ -3155,10 +3147,8 @@ msgid "Show latest parts on the homepage"
 msgstr "Mostra gli ultimi articoli sulla homepage"
 
 #: common/models.py:2145
-#, fuzzy
-#| msgid "Show unvalidated BOMs"
 msgid "Show invalid BOMs"
-msgstr "Mostra distinta base non convalidata"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2146
 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
@@ -3533,10 +3523,8 @@ msgid "The stock location label template to be automatically selected"
 msgstr ""
 
 #: common/models.py:2459
-#, fuzzy
-#| msgid "Default label printer"
 msgid "Default build line label template"
-msgstr "Stampante per etichette predefinita"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2461
 msgid "The build line label template to be automatically selected"
@@ -3602,7 +3590,7 @@ msgstr "È questa notifica attiva"
 
 #: common/models.py:2727 users/models.py:148
 msgid "Token"
-msgstr "Token"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2728
 msgid "Token for access"
@@ -3626,7 +3614,7 @@ msgstr "Identificatore unico per questo messaggio"
 
 #: common/models.py:2854
 msgid "Host"
-msgstr "Host"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2855
 msgid "Host from which this message was received"
@@ -3662,7 +3650,7 @@ msgstr "Il lavoro su questo messaggio è terminato?"
 
 #: common/models.py:3014
 msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3016 templates/js/translated/company.js:955
 #: templates/js/translated/news.js:44
@@ -4602,7 +4590,7 @@ msgstr "Nessuna informazione sul fornitore disponibile"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1851
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2029
 msgid "SKU"
-msgstr "SKU"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:206
 msgid "Supplier Part Stock"
@@ -6468,7 +6456,7 @@ msgstr "Costo massimo stimato di magazzino a disposizione"
 
 #: part/models.py:3256 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:529
 msgid "Report"
-msgstr "Report"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3257
 msgid "Stocktake report file (generated internally)"
@@ -7217,7 +7205,7 @@ msgstr "Il nuovo articolo potrebbe essere un duplicato di questi articoli esiste
 #: part/templates/part/create_part.html:17
 #, python-format
 msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
-msgstr "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:20
 msgid "Part Stock"
@@ -7718,8 +7706,10 @@ msgstr "Aggiungi Prezzo Ribassato di Vendita"
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr "Nessuna giacenza"
 
@@ -8214,7 +8204,7 @@ msgstr "Configurazioni Plugin"
 
 #: plugin/models.py:34 users/models.py:89
 msgid "Key"
-msgstr "Key"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:34
 msgid "Key of plugin"
@@ -8256,7 +8246,7 @@ msgstr ""
 #: plugin/models.py:196 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9
 #: templates/js/translated/plugin.js:51
 msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:243
 msgid "Method"
@@ -8291,7 +8281,7 @@ msgstr "Abilita funzionalità PO nell'interfaccia InvenTree"
 
 #: plugin/samples/integration/sample.py:58
 msgid "API Key"
-msgstr "API Key"
+msgstr ""
 
 #: plugin/samples/integration/sample.py:59
 msgid "Key required for accessing external API"
@@ -8506,7 +8496,7 @@ msgstr ""
 
 #: report/models.py:648
 msgid "Snippet"
-msgstr "Snippet"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:649
 msgid "Report snippet file"
@@ -8601,7 +8591,7 @@ msgstr "Risultati Test"
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:102
 #: templates/js/translated/stock.js:1492
 msgid "Test"
-msgstr "Test"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103
 #: stock/models.py:2430
@@ -9861,7 +9851,7 @@ msgstr "L'URL di base per questo plugin è <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -9874,7 +9864,7 @@ msgstr "Impostazioni Notifiche"
 
 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
 msgid "Slug"
-msgstr "Slug"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/part.html:7
 msgid "Part Settings"
@@ -9945,7 +9935,7 @@ msgstr "Plugin Errore Stack"
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:80
 msgid "Stage"
-msgstr "Stage"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:82
 #: templates/js/translated/notification.js:76
@@ -10020,7 +10010,7 @@ msgstr "Data d'impegno"
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:121
 #: templates/about.html:29
 msgid "Commit Hash"
-msgstr "Commit Hash"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:125
 msgid "Commit Message"
@@ -10211,7 +10201,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
 msgid "Home Page"
-msgstr "Home Page"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
 #: templates/js/translated/forms.js:2159 templates/js/translated/tables.js:543
@@ -10231,7 +10221,7 @@ msgstr "Impostazioni Globali"
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9
 msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
 msgid "Labels"
@@ -10326,7 +10316,7 @@ msgstr "Sono disponibili questi fattori:"
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:135
 msgid "TOTP"
-msgstr "TOTP"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:141
 msgid "Static"
@@ -12700,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14036,7 +14027,7 @@ msgstr "Nome istanza"
 
 #: templates/stats.html:18
 msgid "Database"
-msgstr "Database"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:26
 msgid "Server is running in debug mode"
@@ -14096,7 +14087,7 @@ msgstr "Si"
 
 #: templates/yesnolabel.html:6
 msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr ""
 
 #: users/admin.py:104
 msgid "Users"
@@ -14193,3 +14184,4 @@ msgstr "Permessi per modificare gli elementi"
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr "Autorizzazione ad eliminare gli elementi"
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
index e16a6ffe28..0968b32d5f 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja_JP\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: ja\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "発送済み"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
@@ -7706,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr "在庫切れ"
 
@@ -9849,7 +9851,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -12688,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14181,3 +14184,4 @@ msgstr "項目を編集する権限"
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr "項目を削除する権限"
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
index 48c714f500..3877d26135 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Korean\n"
 "Language: ko_KR\n"
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: ko\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
-msgstr "API endpoint 없음"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/api.py:519
 msgid "User does not have permission to view this model"
-msgstr "이 모델을 볼 수 있는 권한이 없습니다."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:160
 #, python-brace-format
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 #: InvenTree/conversion.py:204
 #, python-brace-format
 msgid "Could not convert {original} to {unit}"
-msgstr "{original} 을 {unit} 으로 전환할 수 없음."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:206
 msgid "Invalid quantity supplied"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/exceptions.py:109
 msgid "Error details can be found in the admin panel"
-msgstr "오류 세부 정보는 관리자 패널에서 찾을 수 있습니다."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/fields.py:139
 msgid "Enter date"
-msgstr "날짜 입력"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/fields.py:208 InvenTree/models.py:1021 build/serializers.py:438
 #: build/serializers.py:516 build/templates/build/sidebar.html:21
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "날짜 입력"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1982
 #: templates/js/translated/stock.js:1533 templates/js/translated/stock.js:2427
 msgid "Notes"
-msgstr "메모"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/format.py:164
 #, python-brace-format
@@ -90,31 +90,31 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:128
 msgid "Enter password"
-msgstr "비밀번호를 입력하세요"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:129
 msgid "Enter new password"
-msgstr "새로운 비밀번호를 입력하세요"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:138
 msgid "Confirm password"
-msgstr "비밀번호 확인"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:139
 msgid "Confirm new password"
-msgstr "새 비밀번호 확인"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:143
 msgid "Old password"
-msgstr "이전 암호"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:182
 msgid "Email (again)"
-msgstr "이메일 (다시 입력)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:186
 msgid "Email address confirmation"
-msgstr "이메일 주소 확인"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:209
 msgid "You must type the same email each time."
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:150
 msgid "Connection error"
-msgstr "연결 오류"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:155 InvenTree/helpers_model.py:162
 msgid "Server responded with invalid status code"
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:171
 msgid "Image size is too large"
-msgstr "사진 크기 초과"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:183
 msgid "Image download exceeded maximum size"
-msgstr "사진 다운로드 수가 최대치를 초과함."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:188
 msgid "Remote server returned empty response"
@@ -209,67 +209,67 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:19
 msgid "Czech"
-msgstr "체코어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:20
 msgid "Danish"
-msgstr "덴마크어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:21
 msgid "German"
-msgstr "독일어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:22
 msgid "Greek"
-msgstr "그리스어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:23
 msgid "English"
-msgstr "영어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:24
 msgid "Spanish"
-msgstr "스페인어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:25
 msgid "Spanish (Mexican)"
-msgstr "스페인어 (멕시코)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:26
 msgid "Farsi / Persian"
-msgstr "파르시어/페르시아어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:27
 msgid "Finnish"
-msgstr "핀란드어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:28
 msgid "French"
-msgstr "프랑스어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:29
 msgid "Hebrew"
-msgstr "히브리어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:30
 msgid "Hindi"
-msgstr "힌디어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:31
 msgid "Hungarian"
-msgstr "헝가리어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:32
 msgid "Italian"
-msgstr "이탈리아어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:33
 msgid "Japanese"
-msgstr "일본어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:34
 msgid "Korean"
-msgstr "한국어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:35
 msgid "Latvian"
@@ -277,27 +277,27 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:36
 msgid "Dutch"
-msgstr "네덜란드어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:37
 msgid "Norwegian"
-msgstr "노르웨이어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:38
 msgid "Polish"
-msgstr "폴란드어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:39
 msgid "Portuguese"
-msgstr "포르투갈어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:40
 msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "포르투갈어 (브라질)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:41
 msgid "Russian"
-msgstr "러시아어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:42
 msgid "Slovak"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:43
 msgid "Slovenian"
-msgstr "슬로베니아어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:44
 msgid "Serbian"
@@ -313,27 +313,27 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:45
 msgid "Swedish"
-msgstr "스웨덴어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:46
 msgid "Thai"
-msgstr "태국어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:47
 msgid "Turkish"
-msgstr "터키어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:48
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "베트남어"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:49
 msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr "중국어 (간체)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:50
 msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr "중국어 (번체)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/magic_login.py:28
 #, python-brace-format
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
 #: templates/js/translated/company.js:667
 msgid "Email"
-msgstr "이메일"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:107
 msgid "Error running plugin validation"
@@ -389,21 +389,21 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:536
 msgid "Missing file"
-msgstr "존재하지 않는 파일"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:537
 msgid "Missing external link"
-msgstr "존재하지 않는 외부 링크"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:558 stock/models.py:2444
 #: templates/js/translated/attachment.js:119
 #: templates/js/translated/attachment.js:326
 msgid "Attachment"
-msgstr "첨부파일"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:559
 msgid "Select file to attach"
-msgstr "첨부할 파일을 선택하세요"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:567 common/models.py:3018 company/models.py:145
 #: company/models.py:452 company/models.py:509 company/models.py:818
@@ -420,12 +420,12 @@ msgstr "첨부할 파일을 선택하세요"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1056
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1987
 msgid "Link"
-msgstr "링크"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:568 build/models.py:315 part/models.py:920
 #: stock/models.py:819
 msgid "Link to external URL"
-msgstr "외부 URL로 링크"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:574 templates/js/translated/attachment.js:120
 #: templates/js/translated/attachment.js:341
@@ -444,15 +444,15 @@ msgstr ""
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105
 #: templates/js/translated/stock.js:3036 users/models.py:100
 msgid "User"
-msgstr "사용자"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:588
 msgid "upload date"
-msgstr "업로드 날짜"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:610
 msgid "Filename must not be empty"
-msgstr "파일명은 비워둘 수 없습니다"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:621
 msgid "Invalid attachment directory"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
 #: InvenTree/models.py:651
 #, python-brace-format
 msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
-msgstr "파일명에 허용되지 않은 문자 '{c}'가 포함되어 있습니다"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:654
 msgid "Filename missing extension"
@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:663
 msgid "Attachment with this filename already exists"
-msgstr "같은 이름의 첨부파일이 이미 존재합니다"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:670
 msgid "Error renaming file"
-msgstr "파일 이름 바꾸기 오류"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:846
 msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/part.js:1474 templates/js/translated/part.js:1610
 #: templates/js/translated/part.js:2749 templates/js/translated/stock.js:2716
 msgid "Name"
-msgstr "이름"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:899 build/models.py:188
 #: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:136
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "이름"
 #: templates/js/translated/stock.js:1512 templates/js/translated/stock.js:2057
 #: templates/js/translated/stock.js:2748 templates/js/translated/stock.js:2831
 msgid "Description"
-msgstr "설명"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:900 stock/models.py:83
 msgid "Description (optional)"
-msgstr "설명 (선택 사항)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:909
 msgid "parent"
@@ -555,19 +555,19 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1021
 msgid "Markdown notes (optional)"
-msgstr "마크다운 노트 (선택사항)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1050
 msgid "Barcode Data"
-msgstr "바코드 데이터"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1051
 msgid "Third party barcode data"
-msgstr "제3 자 바코드 데이터"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1057
 msgid "Barcode Hash"
-msgstr "바코드 해시"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1058
 msgid "Unique hash of barcode data"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:62 part/models.py:4169
 msgid "Must be a valid number"
-msgstr "유효한 숫자여야 합니다"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:99 company/models.py:178
 #: company/templates/company/company_base.html:106 part/models.py:2993
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:542
 msgid "Filename"
-msgstr "파일명"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:576
 msgid "Invalid value"
@@ -638,32 +638,32 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:614
 msgid "Unsupported file type"
-msgstr "지원하지 않는 파일 형식"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:620
 msgid "File is too large"
-msgstr "파일이 너무 큽니다"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:641
 msgid "No columns found in file"
-msgstr "파일에서 발견된 세로열 없음."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:644
 msgid "No data rows found in file"
-msgstr "파일에서 발견된 가로열 없음"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:757
 msgid "No data rows provided"
-msgstr "데이터 가로열이 제공되지 않음"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:760
 msgid "No data columns supplied"
-msgstr "데이터 세로열이 제공되지 않음"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:827
 #, python-brace-format
 msgid "Missing required column: '{name}'"
-msgstr "사라진 필수 세로열: {name}"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:836
 #, python-brace-format
@@ -676,19 +676,19 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:860
 msgid "URL of remote image file"
-msgstr "원격 이미지 파일의 URL"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:878
 msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
-msgstr "원격 URL 에서 이미지 다운로드가 활성화되지 않음"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status.py:66 part/serializers.py:1156
 msgid "Background worker check failed"
-msgstr "Background worker 확인 실패"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status.py:70
 msgid "Email backend not configured"
-msgstr "이메일 백엔드가 구성되지 않음"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status.py:73
 msgid "InvenTree system health checks failed"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
 #: InvenTree/status_codes.py:182 generic/states/tests.py:17
 #: templates/js/translated/table_filters.js:598
 msgid "Pending"
-msgstr "보류"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:13 generic/states/tests.py:18
 msgid "Placed"
@@ -710,17 +710,17 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/order_base.html:158
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:161
 msgid "Complete"
-msgstr "완료"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:15 InvenTree/status_codes.py:44
 #: InvenTree/status_codes.py:150 InvenTree/status_codes.py:170
 msgid "Cancelled"
-msgstr "취소됨"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:16 InvenTree/status_codes.py:45
 #: InvenTree/status_codes.py:67
 msgid "Lost"
-msgstr "실패"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:17 InvenTree/status_codes.py:46
 #: InvenTree/status_codes.py:73
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:40 InvenTree/status_codes.py:167
 msgid "In Progress"
-msgstr "진행 중"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:43 order/models.py:1564
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1523
@@ -740,27 +740,27 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "확인"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
-msgstr "주의 요망"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:64
 msgid "Damaged"
-msgstr "파손됨"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:65
 msgid "Destroyed"
-msgstr "파괴됨"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:66
 msgid "Rejected"
-msgstr "거부됨"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:70
 msgid "Quarantined"
-msgstr "격리된 파일"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:91
 msgid "Legacy stock tracking entry"
@@ -768,19 +768,19 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:93 templates/js/translated/stock.js:544
 msgid "Stock item created"
-msgstr "재고 항목 생성됨"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:96
 msgid "Edited stock item"
-msgstr "수정된 재고 항목"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:97
 msgid "Assigned serial number"
-msgstr "일련 번호 지정됨"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:100
 msgid "Stock counted"
-msgstr "재고 측정됨"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:101
 msgid "Stock manually added"
@@ -792,11 +792,11 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:105
 msgid "Location changed"
-msgstr "위치 변경됨"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:106
 msgid "Stock updated"
-msgstr "재고 업데이트 완료"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:109
 msgid "Installed into assembly"
@@ -916,15 +916,15 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:400 templates/InvenTree/settings/user.html:23
 msgid "Edit User Information"
-msgstr "사용자 정보 수정"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:20
 msgid "Set Password"
-msgstr "비밀번호 설정"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:434
 msgid "Password fields must match"
-msgstr "비밀번호가 일치해야 합니다"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:442
 msgid "Wrong password provided"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:650 templates/navbar.html:160
 msgid "System Information"
-msgstr "시스템 정보"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:657 templates/navbar.html:171
 msgid "About InvenTree"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/item_base.html:200
 #: templates/js/translated/company.js:1009
 msgid "External Link"
-msgstr "외부 링크"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:319
 msgid "Build Priority"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: order/serializers.py:572 part/serializers.py:1460 part/serializers.py:1835
 #: stock/models.py:662 stock/models.py:1474 stock/serializers.py:472
 msgid "Quantity must be greater than zero"
-msgstr "수량 값은 0보다 커야 합니다"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:889 build/serializers.py:228
 msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:873 templates/js/translated/stock.js:3021
 #: templates/js/translated/stock.js:3104
 msgid "Quantity"
-msgstr "수량"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1323
 msgid "Required quantity for build order"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 #: stock/serializers.py:483 templates/js/translated/purchase_order.js:1153
 #: templates/js/translated/stock.js:367 templates/js/translated/stock.js:565
 msgid "Serial Numbers"
-msgstr "일련번호"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:288
 msgid "Enter serial numbers for build outputs"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:1060 templates/js/translated/stock.js:2200
 #: templates/js/translated/stock.js:2871
 msgid "Location"
-msgstr "위치"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:427
 msgid "Stock location for scrapped outputs"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:2175 templates/js/translated/stock.js:2995
 #: templates/js/translated/stock.js:3120
 msgid "Status"
-msgstr "상태"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:511
 msgid "Accept Incomplete Allocation"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/item_base.html:44
 #: stock/templates/stock/location.html:57 templates/qr_button.html:1
 msgid "Show QR Code"
-msgstr "QR 코드 보기"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:45
 #: company/templates/company/supplier_part.html:41
@@ -2086,20 +2086,20 @@ msgstr ""
 
 #: common/forms.py:12
 msgid "File"
-msgstr "파일"
+msgstr ""
 
 #: common/forms.py:12
 msgid "Select file to upload"
-msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
+msgstr ""
 
 #: common/forms.py:25
 msgid "{name.title()} File"
-msgstr "{name.title()} 파일"
+msgstr ""
 
 #: common/forms.py:26
 #, python-brace-format
 msgid "Select {name} file to upload"
-msgstr "업로드할 {name} 파일을 선택하세요"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:71
 msgid "Updated"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1259
 msgid "Restart required"
-msgstr "재시작 필요"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1261
 msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1292 company/models.py:107 company/models.py:108
 msgid "Company name"
-msgstr "회사명"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1293
 msgid "Internal company name"
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1304
 msgid "Default Currency"
-msgstr "기본 통화"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1305
 msgid "Select base currency for pricing calculations"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1326
 msgid "Download from URL"
-msgstr "URL에서 다운로드"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1328
 msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1415 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
 msgid "Barcode Support"
-msgstr "바코드 지원"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1416
 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1498 part/admin.py:100 part/models.py:1034
 msgid "Purchaseable"
-msgstr "구입 가능"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1499
 msgid "Parts are purchaseable by default"
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 #: common/models.py:1504 part/admin.py:104 part/models.py:1040
 #: templates/js/translated/table_filters.js:755
 msgid "Salable"
-msgstr "판매 가능"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1505
 msgid "Parts are salable by default"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1674 templates/stats.html:25
 msgid "Debug Mode"
-msgstr "디버그 모드"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1675
 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
@@ -2694,11 +2694,11 @@ msgstr ""
 #: common/models.py:1686 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:28
 #: report/models.py:203
 msgid "Page Size"
-msgstr "페이지 크기"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1687
 msgid "Default page size for PDF reports"
-msgstr "PDF 보고서 기본 페이지 크기"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1692
 msgid "Enable Test Reports"
@@ -2928,11 +2928,11 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1906
 msgid "Enable SSO"
-msgstr "SSO 활성화"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1907
 msgid "Enable SSO on the login pages"
-msgstr "로그인 페이지에서 SSO 활성화"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1912
 msgid "Enable SSO registration"
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1920
 msgid "Email required"
-msgstr "이메일 필요"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1921
 msgid "Require user to supply mail on signup"
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1934
 msgid "Mail twice"
-msgstr "두 번 보내기"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1935
 msgid "On signup ask users twice for their mail"
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr ""
 #: common/models.py:3022 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32
 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:103
 msgid "Author"
-msgstr "작성자"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3024 templates/js/translated/news.js:52
 msgid "Summary"
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr ""
 #: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9
 #: templates/modals.html:6
 msgid "Image"
-msgstr "이미지"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3044
 msgid "Image file"
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:109
 #: templates/patterns/wizard/upload.html:37
 msgid "Upload File"
-msgstr "파일 업로드"
+msgstr ""
 
 #: common/views.py:84 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
 #: order/views.py:119
@@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr ""
 
 #: company/models.py:113
 msgid "Company description"
-msgstr "회사 소개"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:114
 msgid "Description of the company"
@@ -3860,15 +3860,15 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
 #: templates/js/translated/company.js:522
 msgid "Website"
-msgstr "웹사이트"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:119
 msgid "Company website URL"
-msgstr "회사 웹사이트 URL"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:124
 msgid "Phone number"
-msgstr "전화번호"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:126
 msgid "Contact phone number"
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr ""
 #: company/templates/company/company_base.html:12 stock/api.py:776
 #: templates/InvenTree/search.html:178 templates/js/translated/company.js:495
 msgid "Company"
-msgstr "회사"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:378
 msgid "Select company"
@@ -4227,21 +4227,21 @@ msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:32
 msgid "Edit company information"
-msgstr "회사 정보 수정"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:33
 #: templates/js/translated/company.js:444
 msgid "Edit Company"
-msgstr "회사 수정"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:37
 msgid "Delete company"
-msgstr "회사 삭제"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:38
 #: company/templates/company/company_base.html:162
 msgid "Delete Company"
-msgstr "회사 삭제"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:47
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:51
@@ -4258,12 +4258,12 @@ msgstr ""
 #: company/templates/company/company_base.html:55
 #: part/templates/part/part_thumb.html:12
 msgid "Upload new image"
-msgstr "새 이미지 업로드"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:58
 #: part/templates/part/part_thumb.html:14
 msgid "Download image from URL"
-msgstr "URL에서 이미지 다운로드"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:60
 #: part/templates/part/part_thumb.html:16
@@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:2959
 #: templates/js/translated/table_filters.js:804
 msgid "Customer"
-msgstr "고객"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:111
 msgid "Uses default currency"
@@ -4293,11 +4293,11 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/return_order_base.html:181
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:221
 msgid "Address"
-msgstr "주소"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:125
 msgid "Phone"
-msgstr "전화번호"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:205
 #: part/templates/part/part_base.html:528
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr ""
 
 #: company/views.py:44
 msgid "New Customer"
-msgstr "신규 고객"
+msgstr ""
 
 #: company/views.py:51 templates/js/translated/search.js:192
 msgid "Companies"
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
 
 #: company/views.py:52
 msgid "New Company"
-msgstr "새 회사"
+msgstr ""
 
 #: label/api.py:247
 msgid "Error printing label"
@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr ""
 
 #: label/models.py:149
 msgid "Width [mm]"
-msgstr "너비 [mm]"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:150
 msgid "Label width, specified in mm"
@@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr ""
 
 #: label/models.py:156
 msgid "Height [mm]"
-msgstr "높이 [mm]"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:157
 msgid "Label height, specified in mm"
@@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:597 templates/js/translated/barcode.js:52
 msgid "Barcode"
-msgstr "바코드"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:598
 msgid "Scanned barcode"
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:614
 msgid "Barcode is already in use"
-msgstr "이미 사용 중인 바코드입니다"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:638
 msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:3778
 msgid "Data"
-msgstr "데이터"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3779
 msgid "Parameter Value"
@@ -6793,7 +6793,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:443
 msgid "Copy Image"
-msgstr "이미지 복사"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:444
 msgid "Copy image from original part"
@@ -7274,7 +7274,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/detail.html:255 part/templates/part/part_sidebar.html:17
 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
 msgid "Bill of Materials"
-msgstr "부품 명세서"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:260
 msgid "Export actions"
@@ -7507,7 +7507,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/part_base.html:356
 #: stock/templates/stock/item_base.html:322
 msgid "Search for serial number"
-msgstr "일련번호 검색"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:444
 msgid "Part QR Code"
@@ -7706,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -7721,7 +7723,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:13
 msgid "Upload Bill of Materials"
-msgstr "부품 명세서 업로드"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:19
 msgid "BOM upload requirements"
@@ -8202,7 +8204,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:34 users/models.py:89
 msgid "Key"
-msgstr "키"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:34
 msgid "Key of plugin"
@@ -8279,7 +8281,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugin/samples/integration/sample.py:58
 msgid "API Key"
-msgstr "API 키"
+msgstr ""
 
 #: plugin/samples/integration/sample.py:59
 msgid "Key required for accessing external API"
@@ -8325,7 +8327,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:42
 #: templates/js/translated/plugin.js:86
 msgid "Version"
-msgstr "버전"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:101
 msgid "Version specifier for the plugin. Leave blank for latest version."
@@ -8544,7 +8546,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2116
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1837
 msgid "Unit Price"
-msgstr "단가"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:55
 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:48
@@ -8572,7 +8574,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1696
 #: templates/js/translated/stock.js:596
 msgid "Serial Number"
-msgstr "일련번호"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_slr_report.html:97
 msgid "Stock location items"
@@ -8963,7 +8965,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1498 stock/serializers.py:529
 msgid "Serial numbers already exist"
-msgstr "일련번호가 이미 존재합니다"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1595
 msgid "Test template does not exist"
@@ -9503,7 +9505,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:619
 msgid "Warning"
-msgstr "경고"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:620
 msgid "This action cannot be easily undone"
@@ -9641,7 +9643,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/404.html:6 templates/404.html:12
 msgid "Page Not Found"
-msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."
+msgstr ""
 
 #: templates/404.html:15
 msgid "The requested page does not exist"
@@ -9649,7 +9651,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/500.html:6 templates/500.html:12
 msgid "Internal Server Error"
-msgstr "내부 서버 오류"
+msgstr ""
 
 #: templates/500.html:15
 #, python-format
@@ -9809,7 +9811,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/global.html:8
 msgid "Server Settings"
-msgstr "서버 설정"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/label.html:8
 #: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
@@ -9818,7 +9820,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/login.html:8
 msgid "Login Settings"
-msgstr "로그인 설정"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/login.html:15
 msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
@@ -9836,7 +9838,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:147
 msgid "Settings"
-msgstr "설정"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
 msgid "URLs"
@@ -9849,11 +9851,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL 주소"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
-msgstr "새 탭에서 열기"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
 #: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
@@ -9938,7 +9940,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:82
 #: templates/js/translated/notification.js:76
 msgid "Message"
-msgstr "메시지"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:16
 msgid "Plugin information"
@@ -10028,7 +10030,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:38
 msgid "Update Now"
-msgstr "지금 업데이트"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:46
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
@@ -10095,7 +10097,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/part.js:392 templates/js/translated/pricing.js:629
 #: templates/js/translated/stock.js:245 users/models.py:413
 msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95
 msgid "Edit Custom Unit"
@@ -10187,7 +10189,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
 #: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
 msgid "User Settings"
-msgstr "사용자 설정"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
 msgid "Account"
@@ -10199,7 +10201,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
 msgid "Home Page"
-msgstr "홈페이지"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
 #: templates/js/translated/forms.js:2159 templates/js/translated/tables.js:543
@@ -10243,13 +10245,13 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:13
 msgid "Account Settings"
-msgstr "계정 설정"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:19
 #: templates/account/password_reset_from_key.html:4
 #: templates/account/password_reset_from_key.html:7
 msgid "Change Password"
-msgstr "비밀번호 변경"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:33
 msgid "Username"
@@ -10257,11 +10259,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:37
 msgid "First Name"
-msgstr "이름"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:41
 msgid "Last Name"
-msgstr "성"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
 msgid "The following email addresses are associated with your account:"
@@ -10290,7 +10292,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:96
 msgid "Warning:"
-msgstr "경고:"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:97
 msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
@@ -10298,11 +10300,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:105
 msgid "Add Email Address"
-msgstr "이메일 주소 추가"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:110
 msgid "Add Email"
-msgstr "이메일 추가"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:120
 msgid "Multifactor"
@@ -10358,7 +10360,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:189
 msgid "IP Address"
-msgstr "IP 주소"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:190
 msgid "Device"
@@ -10366,7 +10368,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:191
 msgid "Last Activity"
-msgstr "마지막 활동"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:204
 #, python-format
@@ -10388,11 +10390,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
 msgid "Theme Settings"
-msgstr "테마 설정"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
 msgid "Select theme"
-msgstr "테마 선택"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
 msgid "Set Theme"
@@ -10449,7 +10451,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
 msgid "Home Page Settings"
-msgstr "홈 페이지 설정"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
 msgid "Search Settings"
@@ -10477,11 +10479,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/about.html:9
 msgid "InvenTree Version"
-msgstr "InvenTree 버전"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:14
 msgid "Development Version"
-msgstr "개발 버전"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:17
 msgid "Up to Date"
@@ -10497,23 +10499,23 @@ msgstr ""
 
 #: templates/about.html:49
 msgid "InvenTree Documentation"
-msgstr "InvenTree 문서"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:54
 msgid "API Version"
-msgstr "API 버전"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:59
 msgid "Python Version"
-msgstr "Python 버전"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:64
 msgid "Django Version"
-msgstr "Django 버전"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:69
 msgid "View Code on GitHub"
-msgstr "GitHub에서 코드 보기"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:74
 msgid "Credits"
@@ -10521,7 +10523,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/about.html:79
 msgid "Mobile App"
-msgstr "모바일 앱"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:84
 msgid "Submit Bug Report"
@@ -10534,7 +10536,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/about.html:91
 msgid "copy version information"
-msgstr "버전 정보 복사"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/base.html:66 templates/navbar.html:17
 msgid "InvenTree logo"
@@ -10552,7 +10554,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/account/email_confirm.html:21 templates/js/translated/forms.js:774
 msgid "Confirm"
-msgstr "확인"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/email_confirm.html:29
 #, python-format
@@ -10562,7 +10564,7 @@ msgstr ""
 #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:17
 #: templates/account/login.html:38 templates/socialaccount/login.html:5
 msgid "Sign In"
-msgstr "로그인"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/login.html:21
 msgid "Not a member?"
@@ -10585,11 +10587,11 @@ msgstr ""
 #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
 #: templates/account/logout.html:20
 msgid "Sign Out"
-msgstr "로그아웃"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/logout.html:10
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
-msgstr "정말 로그아웃하시겠습니까?"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
 #: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44
@@ -10599,7 +10601,7 @@ msgstr ""
 #: templates/account/password_reset.html:5
 #: templates/account/password_reset.html:12
 msgid "Password Reset"
-msgstr "비밀번호 재설정"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset.html:18
 msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
@@ -10611,7 +10613,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37
 msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
-msgstr "이 기능은 활성화되지 않았습니다. 관리자에게 연락하세요."
+msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset_from_key.html:7
 msgid "Bad Token"
@@ -10624,11 +10626,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset_from_key.html:18
 msgid "Change password"
-msgstr "비밀번호 변경"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset_from_key.html:22
 msgid "Your password is now changed."
-msgstr "비밀번호가 변경되었습니다."
+msgstr ""
 
 #: templates/account/signup.html:13
 #, python-format
@@ -10720,11 +10722,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:70
 msgid "Add Link"
-msgstr "링크 추가"
+msgstr ""
 
 #: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:48
 msgid "Add Attachment"
-msgstr "첨부파일 추가"
+msgstr ""
 
 #: templates/barcode_data.html:5
 msgid "Barcode Identifier"
@@ -10732,7 +10734,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/base.html:103
 msgid "Server Restart Required"
-msgstr "서버 재시작 필요"
+msgstr ""
 
 #: templates/base.html:106
 msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
@@ -12014,7 +12016,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/modals.js:751 templates/js/translated/modals.js:1059
 #: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
 msgid "Submit"
-msgstr "제출"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:156
 msgid "Form Title"
@@ -12688,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -13915,7 +13918,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/navbar.html:144 users/models.py:190
 msgid "Admin"
-msgstr "관리자"
+msgstr ""
 
 #: templates/navbar.html:148
 msgid "Logout"
@@ -14181,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
index 4b4fc2591a..6dc647f6c2 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-20 12:27\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Latvian\n"
 "Language: lv_LV\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: lv\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -7706,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -12688,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14181,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
index f679e443bd..bc72584e87 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: nl\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Hebreeuws"
 
 #: InvenTree/locales.py:30
 msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:31
 msgid "Hungarian"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
 #: templates/js/translated/company.js:667
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:107
 msgid "Error running plugin validation"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Metadata moeten een python dict object zijn"
 
 #: InvenTree/models.py:168
 msgid "Plugin Metadata"
-msgstr "Plugin Metadata"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:169
 msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Bestand als bijlage selecteren"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1056
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1987
 msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:568 build/models.py:315 part/models.py:920
 #: stock/models.py:819
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Verzonden"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
@@ -1009,10 +1009,8 @@ msgid "Invalid choice for parent build"
 msgstr "Ongeldige keuze voor bovenliggende productie"
 
 #: build/models.py:127 order/models.py:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Purchase order must be specified"
 msgid "Responsible user or group must be specified"
-msgstr "Inkooporder moet worden gespecificeerd"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:133
 msgid "Build order part cannot be changed"
@@ -1246,7 +1244,7 @@ msgstr "Prioriteit van deze bouwopdracht"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:48
 #: templates/project_code_data.html:6
 msgid "Project Code"
-msgstr "Project Code"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:330
 msgid "Project code for this build order"
@@ -1514,7 +1512,7 @@ msgstr "Locatie van voltooide productieuitvoeren"
 #: templates/js/translated/stock.js:2175 templates/js/translated/stock.js:2995
 #: templates/js/translated/stock.js:3120
 msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:511
 msgid "Accept Incomplete Allocation"
@@ -1936,7 +1934,7 @@ msgstr "Toegewezen Onderdelen"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:313
 #: templates/js/translated/table_filters.js:404
 msgid "Batch"
-msgstr "Batch"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:133
 #: order/templates/order/order_base.html:173
@@ -2385,7 +2383,7 @@ msgstr "Revisieveld voor onderdeel inschakelen"
 
 #: common/models.py:1440
 msgid "IPN Regex"
-msgstr "IPN Regex"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1441
 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
@@ -2464,7 +2462,7 @@ msgstr "Onderdelen kunnen standaard vanuit andere componenten worden samengestel
 #: common/models.py:1492 part/admin.py:95 part/models.py:1022
 #: templates/js/translated/table_filters.js:729
 msgid "Component"
-msgstr "Component"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1493
 msgid "Parts can be used as sub-components by default"
@@ -2739,10 +2737,8 @@ msgid "Delete Depleted Stock"
 msgstr "Verwijder uitgeputte voorraad"
 
 #: common/models.py:1720
-#, fuzzy
-#| msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
-msgstr "Bepaalt standaard gedrag wanneer een voorraaditem is uitgeput"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1726
 msgid "Batch Code Template"
@@ -2826,17 +2822,13 @@ msgstr "Vereist patroon voor het genereren van het Bouworderreferentieveld"
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Verantwoordelijke"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
 msgid "A responsible owner must be assigned to each order"
-msgstr "Alleen verkoopbare onderdelen kunnen aan een verkooporder worden toegewezen"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1799
 msgid "Block Until Tests Pass"
@@ -3155,10 +3147,8 @@ msgid "Show latest parts on the homepage"
 msgstr "Toon laatste onderdelen op de startpagina"
 
 #: common/models.py:2145
-#, fuzzy
-#| msgid "Show unvalidated BOMs"
 msgid "Show invalid BOMs"
-msgstr "Toon niet-gevalideerde BOM's"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2146
 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
@@ -3533,16 +3523,12 @@ msgid "The stock location label template to be automatically selected"
 msgstr ""
 
 #: common/models.py:2459
-#, fuzzy
-#| msgid "Default stock location label template"
 msgid "Default build line label template"
-msgstr "Standaard label van voorraadlocatie"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2461
-#, fuzzy
-#| msgid "The part label template to be automatically selected"
 msgid "The build line label template to be automatically selected"
-msgstr "Het onderdeellabelsjabloon dat automatisch wordt geselecteerd"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2467
 msgid "Receive error reports"
@@ -3604,7 +3590,7 @@ msgstr "Is deze webhook actief"
 
 #: common/models.py:2727 users/models.py:148
 msgid "Token"
-msgstr "Token"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2728
 msgid "Token for access"
@@ -3628,7 +3614,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:2854
 msgid "Host"
-msgstr "Host"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2855
 msgid "Host from which this message was received"
@@ -3664,7 +3650,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:3014
 msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3016 templates/js/translated/company.js:955
 #: templates/js/translated/news.js:44
@@ -3874,7 +3860,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
 #: templates/js/translated/company.js:522
 msgid "Website"
-msgstr "Website"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:119
 msgid "Company website URL"
@@ -3897,7 +3883,7 @@ msgstr "Contact e-mailadres"
 #: order/templates/order/return_order_base.html:174
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:214
 msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:140
 msgid "Point of contact"
@@ -4064,7 +4050,7 @@ msgstr "Fabrikant selecteren"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1852
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2054
 msgid "MPN"
-msgstr "MPN"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:503
 msgid "Manufacturer Part Number"
@@ -4509,7 +4495,7 @@ msgstr "Leveranciers"
 #: part/templates/part/category_sidebar.html:20
 #: part/templates/part/detail.html:195 part/templates/part/part_sidebar.html:8
 msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:160
 #: part/templates/part/detail.html:200
@@ -4604,7 +4590,7 @@ msgstr "Geen leveranciersinformatie beschikbaar"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1851
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2029
 msgid "SKU"
-msgstr "SKU"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:206
 msgid "Supplier Part Stock"
@@ -4705,7 +4691,7 @@ msgstr "Label beschrijving"
 
 #: label/models.py:136
 msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:137
 msgid "Label template file"
@@ -4754,7 +4740,7 @@ msgstr ""
 #: label/models.py:413 report/models.py:345 report/models.py:496
 #: report/models.py:532 report/models.py:568 report/models.py:750
 msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
+msgstr ""
 
 #: label/templates/label/part/part_label.html:31
 #: label/templates/label/stockitem/qr.html:21
@@ -5059,7 +5045,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:1323
 msgid "Context"
-msgstr "Context"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1324
 msgid "Additional context for this line"
@@ -5081,7 +5067,7 @@ msgstr "verwijderd"
 #: order/models.py:1649 order/models.py:1803 order/models.py:2207
 #: order/models.py:2258 templates/js/translated/sales_order.js:1488
 msgid "Order"
-msgstr "Order"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1402
 msgid "Supplier part"
@@ -5525,7 +5511,7 @@ msgstr "Order Beschrijving"
 #: order/templates/order/return_order_base.html:113
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:118
 msgid "Order Status"
-msgstr "Order Status"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:141
 msgid "No suppplier information available"
@@ -6609,7 +6595,7 @@ msgstr ""
 #: part/models.py:3773 part/models.py:3874 part/models.py:3875
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:295
 msgid "Parameter Template"
-msgstr "Parameter Template"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3778
 msgid "Data"
@@ -7720,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -9863,7 +9851,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -12702,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14195,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
index 4d077e16df..0766f8ebe7 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Norwegian\n"
 "Language: no_NO\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: no\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Hebraisk"
 
 #: InvenTree/locales.py:30
 msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:31
 msgid "Hungarian"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Sendt"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
@@ -1009,10 +1009,8 @@ msgid "Invalid choice for parent build"
 msgstr "Ugyldig valg for overordnet produksjon"
 
 #: build/models.py:127 order/models.py:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Purchase order must be specified"
 msgid "Responsible user or group must be specified"
-msgstr "Innkjøpsordre må angis"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:133
 msgid "Build order part cannot be changed"
@@ -1514,7 +1512,7 @@ msgstr "Plassering for ferdige produksjonsartikler"
 #: templates/js/translated/stock.js:2175 templates/js/translated/stock.js:2995
 #: templates/js/translated/stock.js:3120
 msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:511
 msgid "Accept Incomplete Allocation"
@@ -1936,7 +1934,7 @@ msgstr "Tildelte deler"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:313
 #: templates/js/translated/table_filters.js:404
 msgid "Batch"
-msgstr "Batch"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:133
 #: order/templates/order/order_base.html:173
@@ -2739,10 +2737,8 @@ msgid "Delete Depleted Stock"
 msgstr "Slett oppbrukt lagerbeholdning"
 
 #: common/models.py:1720
-#, fuzzy
-#| msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
-msgstr "Bestemmer standard oppførsel når en lagervare er oppbrukt"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1726
 msgid "Batch Code Template"
@@ -2826,17 +2822,13 @@ msgstr "Nødvendig mønster for å generere Produksjonsordre-referansefeltet"
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Ansvarlig"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
 msgid "A responsible owner must be assigned to each order"
-msgstr "Kun salgbare deler kan tildeles en salgsordre"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1799
 msgid "Block Until Tests Pass"
@@ -3155,10 +3147,8 @@ msgid "Show latest parts on the homepage"
 msgstr "Vis nyeste deler på startsiden"
 
 #: common/models.py:2145
-#, fuzzy
-#| msgid "Show unvalidated BOMs"
 msgid "Show invalid BOMs"
-msgstr "Vis uvaliderte stykklister"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2146
 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
@@ -3533,16 +3523,12 @@ msgid "The stock location label template to be automatically selected"
 msgstr "Etikettmalen for lagerplassering som velges automatisk"
 
 #: common/models.py:2459
-#, fuzzy
-#| msgid "Default stock location label template"
 msgid "Default build line label template"
-msgstr "Standard etikettmal for lagerplassering"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2461
-#, fuzzy
-#| msgid "The stock item label template to be automatically selected"
 msgid "The build line label template to be automatically selected"
-msgstr "Etikettmalen for lagervare som velges automatisk"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2467
 msgid "Receive error reports"
@@ -3664,7 +3650,7 @@ msgstr "Var arbeidet med denne meldingen ferdig?"
 
 #: common/models.py:3014
 msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3016 templates/js/translated/company.js:955
 #: templates/js/translated/news.js:44
@@ -3716,7 +3702,7 @@ msgstr "Enhetsnavn"
 
 #: common/models.py:3112 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75
 msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3113
 msgid "Optional unit symbol"
@@ -4064,7 +4050,7 @@ msgstr "Velg produsent"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1852
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2054
 msgid "MPN"
-msgstr "MPN"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:503
 msgid "Manufacturer Part Number"
@@ -5854,7 +5840,7 @@ msgstr "Delbeskrivelse"
 #: templates/js/translated/part.js:1226 templates/js/translated/part.js:2341
 #: templates/js/translated/stock.js:2035
 msgid "IPN"
-msgstr "IPN"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:50 part/models.py:913 part/templates/part/part_base.html:277
 #: report/models.py:195 templates/js/translated/part.js:1231
@@ -6613,7 +6599,7 @@ msgstr "Parametermal"
 
 #: part/models.py:3778
 msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3779
 msgid "Parameter Value"
@@ -7219,7 +7205,7 @@ msgstr "Den nye delen kan være et duplikat av disse eksisterende delene"
 #: part/templates/part/create_part.html:17
 #, python-format
 msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
-msgstr "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:20
 msgid "Part Stock"
@@ -7384,7 +7370,7 @@ msgstr "Last ned importmal for del"
 #: templates/js/translated/bom.js:309 templates/js/translated/bom.js:343
 #: templates/js/translated/order.js:129 templates/js/translated/tables.js:189
 msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
 #: templates/js/translated/bom.js:310 templates/js/translated/bom.js:344
@@ -7659,7 +7645,7 @@ msgstr "Priskategori"
 
 #: part/templates/part/prices.html:38 part/templates/part/prices.html:128
 msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:39 part/templates/part/prices.html:129
 msgid "Maximum"
@@ -7720,8 +7706,10 @@ msgstr "Legg til salgsprisbrudd"
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr "Ingen lagerbeholdning"
 
@@ -8416,19 +8404,19 @@ msgstr "Testrapport"
 
 #: report/helpers.py:15
 msgid "A4"
-msgstr "A4"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:16
 msgid "A3"
-msgstr "A3"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:17
 msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:18
 msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:177
 msgid "Template name"
@@ -8571,7 +8559,7 @@ msgstr "Ekstra linjeelementer"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2018
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1806
 msgid "Total"
-msgstr "Total"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:25
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
@@ -8603,7 +8591,7 @@ msgstr "Testresultater"
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:102
 #: templates/js/translated/stock.js:1492
 msgid "Test"
-msgstr "Test"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103
 #: stock/models.py:2430
@@ -9845,7 +9833,7 @@ msgstr "Registrering"
 
 #: templates/InvenTree/settings/login.html:34
 msgid "Single Sign On"
-msgstr "Single Sign On"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:147
@@ -9863,7 +9851,7 @@ msgstr "Basis-URLen for denne utvidelsen er <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blan
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -10233,7 +10221,7 @@ msgstr "Globale innstillinger"
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9
 msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
 msgid "Labels"
@@ -10328,7 +10316,7 @@ msgstr "Du har disse faktorene tilgjengelig:"
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:135
 msgid "TOTP"
-msgstr "TOTP"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:141
 msgid "Static"
@@ -10507,7 +10495,7 @@ msgstr "Oppdatering er tilgjengelig"
 
 #: templates/about.html:43
 msgid "Commit Branch"
-msgstr "Commit Branch"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:49
 msgid "InvenTree Documentation"
@@ -12702,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14038,7 +14027,7 @@ msgstr "Instansnavn"
 
 #: templates/stats.html:18
 msgid "Database"
-msgstr "Database"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:26
 msgid "Server is running in debug mode"
@@ -14195,3 +14184,4 @@ msgstr "Tillatelse til å endre elementer"
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr "Tillatelse til å slette elementer"
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index b954632839..14ca440cd8 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:52\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "Language: pl_PL\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: pl\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Wysłane"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
@@ -1009,10 +1009,8 @@ msgid "Invalid choice for parent build"
 msgstr "Nieprawidłowy wybór kompilacji nadrzędnej"
 
 #: build/models.py:127 order/models.py:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Purchase order must be specified"
 msgid "Responsible user or group must be specified"
-msgstr "Zlecenie zakupu musi być określone"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:133
 msgid "Build order part cannot be changed"
@@ -1514,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:2175 templates/js/translated/stock.js:2995
 #: templates/js/translated/stock.js:3120
 msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:511
 msgid "Accept Incomplete Allocation"
@@ -2824,10 +2822,8 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Odpowiedzialny"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
@@ -7710,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr "Brak w magazynie"
 
@@ -8406,11 +8404,11 @@ msgstr "Raporty z testów"
 
 #: report/helpers.py:15
 msgid "A4"
-msgstr "A4"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:16
 msgid "A3"
-msgstr "A3"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:17
 msgid "Legal"
@@ -9853,7 +9851,7 @@ msgstr "Podstawowy adres URL dla tej wtyczki to <a href=\"/%(base)s\" target=\"_
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -12692,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14185,3 +14184,4 @@ msgstr "Uprawnienie do edycji przedmiotów"
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr "Uprawnienie do usuwania przedmiotów"
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
index c860f2a741..601a5c244d 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:52\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
-msgstr "API endpoint não encontrado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/api.py:519
 msgid "User does not have permission to view this model"
-msgstr "Usuário não tem permissão para ver este modelo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:160
 #, python-brace-format
@@ -32,29 +32,29 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:177
 msgid "No value provided"
-msgstr "Nenhum valor fornecido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:204
 #, python-brace-format
 msgid "Could not convert {original} to {unit}"
-msgstr "Não foi possível converter {original} para {unit}"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:206
 msgid "Invalid quantity supplied"
-msgstr "Quantidade fornecida inválida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:220
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid quantity supplied ({exc})"
-msgstr "Quantidade fornecida inválida ({exc})"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/exceptions.py:109
 msgid "Error details can be found in the admin panel"
-msgstr "Detalhes do erro podem ser encontrados no painel de administrador"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/fields.py:139
 msgid "Enter date"
-msgstr "Insira uma Data"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/fields.py:208 InvenTree/models.py:1021 build/serializers.py:438
 #: build/serializers.py:516 build/templates/build/sidebar.html:21
@@ -77,199 +77,199 @@ msgstr "Insira uma Data"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1982
 #: templates/js/translated/stock.js:1533 templates/js/translated/stock.js:2427
 msgid "Notes"
-msgstr "Anotações"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/format.py:164
 #, python-brace-format
 msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
-msgstr "Valor '{name}' não está no formato correto"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/format.py:175
 msgid "Provided value does not match required pattern: "
-msgstr "O valor fornecido não corresponde ao padrão exigido: "
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:128
 msgid "Enter password"
-msgstr "Digite a senha"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:129
 msgid "Enter new password"
-msgstr "Insira uma nova senha"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:138
 msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar senha"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:139
 msgid "Confirm new password"
-msgstr "Confirmar nova senha"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:143
 msgid "Old password"
-msgstr "Senha atual"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:182
 msgid "Email (again)"
-msgstr "E-mail (novamente)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:186
 msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Confirmação do endereço de email"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:209
 msgid "You must type the same email each time."
-msgstr "Você deve digitar o mesmo e-mail todas as vezes."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:253 InvenTree/forms.py:261
 msgid "The provided primary email address is not valid."
-msgstr "O endereço primário de e-mail não é válido."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:268
 msgid "The provided email domain is not approved."
-msgstr "O domínio de e-mail providenciado não foi aprovado."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:395
 msgid "Registration is disabled."
-msgstr "Cadastro está desativado."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:525 order/models.py:541 order/models.py:743
 msgid "Invalid quantity provided"
-msgstr "Quantidade fornecida inválida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:533
 msgid "Empty serial number string"
-msgstr "Número serial em branco"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:562
 msgid "Duplicate serial"
-msgstr "Número de série duplicado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:594 InvenTree/helpers.py:637
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid group range: {group}"
-msgstr "Intervalo de grupo inválido: {group}"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:625
 #, python-brace-format
 msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})"
-msgstr "Intervalo do grupo {group} excede a quantidade permitida ({expected_quantity})"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:655 InvenTree/helpers.py:662 InvenTree/helpers.py:681
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid group sequence: {group}"
-msgstr "Sequência de grupo inválida:{group}"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:691
 msgid "No serial numbers found"
-msgstr "Nenhum número de série foi encontrado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:696
 msgid "Number of unique serial numbers ({len(serials)}) must match quantity ({expected_quantity})"
-msgstr "Números de série únicos ({len(serials)}) deve corresponder a quantidade ({expected_quantity})"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:814
 msgid "Remove HTML tags from this value"
-msgstr "Remova as \"tags\" HTML deste valor"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:150
 msgid "Connection error"
-msgstr "Erro de conexão"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:155 InvenTree/helpers_model.py:162
 msgid "Server responded with invalid status code"
-msgstr "O servidor respondeu com código estado inválido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:158
 msgid "Exception occurred"
-msgstr "Ocorreu uma exceção"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:168
 msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
-msgstr "O servidor respondeu com valor inválido do tamanho de conteúdo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:171
 msgid "Image size is too large"
-msgstr "Tamanho da imagem muito grande"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:183
 msgid "Image download exceeded maximum size"
-msgstr "O download da imagem excedeu o tamanho máximo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:188
 msgid "Remote server returned empty response"
-msgstr "O servidor remoto retornou resposta vazia"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:196
 msgid "Supplied URL is not a valid image file"
-msgstr "A URL fornecida não é um arquivo de imagem válido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:18
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgaro"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:19
 msgid "Czech"
-msgstr "Tcheco"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:20
 msgid "Danish"
-msgstr "Dinamarquês"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:21
 msgid "German"
-msgstr "Alemão"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:22
 msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:23
 msgid "English"
-msgstr "Inglês"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:24
 msgid "Spanish"
-msgstr "Espanhol"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:25
 msgid "Spanish (Mexican)"
-msgstr "Espanhol (Mexicano)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:26
 msgid "Farsi / Persian"
-msgstr "Persa"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:27
 msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandês"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:28
 msgid "French"
-msgstr "Francês"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:29
 msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraico"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:30
 msgid "Hindi"
-msgstr "Hindu"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:31
 msgid "Hungarian"
-msgstr "Húngaro"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:32
 msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:33
 msgid "Japanese"
-msgstr "Japonês"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:34
 msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:35
 msgid "Latvian"
@@ -277,133 +277,133 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:36
 msgid "Dutch"
-msgstr "Holandês"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:37
 msgid "Norwegian"
-msgstr "Norueguês"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:38
 msgid "Polish"
-msgstr "Polonês"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:39
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Português"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:40
 msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "Português (Brasileiro)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:41
 msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:42
 msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovaco"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:43
 msgid "Slovenian"
-msgstr "Esloveno"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:44
 msgid "Serbian"
-msgstr "Sérvio"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:45
 msgid "Swedish"
-msgstr "Sueco"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:46
 msgid "Thai"
-msgstr "Tailandês"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:47
 msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:48
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:49
 msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr "Chinês (Simplificado)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:50
 msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr "Chinês (Tradicional)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/magic_login.py:28
 #, python-brace-format
 msgid "[{site_name}] Log in to the app"
-msgstr "[{site_name}] Entre no aplicativo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:132
 #: company/templates/company/company_base.html:132
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
 #: templates/js/translated/company.js:667
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:107
 msgid "Error running plugin validation"
-msgstr "Erro ao executar validação do plugin"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:162
 msgid "Metadata must be a python dict object"
-msgstr "Metadados deve ser um objeto dict python"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:168
 msgid "Plugin Metadata"
-msgstr "Metadados da Extensão"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:169
 msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
-msgstr "Campo de metadados JSON, para uso por extensões externas"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:399
 msgid "Improperly formatted pattern"
-msgstr "Padrão formatado incorretamente"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:406
 msgid "Unknown format key specified"
-msgstr "Chave de formato desconhecida especificada"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:412
 msgid "Missing required format key"
-msgstr "Chave de formato obrigatória ausente"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:423
 msgid "Reference field cannot be empty"
-msgstr "O campo de referência não pode ficar vazio"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:431
 msgid "Reference must match required pattern"
-msgstr "A referência deve corresponder ao padrão exigido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:462
 msgid "Reference number is too large"
-msgstr "O número de referência é muito grande"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:536
 msgid "Missing file"
-msgstr "Arquivo ausente"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:537
 msgid "Missing external link"
-msgstr "Link externo não encontrado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:558 stock/models.py:2444
 #: templates/js/translated/attachment.js:119
 #: templates/js/translated/attachment.js:326
 msgid "Attachment"
-msgstr "Anexo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:559
 msgid "Select file to attach"
-msgstr "Selecione arquivo para anexar"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:567 common/models.py:3018 company/models.py:145
 #: company/models.py:452 company/models.py:509 company/models.py:818
@@ -420,21 +420,21 @@ msgstr "Selecione arquivo para anexar"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1056
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1987
 msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:568 build/models.py:315 part/models.py:920
 #: stock/models.py:819
 msgid "Link to external URL"
-msgstr "Link para URL externa"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:574 templates/js/translated/attachment.js:120
 #: templates/js/translated/attachment.js:341
 msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:575
 msgid "File comment"
-msgstr "Comentario sobre arquivo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:583 InvenTree/models.py:584 common/models.py:2494
 #: common/models.py:2495 common/models.py:2719 common/models.py:2720
@@ -444,44 +444,44 @@ msgstr "Comentario sobre arquivo"
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105
 #: templates/js/translated/stock.js:3036 users/models.py:100
 msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:588
 msgid "upload date"
-msgstr "data de upload"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:610
 msgid "Filename must not be empty"
-msgstr "Nome do arquivo nao pode estar vazio"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:621
 msgid "Invalid attachment directory"
-msgstr "Diretorio para anexo invalido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:651
 #, python-brace-format
 msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
-msgstr "Arquivo contem characteres ilegais '{c}'"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:654
 msgid "Filename missing extension"
-msgstr "Arquivo sem extensao"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:663
 msgid "Attachment with this filename already exists"
-msgstr "Anexo ja existe"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:670
 msgid "Error renaming file"
-msgstr "Erro renomeando o arquivo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:846
 msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
-msgstr "Nomes duplicados não podem existir sob o mesmo parental"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:863
 msgid "Invalid choice"
-msgstr "Escolha inválida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:893 common/models.py:2706 common/models.py:3104
 #: common/serializers.py:370 company/models.py:608 label/models.py:120
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Escolha inválida"
 #: templates/js/translated/part.js:1474 templates/js/translated/part.js:1610
 #: templates/js/translated/part.js:2749 templates/js/translated/stock.js:2716
 msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:899 build/models.py:188
 #: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:136
@@ -538,416 +538,416 @@ msgstr "Nome"
 #: templates/js/translated/stock.js:1512 templates/js/translated/stock.js:2057
 #: templates/js/translated/stock.js:2748 templates/js/translated/stock.js:2831
 msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:900 stock/models.py:83
 msgid "Description (optional)"
-msgstr "Descrição (opcional)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:909
 msgid "parent"
-msgstr "parent"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:915 templates/js/translated/part.js:2794
 #: templates/js/translated/stock.js:2757
 msgid "Path"
-msgstr "Caminho"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1021
 msgid "Markdown notes (optional)"
-msgstr "Notas Markdown (opcional)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1050
 msgid "Barcode Data"
-msgstr "Dados de código de barras"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1051
 msgid "Third party barcode data"
-msgstr "Dados de código de barras de terceiros"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1057
 msgid "Barcode Hash"
-msgstr "Hash de código de barras"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1058
 msgid "Unique hash of barcode data"
-msgstr "Hash exclusivo de dados de código de barras"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1111
 msgid "Existing barcode found"
-msgstr "Código de barras existente encontrado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1154
 msgid "Server Error"
-msgstr "Erro de servidor"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1155
 msgid "An error has been logged by the server."
-msgstr "Log de erro salvo pelo servidor."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:62 part/models.py:4169
 msgid "Must be a valid number"
-msgstr "Preicsa ser um numero valido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:99 company/models.py:178
 #: company/templates/company/company_base.html:106 part/models.py:2993
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44
 #: templates/currency_data.html:5
 msgid "Currency"
-msgstr "Moeda"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:102
 msgid "Select currency from available options"
-msgstr "Selecione a Moeda nas opções disponíveis"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:441
 msgid "You do not have permission to change this user role."
-msgstr "Não tem permissões para alterar este papel do usuário."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:453
 msgid "Only superusers can create new users"
-msgstr "Apenas superusuários podem criar novos usuários"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:472
 msgid "Your account has been created."
-msgstr "Sua conta foi criada."
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:474
 msgid "Please use the password reset function to login"
-msgstr "Por favor, use a função de redefinir senha para acessar"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:481
 msgid "Welcome to InvenTree"
-msgstr "Bem-vindo(a) ao InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:542
 msgid "Filename"
-msgstr "Nome do arquivo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:576
 msgid "Invalid value"
-msgstr "Valor inválido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:596
 msgid "Data File"
-msgstr "Arquivo de dados"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:597
 msgid "Select data file for upload"
-msgstr "Selecione um arquivo de dados para enviar"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:614
 msgid "Unsupported file type"
-msgstr "Tipo de arquivo não suportado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:620
 msgid "File is too large"
-msgstr "O arquivo é muito grande"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:641
 msgid "No columns found in file"
-msgstr "Nenhuma coluna encontrada no arquivo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:644
 msgid "No data rows found in file"
-msgstr "Nenhuma linha de dados encontrada no arquivo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:757
 msgid "No data rows provided"
-msgstr "Nenhuma linha de dados fornecida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:760
 msgid "No data columns supplied"
-msgstr "Nenhuma coluna de dados fornecida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:827
 #, python-brace-format
 msgid "Missing required column: '{name}'"
-msgstr "Falta a coluna obrigatória: '{name}'"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:836
 #, python-brace-format
 msgid "Duplicate column: '{col}'"
-msgstr "Coluna duplicada: \"{col}\""
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:859
 msgid "Remote Image"
-msgstr "Imagens Remota"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:860
 msgid "URL of remote image file"
-msgstr "URL do arquivo de imagem remoto"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:878
 msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
-msgstr "Baixar imagens de URL remota não está habilitado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status.py:66 part/serializers.py:1156
 msgid "Background worker check failed"
-msgstr "Falha em verificar o histórico do trabalhador"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status.py:70
 msgid "Email backend not configured"
-msgstr "Serviço de fundo do e-mail não foi configurado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status.py:73
 msgid "InvenTree system health checks failed"
-msgstr "Verificação de saúde do sistema InvenTree falhou"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:12 InvenTree/status_codes.py:37
 #: InvenTree/status_codes.py:148 InvenTree/status_codes.py:164
 #: InvenTree/status_codes.py:182 generic/states/tests.py:17
 #: templates/js/translated/table_filters.js:598
 msgid "Pending"
-msgstr "Pendente"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:13 generic/states/tests.py:18
 msgid "Placed"
-msgstr "Colocado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:14 InvenTree/status_codes.py:151
 #: InvenTree/status_codes.py:169 generic/states/tests.py:19
 #: order/templates/order/order_base.html:158
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:161
 msgid "Complete"
-msgstr "Completado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:15 InvenTree/status_codes.py:44
 #: InvenTree/status_codes.py:150 InvenTree/status_codes.py:170
 msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:16 InvenTree/status_codes.py:45
 #: InvenTree/status_codes.py:67
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:17 InvenTree/status_codes.py:46
 #: InvenTree/status_codes.py:73
 msgid "Returned"
-msgstr "Retornado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:40 InvenTree/status_codes.py:167
 msgid "In Progress"
-msgstr "Em Progresso"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:43 order/models.py:1564
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1523
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1644
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1957
 msgid "Shipped"
-msgstr "Enviado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
-msgstr "Necessita de atenção"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:64
 msgid "Damaged"
-msgstr "Danificado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:65
 msgid "Destroyed"
-msgstr "Destruído"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:66
 msgid "Rejected"
-msgstr "Rejeitado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:70
 msgid "Quarantined"
-msgstr "Em quarentena"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:91
 msgid "Legacy stock tracking entry"
-msgstr "Entrada de rastreamento de estoque antiga"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:93 templates/js/translated/stock.js:544
 msgid "Stock item created"
-msgstr "Item de estoque criado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:96
 msgid "Edited stock item"
-msgstr "Item de estoque editado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:97
 msgid "Assigned serial number"
-msgstr "Número de série atribuído"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:100
 msgid "Stock counted"
-msgstr "Estoque contado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:101
 msgid "Stock manually added"
-msgstr "Estoque adicionado manualmente"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:102
 msgid "Stock manually removed"
-msgstr "Estoque removido manualmente"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:105
 msgid "Location changed"
-msgstr "Local alterado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:106
 msgid "Stock updated"
-msgstr "Estoque atualizado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:109
 msgid "Installed into assembly"
-msgstr "Instalado na montagem"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:110
 msgid "Removed from assembly"
-msgstr "Removido da montagem"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:112
 msgid "Installed component item"
-msgstr "Instalado componente do Item"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:113
 msgid "Removed component item"
-msgstr "Removido componente do Item"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:116
 msgid "Split from parent item"
-msgstr "Separado do Item Paternal"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:117
 msgid "Split child item"
-msgstr "Separar o Item filho"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:120 templates/js/translated/stock.js:1855
 msgid "Merged stock items"
-msgstr "Itens de estoque mesclados"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:123
 msgid "Converted to variant"
-msgstr "Convertido para variável"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:126
 msgid "Build order output created"
-msgstr "Criação dos pedidos de produção criado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:127
 msgid "Build order output completed"
-msgstr "Criação do pedido de produção completado"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:128
 msgid "Build order output rejected"
-msgstr "Saída do pedido de produção rejeitada"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:129 templates/js/translated/stock.js:1761
 msgid "Consumed by build order"
-msgstr "Usado no pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:132
 msgid "Shipped against Sales Order"
-msgstr "Enviado contra o Pedido de Venda"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:135
 msgid "Received against Purchase Order"
-msgstr "Recebido referente ao Pedido de Compra"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:138
 msgid "Returned against Return Order"
-msgstr "Devolvido contra Pedido de Retorno"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:141 templates/js/translated/table_filters.js:375
 msgid "Sent to customer"
-msgstr "Enviado ao cliente"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:142
 msgid "Returned from customer"
-msgstr "Devolvido pelo cliente"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:149
 msgid "Production"
-msgstr "Produção"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:185
 msgid "Return"
-msgstr "Devolução"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:188
 msgid "Repair"
-msgstr "Consertar"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:191
 msgid "Replace"
-msgstr "Substituir"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:194
 msgid "Refund"
-msgstr "Reembolsar"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:197
 msgid "Reject"
-msgstr "Recusar"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:183
 msgid "Unknown database"
-msgstr "Banco de dados desconhecido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/validators.py:31 InvenTree/validators.py:33
 msgid "Invalid physical unit"
-msgstr "Unidade física inválida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/validators.py:39
 msgid "Not a valid currency code"
-msgstr "Não é um código de moeda válido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/validators.py:121 InvenTree/validators.py:137
 msgid "Overage value must not be negative"
-msgstr "Valor excedente não deve ser negativo"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/validators.py:139
 msgid "Overage must not exceed 100%"
-msgstr "Excedente não deve exceder 100%"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/validators.py:145
 msgid "Invalid value for overage"
-msgstr "Valor de excedente inválido"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:400 templates/InvenTree/settings/user.html:23
 msgid "Edit User Information"
-msgstr "Editar informações do usuário"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:20
 msgid "Set Password"
-msgstr "Definir senha"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:434
 msgid "Password fields must match"
-msgstr "Os campos de senha devem coincidir"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:442
 msgid "Wrong password provided"
-msgstr "Senha incorreta fornecida"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:650 templates/navbar.html:160
 msgid "System Information"
-msgstr "Informação do Sistema"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/views.py:657 templates/navbar.html:171
 msgid "About InvenTree"
-msgstr "Sobre o InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: build/api.py:238
 msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
-msgstr "Produção deve ser cancelada antes de ser deletada"
+msgstr ""
 
 #: build/api.py:282 part/models.py:4047 templates/js/translated/bom.js:997
 #: templates/js/translated/bom.js:1037 templates/js/translated/build.js:2521
 #: templates/js/translated/table_filters.js:190
 #: templates/js/translated/table_filters.js:583
 msgid "Consumable"
-msgstr "Consumível"
+msgstr ""
 
 #: build/api.py:283 part/models.py:4041 part/templates/part/upload_bom.html:58
 #: templates/js/translated/bom.js:1001 templates/js/translated/bom.js:1028
@@ -956,19 +956,19 @@ msgstr "Consumível"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:215
 #: templates/js/translated/table_filters.js:587
 msgid "Optional"
-msgstr "Opcional"
+msgstr ""
 
 #: build/api.py:284 templates/js/translated/table_filters.js:408
 #: templates/js/translated/table_filters.js:579
 msgid "Tracked"
-msgstr "Monitorado"
+msgstr ""
 
 #: build/api.py:286 part/admin.py:144 templates/js/translated/build.js:1741
 #: templates/js/translated/build.js:2630
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1929
 #: templates/js/translated/table_filters.js:571
 msgid "Allocated"
-msgstr "Alocado"
+msgstr ""
 
 #: build/api.py:294 company/models.py:890
 #: company/templates/company/supplier_part.html:114
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Alocado"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:340
 #: templates/js/translated/table_filters.js:575
 msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:74 build/templates/build/build_base.html:9
 #: build/templates/build/build_base.html:27
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Disponível"
 #: templates/email/overdue_build_order.html:15
 #: templates/js/translated/build.js:972 templates/js/translated/stock.js:2892
 msgid "Build Order"
-msgstr "Ondem de Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:75 build/templates/build/build_base.html:13
 #: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
@@ -1002,25 +1002,23 @@ msgstr "Ondem de Produção"
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55
 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:196
 msgid "Build Orders"
-msgstr "Ordens de Produções"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:116
 msgid "Invalid choice for parent build"
-msgstr "Escolha de Produção parental inválida"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:127 order/models.py:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Purchase order must be specified"
 msgid "Responsible user or group must be specified"
-msgstr "O pedido de compra deve ser especificado"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:133
 msgid "Build order part cannot be changed"
-msgstr "Peça da ordem de produção não pode ser alterada"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:179
 msgid "Build Order Reference"
-msgstr "Referência do pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:180 order/models.py:442 order/models.py:898
 #: order/models.py:1276 order/models.py:1996 part/admin.py:417
@@ -1036,20 +1034,20 @@ msgstr "Referência do pedido de produção"
 #: templates/js/translated/return_order.js:729
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1818
 msgid "Reference"
-msgstr "Referência"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:191
 msgid "Brief description of the build (optional)"
-msgstr "Breve descrição da produção (opcional)"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:199 build/templates/build/build_base.html:183
 #: build/templates/build/detail.html:87
 msgid "Parent Build"
-msgstr "Produção Progenitor"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:200
 msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
-msgstr "Pedido de produção para qual este serviço está alocado"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:205 build/templates/build/build_base.html:97
 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1044
@@ -1100,103 +1098,103 @@ msgstr "Pedido de produção para qual este serviço está alocado"
 #: templates/js/translated/stock.js:2857 templates/js/translated/stock.js:3090
 #: templates/js/translated/stock.js:3236
 msgid "Part"
-msgstr "Peça"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:213
 msgid "Select part to build"
-msgstr "Selecionar peça para produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:218
 msgid "Sales Order Reference"
-msgstr "Referência do pedido de venda"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:222
 msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
-msgstr "Pedido de Venda para qual esta produção está alocada"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:227 build/serializers.py:964
 #: templates/js/translated/build.js:1728
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1185
 msgid "Source Location"
-msgstr "Local de Origem"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:231
 msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
-msgstr "Selecione a localização para pegar do estoque para esta produção (deixe em branco para tirar a partir de qualquer local de estoque)"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:236
 msgid "Destination Location"
-msgstr "Local de Destino"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:240
 msgid "Select location where the completed items will be stored"
-msgstr "Selecione o local onde os itens concluídos serão armazenados"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:244
 msgid "Build Quantity"
-msgstr "Quantidade de Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:247
 msgid "Number of stock items to build"
-msgstr "Número de itens em estoque para produzir"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:251
 msgid "Completed items"
-msgstr "Itens concluídos"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:253
 msgid "Number of stock items which have been completed"
-msgstr "Número de itens em estoque concluídos"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:257
 msgid "Build Status"
-msgstr "Progresso da produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:261
 msgid "Build status code"
-msgstr "Código de situação da produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:270 build/serializers.py:280 order/serializers.py:577
 #: stock/models.py:823 stock/serializers.py:1333
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1129
 msgid "Batch Code"
-msgstr "Código de Lote"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:274 build/serializers.py:281
 msgid "Batch code for this build output"
-msgstr "Código do lote para esta saída de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:277 order/models.py:304 part/models.py:1079
 #: part/templates/part/part_base.html:310
 #: templates/js/translated/return_order.js:339
 #: templates/js/translated/sales_order.js:827
 msgid "Creation Date"
-msgstr "Criado em"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:281
 msgid "Target completion date"
-msgstr "Data alvo final"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:282
 msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
-msgstr "Data alvo para finalização de produção. Estará atrasado a partir deste dia."
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:285 order/models.py:500 order/models.py:2041
 #: templates/js/translated/build.js:2245
 msgid "Completion Date"
-msgstr "Data de conclusão"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:291
 msgid "completed by"
-msgstr "Concluído por"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:299 templates/js/translated/build.js:2205
 msgid "Issued by"
-msgstr "Emitido por"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:300
 msgid "User who issued this build order"
-msgstr "Usuário que emitiu este pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:308 build/templates/build/build_base.html:204
 #: build/templates/build/detail.html:122 common/models.py:145
@@ -1211,11 +1209,11 @@ msgstr "Usuário que emitiu este pedido de produção"
 #: templates/js/translated/return_order.js:359
 #: templates/js/translated/table_filters.js:531
 msgid "Responsible"
-msgstr "Responsável"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:309
 msgid "User or group responsible for this build order"
-msgstr "Usuário ou grupo responsável para este pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:314 build/templates/build/detail.html:108
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
@@ -1227,15 +1225,15 @@ msgstr "Usuário ou grupo responsável para este pedido de produção"
 #: stock/templates/stock/item_base.html:200
 #: templates/js/translated/company.js:1009
 msgid "External Link"
-msgstr "Link Externo"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:319
 msgid "Build Priority"
-msgstr "Prioridade de Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:322
 msgid "Priority of this build order"
-msgstr "Prioridade deste pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:329 common/models.py:129 order/admin.py:18
 #: order/models.py:286 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146
@@ -1246,43 +1244,43 @@ msgstr "Prioridade deste pedido de produção"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:48
 #: templates/project_code_data.html:6
 msgid "Project Code"
-msgstr "Código do projeto"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:330
 msgid "Project code for this build order"
-msgstr "Código do projeto para este pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:581
 #, python-brace-format
 msgid "Build order {build} has been completed"
-msgstr "O Pedido de produção {build} foi concluído!"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:587
 msgid "A build order has been completed"
-msgstr "Um pedido de produção foi concluído"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:805 build/models.py:880
 msgid "No build output specified"
-msgstr "Nenhuma saída de produção especificada"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:808
 msgid "Build output is already completed"
-msgstr "Saída de produção já completada"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:811
 msgid "Build output does not match Build Order"
-msgstr "Saída da produção não corresponde ao Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:884 build/serializers.py:223 build/serializers.py:262
 #: build/serializers.py:831 order/models.py:538 order/serializers.py:429
 #: order/serializers.py:572 part/serializers.py:1460 part/serializers.py:1835
 #: stock/models.py:662 stock/models.py:1474 stock/serializers.py:472
 msgid "Quantity must be greater than zero"
-msgstr "Quantidade deve ser maior que zero"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:889 build/serializers.py:228
 msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity"
-msgstr "Quantidade não pode ser maior do que a quantidade de saída"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:946 build/serializers.py:533
 #, python-brace-format
@@ -1291,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 
 #: build/models.py:1308
 msgid "Build object"
-msgstr "Objeto de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1322 build/models.py:1578 build/serializers.py:210
 #: build/serializers.py:247 build/templates/build/build_base.html:102
@@ -1338,36 +1336,36 @@ msgstr "Objeto de produção"
 #: templates/js/translated/stock.js:873 templates/js/translated/stock.js:3021
 #: templates/js/translated/stock.js:3104
 msgid "Quantity"
-msgstr "Quantidade"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1323
 msgid "Required quantity for build order"
-msgstr "Quantidade necessária para o pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1403
 msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
-msgstr "Item de produção deve especificar a saída, pois peças mestres estão marcadas como rastreáveis"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1412
 #, python-brace-format
 msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
-msgstr "Quantidade alocada ({q}) não deve exceder a quantidade disponível em estoque ({a})"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1422 order/models.py:1867
 msgid "Stock item is over-allocated"
-msgstr "O item do estoque está sobre-alocado"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1428 order/models.py:1870
 msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
-msgstr "Quantidade alocada deve ser maior que zero"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1434
 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
-msgstr "Quantidade deve ser 1 para estoque serializado"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1493
 msgid "Selected stock item does not match BOM line"
-msgstr "Item estoque selecionado não coincide com linha da LDM"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1565 build/serializers.py:811 order/serializers.py:1179
 #: order/serializers.py:1200 stock/serializers.py:566 stock/serializers.py:1052
@@ -1384,82 +1382,82 @@ msgstr "Item estoque selecionado não coincide com linha da LDM"
 #: templates/js/translated/stock.js:677 templates/js/translated/stock.js:843
 #: templates/js/translated/stock.js:2977
 msgid "Stock Item"
-msgstr "Item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1566
 msgid "Source stock item"
-msgstr "Origem do item em estoque"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1579
 msgid "Stock quantity to allocate to build"
-msgstr "Quantidade do estoque para alocar à produção"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1587
 msgid "Install into"
-msgstr "Instalar em"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:1588
 msgid "Destination stock item"
-msgstr "Destino do Item do Estoque"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:160 build/serializers.py:840
 #: templates/js/translated/build.js:1319
 msgid "Build Output"
-msgstr "Saída da Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:172
 msgid "Build output does not match the parent build"
-msgstr "Saída de produção não coincide com a produção progenitora"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:176
 msgid "Output part does not match BuildOrder part"
-msgstr "Peça de saída não coincide com a peça da ordem de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:180
 msgid "This build output has already been completed"
-msgstr "Esta saída de produção já foi concluída"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:191
 msgid "This build output is not fully allocated"
-msgstr "A saída de produção não está completamente alocada"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:211 build/serializers.py:248
 msgid "Enter quantity for build output"
-msgstr "Entre a quantidade da saída de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:269
 msgid "Integer quantity required for trackable parts"
-msgstr "Quantidade inteira necessária para peças rastreáveis"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:272
 msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
-msgstr "Quantidade inteira necessária, pois a lista de materiais contém peças rastreáveis"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:287 order/serializers.py:585 order/serializers.py:1339
 #: stock/serializers.py:483 templates/js/translated/purchase_order.js:1153
 #: templates/js/translated/stock.js:367 templates/js/translated/stock.js:565
 msgid "Serial Numbers"
-msgstr "Números de Série"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:288
 msgid "Enter serial numbers for build outputs"
-msgstr "Digite os números de série para saídas de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:301
 msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
-msgstr "Alocar Números de Série Automaticamente"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:302
 msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
-msgstr "Alocar automaticamente os itens necessários com os números de série correspondentes"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:337 stock/api.py:995
 msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
-msgstr "Os seguintes números de série já existem ou são inválidos"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:388 build/serializers.py:450 build/serializers.py:539
 msgid "A list of build outputs must be provided"
-msgstr "Uma lista de saídas de produção deve ser fornecida"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:426 build/serializers.py:498 order/serializers.py:561
 #: order/serializers.py:669 order/serializers.py:1675 part/serializers.py:1122
@@ -1479,27 +1477,27 @@ msgstr "Uma lista de saídas de produção deve ser fornecida"
 #: templates/js/translated/stock.js:1060 templates/js/translated/stock.js:2200
 #: templates/js/translated/stock.js:2871
 msgid "Location"
-msgstr "Local"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:427
 msgid "Stock location for scrapped outputs"
-msgstr "Local de estoque para saídas recicladas"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:433
 msgid "Discard Allocations"
-msgstr "Descartar alocações"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:434
 msgid "Discard any stock allocations for scrapped outputs"
-msgstr "Descartar quaisquer alocações de estoque para saídas sucateadas"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:439
 msgid "Reason for scrapping build output(s)"
-msgstr "Motivo para sucatear saída(s) de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:499
 msgid "Location for completed build outputs"
-msgstr "Local para saídas de produção concluídas"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:505 build/templates/build/build_base.html:151
 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:922
@@ -1514,169 +1512,169 @@ msgstr "Local para saídas de produção concluídas"
 #: templates/js/translated/stock.js:2175 templates/js/translated/stock.js:2995
 #: templates/js/translated/stock.js:3120
 msgid "Status"
-msgstr "Situação"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:511
 msgid "Accept Incomplete Allocation"
-msgstr "Aceitar Alocação Incompleta"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:512
 msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
-msgstr "Concluir saídas se o estoque não tiver sido totalmente alocado"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:592
 msgid "Remove Allocated Stock"
-msgstr "Remover Estoque Alocado"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:593
 msgid "Subtract any stock which has already been allocated to this build"
-msgstr "Subtrair qualquer estoque que já tenha sido alocado para esta produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:599
 msgid "Remove Incomplete Outputs"
-msgstr "Remover Saídas Incompletas"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:600
 msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
-msgstr "Excluir quaisquer saídas de produção que não tenham sido completadas"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:627
 msgid "Not permitted"
-msgstr "Não permitido"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:628
 msgid "Accept as consumed by this build order"
-msgstr "Aceitar conforme consumido por esta ordem de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:629
 msgid "Deallocate before completing this build order"
-msgstr "Desatribua antes de completar este pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:651
 msgid "Overallocated Stock"
-msgstr "Estoque sobrealocado"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:653
 msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
-msgstr "Como deseja manejar itens de estoque extras atribuídos ao pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:663
 msgid "Some stock items have been overallocated"
-msgstr "Alguns itens de estoque foram sobrealocados"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:668
 msgid "Accept Unallocated"
-msgstr "Aceitar não alocados"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:669
 msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
-msgstr "Aceitar que os itens de estoque não foram totalmente alocados para esta produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:679 templates/js/translated/build.js:315
 msgid "Required stock has not been fully allocated"
-msgstr "Estoque obrigatório não foi totalmente alocado"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:684 order/serializers.py:297 order/serializers.py:1242
 msgid "Accept Incomplete"
-msgstr "Aceitar Incompleto"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:685
 msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
-msgstr "Aceitar que o número requerido de saídas de produção não foi concluído"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:695 templates/js/translated/build.js:319
 msgid "Required build quantity has not been completed"
-msgstr "Quantidade de produção requerida não foi concluída"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:704 templates/js/translated/build.js:303
 msgid "Build order has incomplete outputs"
-msgstr "Pedido de produção tem saídas incompletas"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:734
 msgid "Build Line"
-msgstr "Linha de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:744
 msgid "Build output"
-msgstr "Saída da Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:752
 msgid "Build output must point to the same build"
-msgstr "Saída de produção deve indicar a mesma produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:788
 msgid "Build Line Item"
-msgstr "Item da linha de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:802
 msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
-msgstr "bin_item.part deve indicar a mesma peça do pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:817 stock/serializers.py:1065
 msgid "Item must be in stock"
-msgstr "Item deve estar em estoque"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:865 order/serializers.py:1233
 #, python-brace-format
 msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
-msgstr "Quantidade disponível ({q}) excedida"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:871
 msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
-msgstr "Saída de produção deve ser definida para alocação de peças rastreadas"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:878
 msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
-msgstr "Saída de produção deve ser definida para alocação de peças não rastreadas"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:902 order/serializers.py:1485
 msgid "Allocation items must be provided"
-msgstr "Alocação do Item precisa ser fornecida"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:965
 msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
-msgstr "Local de estoque onde peças serão extraídas (deixar em branco para qualquer local)"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:973
 msgid "Exclude Location"
-msgstr "Local não incluso"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:974
 msgid "Exclude stock items from this selected location"
-msgstr "Não incluir itens de estoque deste local"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:979
 msgid "Interchangeable Stock"
-msgstr "Estoque permutável"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:980
 msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
-msgstr "Itens de estoque em múltiplos locais pode ser permutável"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:985
 msgid "Substitute Stock"
-msgstr "Substituir Estoque"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:986
 msgid "Allow allocation of substitute parts"
-msgstr "Permitir alocação de peças substitutas"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:991
 msgid "Optional Items"
-msgstr "Itens opcionais"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:992
 msgid "Allocate optional BOM items to build order"
-msgstr "Alocar itens LDM opcionais para o pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:1097 part/models.py:3930 part/models.py:4366
 #: stock/api.py:758
 msgid "BOM Item"
-msgstr "Item LDM"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:1106 templates/js/translated/index.js:130
 msgid "Allocated Stock"
-msgstr "Estoque Alocado"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:1111 part/admin.py:132 part/bom.py:173
 #: part/serializers.py:815 part/serializers.py:1478
@@ -1685,36 +1683,36 @@ msgstr "Estoque Alocado"
 #: templates/js/translated/part.js:2148
 #: templates/js/translated/table_filters.js:170
 msgid "On Order"
-msgstr "No pedido"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:1116 part/serializers.py:1480
 #: templates/js/translated/build.js:2618
 #: templates/js/translated/table_filters.js:360
 msgid "In Production"
-msgstr "Em Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:1121 part/bom.py:172 part/serializers.py:1491
 #: part/templates/part/part_base.html:192
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1893
 msgid "Available Stock"
-msgstr "Estoque Disponível"
+msgstr ""
 
 #: build/tasks.py:172
 msgid "Stock required for build order"
-msgstr "Estoque obrigatório para o pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/tasks.py:189
 msgid "Overdue Build Order"
-msgstr "Pedido de produção vencido"
+msgstr ""
 
 #: build/tasks.py:194
 #, python-brace-format
 msgid "Build order {bo} is now overdue"
-msgstr "Pedido de produção {bo} está atrasada"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:18
 msgid "Part thumbnail"
-msgstr "Miniatura da parte"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:38
 #: company/templates/company/supplier_part.html:35
@@ -1726,7 +1724,7 @@ msgstr "Miniatura da parte"
 #: stock/templates/stock/location.html:55
 #: templates/js/translated/filters.js:335
 msgid "Barcode actions"
-msgstr "Ações de código de barras"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:42
 #: company/templates/company/supplier_part.html:39
@@ -1737,7 +1735,7 @@ msgstr "Ações de código de barras"
 #: stock/templates/stock/item_base.html:44
 #: stock/templates/stock/location.html:57 templates/qr_button.html:1
 msgid "Show QR Code"
-msgstr "Mostrar QR Code"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:45
 #: company/templates/company/supplier_part.html:41
@@ -1750,7 +1748,7 @@ msgstr "Mostrar QR Code"
 #: templates/js/translated/barcode.js:496
 #: templates/js/translated/barcode.js:501
 msgid "Unlink Barcode"
-msgstr "Desatribuir Código de Barras"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:47
 #: company/templates/company/supplier_part.html:43
@@ -1761,67 +1759,67 @@ msgstr "Desatribuir Código de Barras"
 #: stock/templates/stock/item_base.html:49
 #: stock/templates/stock/location.html:61
 msgid "Link Barcode"
-msgstr "Atribuir Código de Barras"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:56
 #: order/templates/order/order_base.html:46
 #: order/templates/order/return_order_base.html:55
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:55
 msgid "Print actions"
-msgstr "Ações de impressão"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:60
 msgid "Print build order report"
-msgstr "Imprimir relatório do pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:67
 msgid "Build actions"
-msgstr "Ações de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:71
 msgid "Edit Build"
-msgstr "Editar produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:73
 msgid "Cancel Build"
-msgstr "Cancelar produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:76
 msgid "Duplicate Build"
-msgstr "Duplicar produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:79
 msgid "Delete Build"
-msgstr "Excluir produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:84
 #: build/templates/build/build_base.html:85
 msgid "Complete Build"
-msgstr "Concluir produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:107
 msgid "Build Description"
-msgstr "Descrição da produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:117
 msgid "No build outputs have been created for this build order"
-msgstr "Nenhuma saída de produção foi criada para este pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:124
 msgid "Build Order is ready to mark as completed"
-msgstr "Pedido de produção está pronta para ser marcada como concluída"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:129
 msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
-msgstr "Pedido de produção não pode ser concluída, os resultados pendentes permanecem"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:134
 msgid "Required build quantity has not yet been completed"
-msgstr "A quantidade de produção necessária ainda não foi concluída"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:139
 msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
-msgstr "Estoque não foi totalmente alocado para este Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:160
 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:297
@@ -1837,12 +1835,12 @@ msgstr "Estoque não foi totalmente alocado para este Pedido de Produção"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:835
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1867
 msgid "Target Date"
-msgstr "Data alvo"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:165
 #, python-format
 msgid "This build was due on %(target)s"
-msgstr "Essa produção expirou em %(target)s"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:165
 #: build/templates/build/build_base.html:222
@@ -1854,12 +1852,12 @@ msgstr "Essa produção expirou em %(target)s"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:626
 #: templates/js/translated/table_filters.js:667
 msgid "Overdue"
-msgstr "Expirou"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:177
 #: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/sidebar.html:13
 msgid "Completed Outputs"
-msgstr "Saídas Concluídas"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:190
 #: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1457 order/models.py:1536
@@ -1875,56 +1873,56 @@ msgstr "Saídas Concluídas"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:992
 #: templates/js/translated/stock.js:2924
 msgid "Sales Order"
-msgstr "Pedido de Venda"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:197
 #: build/templates/build/detail.html:115
 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152
 #: templates/js/translated/table_filters.js:24
 msgid "Issued By"
-msgstr "Emitido por"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:211
 #: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2154
 msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:273
 msgid "Delete Build Order"
-msgstr "Excluir Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:283
 msgid "Build Order QR Code"
-msgstr "QR Code do Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:295
 msgid "Link Barcode to Build Order"
-msgstr "Vincular código de barras ao Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:15
 msgid "Build Details"
-msgstr "Detalhes da produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:38
 msgid "Stock Source"
-msgstr "Origem do estoque"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:43
 msgid "Stock can be taken from any available location."
-msgstr "O estoque pode ser tirado de qualquer local disponível."
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1430
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2190
 msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:56
 msgid "Destination location not specified"
-msgstr "Loca de destino não especificado"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:73
 msgid "Allocated Parts"
-msgstr "Peças alocadas"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:163
 #: stock/templates/stock/item_base.html:162
@@ -1936,7 +1934,7 @@ msgstr "Peças alocadas"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:313
 #: templates/js/translated/table_filters.js:404
 msgid "Batch"
-msgstr "Lote"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:133
 #: order/templates/order/order_base.html:173
@@ -1944,62 +1942,62 @@ msgstr "Lote"
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:186
 #: templates/js/translated/build.js:2197
 msgid "Created"
-msgstr "Criado"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:144
 msgid "No target date set"
-msgstr "Sem data alvo definida"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:149
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:202
 #: templates/js/translated/table_filters.js:689
 msgid "Completed"
-msgstr "Concluído"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:153
 msgid "Build not complete"
-msgstr "Produção não concluída"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17
 msgid "Child Build Orders"
-msgstr "Pedido de Produção Filho"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:177
 msgid "Allocate Stock to Build"
-msgstr "Alocar Estoque para Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:181
 msgid "Deallocate stock"
-msgstr "Desalocar estoque"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:182
 msgid "Deallocate Stock"
-msgstr "Desalocar estoque"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:184
 msgid "Automatically allocate stock to build"
-msgstr "Alocar o estoque para produção automaticamente"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:185
 msgid "Auto Allocate"
-msgstr "Alocar automaticamente"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:187
 msgid "Manually allocate stock to build"
-msgstr "Alocar estoque para a produção manualmente"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:188 build/templates/build/sidebar.html:8
 msgid "Allocate Stock"
-msgstr "Alocar estoque"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:191
 msgid "Order required parts"
-msgstr "Pedir peças necessárias"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:192
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:795
 msgid "Order Parts"
-msgstr "Pedir Peças"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:205
 msgid "Available stock has been filtered based on specified source location for this build order"
@@ -2007,23 +2005,23 @@ msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:215
 msgid "Incomplete Build Outputs"
-msgstr "Saída de Produção Incompletas"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:219
 msgid "Create new build output"
-msgstr "Criar nova saída de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:220
 msgid "New Build Output"
-msgstr "Nova saída de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:237 build/templates/build/sidebar.html:15
 msgid "Consumed Stock"
-msgstr "Consumir estoque"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:249
 msgid "Completed Build Outputs"
-msgstr "Saídas de Produção concluídas"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:261 build/templates/build/sidebar.html:19
 #: company/templates/company/detail.html:229
@@ -2039,651 +2037,651 @@ msgstr "Saídas de Produção concluídas"
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:61 stock/templates/stock/item.html:110
 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
 msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:276
 msgid "Build Notes"
-msgstr "Notas de produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:434
 msgid "Allocation Complete"
-msgstr "Alocação Completa"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:435
 msgid "All lines have been fully allocated"
-msgstr "Todas as linhas foram totalmente alocadas"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:319
 msgid "New Build Order"
-msgstr "Novo Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/sidebar.html:5
 msgid "Build Order Details"
-msgstr "Detalhes do Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: build/templates/build/sidebar.html:10
 msgid "Incomplete Outputs"
-msgstr "Saídas Incompletas"
+msgstr ""
 
 #: common/files.py:63
 #, python-brace-format
 msgid "Unsupported file format: {fmt}"
-msgstr "Formato de arquivo não suportado: {fmt}"
+msgstr ""
 
 #: common/files.py:65
 msgid "Error reading file (invalid encoding)"
-msgstr "Erro ao ler arquivo (codificação inválida)"
+msgstr ""
 
 #: common/files.py:70
 msgid "Error reading file (invalid format)"
-msgstr "Erro ao ler arquivo (formato inválido)"
+msgstr ""
 
 #: common/files.py:72
 msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
-msgstr "Erro ao ler o arquivo (dimensão incorreta)"
+msgstr ""
 
 #: common/files.py:74
 msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
-msgstr "Erro ao ler o arquivo (dados podem estar corrompidos)"
+msgstr ""
 
 #: common/forms.py:12
 msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr ""
 
 #: common/forms.py:12
 msgid "Select file to upload"
-msgstr "Selecione um arquivo para carregar"
+msgstr ""
 
 #: common/forms.py:25
 msgid "{name.title()} File"
-msgstr "Arquivo {name.title()}"
+msgstr ""
 
 #: common/forms.py:26
 #, python-brace-format
 msgid "Select {name} file to upload"
-msgstr "Selecione {name} arquivo para carregar"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:71
 msgid "Updated"
-msgstr "Atualizado"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:72
 msgid "Timestamp of last update"
-msgstr "Tempo da última atualização"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:105
 msgid "Site URL is locked by configuration"
-msgstr "URL do site está bloqueada por configuração"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:130
 msgid "Unique project code"
-msgstr "Código único do projeto"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:137
 msgid "Project description"
-msgstr "Descrição do projeto"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:146
 msgid "User or group responsible for this project"
-msgstr "Usuário ou grupo responsável por este projeto"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:765
 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
-msgstr "Senha de configurações (deve ser única — diferencia maiúsculas de minúsculas)"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:769
 msgid "Settings value"
-msgstr "Valor da Configuração"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:821
 msgid "Chosen value is not a valid option"
-msgstr "Valor escolhido não é uma opção válida"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:837
 msgid "Value must be a boolean value"
-msgstr "Valor deve ser um valor booleano"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:845
 msgid "Value must be an integer value"
-msgstr "Valor deve ser um número inteiro"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:882
 msgid "Key string must be unique"
-msgstr "A frase senha deve ser diferenciada"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1114
 msgid "No group"
-msgstr "Nenhum grupo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1157
 msgid "An empty domain is not allowed."
-msgstr "Um domínio vazio não é permitido."
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1159
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid domain name: {domain}"
-msgstr "Nome de domínio inválido: {domain}"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1171
 msgid "No plugin"
-msgstr "Sem extensão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1259
 msgid "Restart required"
-msgstr "Reinicialização necessária"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1261
 msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
-msgstr "Uma configuração que requer uma reinicialização do servidor foi alterada"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1268
 msgid "Pending migrations"
-msgstr "Migrações pendentes"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1269
 msgid "Number of pending database migrations"
-msgstr "Número de migrações pendentes na base de dados"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1274
 msgid "Server Instance Name"
-msgstr "Nome da Instância do Servidor"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1276
 msgid "String descriptor for the server instance"
-msgstr "Descritor de frases para a instância do servidor"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1280
 msgid "Use instance name"
-msgstr "Usar nome da instância"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1281
 msgid "Use the instance name in the title-bar"
-msgstr "Usar o nome da instância na barra de título"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1286
 msgid "Restrict showing `about`"
-msgstr "Restringir a exibição 'sobre'"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1287
 msgid "Show the `about` modal only to superusers"
-msgstr "Mostrar 'sobre' modal apenas para superusuários"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1292 company/models.py:107 company/models.py:108
 msgid "Company name"
-msgstr "Nome da empresa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1293
 msgid "Internal company name"
-msgstr "Nome interno da Empresa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1297
 msgid "Base URL"
-msgstr "URL de Base"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1298
 msgid "Base URL for server instance"
-msgstr "URL Base da instância do servidor"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1304
 msgid "Default Currency"
-msgstr "Moeda Padrão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1305
 msgid "Select base currency for pricing calculations"
-msgstr "Selecione a moeda base para cálculos de preços"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1311
 msgid "Currency Update Interval"
-msgstr "Intervalo de Atualização da Moeda"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1313
 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)"
-msgstr "Com que frequência atualizar as taxas de câmbio (defina como zero para desativar)"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1316 common/models.py:1372 common/models.py:1385
 #: common/models.py:1393 common/models.py:1402 common/models.py:1411
 #: common/models.py:1613 common/models.py:1635 common/models.py:1750
 #: common/models.py:2053
 msgid "days"
-msgstr "dias"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1320
 msgid "Currency Update Plugin"
-msgstr "Extensão de Atualização de Moeda"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1321
 msgid "Currency update plugin to use"
-msgstr "Extensão de Atualização de Moeda a utilizar"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1326
 msgid "Download from URL"
-msgstr "Baixar do URL"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1328
 msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
-msgstr "Permitir baixar imagens remotas e arquivos de URLs externos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1334
 msgid "Download Size Limit"
-msgstr "Limite de tamanho para baixar"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1335
 msgid "Maximum allowable download size for remote image"
-msgstr "Maior tamanho de imagem remota baixada permitida"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1341
 msgid "User-agent used to download from URL"
-msgstr "Usuário-agente utilizado para baixar da URL"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1343
 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)"
-msgstr "Permitir a substituição de imagens e arquivos usados baixados por usuário-agente (deixar em branco por padrão)"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1348
 msgid "Strict URL Validation"
-msgstr "Validação rigorosa de URL"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1349
 msgid "Require schema specification when validating URLs"
-msgstr "Exigir especificação de esquema ao validar URLs"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1354
 msgid "Require confirm"
-msgstr "Exigir confirmação"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1355
 msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
-msgstr "Exigir confirmação explícita do usuário para uma certa ação."
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1360
 msgid "Tree Depth"
-msgstr "Profundidade da árvore"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1362
 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed."
-msgstr "Profundidade padrão de visualização da árvore. Níveis mais profundos podem ser carregados gradualmente conforme necessário."
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1368
 msgid "Update Check Interval"
-msgstr "Atualizar Intervalo de Verificação"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1369
 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)"
-msgstr "Frequência para verificar atualizações (defina como zero para desativar)"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1375
 msgid "Automatic Backup"
-msgstr "Cópia de Segurança Automática"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1376
 msgid "Enable automatic backup of database and media files"
-msgstr "Ativar cópia de segurança automática do banco de dados e arquivos de mídia"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1381
 msgid "Auto Backup Interval"
-msgstr "Intervalo de Backup Automático"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1382
 msgid "Specify number of days between automated backup events"
-msgstr "Especificar o número de dia entre as cópias de segurança"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1388
 msgid "Task Deletion Interval"
-msgstr "Intervalo para Excluir da Tarefa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1390
 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
-msgstr "Os resultados da tarefa no plano de fundo serão excluídos após um número especificado de dias"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1397
 msgid "Error Log Deletion Interval"
-msgstr "Intervalo para Excluir do Registro de Erro"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1399
 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
-msgstr "Registros de erros serão excluídos após um número especificado de dias"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1406
 msgid "Notification Deletion Interval"
-msgstr "Intervalo para Excluir de Notificação"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1408
 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
-msgstr "Notificações de usuários será excluído após um número especificado de dias"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1415 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
 msgid "Barcode Support"
-msgstr "Suporte aos códigos de barras"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1416
 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface"
-msgstr "Ativar suporte a leitor de código de barras na interface web"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1421
 msgid "Barcode Input Delay"
-msgstr "Atraso na entrada de código de barras"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1422
 msgid "Barcode input processing delay time"
-msgstr "Tempo de atraso de processamento de entrada de barras"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1428
 msgid "Barcode Webcam Support"
-msgstr "Suporte a código de barras via Câmera"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1429
 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
-msgstr "Permitir escanear código de barras por câmera pelo navegador"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1434
 msgid "Part Revisions"
-msgstr "Revisões de peças"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1435
 msgid "Enable revision field for Part"
-msgstr "Habilitar campo de revisão para a Peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1440
 msgid "IPN Regex"
-msgstr "Regex IPN"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1441
 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
-msgstr "Padrão de expressão regular adequado para Peça IPN"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1444
 msgid "Allow Duplicate IPN"
-msgstr "Permitir Duplicação IPN"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1445
 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
-msgstr "Permitir que várias peças compartilhem o mesmo IPN"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1450
 msgid "Allow Editing IPN"
-msgstr "Permitir Edição IPN"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1451
 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
-msgstr "Permitir trocar o valor do IPN enquanto se edita a peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1456
 msgid "Copy Part BOM Data"
-msgstr "Copiar dados da LDM da Peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1457
 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
-msgstr "Copiar dados da LDM por padrão quando duplicar a peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1462
 msgid "Copy Part Parameter Data"
-msgstr "Copiar Dados de Parâmetro da Peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1463
 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
-msgstr "Copiar dados de parâmetros por padrão quando duplicar uma peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1468
 msgid "Copy Part Test Data"
-msgstr "Copiar Dados Teste da Peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1469
 msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
-msgstr "Copiar dados de teste por padrão quando duplicar a peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1474
 msgid "Copy Category Parameter Templates"
-msgstr "Copiar Parâmetros dos Modelos de Categoria"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1475
 msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
-msgstr "Copiar parâmetros do modelo de categoria quando criar uma peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1480 part/admin.py:108 part/models.py:3772
 #: report/models.py:182 stock/serializers.py:99
 #: templates/js/translated/table_filters.js:139
 #: templates/js/translated/table_filters.js:767
 msgid "Template"
-msgstr "Modelo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1481
 msgid "Parts are templates by default"
-msgstr "Peças são modelos por padrão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1486 part/admin.py:91 part/admin.py:431 part/models.py:1016
 #: templates/js/translated/bom.js:1639
 #: templates/js/translated/table_filters.js:330
 #: templates/js/translated/table_filters.js:721
 msgid "Assembly"
-msgstr "Montagem"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1487
 msgid "Parts can be assembled from other components by default"
-msgstr "Peças podem ser montadas a partir de outros componentes por padrão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1492 part/admin.py:95 part/models.py:1022
 #: templates/js/translated/table_filters.js:729
 msgid "Component"
-msgstr "Componente"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1493
 msgid "Parts can be used as sub-components by default"
-msgstr "Peças podem ser usadas como sub-componentes por padrão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1498 part/admin.py:100 part/models.py:1034
 msgid "Purchaseable"
-msgstr "Comprável"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1499
 msgid "Parts are purchaseable by default"
-msgstr "Peças são compráveis por padrão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1504 part/admin.py:104 part/models.py:1040
 #: templates/js/translated/table_filters.js:755
 msgid "Salable"
-msgstr "Vendível"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1505
 msgid "Parts are salable by default"
-msgstr "Peças vão vendíveis por padrão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1510 part/admin.py:113 part/models.py:1028
 #: templates/js/translated/table_filters.js:147
 #: templates/js/translated/table_filters.js:223
 #: templates/js/translated/table_filters.js:771
 msgid "Trackable"
-msgstr "Rastreável"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1511
 msgid "Parts are trackable by default"
-msgstr "Peças vão rastreáveis por padrão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1516 part/admin.py:117 part/models.py:1050
 #: part/templates/part/part_base.html:154
 #: templates/js/translated/table_filters.js:143
 #: templates/js/translated/table_filters.js:775
 msgid "Virtual"
-msgstr "Virtual"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1517
 msgid "Parts are virtual by default"
-msgstr "Peças são virtuais por padrão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1522
 msgid "Show Import in Views"
-msgstr "Mostrar Importações em Visualizações"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1523
 msgid "Display the import wizard in some part views"
-msgstr "Exibir o assistente de importação em algumas visualizações de partes"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1528
 msgid "Show related parts"
-msgstr "Mostra peças relacionadas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1529
 msgid "Display related parts for a part"
-msgstr "Mostrar peças relacionadas para uma peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1534
 msgid "Initial Stock Data"
-msgstr "Dados Iniciais de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1535
 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
-msgstr "Permitir Criação de estoque inicial quando adicional uma nova peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1540 templates/js/translated/part.js:107
 msgid "Initial Supplier Data"
-msgstr "Dados Iniciais de Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1542
 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
-msgstr "Permitir criação de dados iniciais de fornecedor quando adicionar uma nova peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1548
 msgid "Part Name Display Format"
-msgstr "Formato de Exibição do Nome da Peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1549
 msgid "Format to display the part name"
-msgstr "Formato para exibir o nome da peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1555
 msgid "Part Category Default Icon"
-msgstr "Ícone de Categoria de Peça Padrão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1556
 msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
-msgstr "Ícone padrão de categoria de peça (vazio significa sem ícone)"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1560
 msgid "Enforce Parameter Units"
-msgstr "Forçar Unidades de Parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1562
 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units"
-msgstr "Se as unidades são fornecidas, os valores do parâmetro devem corresponder às unidades especificadas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1568
 msgid "Minimum Pricing Decimal Places"
-msgstr "Mínimo de Casas Decimais do Preço"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1570
 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data"
-msgstr "Mínimo número de casas decimais a exibir quando renderizar dados de preços"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1576
 msgid "Maximum Pricing Decimal Places"
-msgstr "Máximo Casas Decimais de Preço"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1578
 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data"
-msgstr "Número máximo de casas decimais a exibir quando renderizar dados de preços"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1584
 msgid "Use Supplier Pricing"
-msgstr "Usar Preços do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1586
 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
-msgstr "Incluir quebras de preço do fornecedor nos cálculos de preços globais"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1592
 msgid "Purchase History Override"
-msgstr "Sobrescrever histórico de compra"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1594
 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
-msgstr "Histórico do pedido de compra substitui os intervalos dos preços do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1600
 msgid "Use Stock Item Pricing"
-msgstr "Usar Preços do Item em Estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1602
 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
-msgstr "Usar preço inserido manualmente no estoque para cálculos de valores"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1608
 msgid "Stock Item Pricing Age"
-msgstr "Idade do preço do Item em Estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1610
 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
-msgstr "Não incluir itens em estoque mais velhos que este número de dias no cálculo de preços"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1617
 msgid "Use Variant Pricing"
-msgstr "Usar Preço Variável"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1618
 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
-msgstr "Incluir preços variáveis nos cálculos de valores gerais"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1623
 msgid "Active Variants Only"
-msgstr "Apenas Ativar Variáveis"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1625
 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
-msgstr "Apenas usar peças variáveis ativas para calcular preço variáveis"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1631
 msgid "Pricing Rebuild Interval"
-msgstr "Intervalo de Reconstrução de Preços"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1633
 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
-msgstr "Número de dias antes da atualização automática dos preços das peças"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1640
 msgid "Internal Prices"
-msgstr "Preços Internos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1641
 msgid "Enable internal prices for parts"
-msgstr "Habilitar preços internos para peças"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1646
 msgid "Internal Price Override"
-msgstr "Sobrepor Valor Interno"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1648
 msgid "If available, internal prices override price range calculations"
-msgstr "Se disponível, preços internos sobrepõe variação de cálculos de preço"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1654
 msgid "Enable label printing"
-msgstr "Ativar impressão de etiquetas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1655
 msgid "Enable label printing from the web interface"
-msgstr "Ativar impressão de etiqueta pela interface da internet"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1660
 msgid "Label Image DPI"
-msgstr "DPI da Imagem na Etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1662
 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
-msgstr "Resolução de DPI quando gerar arquivo de imagens para fornecer à extensão de impressão de etiquetas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1668
 msgid "Enable Reports"
-msgstr "Habilitar Relatórios"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1669
 msgid "Enable generation of reports"
-msgstr "Ativar geração de relatórios"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1674 templates/stats.html:25
 msgid "Debug Mode"
-msgstr "Modo de depuração"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1675
 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
-msgstr "Gerar relatórios em modo de depuração (saída HTML)"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1680
 msgid "Log Report Errors"
@@ -2696,117 +2694,115 @@ msgstr ""
 #: common/models.py:1686 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:28
 #: report/models.py:203
 msgid "Page Size"
-msgstr "Tamanho da página"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1687
 msgid "Default page size for PDF reports"
-msgstr "Tamanho padrão da página PDF para relatórios"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1692
 msgid "Enable Test Reports"
-msgstr "Ativar Relatórios Teste"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1693
 msgid "Enable generation of test reports"
-msgstr "Ativar geração de relatórios de teste"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1698
 msgid "Attach Test Reports"
-msgstr "Anexar Relatórios de Teste"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1700
 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
-msgstr "Quando imprimir um Relatório de Teste, anexar uma cópia do mesmo ao item de estoque associado"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1706
 msgid "Globally Unique Serials"
-msgstr "Seriais Únicos Globais"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1707
 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
-msgstr "Números de série para itens de estoque devem ser globalmente únicos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1712
 msgid "Autofill Serial Numbers"
-msgstr "Preenchimento automático de Números Seriais"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1713
 msgid "Autofill serial numbers in forms"
-msgstr "Preencher números de série automaticamente no formulário"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1718
 msgid "Delete Depleted Stock"
-msgstr "Excluir Estoque Esgotado"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1720
-#, fuzzy
-#| msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
-msgstr "Determina o comportamento padrão quando um item de estoque é esgotado"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1726
 msgid "Batch Code Template"
-msgstr "Modelo de Código de Lote"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1728
 msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
-msgstr "Modelo para gerar códigos de lote padrão para itens de estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1733
 msgid "Stock Expiry"
-msgstr "Validade do Estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1734
 msgid "Enable stock expiry functionality"
-msgstr "Ativar função de validade de estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1739
 msgid "Sell Expired Stock"
-msgstr "Vender estoque expirado"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1740
 msgid "Allow sale of expired stock"
-msgstr "Permitir venda de estoque expirado"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1745
 msgid "Stock Stale Time"
-msgstr "Tempo de Estoque Inativo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1747
 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
-msgstr "Número de dias em que os itens em estoque são considerados obsoleto antes de vencer"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1754
 msgid "Build Expired Stock"
-msgstr "Produzir Estoque Vencido"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1755
 msgid "Allow building with expired stock"
-msgstr "Permitir produção com estoque vencido"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1760
 msgid "Stock Ownership Control"
-msgstr "Controle de propriedade do estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1761
 msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
-msgstr "Ativar controle de propriedade sobre locais e itens de estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1766
 msgid "Stock Location Default Icon"
-msgstr "Ícone padrão do local de estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1767
 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
-msgstr "Ícone padrão de local de estoque (vazio significa sem ícone)"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1771
 msgid "Show Installed Stock Items"
-msgstr "Mostrar Itens de Estoque Instalados"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1772
 msgid "Display installed stock items in stock tables"
-msgstr "Exibir itens de estoque instalados nas tabelas de estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1777
 msgid "Check BOM when installing items"
@@ -2818,25 +2814,21 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1785
 msgid "Build Order Reference Pattern"
-msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Produção"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1787
 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
-msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Responsável"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
 msgid "A responsible owner must be assigned to each order"
-msgstr "Apenas peças vendáveis podem ser atribuídas a um pedido de venda"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1799
 msgid "Block Until Tests Pass"
@@ -2848,15 +2840,15 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1807
 msgid "Enable Return Orders"
-msgstr "Ativar Pedidos de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1808
 msgid "Enable return order functionality in the user interface"
-msgstr "Ativar funcionalidade de pedido de retorno na interface do usuário"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1813
 msgid "Return Order Reference Pattern"
-msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1815
 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field"
@@ -2864,251 +2856,251 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1827
 msgid "Edit Completed Return Orders"
-msgstr "Editar os Pedidos de Devolução Concluídos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1829
 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed"
-msgstr "Permitir a edição de pedidos de devolução após serem enviados ou concluídos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1835
 msgid "Sales Order Reference Pattern"
-msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Venda"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1837
 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
-msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Venda"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1849
 msgid "Sales Order Default Shipment"
-msgstr "Envio Padrão de Pedidos de Venda"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1850
 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
-msgstr "Habilitar criação de envio padrão com Pedidos de Vendas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1855
 msgid "Edit Completed Sales Orders"
-msgstr "Editar os Pedidos de Vendas concluídos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1857
 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
-msgstr "Permitir a edição de pedidos de vendas após serem enviados ou concluídos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1863
 msgid "Purchase Order Reference Pattern"
-msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Compras"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1865
 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
-msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Compra"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1877
 msgid "Edit Completed Purchase Orders"
-msgstr "Editar Pedidos de Compra Concluídos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1879
 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
-msgstr "Permitir a edição de pedidos de compras após serem enviados ou concluídos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1885
 msgid "Auto Complete Purchase Orders"
-msgstr "Autocompletar Pedidos de Compra"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1887
 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received"
-msgstr "Marcar automaticamente os pedidos de compra como concluídos quando todos os itens de linha forem recebidos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1894
 msgid "Enable password forgot"
-msgstr "Habitar esquecer senha"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1895
 msgid "Enable password forgot function on the login pages"
-msgstr "Habilitar a função \"Esqueci minha senha\" nas páginas de acesso"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1900
 msgid "Enable registration"
-msgstr "Habilitar cadastro"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1901
 msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
-msgstr "Ativar auto-registro para usuários na página de entrada"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1906
 msgid "Enable SSO"
-msgstr "Ativar SSO"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1907
 msgid "Enable SSO on the login pages"
-msgstr "Ativar SSO na página de acesso"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1912
 msgid "Enable SSO registration"
-msgstr "Ativar registro SSO"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1914
 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
-msgstr "Ativar auto-registro por SSO para usuários na página de entrada"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1920
 msgid "Email required"
-msgstr "Email obrigatório"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1921
 msgid "Require user to supply mail on signup"
-msgstr "Exigir do usuário o e-mail no cadastro"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1926
 msgid "Auto-fill SSO users"
-msgstr "Auto-preencher usuários SSO"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1928
 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
-msgstr "Preencher automaticamente os detalhes do usuário a partir de dados da conta SSO"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1934
 msgid "Mail twice"
-msgstr "Enviar email duplo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1935
 msgid "On signup ask users twice for their mail"
-msgstr "No registro pedir aos usuários duas vezes pelo email"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1940
 msgid "Password twice"
-msgstr "Senha duas vezes"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1941
 msgid "On signup ask users twice for their password"
-msgstr "No registro pedir aos usuários duas vezes pela senha"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1946
 msgid "Allowed domains"
-msgstr "Domínios permitidos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1948
 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)"
-msgstr "Restringir registros a certos domínios (separados por vírgula, começando com @)"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1954
 msgid "Group on signup"
-msgstr "Grupo no cadastro"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1955
 msgid "Group to which new users are assigned on registration"
-msgstr "Grupo ao qual novos usuários são atribuídos no registro"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1960
 msgid "Enforce MFA"
-msgstr "Forçar AMF"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1961
 msgid "Users must use multifactor security."
-msgstr "Os usuários devem usar uma segurança multifator."
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1966
 msgid "Check plugins on startup"
-msgstr "Checar extensões no início"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1968
 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
-msgstr "Checar que todas as extensões instaladas no início — ativar em ambientes de contêineres"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1976
 msgid "Check for plugin updates"
-msgstr "Verificar por atualizações de plugin"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1977
 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins"
-msgstr "Habilitar verificações periódicas de atualizações para plugins instalados"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1983
 msgid "Enable URL integration"
-msgstr "Ativar integração URL"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1984
 msgid "Enable plugins to add URL routes"
-msgstr "Ativar extensão para adicionar rotas URL"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1990
 msgid "Enable navigation integration"
-msgstr "Ativar integração de navegação"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1991
 msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
-msgstr "Ativar extensões para integrar à navegação"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1997
 msgid "Enable app integration"
-msgstr "Ativa integração com aplicativo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1998
 msgid "Enable plugins to add apps"
-msgstr "Ativar extensões para adicionar aplicativos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2004
 msgid "Enable schedule integration"
-msgstr "Ativar integração do calendário"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2005
 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
-msgstr "Ativar extensões para executar tarefas agendadas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2011
 msgid "Enable event integration"
-msgstr "Ativar integração de eventos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2012
 msgid "Enable plugins to respond to internal events"
-msgstr "Ativar extensões para responder a eventos internos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2018
 msgid "Enable project codes"
-msgstr "Habilitar códigos de projeto"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2019
 msgid "Enable project codes for tracking projects"
-msgstr "Ativar códigos de projeto para rastrear projetos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2024
 msgid "Stocktake Functionality"
-msgstr "Funcionalidade de Balanço do Inventário"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2026
 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value"
-msgstr "Ativar funcionalidade de balanço para gravar níveis de estoque e calcular seu valor"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2032
 msgid "Exclude External Locations"
-msgstr "Excluir Locais Externos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2034
 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations"
-msgstr "Excluir itens de estoque em locais externos dos cálculos do estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2040
 msgid "Automatic Stocktake Period"
-msgstr "Período de Balanço Automático"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2042
 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)"
-msgstr "Número de dias entre gravação do balanço de estoque (coloque zero para desativar)"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2048
 msgid "Report Deletion Interval"
-msgstr "Intervalo para Excluir o Relatório"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2050
 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days"
-msgstr "Relatórios de balanço serão apagados após um número de dias especificado"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2057
 msgid "Display Users full names"
-msgstr "Mostrar nomes completos dos usuários"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2058
 msgid "Display Users full names instead of usernames"
-msgstr "Mostrar Nomes Completos em vez de Nomes de Usuário"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2063
 msgid "Enable Test Station Data"
@@ -3120,449 +3112,443 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:2076 common/models.py:2486
 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
-msgstr "Senha de configurações (deve ser única — diferencia maiúsculas de minúsculas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2119
 msgid "Hide inactive parts"
-msgstr "Ocultar peças inativas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2121
 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage"
-msgstr "Ocultar peças inativas nos resultados exibidos na página inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2127
 msgid "Show subscribed parts"
-msgstr "Mostrar peças subscritas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2128
 msgid "Show subscribed parts on the homepage"
-msgstr "Mostrar peças subscritas na tela inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2133
 msgid "Show subscribed categories"
-msgstr "Mostrar categorias subscritas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2134
 msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
-msgstr "Mostrar categorias de peças subscritas na tela inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2139
 msgid "Show latest parts"
-msgstr "Mostrar peças mais recentes"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2140
 msgid "Show latest parts on the homepage"
-msgstr "Mostrar as peças mais recentes na página inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2145
-#, fuzzy
-#| msgid "Show unvalidated BOMs"
 msgid "Show invalid BOMs"
-msgstr "Mostrar LDMs não validadas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2146
 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
-msgstr "Mostrar LDMs que aguardam validação na página inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2151
 msgid "Show recent stock changes"
-msgstr "Mostrar alterações recentes de estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2152
 msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
-msgstr "Mostrar itens de estoque alterados recentemente na página inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2157
 msgid "Show low stock"
-msgstr "Mostrar estoque baixo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2158
 msgid "Show low stock items on the homepage"
-msgstr "Mostrar itens de baixo estoque na página inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2163
 msgid "Show depleted stock"
-msgstr "Mostrar estoque esgotado"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2164
 msgid "Show depleted stock items on the homepage"
-msgstr "Mostrar itens sem estoque na página inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2169
 msgid "Show needed stock"
-msgstr "Mostrar estoque necessário"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2170
 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
-msgstr "Mostrar itens de estoque necessários para produções na tela inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2175
 msgid "Show expired stock"
-msgstr "Mostrar estoque expirado"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2176
 msgid "Show expired stock items on the homepage"
-msgstr "Mostrar expirados itens em estoque na tela inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2181
 msgid "Show stale stock"
-msgstr "Mostrar estoque inativo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2182
 msgid "Show stale stock items on the homepage"
-msgstr "Mostrar estoque inativo na tela inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2187
 msgid "Show pending builds"
-msgstr "Mostrar produções pendentes"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2188
 msgid "Show pending builds on the homepage"
-msgstr "Mostrar produções pendentes na tela inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2193
 msgid "Show overdue builds"
-msgstr "Mostrar produções atrasadas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2194
 msgid "Show overdue builds on the homepage"
-msgstr "Mostrar produções atrasadas na tela inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2199
 msgid "Show outstanding POs"
-msgstr "Mostrar pedidos de compra pendentes"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2200
 msgid "Show outstanding POs on the homepage"
-msgstr "Mostrar os Pedidos de Compras pendentes na página inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2205
 msgid "Show overdue POs"
-msgstr "Mostrar Pedidos de Compra atrasados"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2206
 msgid "Show overdue POs on the homepage"
-msgstr "Mostrar os Pedidos de Compras atrasadas na tela inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2211
 msgid "Show outstanding SOs"
-msgstr "Mostrar pedidos de vendas pendentes"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2212
 msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
-msgstr "Mostrar os Pedidos de Vendas pendentes na página inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2217
 msgid "Show overdue SOs"
-msgstr "Mostrar Pedidos de Venda atrasados"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2218
 msgid "Show overdue SOs on the homepage"
-msgstr "Mostrar os Pedidos de Vendas atrasadas na tela inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2223
 msgid "Show pending SO shipments"
-msgstr "Mostrar remessas de OV pendentes"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2224
 msgid "Show pending SO shipments on the homepage"
-msgstr "Mostrar envios OV pendentes na tela inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2229
 msgid "Show News"
-msgstr "Mostrar notícias"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2230
 msgid "Show news on the homepage"
-msgstr "Mostrar notícias na tela inicial"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2235
 msgid "Inline label display"
-msgstr "Mostrar etiqueta em linha"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2237
 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
-msgstr "Mostrar etiquetas em PDF no navegador, ao invés de baixar o arquivo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2243
 msgid "Default label printer"
-msgstr "Impressora de etiquetas padrão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2245
 msgid "Configure which label printer should be selected by default"
-msgstr "Configurar qual impressora de etiqueta deve ser selecionada por padrão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2251
 msgid "Inline report display"
-msgstr "Mostrar relatório em linha"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2253
 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
-msgstr "Mostrar relatórios em PDF no navegador, ao invés de baixar o arquivo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2259
 msgid "Search Parts"
-msgstr "Procurar Peças"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2260
 msgid "Display parts in search preview window"
-msgstr "Mostrar peças na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2265
 msgid "Search Supplier Parts"
-msgstr "Buscar Peças do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2266
 msgid "Display supplier parts in search preview window"
-msgstr "Mostrar fornecedor de peças na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2271
 msgid "Search Manufacturer Parts"
-msgstr "Buscar peças do fabricante"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2272
 msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
-msgstr "Mostrar fabricante de peças na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2277
 msgid "Hide Inactive Parts"
-msgstr "Ocultar peças inativas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2278
 msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
-msgstr "Não incluir peças inativas na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2283
 msgid "Search Categories"
-msgstr "Pesquisar Categorias"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2284
 msgid "Display part categories in search preview window"
-msgstr "Mostrar categoria das peças na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2289
 msgid "Search Stock"
-msgstr "Pesquisar Estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2290
 msgid "Display stock items in search preview window"
-msgstr "Mostrar itens do estoque na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2295
 msgid "Hide Unavailable Stock Items"
-msgstr "Ocultar itens do estoque indisponíveis"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2297
 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
-msgstr "Não incluir itens de estoque que não estão disponíveis na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2303
 msgid "Search Locations"
-msgstr "Procurar Locais"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2304
 msgid "Display stock locations in search preview window"
-msgstr "Mostrar locais de estoque na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2309
 msgid "Search Companies"
-msgstr "Pesquisar empresas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2310
 msgid "Display companies in search preview window"
-msgstr "Mostrar empresas na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2315
 msgid "Search Build Orders"
-msgstr "Procurar Pedidos de Produção"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2316
 msgid "Display build orders in search preview window"
-msgstr "Mostrar pedidos de produção na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2321
 msgid "Search Purchase Orders"
-msgstr "Mostrar Pedido de Compras"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2322
 msgid "Display purchase orders in search preview window"
-msgstr "Mostrar pedidos de compra na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2327
 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
-msgstr "Não incluir Pedidos de Compras Inativos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2329
 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
-msgstr "Não incluir pedidos de compras inativos na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2335
 msgid "Search Sales Orders"
-msgstr "Procurar Pedidos de Vendas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2336
 msgid "Display sales orders in search preview window"
-msgstr "Mostrar pedidos de vendas na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2341
 msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
-msgstr "Não Incluir Pedidos de Compras Inativas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2343
 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
-msgstr "Não incluir pedidos de vendas inativos na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2349
 msgid "Search Return Orders"
-msgstr "Procurar Pedidos de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2350
 msgid "Display return orders in search preview window"
-msgstr "Mostrar pedidos de devolução na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2355
 msgid "Exclude Inactive Return Orders"
-msgstr "Não Incluir Pedidos de Devolução Inativas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2357
 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window"
-msgstr "Não incluir pedidos de devolução inativos na janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2363
 msgid "Search Preview Results"
-msgstr "Mostrar Resultados Anteriores"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2365
 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
-msgstr "Número de resultados mostrados em cada seção da janela de visualização de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2371
 msgid "Regex Search"
-msgstr "Pesquisa de Regex"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2372
 msgid "Enable regular expressions in search queries"
-msgstr "Permitir expressôes comuns nas conultas de pesquisas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2377
 msgid "Whole Word Search"
-msgstr "Busca de Palavras Inteira"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2378
 msgid "Search queries return results for whole word matches"
-msgstr "Pesquisa retorna que palavra inteira coincide"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2383
 msgid "Show Quantity in Forms"
-msgstr "Mostrar Quantidade nos Formulários"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2384
 msgid "Display available part quantity in some forms"
-msgstr "Mostrar a quantidade de peças disponíveis em alguns formulários"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2389
 msgid "Escape Key Closes Forms"
-msgstr "Tecla Esc Fecha Formulários"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2390
 msgid "Use the escape key to close modal forms"
-msgstr "Usar a tecla Esc para fechar fomulários modais"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2395
 msgid "Fixed Navbar"
-msgstr "Fixar Navbar"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2396
 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
-msgstr "A posição do Navbar é fixa no topo da tela"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2401
 msgid "Date Format"
-msgstr "Formato da data"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2402
 msgid "Preferred format for displaying dates"
-msgstr "Formato preferido para mostrar datas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2415 part/templates/part/detail.html:41
 msgid "Part Scheduling"
-msgstr "Agendamento de peças"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2416
 msgid "Display part scheduling information"
-msgstr "Mostrar informações de agendamento de peças"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2421 part/templates/part/detail.html:62
 msgid "Part Stocktake"
-msgstr "Balanço de Peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2423
 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)"
-msgstr "Mostrar informação de balanço da peça (se a funcionalidade de balanço estiver habilitada)"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2429
 msgid "Table String Length"
-msgstr "Comprimento da Tabela de Frases"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2431
 msgid "Maximum length limit for strings displayed in table views"
-msgstr "Limite máximo de comprimento para frases exibidas nas visualizações de tabela"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2437
 msgid "Default part label template"
-msgstr "Modelo de rótulo padrão da peça"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2438
 msgid "The part label template to be automatically selected"
-msgstr "O modelo de rótulo da peça a ser selecionado automaticamente"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2443
 msgid "Default stock item template"
-msgstr "Modelo padrão de item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2445
 msgid "The stock item label template to be automatically selected"
-msgstr "O modelo de rótulo do item a ser selecionado automaticamente"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2451
 msgid "Default stock location label template"
-msgstr "Modelo de rótulo de localização do estoque padrão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2453
 msgid "The stock location label template to be automatically selected"
-msgstr "O modelo de rótulo do local de estoque a ser selecionado automaticamente"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2459
-#, fuzzy
-#| msgid "Default stock location label template"
 msgid "Default build line label template"
-msgstr "Modelo de rótulo de localização do estoque padrão"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2461
-#, fuzzy
-#| msgid "The stock item label template to be automatically selected"
 msgid "The build line label template to be automatically selected"
-msgstr "O modelo de rótulo do item a ser selecionado automaticamente"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2467
 msgid "Receive error reports"
-msgstr "Receber relatório de erros"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2468
 msgid "Receive notifications for system errors"
-msgstr "Receber notificações para erros do sistema"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2473
 msgid "Last used printing machines"
-msgstr "Últimas máquinas de impressão utilizadas"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2474
 msgid "Save the last used printing machines for a user"
-msgstr "Salvar as últimas máquinas de impressão usadas para um usuário"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2517
 msgid "Price break quantity"
-msgstr "Quantidade de Parcelamentos"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2524 company/serializers.py:486 order/admin.py:42
 #: order/models.py:1333 order/models.py:2241
@@ -3570,23 +3556,23 @@ msgstr "Quantidade de Parcelamentos"
 #: templates/js/translated/pricing.js:621
 #: templates/js/translated/return_order.js:741
 msgid "Price"
-msgstr "Preço"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2525
 msgid "Unit price at specified quantity"
-msgstr "Preço unitário na quantidade especificada"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2696 common/models.py:2881
 msgid "Endpoint"
-msgstr "Ponto final"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2697
 msgid "Endpoint at which this webhook is received"
-msgstr "Ponto final em qual o gancho web foi recebido"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2707
 msgid "Name for this webhook"
-msgstr "Nome para este webhook"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2711 machine/models.py:39 part/admin.py:88
 #: part/models.py:1045 plugin/models.py:56
@@ -3596,101 +3582,101 @@ msgstr "Nome para este webhook"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:520
 #: templates/js/translated/table_filters.js:716 users/models.py:171
 msgid "Active"
-msgstr "Ativo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2711
 msgid "Is this webhook active"
-msgstr "Este gancho web está ativo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2727 users/models.py:148
 msgid "Token"
-msgstr "Token"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2728
 msgid "Token for access"
-msgstr "Token de acesso"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2736
 msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2737
 msgid "Shared secret for HMAC"
-msgstr "Segredo compartilhado para HMAC"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2845
 msgid "Message ID"
-msgstr "ID da Mensagem"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2846
 msgid "Unique identifier for this message"
-msgstr "Identificador exclusivo desta mensagem"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2854
 msgid "Host"
-msgstr "Servidor"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2855
 msgid "Host from which this message was received"
-msgstr "Servidor do qual esta mensagem foi recebida"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2863
 msgid "Header"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2864
 msgid "Header of this message"
-msgstr "Cabeçalho da mensagem"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2871
 msgid "Body"
-msgstr "Corpo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2872
 msgid "Body of this message"
-msgstr "Corpo da mensagem"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2882
 msgid "Endpoint on which this message was received"
-msgstr "Ponto do qual esta mensagem foi recebida"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2887
 msgid "Worked on"
-msgstr "Trabalhado em"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2888
 msgid "Was the work on this message finished?"
-msgstr "O trabalho desta mensagem foi concluído?"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3014
 msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3016 templates/js/translated/company.js:955
 #: templates/js/translated/news.js:44
 msgid "Title"
-msgstr "Título"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3020 templates/js/translated/news.js:60
 msgid "Published"
-msgstr "Publicado"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3022 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32
 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:103
 msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3024 templates/js/translated/news.js:52
 msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3027
 msgid "Read"
-msgstr "Lida"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3027
 msgid "Was this news item read?"
-msgstr "Esta notícia do item foi lida?"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3044 company/models.py:155 part/models.py:929
 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126
@@ -3700,136 +3686,136 @@ msgstr "Esta notícia do item foi lida?"
 #: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9
 #: templates/modals.html:6
 msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3044
 msgid "Image file"
-msgstr "Arquivo de imagem"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3086
 msgid "Unit name must be a valid identifier"
-msgstr "Nome da unidade deve ser um identificador válido"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3105
 msgid "Unit name"
-msgstr "Nome da unidade"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3112 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75
 msgid "Symbol"
-msgstr "Símbolo"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3113
 msgid "Optional unit symbol"
-msgstr "Símbolo de unidade opcional"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3120 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71
 msgid "Definition"
-msgstr "Definição"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:3121
 msgid "Unit definition"
-msgstr "Definição de unidade"
+msgstr ""
 
 #: common/notifications.py:314
 #, python-brace-format
 msgid "New {verbose_name}"
-msgstr "Novo {verbose_name}"
+msgstr ""
 
 #: common/notifications.py:316
 msgid "A new order has been created and assigned to you"
-msgstr "Um novo pedido foi criado e atribuído a você"
+msgstr ""
 
 #: common/notifications.py:322
 #, python-brace-format
 msgid "{verbose_name} canceled"
-msgstr "{verbose_name} cancelado"
+msgstr ""
 
 #: common/notifications.py:324
 msgid "A order that is assigned to you was canceled"
-msgstr "Um pedido atribuído a você foi cancelado"
+msgstr ""
 
 #: common/notifications.py:330 common/notifications.py:337
 msgid "Items Received"
-msgstr "Itens Recebidos"
+msgstr ""
 
 #: common/notifications.py:332
 msgid "Items have been received against a purchase order"
-msgstr "Os itens de um pedido de compra foram recebidos"
+msgstr ""
 
 #: common/notifications.py:339
 msgid "Items have been received against a return order"
-msgstr "Os itens de um pedido de devolução foram recebidos"
+msgstr ""
 
 #: common/notifications.py:457
 msgid "Error raised by plugin"
-msgstr "Erro criado pela extensão"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:333
 msgid "Is Running"
-msgstr "Executando"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:339
 msgid "Pending Tasks"
-msgstr "Tarefas Pendentes"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:345
 msgid "Scheduled Tasks"
-msgstr "Tarefas Agendadas"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:351
 msgid "Failed Tasks"
-msgstr "Tarefas com Falhas"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:366
 msgid "Task ID"
-msgstr "ID da Tarefa"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:366
 msgid "Unique task ID"
-msgstr "ID Único da Tarefa"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:368
 msgid "Lock"
-msgstr "Bloquear"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:368
 msgid "Lock time"
-msgstr "Tempo de bloqueio"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:370
 msgid "Task name"
-msgstr "Nome da tarefa"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:372
 msgid "Function"
-msgstr "Função"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:372
 msgid "Function name"
-msgstr "Nome da função"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:374
 msgid "Arguments"
-msgstr "Argumentos"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:374
 msgid "Task arguments"
-msgstr "Argumentos da tarefa"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:377
 msgid "Keyword Arguments"
-msgstr "Argumentos de Palavra-chave"
+msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:377
 msgid "Task keyword arguments"
-msgstr "Argumentos Palavra-chave da Tarefa"
+msgstr ""
 
 #: common/views.py:84 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:51
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:118
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:109
 #: templates/patterns/wizard/upload.html:37
 msgid "Upload File"
-msgstr "Carregar Arquivo"
+msgstr ""
 
 #: common/views.py:84 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
 #: order/views.py:119
@@ -3837,19 +3823,19 @@ msgstr "Carregar Arquivo"
 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:110
 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
 msgid "Match Fields"
-msgstr "Coincidir campos"
+msgstr ""
 
 #: common/views.py:84
 msgid "Match Items"
-msgstr "Coincidir Itens"
+msgstr ""
 
 #: common/views.py:401
 msgid "Fields matching failed"
-msgstr "Os campos não correspondem"
+msgstr ""
 
 #: common/views.py:464
 msgid "Parts imported"
-msgstr "Peças importadas"
+msgstr ""
 
 #: common/views.py:494 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
@@ -3860,184 +3846,184 @@ msgstr "Peças importadas"
 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
 #: templates/patterns/wizard/upload.html:35
 msgid "Previous Step"
-msgstr "Passo Anterior"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:113
 msgid "Company description"
-msgstr "Descrição da empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:114
 msgid "Description of the company"
-msgstr "Descrição da empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:119 company/templates/company/company_base.html:100
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
 #: templates/js/translated/company.js:522
 msgid "Website"
-msgstr "Página Web"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:119
 msgid "Company website URL"
-msgstr "URL do Site da empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:124
 msgid "Phone number"
-msgstr "Número de telefone"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:126
 msgid "Contact phone number"
-msgstr "Número de telefone do contato"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:133
 msgid "Contact email address"
-msgstr "Endereço de e-mail do contato"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:138 company/templates/company/company_base.html:139
 #: order/models.py:331 order/templates/order/order_base.html:203
 #: order/templates/order/return_order_base.html:174
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:214
 msgid "Contact"
-msgstr "Contato"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:140
 msgid "Point of contact"
-msgstr "Ponto de contato"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:146
 msgid "Link to external company information"
-msgstr "Link para informações externas da empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:160
 msgid "is customer"
-msgstr "é cliente"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:161
 msgid "Do you sell items to this company?"
-msgstr "Você vende itens para esta empresa?"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:166
 msgid "is supplier"
-msgstr "é fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:167
 msgid "Do you purchase items from this company?"
-msgstr "Você compra itens desta empresa?"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:172
 msgid "is manufacturer"
-msgstr "é fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:173
 msgid "Does this company manufacture parts?"
-msgstr "Esta empresa fabrica peças?"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:181
 msgid "Default currency used for this company"
-msgstr "Moeda padrão utilizada para esta empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:268 company/models.py:377
 #: company/templates/company/company_base.html:8
 #: company/templates/company/company_base.html:12 stock/api.py:776
 #: templates/InvenTree/search.html:178 templates/js/translated/company.js:495
 msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:378
 msgid "Select company"
-msgstr "Selecione a Empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:383
 msgid "Address title"
-msgstr "Título do endereço"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:384
 msgid "Title describing the address entry"
-msgstr "Título descrevendo a entrada de endereço"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:390
 msgid "Primary address"
-msgstr "Endereço Principal"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:391
 msgid "Set as primary address"
-msgstr "Definir como endereço principal"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:396 templates/js/translated/company.js:904
 #: templates/js/translated/company.js:961
 msgid "Line 1"
-msgstr "Linha 1"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:397
 msgid "Address line 1"
-msgstr "Linha de endereço 1"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:403 templates/js/translated/company.js:905
 #: templates/js/translated/company.js:967
 msgid "Line 2"
-msgstr "Linha 2"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:404
 msgid "Address line 2"
-msgstr "Linha de endereço 2"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:410 company/models.py:411
 #: templates/js/translated/company.js:973
 msgid "Postal code"
-msgstr "Código Postal"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:417
 msgid "City/Region"
-msgstr "Cidade/Região"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:418
 msgid "Postal code city/region"
-msgstr "Código Postal Cidade / Região"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:424
 msgid "State/Province"
-msgstr "Estado/Provincia"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:425
 msgid "State or province"
-msgstr "Estado ou Província"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:431 templates/js/translated/company.js:991
 msgid "Country"
-msgstr "País"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:432
 msgid "Address country"
-msgstr "País do endereço"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:438
 msgid "Courier shipping notes"
-msgstr "Notas de envio da transportadora"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:439
 msgid "Notes for shipping courier"
-msgstr "Notas para o envio da transportadora"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:445
 msgid "Internal shipping notes"
-msgstr "Notas de envio interno"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:446
 msgid "Shipping notes for internal use"
-msgstr "Notas de envio para uso interno"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:453
 msgid "Link to address information (external)"
-msgstr "Link para as informações do endereço (externo)"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:484 company/models.py:785 stock/models.py:751
 #: stock/serializers.py:266 stock/templates/stock/item_base.html:142
 #: templates/js/translated/bom.js:622
 msgid "Base Part"
-msgstr "Peça base"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:486 company/models.py:787
 msgid "Select part"
-msgstr "Selecionar peça"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:495 company/templates/company/company_base.html:76
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
@@ -4049,11 +4035,11 @@ msgstr "Selecionar peça"
 #: templates/js/translated/company.js:1601
 #: templates/js/translated/table_filters.js:796
 msgid "Manufacturer"
-msgstr "Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:496
 msgid "Select manufacturer"
-msgstr "Selecionar fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:502 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
 #: company/templates/company/supplier_part.html:153 part/serializers.py:525
@@ -4064,30 +4050,30 @@ msgstr "Selecionar fabricante"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1852
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2054
 msgid "MPN"
-msgstr "NPF"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:503
 msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr "Número de Peça do Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:510
 msgid "URL for external manufacturer part link"
-msgstr "URL do link externo da peça do fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:518
 msgid "Manufacturer part description"
-msgstr "Descrição da peça do fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:575 company/models.py:602 company/models.py:811
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
 #: stock/templates/stock/item_base.html:217
 msgid "Manufacturer Part"
-msgstr "Peça do Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:609
 msgid "Parameter name"
-msgstr "Nome do parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:615
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:104
@@ -4095,11 +4081,11 @@ msgstr "Nome do parâmetro"
 #: templates/js/translated/company.js:1409 templates/js/translated/part.js:1492
 #: templates/js/translated/stock.js:1519
 msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:616
 msgid "Parameter value"
-msgstr "Valor do Parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:623 company/templates/company/supplier_part.html:168
 #: part/admin.py:57 part/models.py:1009 part/models.py:3623
@@ -4107,23 +4093,23 @@ msgstr "Valor do Parâmetro"
 #: templates/js/translated/company.js:1415 templates/js/translated/part.js:1511
 #: templates/js/translated/part.js:1615 templates/js/translated/part.js:2370
 msgid "Units"
-msgstr "Unidades"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:624
 msgid "Parameter units"
-msgstr "Unidades do parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:725
 msgid "Pack units must be compatible with the base part units"
-msgstr "Unidades de pacote devem ser compatíveis com as unidades de peça base"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:732
 msgid "Pack units must be greater than zero"
-msgstr "Unidades de pacote deve ser maior do que zero"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:746
 msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
-msgstr "Parte do fabricante vinculado deve fazer referência à mesma peça base"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:795 company/templates/company/company_base.html:81
 #: company/templates/company/supplier_part.html:129 order/models.py:465
@@ -4139,27 +4125,27 @@ msgstr "Parte do fabricante vinculado deve fazer referência à mesma peça base
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1690
 #: templates/js/translated/table_filters.js:800
 msgid "Supplier"
-msgstr "Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:796
 msgid "Select supplier"
-msgstr "Selecione o fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:802 part/serializers.py:510
 msgid "Supplier stock keeping unit"
-msgstr "Unidade de reserva de estoque fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:812
 msgid "Select manufacturer part"
-msgstr "Selecionar peça do fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:819
 msgid "URL for external supplier part link"
-msgstr "URL do link externo da peça do fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:827
 msgid "Supplier part description"
-msgstr "Descrição da peça fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:834 company/templates/company/supplier_part.html:187
 #: part/admin.py:418 part/models.py:4070 part/templates/part/upload_bom.html:59
@@ -4170,15 +4156,15 @@ msgstr "Descrição da peça fornecedor"
 #: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:32
 #: stock/serializers.py:579
 msgid "Note"
-msgstr "Anotação"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:843 part/models.py:1967
 msgid "base cost"
-msgstr "preço base"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:844 part/models.py:1968
 msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
-msgstr "Taxa mínima (ex.: taxa de estoque)"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:851 company/templates/company/supplier_part.html:160
 #: stock/admin.py:224 stock/models.py:782 stock/serializers.py:1350
@@ -4186,11 +4172,11 @@ msgstr "Taxa mínima (ex.: taxa de estoque)"
 #: templates/js/translated/company.js:1636
 #: templates/js/translated/stock.js:2423
 msgid "Packaging"
-msgstr "Embalagem"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:852
 msgid "Part packaging"
-msgstr "Embalagem de peças"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:857 templates/js/translated/company.js:1641
 #: templates/js/translated/part.js:1821 templates/js/translated/part.js:1877
@@ -4200,62 +4186,62 @@ msgstr "Embalagem de peças"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2085
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2102
 msgid "Pack Quantity"
-msgstr "Quantidade de embalagens"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:859
 msgid "Total quantity supplied in a single pack. Leave empty for single items."
-msgstr "Quantidade total fornecida em um único pacote. Deixe em branco para itens únicos."
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:878 part/models.py:1974
 msgid "multiple"
-msgstr "múltiplo"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:879
 msgid "Order multiple"
-msgstr "Pedir múltiplos"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:891
 msgid "Quantity available from supplier"
-msgstr "Quantidade disponível do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:897
 msgid "Availability Updated"
-msgstr "Disponibilidade Atualizada"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:898
 msgid "Date of last update of availability data"
-msgstr "Data da última atualização da disponibilidade dos dados"
+msgstr ""
 
 #: company/serializers.py:155
 msgid "Default currency used for this supplier"
-msgstr "Moeda padrão utilizada para este fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:21
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:242
 msgid "Create Purchase Order"
-msgstr "Criar Pedido de compra"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:27
 msgid "Company actions"
-msgstr "Ações da empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:32
 msgid "Edit company information"
-msgstr "Editar Informações da Empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:33
 #: templates/js/translated/company.js:444
 msgid "Edit Company"
-msgstr "Editar Empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:37
 msgid "Delete company"
-msgstr "Excluir a empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:38
 #: company/templates/company/company_base.html:162
 msgid "Delete Company"
-msgstr "Excluir Empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:47
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:51
@@ -4267,22 +4253,22 @@ msgstr "Excluir Empresa"
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:84
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:163
 msgid "Part image"
-msgstr "Imagem da peça"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:55
 #: part/templates/part/part_thumb.html:12
 msgid "Upload new image"
-msgstr "Carregar nova imagem"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:58
 #: part/templates/part/part_thumb.html:14
 msgid "Download image from URL"
-msgstr "Baixar imagem do URL"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:60
 #: part/templates/part/part_thumb.html:16
 msgid "Delete image"
-msgstr "Excluir imagem"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:86 order/models.py:910
 #: order/models.py:2008 order/templates/order/return_order_base.html:131
@@ -4296,81 +4282,81 @@ msgstr "Excluir imagem"
 #: templates/js/translated/stock.js:2959
 #: templates/js/translated/table_filters.js:804
 msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:111
 msgid "Uses default currency"
-msgstr "Usar moeda padrão"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:118 order/models.py:341
 #: order/templates/order/order_base.html:210
 #: order/templates/order/return_order_base.html:181
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:221
 msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:125
 msgid "Phone"
-msgstr "Telefone"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:205
 #: part/templates/part/part_base.html:528
 msgid "Remove Image"
-msgstr "Remover imagem"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:206
 msgid "Remove associated image from this company"
-msgstr "Remover imagem associada desta empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:208
 #: part/templates/part/part_base.html:531
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:88
 #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:43
 msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:237
 #: part/templates/part/part_base.html:560
 msgid "Upload Image"
-msgstr "Enviar Imagem"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/company_base.html:252
 #: part/templates/part/part_base.html:614
 msgid "Download Image"
-msgstr "Baixar Imagem"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:15
 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
 #: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:147
 msgid "Supplier Parts"
-msgstr "Peças do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:19
 msgid "Create new supplier part"
-msgstr "Criar nova peça do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:20
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
 #: part/templates/part/detail.html:356
 msgid "New Supplier Part"
-msgstr "Nova peça do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:41 templates/InvenTree/search.html:105
 #: templates/js/translated/search.js:151
 msgid "Manufacturer Parts"
-msgstr "Fabricantes de peças"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:45
 msgid "Create new manufacturer part"
-msgstr "Criar novo fabricante de peça"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:46 part/templates/part/detail.html:376
 msgid "New Manufacturer Part"
-msgstr "Nova peça do fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:65
 msgid "Supplier Stock"
-msgstr "Estoque do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:75
 #: company/templates/company/sidebar.html:12
@@ -4384,17 +4370,17 @@ msgstr "Estoque do Fornecedor"
 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50
 #: users/models.py:197
 msgid "Purchase Orders"
-msgstr "Pedidos de compra"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:79
 #: order/templates/order/purchase_orders.html:17
 msgid "Create new purchase order"
-msgstr "Criar novo pedido de compra"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:80
 #: order/templates/order/purchase_orders.html:18
 msgid "New Purchase Order"
-msgstr "Novo Pedido de Compra"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:101
 #: company/templates/company/sidebar.html:21
@@ -4407,21 +4393,21 @@ msgstr "Novo Pedido de Compra"
 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62
 #: users/models.py:198
 msgid "Sales Orders"
-msgstr "Pedidos de vendas"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:105
 #: order/templates/order/sales_orders.html:20
 msgid "Create new sales order"
-msgstr "Criar novo pedido de venda"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:106
 #: order/templates/order/sales_orders.html:21
 msgid "New Sales Order"
-msgstr "Novo Pedido de Venda"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:126
 msgid "Assigned Stock"
-msgstr "Estoque Atribuído"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:142
 #: company/templates/company/sidebar.html:29
@@ -4432,69 +4418,69 @@ msgstr "Estoque Atribuído"
 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65
 #: users/models.py:199
 msgid "Return Orders"
-msgstr "Pedidos de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:146
 #: order/templates/order/return_orders.html:20
 msgid "Create new return order"
-msgstr "Criar novo pedido de devolução"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:147
 #: order/templates/order/return_orders.html:21
 msgid "New Return Order"
-msgstr "Novo Pedido de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:168
 msgid "Company Notes"
-msgstr "Notas da Empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:183
 msgid "Company Contacts"
-msgstr "Contato da Empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:187
 #: company/templates/company/detail.html:188
 msgid "Add Contact"
-msgstr "Adicionar Contato"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:206
 msgid "Company addresses"
-msgstr "Endereços da empresa"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/detail.html:210
 #: company/templates/company/detail.html:211
 msgid "Add Address"
-msgstr "Adicionar endereço"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:37
 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49
 msgid "Manufacturers"
-msgstr "Fabricantes"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
 #: company/templates/company/supplier_part.html:227
 #: part/templates/part/detail.html:109 part/templates/part/part_base.html:83
 msgid "Order part"
-msgstr "Pedir peça"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
 #: templates/js/translated/company.js:1333
 msgid "Edit manufacturer part"
-msgstr "Editar peça do fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
 #: templates/js/translated/company.js:1334
 msgid "Delete manufacturer part"
-msgstr "Excluir peça do fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
 #: company/templates/company/supplier_part.html:97
 msgid "Internal Part"
-msgstr "Peça Interna"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
 msgid "No manufacturer information available"
-msgstr "Nenhuma informação do fabricante disponível"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:119
 #: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:31
@@ -4502,50 +4488,50 @@ msgstr "Nenhuma informação do fabricante disponível"
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:33 templates/InvenTree/search.html:190
 #: templates/navbar.html:48
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Fornecedores"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:156
 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
 #: part/templates/part/category_sidebar.html:20
 #: part/templates/part/detail.html:195 part/templates/part/part_sidebar.html:8
 msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetros"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:160
 #: part/templates/part/detail.html:200
 #: templates/InvenTree/settings/category.html:12
 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:24
 msgid "New Parameter"
-msgstr "Novo parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:206
 #: templates/js/translated/part.js:1422
 msgid "Add Parameter"
-msgstr "Adicionar Parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/sidebar.html:6
 msgid "Manufactured Parts"
-msgstr "Peças Fabricadas"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/sidebar.html:10
 msgid "Supplied Parts"
-msgstr "Peças fornecidas"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/sidebar.html:16
 msgid "Supplied Stock Items"
-msgstr "Itens fornecidos em estoque"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/sidebar.html:25
 msgid "Assigned Stock Items"
-msgstr "Itens de Estoque atribuídos"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/sidebar.html:33
 msgid "Contacts"
-msgstr "Contatos"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/sidebar.html:35
 msgid "Addresses"
-msgstr "Endereços"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:7
 #: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:762
@@ -4554,48 +4540,48 @@ msgstr "Endereços"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:752
 #: templates/js/translated/stock.js:2279
 msgid "Supplier Part"
-msgstr "Fornecedor da Peça"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:50
 #: templates/js/translated/company.js:1516
 msgid "Supplier part actions"
-msgstr "Ações de peças do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:55
 #: company/templates/company/supplier_part.html:56
 #: company/templates/company/supplier_part.html:228
 #: part/templates/part/detail.html:110
 msgid "Order Part"
-msgstr "Pedir Peça"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:60
 #: company/templates/company/supplier_part.html:61
 msgid "Update Availability"
-msgstr "Atualizar disponibilidade"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:63
 #: company/templates/company/supplier_part.html:64
 #: templates/js/translated/company.js:294
 msgid "Edit Supplier Part"
-msgstr "Editar Fornecedor da Peça"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:68
 #: company/templates/company/supplier_part.html:69
 #: templates/js/translated/company.js:269
 msgid "Duplicate Supplier Part"
-msgstr "Duplicar Peça do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:73
 msgid "Delete Supplier Part"
-msgstr "Excluir Fornecedor da Peça"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:74
 msgid "Delete Supplier  Part"
-msgstr "Excluir Fornecedor da Peça"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:133
 msgid "No supplier information available"
-msgstr "Nenhuma informação do fornecedor está disponível"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:139 part/bom.py:279
 #: part/bom.py:311 part/serializers.py:509
@@ -4604,48 +4590,48 @@ msgstr "Nenhuma informação do fornecedor está disponível"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1851
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2029
 msgid "SKU"
-msgstr "Código (SKU)"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:206
 msgid "Supplier Part Stock"
-msgstr "Estoque de Peça do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:209
 #: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:199
 msgid "Create new stock item"
-msgstr "Criar novo item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:210
 #: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:200
 #: templates/js/translated/stock.js:537
 msgid "New Stock Item"
-msgstr "Novo item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:223
 msgid "Supplier Part Orders"
-msgstr "Pedidos de peças do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:246
 msgid "Pricing Information"
-msgstr "Informações de Preço"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:251
 #: templates/js/translated/company.js:398
 #: templates/js/translated/pricing.js:684
 msgid "Add Price Break"
-msgstr "Adicionar parcela de preço"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:276
 msgid "Supplier Part QR Code"
-msgstr "QR Code da Peça do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:287
 msgid "Link Barcode to Supplier Part"
-msgstr "Vincular Código de Barras à Peça do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:359
 msgid "Update Part Availability"
-msgstr "Atualizar Disponibilidade de Peças"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5
 #: part/serializers.py:818 part/stocktake.py:223
@@ -4660,114 +4646,114 @@ msgstr "Atualizar Disponibilidade de Peças"
 #: templates/js/translated/search.js:172 templates/js/translated/stock.js:2766
 #: users/models.py:195
 msgid "Stock Items"
-msgstr "Itens de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
 msgid "Supplier Part Pricing"
-msgstr "Preço do Fornecedor Peça"
+msgstr ""
 
 #: company/views.py:32
 msgid "New Supplier"
-msgstr "Novo Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: company/views.py:38
 msgid "New Manufacturer"
-msgstr "Novo Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: company/views.py:43 templates/InvenTree/search.html:210
 #: templates/navbar.html:60
 msgid "Customers"
-msgstr "Clientes"
+msgstr ""
 
 #: company/views.py:44
 msgid "New Customer"
-msgstr "Novo Cliente"
+msgstr ""
 
 #: company/views.py:51 templates/js/translated/search.js:192
 msgid "Companies"
-msgstr "Empresas"
+msgstr ""
 
 #: company/views.py:52
 msgid "New Company"
-msgstr "Nova Empresa"
+msgstr ""
 
 #: label/api.py:247
 msgid "Error printing label"
-msgstr "Erro ao imprimir etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:120
 msgid "Label name"
-msgstr "Nome da etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:128
 msgid "Label description"
-msgstr "Descrição da etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:136
 msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:137
 msgid "Label template file"
-msgstr "Arquivo de modelo de etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:143 part/models.py:3494 report/models.py:324
 #: templates/js/translated/part.js:2900
 #: templates/js/translated/table_filters.js:481
 msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:144
 msgid "Label template is enabled"
-msgstr "Modelo de Etiqueta Habilitado"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:149
 msgid "Width [mm]"
-msgstr "Largura [mm]"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:150
 msgid "Label width, specified in mm"
-msgstr "Largura da etiqueta, em mm"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:156
 msgid "Height [mm]"
-msgstr "Altura [mm]"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:157
 msgid "Label height, specified in mm"
-msgstr "Altura da Etiqueta, em mm"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:163 report/models.py:317
 msgid "Filename Pattern"
-msgstr "Padrão de Nome de Arquivo"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:164
 msgid "Pattern for generating label filenames"
-msgstr "Padrão para gerar nomes do arquivo das etiquetas"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:313 label/models.py:352 label/models.py:377
 #: label/models.py:412
 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
-msgstr "Filtros de consulta (lista de valores separados por vírgula)"
+msgstr ""
 
 #: label/models.py:314 label/models.py:353 label/models.py:378
 #: label/models.py:413 report/models.py:345 report/models.py:496
 #: report/models.py:532 report/models.py:568 report/models.py:750
 msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
+msgstr ""
 
 #: label/templates/label/part/part_label.html:31
 #: label/templates/label/stockitem/qr.html:21
 #: label/templates/label/stocklocation/qr.html:20
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:18
 msgid "QR Code"
-msgstr "Código QR"
+msgstr ""
 
 #: label/templates/label/part/part_label_code128.html:31
 #: label/templates/label/stocklocation/qr_and_text.html:31
 #: templates/qr_code.html:7
 msgid "QR code"
-msgstr "Código QR"
+msgstr ""
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:217
 msgid "Copies"
@@ -4784,7 +4770,7 @@ msgstr ""
 #: machine/machine_types/label_printer.py:234 order/api.py:1461
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1042
 msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr ""
 
 #: machine/machine_types/label_printer.py:235
 msgid "Printing"
@@ -4877,11 +4863,11 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2126
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1847
 msgid "Total Price"
-msgstr "Preço Total"
+msgstr ""
 
 #: order/api.py:236
 msgid "No matching purchase order found"
-msgstr "Nenhum pedido de compra correspondente encontrado"
+msgstr ""
 
 #: order/api.py:1455 order/models.py:1383 order/models.py:1490
 #: order/templates/order/order_base.html:9
@@ -4895,7 +4881,7 @@ msgstr "Nenhum pedido de compra correspondente encontrado"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1674
 #: templates/js/translated/stock.js:2259 templates/js/translated/stock.js:2907
 msgid "Purchase Order"
-msgstr "Pedido de Compra"
+msgstr ""
 
 #: order/api.py:1459 order/models.py:2208 order/models.py:2259
 #: order/templates/order/return_order_base.html:9
@@ -4904,188 +4890,188 @@ msgstr "Pedido de Compra"
 #: templates/js/translated/return_order.js:281
 #: templates/js/translated/stock.js:2941
 msgid "Return Order"
-msgstr "Devolver pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:90
 msgid "Total price for this order"
-msgstr "Preço total deste pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:95 order/serializers.py:71
 msgid "Order Currency"
-msgstr "Moeda do pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:98 order/serializers.py:72
 msgid "Currency for this order (leave blank to use company default)"
-msgstr "Moeda para este pedido (deixe em branco para usar o padrão da empresa)"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:246
 msgid "Contact does not match selected company"
-msgstr "O contato não corresponde à empresa selecionada"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:278
 msgid "Order description (optional)"
-msgstr "Descrição do pedido (opcional)"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:287
 msgid "Select project code for this order"
-msgstr "Selecione o código do projeto para este pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:291 order/models.py:1288 order/models.py:1702
 msgid "Link to external page"
-msgstr "Link para página externa"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:299
 msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
-msgstr "Data esperada para entrega do pedido. O Pedido estará atrasado após esta data."
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:313
 msgid "Created By"
-msgstr "Criado por"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:321
 msgid "User or group responsible for this order"
-msgstr "Usuário ou grupo responsável para este pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:332
 msgid "Point of contact for this order"
-msgstr "Ponto de contato para este pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:342
 msgid "Company address for this order"
-msgstr "Endereço da empresa para este pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:443 order/models.py:899
 msgid "Order reference"
-msgstr "Referência do pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:451 order/models.py:923
 msgid "Purchase order status"
-msgstr "Situação do pedido de compra"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:466
 msgid "Company from which the items are being ordered"
-msgstr "Empresa da qual os itens estão sendo encomendados"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:477 order/templates/order/order_base.html:148
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1703
 msgid "Supplier Reference"
-msgstr "Referencia do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:478
 msgid "Supplier order reference code"
-msgstr "Código de referência do pedido fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:487
 msgid "received by"
-msgstr "recebido por"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:493 order/models.py:2034
 msgid "Issue Date"
-msgstr "Data de emissão"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:494 order/models.py:2035
 msgid "Date order was issued"
-msgstr "Dia que o pedido foi feito"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:501 order/models.py:2042
 msgid "Date order was completed"
-msgstr "Dia que o pedido foi concluído"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:545
 msgid "Part supplier must match PO supplier"
-msgstr "Fornecedor de peça deve corresponder a fornecedor da OC"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:739
 msgid "Quantity must be a positive number"
-msgstr "Quantidade deve ser um número positivo"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:911
 msgid "Company to which the items are being sold"
-msgstr "Empresa para qual os itens foi vendidos"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:934 order/models.py:2027
 msgid "Customer Reference "
-msgstr "Referência do Cliente "
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:935 order/models.py:2028
 msgid "Customer order reference code"
-msgstr "Código de Referência do pedido do cliente"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:939 order/models.py:1656
 #: templates/js/translated/sales_order.js:843
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1024
 msgid "Shipment Date"
-msgstr "Data de Envio"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:948
 msgid "shipped by"
-msgstr "enviado por"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:999
 msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned"
-msgstr "O pedido não pode ser concluído, pois nenhuma parte foi atribuída"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1004
 msgid "Only an open order can be marked as complete"
-msgstr "Apenas um pedido aberto pode ser marcado como completo"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1008 templates/js/translated/sales_order.js:506
 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
-msgstr "Pedido não pode ser concluído, pois, há envios incompletos"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1013
 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
-msgstr "Pedido não pode ser concluído, pois, há itens na linha incompletos"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1260
 msgid "Item quantity"
-msgstr "Quantidade do item"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1277
 msgid "Line item reference"
-msgstr "Referência do Item em Linha"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1284
 msgid "Line item notes"
-msgstr "Observações do Item de Linha"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1296
 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
-msgstr "Data alvo para este item de linha (deixe em branco para usar a data alvo do pedido)"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1317
 msgid "Line item description (optional)"
-msgstr "Descrição item de linha (opcional)"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1323
 msgid "Context"
-msgstr "Contexto"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1324
 msgid "Additional context for this line"
-msgstr "Contexto adicional para esta linha"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1334
 msgid "Unit price"
-msgstr "Preço Unitário"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1367
 msgid "Supplier part must match supplier"
-msgstr "A peça do fornecedor deve corresponder ao fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1374
 msgid "deleted"
-msgstr "excluído"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1382 order/models.py:1489 order/models.py:1535
 #: order/models.py:1649 order/models.py:1803 order/models.py:2207
 #: order/models.py:2258 templates/js/translated/sales_order.js:1488
 msgid "Order"
-msgstr "Pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1402
 msgid "Supplier part"
-msgstr "Fornecedor da Peça"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1409 order/templates/order/order_base.html:196
 #: templates/js/translated/part.js:1869 templates/js/translated/part.js:1901
@@ -5095,205 +5081,205 @@ msgstr "Fornecedor da Peça"
 #: templates/js/translated/table_filters.js:120
 #: templates/js/translated/table_filters.js:602
 msgid "Received"
-msgstr "Recebido"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1410
 msgid "Number of items received"
-msgstr "Número de itens recebidos"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1418 stock/models.py:923 stock/serializers.py:400
 #: stock/templates/stock/item_base.html:183
 #: templates/js/translated/stock.js:2310
 msgid "Purchase Price"
-msgstr "Preço de Compra"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1419
 msgid "Unit purchase price"
-msgstr "Preço unitário de compra"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1434
 msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
-msgstr "Onde o Comprador quer que este item seja armazenado?"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1523
 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
-msgstr "Peça virtual não pode ser atribuída a um pedido de venda"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1528
 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
-msgstr "Apenas peças vendáveis podem ser atribuídas a um pedido de venda"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1554 part/templates/part/part_pricing.html:107
 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:957
 msgid "Sale Price"
-msgstr "Preço de Venda"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1555
 msgid "Unit sale price"
-msgstr "Preço de venda unitário"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1565
 msgid "Shipped quantity"
-msgstr "Quantidade enviada"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1657
 msgid "Date of shipment"
-msgstr "Data do envio"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1663 templates/js/translated/sales_order.js:1036
 msgid "Delivery Date"
-msgstr "Data de Entrega"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1664
 msgid "Date of delivery of shipment"
-msgstr "Data da entrega do envio"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1672
 msgid "Checked By"
-msgstr "Verificado por"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1673
 msgid "User who checked this shipment"
-msgstr "Usuário que verificou esta remessa"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1680 order/models.py:1893 order/serializers.py:1350
 #: order/serializers.py:1460 templates/js/translated/model_renderers.js:448
 msgid "Shipment"
-msgstr "Remessa"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1681
 msgid "Shipment number"
-msgstr "Número do Envio"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1689
 msgid "Tracking Number"
-msgstr "Número de Rastreamento"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1690
 msgid "Shipment tracking information"
-msgstr "Informação de rastreamento da remessa"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1697
 msgid "Invoice Number"
-msgstr "Número da Fatura"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1698
 msgid "Reference number for associated invoice"
-msgstr "Número de referência para fatura associada"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1718
 msgid "Shipment has already been sent"
-msgstr "O pedido já foi enviado"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1721
 msgid "Shipment has no allocated stock items"
-msgstr "Remessa não foi alocada nos itens de estoque"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1839 order/models.py:1841
 msgid "Stock item has not been assigned"
-msgstr "O item do estoque não foi atribuído"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1848
 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
-msgstr "Não é possível alocar o item de estoque para uma linha de uma peça diferente"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1851
 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
-msgstr "Não é possível alocar uma linha sem uma peça"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1854
 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
-msgstr "A quantidade de alocação não pode exceder a quantidade em estoque"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1873 order/serializers.py:1227
 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
-msgstr "Quantidade deve ser 1 para item de estoque serializado"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1876
 msgid "Sales order does not match shipment"
-msgstr "Pedidos de venda não coincidem com a remessa"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1877 plugin/base/barcodes/api.py:481
 msgid "Shipment does not match sales order"
-msgstr "Remessa não coincide com pedido de venda"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1885
 msgid "Line"
-msgstr "Linha"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1894
 msgid "Sales order shipment reference"
-msgstr "Referência de remessa do pedido de venda"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1907 order/models.py:2215
 #: templates/js/translated/return_order.js:722
 msgid "Item"
-msgstr "Item"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1908
 msgid "Select stock item to allocate"
-msgstr "Selecione o item de estoque para alocar"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1917
 msgid "Enter stock allocation quantity"
-msgstr "Insira a quantidade de atribuição de estoque"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:1997
 msgid "Return Order reference"
-msgstr "Referência de Pedidos de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:2009
 msgid "Company from which items are being returned"
-msgstr "Empresa da qual os itens estão sendo retornados"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:2021
 msgid "Return order status"
-msgstr "Estado do pedido de retorno"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:2200
 msgid "Only serialized items can be assigned to a Return Order"
-msgstr "Somente itens da série podem ser devolvidos"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:2216
 msgid "Select item to return from customer"
-msgstr "Selecione o item a ser devolvido pelo cliente"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:2222
 msgid "Received Date"
-msgstr "Data de Recebimento"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:2223
 msgid "The date this this return item was received"
-msgstr "Data que o pedido a ser devolvido foi recebido"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:2234 templates/js/translated/return_order.js:733
 #: templates/js/translated/table_filters.js:123
 msgid "Outcome"
-msgstr "Despesa/gastos"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:2235
 msgid "Outcome for this line item"
-msgstr "Gastos com esta linha de itens"
+msgstr ""
 
 #: order/models.py:2242
 msgid "Cost associated with return or repair for this line item"
-msgstr "Gastos para reparar e/ou devolver esta linha de itens"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:283
 msgid "Order cannot be cancelled"
-msgstr "Pedido não pode ser cancelado"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:298 order/serializers.py:1243
 msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
-msgstr "Permitir que o pedido seja fechado com itens de linha incompletos"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:308 order/serializers.py:1253
 msgid "Order has incomplete line items"
-msgstr "O pedido tem itens da linha incompletos"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:436
 msgid "Order is not open"
-msgstr "O pedido não está aberto"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:457
 msgid "Auto Pricing"
@@ -5305,7 +5291,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:469
 msgid "Purchase price currency"
-msgstr "Moeda de preço de compra"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:475
 msgid "Merge Items"
@@ -5317,173 +5303,173 @@ msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:495
 msgid "Supplier part must be specified"
-msgstr "A peça do fornecedor deve ser especificada"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:498
 msgid "Purchase order must be specified"
-msgstr "O pedido de compra deve ser especificado"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:506
 msgid "Supplier must match purchase order"
-msgstr "O fornecedor deve corresponder o pedido de compra"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:507
 msgid "Purchase order must match supplier"
-msgstr "Pedido de compra deve corresponder ao fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:546 order/serializers.py:1321
 msgid "Line Item"
-msgstr "Itens de linha"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:552
 msgid "Line item does not match purchase order"
-msgstr "O item de linha não corresponde ao pedido de compra"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:562 order/serializers.py:670 order/serializers.py:1676
 msgid "Select destination location for received items"
-msgstr "Selecione o local de destino para os itens recebidos"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:578 templates/js/translated/purchase_order.js:1130
 msgid "Enter batch code for incoming stock items"
-msgstr "Digite o código do lote para itens de estoque recebidos"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:586 templates/js/translated/purchase_order.js:1154
 msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
-msgstr "Digite o número de série para itens de estoque recebidos"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:597 templates/js/translated/barcode.js:52
 msgid "Barcode"
-msgstr "Código de barras"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:598
 msgid "Scanned barcode"
-msgstr "Código de barras lido"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:614
 msgid "Barcode is already in use"
-msgstr "Código de barras já em uso"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:638
 msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
-msgstr "Quantidade inteira deve ser fornecida para peças rastreáveis"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:686 order/serializers.py:1692
 msgid "Line items must be provided"
-msgstr "Itens de linha deve ser providenciados"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:702
 msgid "Destination location must be specified"
-msgstr "Loca de destino deve ser especificado"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:713
 msgid "Supplied barcode values must be unique"
-msgstr "Código de barras fornecido deve ser único"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1070
 msgid "Sale price currency"
-msgstr "Moeda de preço de venda"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1130
 msgid "No shipment details provided"
-msgstr "Nenhum detalhe da remessa fornecido"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1191 order/serializers.py:1330
 msgid "Line item is not associated with this order"
-msgstr "Item de linha não está associado a este pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1210
 msgid "Quantity must be positive"
-msgstr "Quantidade deve ser positiva"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1340
 msgid "Enter serial numbers to allocate"
-msgstr "Digite números de série para alocar"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1362 order/serializers.py:1468
 msgid "Shipment has already been shipped"
-msgstr "O pedido já foi enviado"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1365 order/serializers.py:1471
 msgid "Shipment is not associated with this order"
-msgstr "O envio não está associado a este pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1412
 msgid "No match found for the following serial numbers"
-msgstr "Nenhuma correspondência encontrada para os seguintes números de série"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1419
 msgid "The following serial numbers are already allocated"
-msgstr "Os seguintes números de série já estão alocados"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1646
 msgid "Return order line item"
-msgstr "Devolver item do pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1652
 msgid "Line item does not match return order"
-msgstr "Item do pedido não bate com o pedido de devolução"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1655
 msgid "Line item has already been received"
-msgstr "Item do pedido já foi recebido"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1684
 msgid "Items can only be received against orders which are in progress"
-msgstr "Itens só podem ser recebidos de pedidos em processamento"
+msgstr ""
 
 #: order/serializers.py:1762
 msgid "Line price currency"
-msgstr "Tipo de moeda para o item do pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/tasks.py:25
 msgid "Overdue Purchase Order"
-msgstr "Pedido de compra vencido"
+msgstr ""
 
 #: order/tasks.py:30
 #, python-brace-format
 msgid "Purchase order {po} is now overdue"
-msgstr "Pedido de compra {po} está atrasada"
+msgstr ""
 
 #: order/tasks.py:75
 msgid "Overdue Sales Order"
-msgstr "Pedido de venda vencido"
+msgstr ""
 
 #: order/tasks.py:80
 #, python-brace-format
 msgid "Sales order {so} is now overdue"
-msgstr "Pedido de venda {so} está atrasada"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:51
 msgid "Print purchase order report"
-msgstr "Imprimir relatório do pedido de compra"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:53
 #: order/templates/order/return_order_base.html:62
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:62
 msgid "Export order to file"
-msgstr "Exportar pedido ao arquivo"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:59
 #: order/templates/order/return_order_base.html:72
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:71
 msgid "Order actions"
-msgstr "Ações de pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:64
 #: order/templates/order/return_order_base.html:76
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:75
 msgid "Edit order"
-msgstr "Editar pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:68
 #: order/templates/order/return_order_base.html:78
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:77
 msgid "Cancel order"
-msgstr "Cancelar pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:73
 msgid "Duplicate order"
-msgstr "Duplicar pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:79
 #: order/templates/order/order_base.html:80
@@ -5492,93 +5478,93 @@ msgstr "Duplicar pedido"
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:83
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:84
 msgid "Issue Order"
-msgstr "Emitir Pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:83
 #: order/templates/order/return_order_base.html:86
 msgid "Mark order as complete"
-msgstr "Marcar pedido como concluído"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:84
 #: order/templates/order/return_order_base.html:87
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:93
 msgid "Complete Order"
-msgstr "Completar Pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:91
 msgid "Supplier part thumbnail"
-msgstr "Miniatura da peça do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:106
 #: order/templates/order/return_order_base.html:101
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:106
 msgid "Order Reference"
-msgstr "Referência do Pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:111
 #: order/templates/order/return_order_base.html:106
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:111
 msgid "Order Description"
-msgstr "Descrição do Pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:118
 #: order/templates/order/return_order_base.html:113
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:118
 msgid "Order Status"
-msgstr "Situação do pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:141
 msgid "No suppplier information available"
-msgstr "Nenhuma informação do fornecedor disponível"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:154
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:157
 msgid "Completed Line Items"
-msgstr "Itens de Linha Concluídos"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:160
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:163
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:173
 msgid "Incomplete"
-msgstr "Incompleto"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:179
 #: order/templates/order/return_order_base.html:157
 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:121
 msgid "Issued"
-msgstr "Emitido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:224
 msgid "Total cost"
-msgstr "Custo total"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:228
 #: order/templates/order/return_order_base.html:199
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:239
 msgid "Total cost could not be calculated"
-msgstr "O custo total não pôde ser calculado"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:318
 msgid "Purchase Order QR Code"
-msgstr "Código QR do Pedido de Compra"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_base.html:330
 msgid "Link Barcode to Purchase Order"
-msgstr "Vincular o Código de Barras ao Pedido de Compra"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
 msgid "Missing selections for the following required columns"
-msgstr "Seleções ausentes para as seguintes colunas necessárias"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
 msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
-msgstr "Seleções duplicadas encontradas, veja abaixo. Corrija-as e tente enviar novamente."
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
@@ -5586,28 +5572,28 @@ msgstr "Seleções duplicadas encontradas, veja abaixo. Corrija-as e tente envia
 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
 msgid "Submit Selections"
-msgstr "Enviar Seleções"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
 msgid "File Fields"
-msgstr "Campos de arquivo"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
 msgid "Remove column"
-msgstr "Remover coluna"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
 msgid "Duplicate selection"
-msgstr "Duplicar seleção"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
@@ -5624,35 +5610,35 @@ msgstr "Duplicar seleção"
 #: templates/js/translated/stock.js:714 templates/js/translated/stock.js:883
 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
 msgid "Remove row"
-msgstr "Remover linha"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
 msgid "Errors exist in the submitted data"
-msgstr "Há erros nos dados enviados"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
 msgid "Row"
-msgstr "Linha"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
 msgid "Select Supplier Part"
-msgstr "Selecionar Fornecedor da Peça"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
 msgid "Return to Orders"
-msgstr "Retornar para Pedidos"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
 msgid "Upload File for Purchase Order"
-msgstr "Carregar Arquivo para o Pedido de Compra"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
 msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
-msgstr "O pedido já está processado. Arquivos não podem ser enviados."
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27
 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
@@ -5660,7 +5646,7 @@ msgstr "O pedido já está processado. Arquivos não podem ser enviados."
 #: templates/patterns/wizard/upload.html:13
 #, python-format
 msgid "Step %(step)s of %(count)s"
-msgstr "Passo %(step)s de %(count)s"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/po_sidebar.html:5
 #: order/templates/order/return_order_detail.html:18
@@ -5669,15 +5655,15 @@ msgstr "Passo %(step)s de %(count)s"
 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:19
 #: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:22
 msgid "Line Items"
-msgstr "Itens de linha"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/po_sidebar.html:7
 msgid "Received Stock"
-msgstr "Estoque Recebido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
 msgid "Purchase Order Items"
-msgstr "Itens do Pedido de Compra"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
 #: order/templates/order/return_order_detail.html:24
@@ -5686,57 +5672,57 @@ msgstr "Itens do Pedido de Compra"
 #: templates/js/translated/return_order.js:459
 #: templates/js/translated/sales_order.js:237
 msgid "Add Line Item"
-msgstr "Adicionar item de linha"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
 #: order/templates/order/return_order_detail.html:28
 #: order/templates/order/return_order_detail.html:29
 msgid "Receive Line Items"
-msgstr "Receber os itens do pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
 #: order/templates/order/return_order_detail.html:45
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:41
 msgid "Extra Lines"
-msgstr "Linhas Extra"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:56
 #: order/templates/order/return_order_detail.html:51
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:47
 msgid "Add Extra Line"
-msgstr "Adicionar Linha Extra"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74
 msgid "Received Items"
-msgstr "Itens Recebidos"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:99
 #: order/templates/order/return_order_detail.html:85
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:139
 msgid "Order Notes"
-msgstr "Notas do Pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/return_order_base.html:18
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:18
 msgid "Customer logo thumbnail"
-msgstr "Miniatura logotipo do cliente"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/return_order_base.html:60
 msgid "Print return order report"
-msgstr "Imprimir guia de devolução"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/return_order_base.html:64
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:64
 msgid "Print packing list"
-msgstr "Imprimir lista de pacotes"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/return_order_base.html:138
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:151
 #: templates/js/translated/return_order.js:309
 #: templates/js/translated/sales_order.js:797
 msgid "Customer Reference"
-msgstr "Referência do Cliente"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/return_order_base.html:195
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:235
@@ -5749,189 +5735,189 @@ msgstr "Referência do Cliente"
 #: templates/js/translated/return_order.js:381
 #: templates/js/translated/sales_order.js:855
 msgid "Total Cost"
-msgstr "Custo Total"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/return_order_base.html:263
 msgid "Return Order QR Code"
-msgstr "Código QR do Pedido de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/return_order_base.html:275
 msgid "Link Barcode to Return Order"
-msgstr "Vincular Código de Barras a Pedido de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:5
 msgid "Order Details"
-msgstr "Detalhes do pedido"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:60
 msgid "Print sales order report"
-msgstr "Imprimir Relatório do Pedido de Venda"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:88
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:89
 msgid "Ship Items"
-msgstr "Enviar itens"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:92
 #: templates/js/translated/sales_order.js:484
 msgid "Complete Sales Order"
-msgstr "Concluir Pedido de Venda"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:131
 msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
-msgstr "Este Pedido de Venda não foi totalmente alocado"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:169
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:99
 #: order/templates/order/so_sidebar.html:11
 msgid "Completed Shipments"
-msgstr "Envios concluídos"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:312
 msgid "Sales Order QR Code"
-msgstr "Código QR do Pedido de Venda"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:324
 msgid "Link Barcode to Sales Order"
-msgstr "Vincular Código de Barras ao Pedido de Venda"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
 msgid "Sales Order Items"
-msgstr "Itens do Pedido de Venda"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:67
 #: order/templates/order/so_sidebar.html:8 templates/InvenTree/index.html:284
 msgid "Pending Shipments"
-msgstr "Envios Pendentes"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:71
 #: templates/js/translated/bom.js:1277 templates/js/translated/filters.js:296
 msgid "Actions"
-msgstr "Ações"
+msgstr ""
 
 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:80
 msgid "New Shipment"
-msgstr "Nova Remessa"
+msgstr ""
 
 #: order/views.py:120
 msgid "Match Supplier Parts"
-msgstr "Corresponder Peças com Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: order/views.py:406
 msgid "Sales order not found"
-msgstr "Pedido de Venda não encontrado"
+msgstr ""
 
 #: order/views.py:412
 msgid "Price not found"
-msgstr "Preço não encontrado"
+msgstr ""
 
 #: order/views.py:415
 #, python-brace-format
 msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
-msgstr "Atualizado {part} unid.-preço para {price}"
+msgstr ""
 
 #: order/views.py:421
 #, python-brace-format
 msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
-msgstr "Atualizado {part} unid.-preço para {price} e quantidade para {qty}"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:39 part/admin.py:404 part/models.py:3921 part/stocktake.py:218
 #: stock/admin.py:153
 msgid "Part ID"
-msgstr "ID da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:41 part/admin.py:411 part/models.py:3922 part/stocktake.py:219
 #: stock/admin.py:157
 msgid "Part Name"
-msgstr "Nome da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:45 part/stocktake.py:220
 msgid "Part Description"
-msgstr "Descrição da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:48 part/models.py:904 part/templates/part/part_base.html:269
 #: report/templates/report/inventree_slr_report.html:103
 #: templates/js/translated/part.js:1226 templates/js/translated/part.js:2341
 #: templates/js/translated/stock.js:2035
 msgid "IPN"
-msgstr "IPN"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:50 part/models.py:913 part/templates/part/part_base.html:277
 #: report/models.py:195 templates/js/translated/part.js:1231
 #: templates/js/translated/part.js:2347
 msgid "Revision"
-msgstr "Revisão"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:53 part/admin.py:317 part/models.py:886
 #: part/templates/part/category.html:94 part/templates/part/part_base.html:298
 msgid "Keywords"
-msgstr "Palavras chave"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:60
 msgid "Part Image"
-msgstr "Imagem da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:63 part/admin.py:300 part/stocktake.py:221
 msgid "Category ID"
-msgstr "ID da Categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:67 part/admin.py:302 part/stocktake.py:222
 msgid "Category Name"
-msgstr "Nome da Categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:71 part/admin.py:314
 msgid "Default Location ID"
-msgstr "ID Local Padrão"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:76
 msgid "Default Supplier ID"
-msgstr "ID de Fornecedor Padrão"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:81 part/models.py:872 part/templates/part/part_base.html:177
 msgid "Variant Of"
-msgstr "Variante de"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:84 part/models.py:1000 part/templates/part/part_base.html:203
 msgid "Minimum Stock"
-msgstr "Estoque Mínimo"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:126 part/templates/part/part_base.html:197
 #: templates/js/translated/company.js:1679
 #: templates/js/translated/table_filters.js:355
 msgid "In Stock"
-msgstr "Em Estoque"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:138 part/templates/part/part_sidebar.html:27
 msgid "Used In"
-msgstr "Usado em"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:150 part/templates/part/part_base.html:241 stock/admin.py:231
 #: templates/js/translated/part.js:714 templates/js/translated/part.js:2152
 msgid "Building"
-msgstr "Produzindo"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:155 part/models.py:3080 part/models.py:3094
 #: templates/js/translated/part.js:969
 msgid "Minimum Cost"
-msgstr "Custo Mínimo"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:158 part/models.py:3087 part/models.py:3101
 #: templates/js/translated/part.js:979
 msgid "Maximum Cost"
-msgstr "Custo Máximo"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:306 part/admin.py:393 stock/admin.py:58 stock/admin.py:211
 msgid "Parent ID"
-msgstr "ID Paternal"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:310 part/admin.py:400 stock/admin.py:62
 msgid "Parent Name"
-msgstr "Nome Paternal"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:318 part/templates/part/category.html:88
 #: part/templates/part/category.html:101
 msgid "Category Path"
-msgstr "Caminho da Categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:323 part/models.py:391 part/serializers.py:117
 #: part/serializers.py:272 part/serializers.py:391
@@ -5943,35 +5929,35 @@ msgstr "Caminho da Categoria"
 #: templates/js/translated/part.js:2804 templates/js/translated/search.js:130
 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:192
 msgid "Parts"
-msgstr "Peças"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:384
 msgid "BOM Level"
-msgstr "Nível da LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:387
 msgid "BOM Item ID"
-msgstr "ID Item LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:397
 msgid "Parent IPN"
-msgstr "IPN Paternal"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:408 part/models.py:3923
 msgid "Part IPN"
-msgstr "IPN da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:421 part/serializers.py:1256
 #: templates/js/translated/pricing.js:358
 #: templates/js/translated/pricing.js:1024
 msgid "Minimum Price"
-msgstr "Preço Mínimo"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:426 part/serializers.py:1271
 #: templates/js/translated/pricing.js:353
 #: templates/js/translated/pricing.js:1032
 msgid "Maximum Price"
-msgstr "Preço Máximo"
+msgstr ""
 
 #: part/api.py:120
 msgid "Starred"
@@ -6019,31 +6005,31 @@ msgstr ""
 
 #: part/api.py:627
 msgid "Incoming Purchase Order"
-msgstr "Pedido de compra recebido"
+msgstr ""
 
 #: part/api.py:645
 msgid "Outgoing Sales Order"
-msgstr "Pedidos de Venda Feitos"
+msgstr ""
 
 #: part/api.py:661
 msgid "Stock produced by Build Order"
-msgstr "Estoque produzido pelo Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: part/api.py:745
 msgid "Stock required for Build Order"
-msgstr "Estoque obrigatório para Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: part/api.py:892
 msgid "Valid"
-msgstr "Válido"
+msgstr ""
 
 #: part/api.py:893
 msgid "Validate entire Bill of Materials"
-msgstr "Validar a Lista de Materiais completa"
+msgstr ""
 
 #: part/api.py:899
 msgid "This option must be selected"
-msgstr "Esta opção deve ser selecionada"
+msgstr ""
 
 #: part/api.py:1551 part/models.py:896 part/models.py:3386 part/models.py:3866
 #: part/serializers.py:406 part/serializers.py:1112
@@ -6052,7 +6038,7 @@ msgstr "Esta opção deve ser selecionada"
 #: templates/js/translated/notification.js:60
 #: templates/js/translated/part.js:2377
 msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/api.py:1839
 msgid "Uses"
@@ -6061,372 +6047,372 @@ msgstr ""
 #: part/bom.py:170 part/models.py:101 part/models.py:939
 #: part/templates/part/category.html:116 part/templates/part/part_base.html:367
 msgid "Default Location"
-msgstr "Local Padrão"
+msgstr ""
 
 #: part/bom.py:171 part/serializers.py:820
 #: templates/email/low_stock_notification.html:16
 msgid "Total Stock"
-msgstr "Estoque Total"
+msgstr ""
 
 #: part/forms.py:49
 msgid "Input quantity for price calculation"
-msgstr "Quantidade para o cálculo de preço"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:82 part/models.py:3867 part/templates/part/category.html:16
 #: part/templates/part/part_app_base.html:10
 msgid "Part Category"
-msgstr "Categoria da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:83 part/templates/part/category.html:136
 #: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:158
 #: users/models.py:191
 msgid "Part Categories"
-msgstr "Categorias de Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:102
 msgid "Default location for parts in this category"
-msgstr "Local padrão para peças desta categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:107 stock/models.py:165 templates/js/translated/part.js:2810
 #: templates/js/translated/stock.js:2772
 #: templates/js/translated/table_filters.js:239
 #: templates/js/translated/table_filters.js:283
 msgid "Structural"
-msgstr "Estrutural"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:109
 msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
-msgstr "Peças não podem ser diretamente atribuídas a uma categoria estrutural, mas podem ser atribuídas a categorias filhas."
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:118
 msgid "Default keywords"
-msgstr "Palavras-chave Padrão"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:119
 msgid "Default keywords for parts in this category"
-msgstr "Palavras-chave padrão para peças nesta categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:125 stock/models.py:89 stock/models.py:148
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:456
 msgid "Icon"
-msgstr "Ícone"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:126 stock/models.py:149
 msgid "Icon (optional)"
-msgstr "Ícone (opcional)"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:148
 msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
-msgstr "Você não pode tornar esta categoria em estrutural, pois, algumas partes já estão alocadas!"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:484
 msgid "Invalid choice for parent part"
-msgstr "Escolha inválida para peça parental"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:532 part/models.py:539
 #, python-brace-format
 msgid "Part '{self}' cannot be used in BOM for '{parent}' (recursive)"
-msgstr "Peça '{self}' não pode ser utilizada na BOM para '{parent}' (recursiva)"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:551
 #, python-brace-format
 msgid "Part '{parent}' is  used in BOM for '{self}' (recursive)"
-msgstr "Peça '{parent}' é usada na BOM para '{self}' (recursiva)"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:616
 #, python-brace-format
 msgid "IPN must match regex pattern {pattern}"
-msgstr "IPN deve corresponder ao padrão regex {pattern}"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:696
 msgid "Stock item with this serial number already exists"
-msgstr "Item em estoque com este número de série já existe"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:801
 msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
-msgstr "Não é permitido duplicar IPN em configurações de partes"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:811
 msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
-msgstr "Uma parte com este Nome, IPN e Revisão já existe."
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:826
 msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
-msgstr "Peças não podem ser atribuídas a categorias estruturais!"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:855 part/models.py:3922
 msgid "Part name"
-msgstr "Nome da peça"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:860
 msgid "Is Template"
-msgstr "É um modelo"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:861
 msgid "Is this part a template part?"
-msgstr "Esta peça é uma peça modelo?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:871
 msgid "Is this part a variant of another part?"
-msgstr "Esta peça é variante de outra peça?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:879
 msgid "Part description (optional)"
-msgstr "Descrição da peça (opcional)"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:887
 msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
-msgstr "Palavras-chave para melhorar a visibilidade nos resultados da pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:897
 msgid "Part category"
-msgstr "Categoria da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:905
 msgid "Internal Part Number"
-msgstr "Numero interno do produto"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:912
 msgid "Part revision or version number"
-msgstr "Revisão de peça ou número de versão"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:937
 msgid "Where is this item normally stored?"
-msgstr "Onde este item é armazenado normalmente?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:983 part/templates/part/part_base.html:376
 msgid "Default Supplier"
-msgstr "Fornecedor Padrão"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:984
 msgid "Default supplier part"
-msgstr "Fornecedor padrão da peça"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:991
 msgid "Default Expiry"
-msgstr "Validade Padrão"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:992
 msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
-msgstr "Validade (em dias) para itens do estoque desta peça"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1001
 msgid "Minimum allowed stock level"
-msgstr "Nível mínimo de estoque permitido"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1010
 msgid "Units of measure for this part"
-msgstr "Unidade de medida para esta peça"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1017
 msgid "Can this part be built from other parts?"
-msgstr "Essa peça pode ser construída a partir de outras peças?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1023
 msgid "Can this part be used to build other parts?"
-msgstr "Essa peça pode ser usada para construir outras peças?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1029
 msgid "Does this part have tracking for unique items?"
-msgstr "Esta parte tem rastreamento para itens únicos?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1035
 msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
-msgstr "Esta peça pode ser comprada de fornecedores externos?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1041
 msgid "Can this part be sold to customers?"
-msgstr "Esta peça pode ser vendida a clientes?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1045
 msgid "Is this part active?"
-msgstr "Esta parte está ativa?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1051
 msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
-msgstr "Esta é uma peça virtual, como um software de produto ou licença?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1057
 msgid "BOM checksum"
-msgstr "Soma de Verificação da LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1058
 msgid "Stored BOM checksum"
-msgstr "Soma de verificação da LDM armazenada"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1066
 msgid "BOM checked by"
-msgstr "LDM conferida por"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1071
 msgid "BOM checked date"
-msgstr "LDM verificada no dia"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1087
 msgid "Creation User"
-msgstr "Criação de Usuário"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1097
 msgid "Owner responsible for this part"
-msgstr "Proprietário responsável por esta peça"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1102 part/templates/part/part_base.html:339
 #: stock/templates/stock/item_base.html:451
 #: templates/js/translated/part.js:2471
 msgid "Last Stocktake"
-msgstr "Último Balanço"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:1975
 msgid "Sell multiple"
-msgstr "Venda múltipla"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:2994
 msgid "Currency used to cache pricing calculations"
-msgstr "Moeda usada para armazenar os cálculos de preços"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3010
 msgid "Minimum BOM Cost"
-msgstr "Custo Mínimo da LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3011
 msgid "Minimum cost of component parts"
-msgstr "Custo mínimo das peças componentes"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3017
 msgid "Maximum BOM Cost"
-msgstr "Custo Máximo da LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3018
 msgid "Maximum cost of component parts"
-msgstr "Custo máximo das peças componentes"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3024
 msgid "Minimum Purchase Cost"
-msgstr "Custo Mínimo de Compra"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3025
 msgid "Minimum historical purchase cost"
-msgstr "Custo mínimo histórico de compra"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3031
 msgid "Maximum Purchase Cost"
-msgstr "Custo Máximo de Compra"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3032
 msgid "Maximum historical purchase cost"
-msgstr "Custo máximo histórico de compra"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3038
 msgid "Minimum Internal Price"
-msgstr "Preço Interno Mínimo"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3039
 msgid "Minimum cost based on internal price breaks"
-msgstr "Custo mínimo baseado nos intervalos de preço internos"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3045
 msgid "Maximum Internal Price"
-msgstr "Preço Interno Máximo"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3046
 msgid "Maximum cost based on internal price breaks"
-msgstr "Custo máximo baseado nos intervalos de preço internos"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3052
 msgid "Minimum Supplier Price"
-msgstr "Preço Mínimo do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3053
 msgid "Minimum price of part from external suppliers"
-msgstr "Preço mínimo da peça de fornecedores externos"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3059
 msgid "Maximum Supplier Price"
-msgstr "Preço Máximo do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3060
 msgid "Maximum price of part from external suppliers"
-msgstr "Preço máximo da peça de fornecedores externos"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3066
 msgid "Minimum Variant Cost"
-msgstr "Custo Mínimo variável"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3067
 msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
-msgstr "Custo mínimo calculado das peças variáveis"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3073
 msgid "Maximum Variant Cost"
-msgstr "Custo Máximo Variável"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3074
 msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
-msgstr "Custo máximo calculado das peças variáveis"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3081
 msgid "Override minimum cost"
-msgstr "Sobrepor o custo mínimo"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3088
 msgid "Override maximum cost"
-msgstr "Sobrepor o custo máximo"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3095
 msgid "Calculated overall minimum cost"
-msgstr "Custo total mínimo calculado"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3102
 msgid "Calculated overall maximum cost"
-msgstr "Custo total máximo calculado"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3108
 msgid "Minimum Sale Price"
-msgstr "Preço Mínimo de Venda"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3109
 msgid "Minimum sale price based on price breaks"
-msgstr "Preço mínimo de venda baseado nos intervalos de preço"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3115
 msgid "Maximum Sale Price"
-msgstr "Preço Máximo de Venda"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3116
 msgid "Maximum sale price based on price breaks"
-msgstr "Preço máximo de venda baseado nos intervalos de preço"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3122
 msgid "Minimum Sale Cost"
-msgstr "Custo Mínimo de Venda"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3123
 msgid "Minimum historical sale price"
-msgstr "Preço histórico mínimo de venda"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3129
 msgid "Maximum Sale Cost"
-msgstr "Custo Máximo de Venda"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3130
 msgid "Maximum historical sale price"
-msgstr "Preço histórico máximo de venda"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3149
 msgid "Part for stocktake"
-msgstr "Peça para Balanço"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3154
 msgid "Item Count"
-msgstr "Total de Itens"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3155
 msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake"
-msgstr "Número de entradas de estoques individuais no momento do balanço"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3163
 msgid "Total available stock at time of stocktake"
-msgstr "Estoque total disponível no momento do balanço"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3167 part/models.py:3250
 #: part/templates/part/part_scheduling.html:13
@@ -6438,55 +6424,55 @@ msgstr "Estoque total disponível no momento do balanço"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1732
 #: templates/js/translated/stock.js:2821
 msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3168
 msgid "Date stocktake was performed"
-msgstr "Data de realização do balanço"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3176
 msgid "Additional notes"
-msgstr "Notas adicionais"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3186
 msgid "User who performed this stocktake"
-msgstr "Usuário que fez o balanço"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3192
 msgid "Minimum Stock Cost"
-msgstr "Custo Mínimo de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3193
 msgid "Estimated minimum cost of stock on hand"
-msgstr "Custo mínimo estimado de estoque disponível"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3199
 msgid "Maximum Stock Cost"
-msgstr "Custo Máximo de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3200
 msgid "Estimated maximum cost of stock on hand"
-msgstr "Custo máximo estimado de estoque disponível"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3256 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:529
 msgid "Report"
-msgstr "Reportar"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3257
 msgid "Stocktake report file (generated internally)"
-msgstr "Arquivo de Relatório de Balanço (gerado internamente)"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3262 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:536
 msgid "Part Count"
-msgstr "Contagem de Peças"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3263
 msgid "Number of parts covered by stocktake"
-msgstr "Número de peças cobertas pelo Balanço"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3273
 msgid "User who requested this stocktake report"
-msgstr "Usuário que solicitou este relatório de balanço"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3435
 msgid "Invalid template name - must include at least one alphanumeric character"
@@ -6494,7 +6480,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:3446
 msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
-msgstr "Modelos de teste só podem ser criados para peças rastreáveis"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3457
 msgid "Test template with the same key already exists for part"
@@ -6502,11 +6488,11 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:3474 templates/js/translated/part.js:2879
 msgid "Test Name"
-msgstr "Nome de Teste"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3475
 msgid "Enter a name for the test"
-msgstr "Insira um nome para o teste"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3481
 msgid "Test Key"
@@ -6518,11 +6504,11 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:3489
 msgid "Test Description"
-msgstr "Descrição do Teste"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3490
 msgid "Enter description for this test"
-msgstr "Digite a descrição para este teste"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3494
 msgid "Is this test enabled?"
@@ -6531,247 +6517,247 @@ msgstr ""
 #: part/models.py:3499 templates/js/translated/part.js:2908
 #: templates/js/translated/table_filters.js:477
 msgid "Required"
-msgstr "Requerido"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3500
 msgid "Is this test required to pass?"
-msgstr "Este teste é obrigatório passar?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3505 templates/js/translated/part.js:2916
 msgid "Requires Value"
-msgstr "Requer Valor"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3506
 msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
-msgstr "Este teste requer um valor ao adicionar um resultado de teste?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3511 templates/js/translated/part.js:2923
 msgid "Requires Attachment"
-msgstr "Anexo obrigatório"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3513
 msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
-msgstr "Este teste requer um anexo ao adicionar um resultado de teste?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3560
 msgid "Checkbox parameters cannot have units"
-msgstr "Parâmetros da caixa de seleção não podem ter unidades"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3565
 msgid "Checkbox parameters cannot have choices"
-msgstr "Os parâmetros da caixa de seleção não podem ter escolhas"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3585
 msgid "Choices must be unique"
-msgstr "Escolhas devem ser únicas"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3602
 msgid "Parameter template name must be unique"
-msgstr "Nome do modelo de parâmetro deve ser único"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3617
 msgid "Parameter Name"
-msgstr "Nome do Parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3624
 msgid "Physical units for this parameter"
-msgstr "Unidades físicas para este parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3632
 msgid "Parameter description"
-msgstr "Descrição do Parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3638 templates/js/translated/part.js:1627
 #: templates/js/translated/table_filters.js:821
 msgid "Checkbox"
-msgstr "Caixa de seleção"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3639
 msgid "Is this parameter a checkbox?"
-msgstr "Este parâmetro é uma caixa de seleção?"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3644 templates/js/translated/part.js:1636
 msgid "Choices"
-msgstr "Escolhas"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3645
 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)"
-msgstr "Opções válidas para este parâmetro (separadas por vírgulas)"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3722
 msgid "Invalid choice for parameter value"
-msgstr "Escolha inválida para valor do parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3765
 msgid "Parent Part"
-msgstr "Peça Paternal"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3773 part/models.py:3874 part/models.py:3875
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:295
 msgid "Parameter Template"
-msgstr "Modelo de parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3778
 msgid "Data"
-msgstr "Dados"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3779
 msgid "Parameter Value"
-msgstr "Valor do Parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3881 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:304
 msgid "Default Value"
-msgstr "Valor Padrão"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3882
 msgid "Default Parameter Value"
-msgstr "Valor Padrão do Parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3920
 msgid "Part ID or part name"
-msgstr "ID da peça ou nome da peça"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3921
 msgid "Unique part ID value"
-msgstr "Valor exclusivo do ID de peça"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3923
 msgid "Part IPN value"
-msgstr "Valor da parte IPN"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3924
 msgid "Level"
-msgstr "Nível"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:3924
 msgid "BOM level"
-msgstr "Nível da LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4014
 msgid "Select parent part"
-msgstr "Selecione a Peça Parental"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4024
 msgid "Sub part"
-msgstr "Sub peça"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4025
 msgid "Select part to be used in BOM"
-msgstr "Selecionar peça a ser usada na LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4036
 msgid "BOM quantity for this BOM item"
-msgstr "Quantidade de LDM para este item LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4042
 msgid "This BOM item is optional"
-msgstr "Este item LDM é opcional"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4048
 msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
-msgstr "Este item LDM é consumível (não é rastreado nos pedidos de construção)"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4055 part/templates/part/upload_bom.html:55
 msgid "Overage"
-msgstr "Excedente"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4056
 msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
-msgstr "Quantidade estimada de desperdício (absoluto ou porcentagem)"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4063
 msgid "BOM item reference"
-msgstr "Referência do Item LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4071
 msgid "BOM item notes"
-msgstr "Notas do Item LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4077
 msgid "Checksum"
-msgstr "Soma de verificação"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4078
 msgid "BOM line checksum"
-msgstr "Soma de Verificação da LDM da linha"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4083 templates/js/translated/table_filters.js:174
 msgid "Validated"
-msgstr "Validado"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4084
 msgid "This BOM item has been validated"
-msgstr "O item da LDM foi validado"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4089 part/templates/part/upload_bom.html:57
 #: templates/js/translated/bom.js:1054
 #: templates/js/translated/table_filters.js:178
 #: templates/js/translated/table_filters.js:211
 msgid "Gets inherited"
-msgstr "Obtém herdados"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4090
 msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
-msgstr "Este item da LDM é herdado por LDMs para peças variáveis"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4095 part/templates/part/upload_bom.html:56
 #: templates/js/translated/bom.js:1046
 msgid "Allow Variants"
-msgstr "Permitir variações"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4096
 msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
-msgstr "Itens de estoque para as peças das variantes podem ser usados para este item LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4181 stock/models.py:647
 msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
-msgstr "Quantidade deve ser valor inteiro para peças rastreáveis"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4191 part/models.py:4193
 msgid "Sub part must be specified"
-msgstr "Sub peça deve ser especificada"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4333
 msgid "BOM Item Substitute"
-msgstr "Substituir Item da LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4354
 msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
-msgstr "A peça de substituição não pode ser a mesma que a peça mestre"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4367
 msgid "Parent BOM item"
-msgstr "Item LDM Parental"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4375
 msgid "Substitute part"
-msgstr "Substituir peça"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4391
 msgid "Part 1"
-msgstr "Parte 1"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4399
 msgid "Part 2"
-msgstr "Parte 2"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4400
 msgid "Select Related Part"
-msgstr "Selecionar Peça Relacionada"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4419
 msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
-msgstr "Relacionamento da peça não pode ser criada com ela mesma"
+msgstr ""
 
 #: part/models.py:4424
 msgid "Duplicate relationship already exists"
-msgstr "Relação duplicada já existe"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:119 part/serializers.py:141
 #: part/templates/part/category.html:122 part/templates/part/category.html:207
 #: part/templates/part/category_sidebar.html:7
 msgid "Subcategories"
-msgstr "Sub-categorias"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:185
 msgid "Results"
@@ -6783,7 +6769,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:210 part/serializers.py:228 stock/serializers.py:406
 msgid "Purchase currency of this stock item"
-msgstr "Moeda de compra deste item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:273
 msgid "Number of parts using this template"
@@ -6791,95 +6777,95 @@ msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:397
 msgid "No parts selected"
-msgstr "Nenhuma parte selecionada"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:407
 msgid "Select category"
-msgstr "Selecionar categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:437
 msgid "Original Part"
-msgstr "Peça Original"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:438
 msgid "Select original part to duplicate"
-msgstr "Selecione a peça original para duplicar"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:443
 msgid "Copy Image"
-msgstr "Copiar imagem"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:444
 msgid "Copy image from original part"
-msgstr "Copiar imagem da peça original"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:450 part/templates/part/detail.html:277
 msgid "Copy BOM"
-msgstr "Copiar LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:451
 msgid "Copy bill of materials from original part"
-msgstr "Copiar lista de materiais da peça original"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:457
 msgid "Copy Parameters"
-msgstr "Copiar Parâmetros"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:458
 msgid "Copy parameter data from original part"
-msgstr "Copiar dados do parâmetro da peça original"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:464
 msgid "Copy Notes"
-msgstr "Copiar Notas"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:465
 msgid "Copy notes from original part"
-msgstr "Copiar imagem da peça original"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:478
 msgid "Initial Stock Quantity"
-msgstr "Quantidade Inicial de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:480
 msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
-msgstr "Especificar a quantidade inicial de estoque para a peça. Se for zero, nenhum estoque é adicionado."
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:487
 msgid "Initial Stock Location"
-msgstr "Local Inicial do Estoque"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:488
 msgid "Specify initial stock location for this Part"
-msgstr "Especifique o local do estoque inicial para esta Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:500
 msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
-msgstr "Selecione o fornecedor (ou deixe em branco para pular)"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:516
 msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
-msgstr "Selecione fabricante (ou deixe em branco para pular)"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:526
 msgid "Manufacturer part number"
-msgstr "Número de Peça do Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:533
 msgid "Selected company is not a valid supplier"
-msgstr "A empresa selecionada não é um fornecedor válido"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:542
 msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
-msgstr "A empresa selecionada não é um fabricante válido"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:553
 msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
-msgstr "A peça do fabricante que corresponde a essa MPN já existe"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:560
 msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
-msgstr "A peça do fornecedor que corresponde a essa SKU já existe"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:821
 msgid "External Stock"
@@ -6896,581 +6882,581 @@ msgstr ""
 #: part/serializers.py:851 part/templates/part/copy_part.html:9
 #: templates/js/translated/part.js:471
 msgid "Duplicate Part"
-msgstr "Peça duplicada"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:852
 msgid "Copy initial data from another Part"
-msgstr "Copiar dados iniciais de outra peça"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:858 templates/js/translated/part.js:102
 msgid "Initial Stock"
-msgstr "Estoque inicial"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:859
 msgid "Create Part with initial stock quantity"
-msgstr "Criar peça com a quantidade inicial de estoque"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:865
 msgid "Supplier Information"
-msgstr "Informações do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:866
 msgid "Add initial supplier information for this part"
-msgstr "Adicionar informação inicial de fornecedor para esta peça"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:874
 msgid "Copy Category Parameters"
-msgstr "Copiar Parâmetros da Categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:875
 msgid "Copy parameter templates from selected part category"
-msgstr "Copiar modelos de parâmetros a partir de categoria de peça selecionada"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:880
 msgid "Existing Image"
-msgstr "Imagem Existente"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:881
 msgid "Filename of an existing part image"
-msgstr "Nome de arquivo de uma imagem de peça existente"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:898
 msgid "Image file does not exist"
-msgstr "A imagem não existe"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1104
 msgid "Limit stocktake report to a particular part, and any variant parts"
-msgstr "Limitar o relatório de balanço a uma determinada peça e quaisquer peças variantes"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1114
 msgid "Limit stocktake report to a particular part category, and any child categories"
-msgstr "Limitar o relatório de balanço a uma determinada categoria, e qualquer peças filhas"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1124
 msgid "Limit stocktake report to a particular stock location, and any child locations"
-msgstr "Limitar o relatório de balanço a um determinado local de estoque, e qualquer local filho"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1130
 msgid "Exclude External Stock"
-msgstr "Excluir Estoque externo"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1131
 msgid "Exclude stock items in external locations"
-msgstr "Excluir itens de estoque em locais externos"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1136
 msgid "Generate Report"
-msgstr "Gerar relatório"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1137
 msgid "Generate report file containing calculated stocktake data"
-msgstr "Gerar arquivo de relatório contendo dados de estoque calculados"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1142
 msgid "Update Parts"
-msgstr "Atualizar Peças"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1143
 msgid "Update specified parts with calculated stocktake data"
-msgstr "Atualizar peças especificadas com dados de estoque calculados"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1151
 msgid "Stocktake functionality is not enabled"
-msgstr "Função de Balanço de Estoque não está ativada"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1257
 msgid "Override calculated value for minimum price"
-msgstr "Sobrepor valor calculado para preço mínimo"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1264
 msgid "Minimum price currency"
-msgstr "Moeda do preço mínimo"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1272
 msgid "Override calculated value for maximum price"
-msgstr "Sobrepor valor calculado para preço máximo"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1279
 msgid "Maximum price currency"
-msgstr "Moeda do preço máximo"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1308
 msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1309
 msgid "Update pricing for this part"
-msgstr "Atualizar preços desta peça"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1332
 #, python-brace-format
 msgid "Could not convert from provided currencies to {default_currency}"
-msgstr "Não foi possível converter das moedas fornecidas para {default_currency}"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1339
 msgid "Minimum price must not be greater than maximum price"
-msgstr "Preço mínimo não pode ser maior que o preço máximo"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1342
 msgid "Maximum price must not be less than minimum price"
-msgstr "Preço máximo não pode ser menor que o preço mínimo"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1678
 msgid "Select part to copy BOM from"
-msgstr "Selecionar peça para copiar a LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1686
 msgid "Remove Existing Data"
-msgstr "Remover Dado Existente"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1687
 msgid "Remove existing BOM items before copying"
-msgstr "Remova itens LDM existentes antes de copiar"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1692
 msgid "Include Inherited"
-msgstr "Incluir Herdados"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1693
 msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
-msgstr "Incluir itens LDM que são herdados de peças modelo"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1698
 msgid "Skip Invalid Rows"
-msgstr "Pular Linhas inválidas"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1699
 msgid "Enable this option to skip invalid rows"
-msgstr "Habilitar esta opção para pular linhas inválidas"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1704
 msgid "Copy Substitute Parts"
-msgstr "Copiar Peças Substitutas"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1705
 msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
-msgstr "Copiar peças de substitutas quando duplicar itens de LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1739
 msgid "Clear Existing BOM"
-msgstr "Limpar LDM Existente"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1740
 msgid "Delete existing BOM items before uploading"
-msgstr "Apagar itens LDM existentes antes de carregar"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1770
 msgid "No part column specified"
-msgstr "Nenhuma coluna de peça especificada"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1814
 msgid "Multiple matching parts found"
-msgstr "Múltiplas peças correspondentes encontradas"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1817
 msgid "No matching part found"
-msgstr "Nenhuma peça correspondente encontrada"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1820
 msgid "Part is not designated as a component"
-msgstr "Peça não está designada como componente"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1829
 msgid "Quantity not provided"
-msgstr "Quantidade não foi fornecida"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1837
 msgid "Invalid quantity"
-msgstr "Quantidade Inválida"
+msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1858
 msgid "At least one BOM item is required"
-msgstr "Pelo menos um item LDM é necessário"
+msgstr ""
 
 #: part/stocktake.py:224 templates/js/translated/part.js:1066
 #: templates/js/translated/part.js:1821 templates/js/translated/part.js:1877
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2085
 msgid "Total Quantity"
-msgstr "Quantidade Total"
+msgstr ""
 
 #: part/stocktake.py:225
 msgid "Total Cost Min"
-msgstr "Custo Min Total"
+msgstr ""
 
 #: part/stocktake.py:226
 msgid "Total Cost Max"
-msgstr "Custo Max Total"
+msgstr ""
 
 #: part/stocktake.py:284
 msgid "Stocktake Report Available"
-msgstr "Balanço de Estoque Disponível"
+msgstr ""
 
 #: part/stocktake.py:285
 msgid "A new stocktake report is available for download"
-msgstr "Um novo relatório de balanço do estoque está disponível para baixar"
+msgstr ""
 
 #: part/tasks.py:37
 msgid "Low stock notification"
-msgstr "Notificação de estoque baixo"
+msgstr ""
 
 #: part/tasks.py:39
 #, python-brace-format
 msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
-msgstr "O estoque disponível para {part.name} caiu abaixo do nível mínimo definido"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/bom.html:6
 msgid "You do not have permission to edit the BOM."
-msgstr "Você não tem permissões para editar a LDM."
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/bom.html:15
 msgid "The BOM this part has been changed, and must be validated"
-msgstr "A LDM dessa peça foi alterada, e deve ser validada"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/bom.html:17
 #, python-format
 msgid "This BOM was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
-msgstr "Esta BOM foi verificada por %(checker)s em %(check_date)s"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/bom.html:21
 msgid "This BOM has not been validated."
-msgstr "A BOM não foi validada."
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:35
 msgid "Perform stocktake for this part category"
-msgstr "Fazer balanço de estoque para esta categoria de peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:41 part/templates/part/category.html:45
 msgid "You are subscribed to notifications for this category"
-msgstr "Você está inscrito para notificações desta categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:49
 msgid "Subscribe to notifications for this category"
-msgstr "Inscrever-se para notificações desta categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:55
 msgid "Category Actions"
-msgstr "Ações de Categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:60
 msgid "Edit category"
-msgstr "Editar categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:61
 msgid "Edit Category"
-msgstr "Editar Categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:65
 msgid "Delete category"
-msgstr "Excluir categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:66
 msgid "Delete Category"
-msgstr "Excluir Categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:102
 msgid "Top level part category"
-msgstr "Categoria de peça de nível superior"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:127
 msgid "Parts (Including subcategories)"
-msgstr "Peças (incluindo subcategorias)"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:165
 msgid "Create new part"
-msgstr "Criar nova peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:166 templates/js/translated/bom.js:444
 msgid "New Part"
-msgstr "Nova Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:192
 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
 msgid "Part Parameters"
-msgstr "Parâmetros da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:211
 msgid "Create new part category"
-msgstr "Criar categoria de peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category.html:212
 msgid "New Category"
-msgstr "Nova Categoria"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/category_sidebar.html:13
 msgid "Import Parts"
-msgstr "Importar Peças"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/copy_part.html:10
 #, python-format
 msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
-msgstr "Faça uma cópia da peça '%(full_name)s'."
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/copy_part.html:14
 #: part/templates/part/create_part.html:11
 msgid "Possible Matching Parts"
-msgstr "Possíveis peças correspondentes"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/copy_part.html:15
 #: part/templates/part/create_part.html:12
 msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
-msgstr "A nova peça pode ser uma duplicata dessas peças existentes"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/create_part.html:17
 #, python-format
 msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
-msgstr "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% correspondência)"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:20
 msgid "Part Stock"
-msgstr "Estoque da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:44
 msgid "Refresh scheduling data"
-msgstr "Atualizar dados de agendamento"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15
 #: templates/js/translated/tables.js:552
 msgid "Refresh"
-msgstr "Recarregar"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:66
 msgid "Add stocktake information"
-msgstr "Adicionar informações de balanço de estoque"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50
 #: stock/admin.py:251 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53
 #: templates/js/translated/stock.js:2215 users/models.py:193
 msgid "Stocktake"
-msgstr "Balanço"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:83
 msgid "Part Test Templates"
-msgstr "Modelos de Teste de Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:88
 msgid "Add Test Template"
-msgstr "Adicionar Modelo de Teste"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:139 stock/templates/stock/item.html:49
 msgid "Sales Order Allocations"
-msgstr "Alocações do Pedido de Vendas"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:156
 msgid "Part Notes"
-msgstr "Notas de Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:171
 msgid "Part Variants"
-msgstr "Variantes de Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:175
 msgid "Create new variant"
-msgstr "Criar variante"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:176
 msgid "New Variant"
-msgstr "Nova Variação"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:199
 msgid "Add new parameter"
-msgstr "Adicionar um novo parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:232 part/templates/part/part_sidebar.html:58
 msgid "Related Parts"
-msgstr "Peças Relacionadas"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:236 part/templates/part/detail.html:237
 msgid "Add Related"
-msgstr "Adicionar Relacionado"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:255 part/templates/part/part_sidebar.html:17
 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
 msgid "Bill of Materials"
-msgstr "Lista de Materiais"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:260
 msgid "Export actions"
-msgstr "Exportar Ações"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:264 templates/js/translated/bom.js:340
 msgid "Export BOM"
-msgstr "Exportar LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:266
 msgid "Print BOM Report"
-msgstr "Imprimir Relatório da LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:272
 msgid "BOM actions"
-msgstr "Ações da LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:276
 msgid "Upload BOM"
-msgstr "Carregar LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:278
 msgid "Validate BOM"
-msgstr "Validar LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:283 part/templates/part/detail.html:284
 #: templates/js/translated/bom.js:1320 templates/js/translated/bom.js:1321
 msgid "Add BOM Item"
-msgstr "Adicionar Item LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:297
 msgid "Assemblies"
-msgstr "Montagens"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:313
 msgid "Part Builds"
-msgstr "Produções de peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:338 stock/templates/stock/item.html:36
 msgid "Build Order Allocations"
-msgstr "Alocações de Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:352
 msgid "Part Suppliers"
-msgstr "Fornecedores da peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:372
 msgid "Part Manufacturers"
-msgstr "Fabricantes da peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:659
 msgid "Related Part"
-msgstr "Peça Relacionada"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:667
 msgid "Add Related Part"
-msgstr "Adicionar Peça Relacionada"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/detail.html:752
 msgid "Add Test Result Template"
-msgstr "Adicionar Modelo de Resultado de Teste"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
 msgid "Insufficient privileges."
-msgstr "Permissões insuficientes."
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
 msgid "Return to Parts"
-msgstr "Retornar para Peças"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
 msgid "Import Parts from File"
-msgstr "Importar Peças de um Arquivo"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31
 msgid "Requirements for part import"
-msgstr "Requerimentos para importar peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
 msgid "The part import file must contain the required named columns as provided in the "
-msgstr "O arquivo para importar peças deve conter as colunas nomeadas como fornecido na "
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
 msgid "Part Import Template"
-msgstr "Modelo de importação de Peças"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:89
 msgid "Download Part Import Template"
-msgstr "Baixar Modelo de Importação de Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:92
 #: templates/js/translated/bom.js:309 templates/js/translated/bom.js:343
 #: templates/js/translated/order.js:129 templates/js/translated/tables.js:189
 msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
 #: templates/js/translated/bom.js:310 templates/js/translated/bom.js:344
 #: templates/js/translated/order.js:130
 msgid "Select file format"
-msgstr "Selecione o formato de arquivo"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_app_base.html:12
 msgid "Part List"
-msgstr "Lista de Peças"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:25 part/templates/part/part_base.html:29
 msgid "You are subscribed to notifications for this part"
-msgstr "Você está inscrito para notificações desta peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:33
 msgid "Subscribe to notifications for this part"
-msgstr "Inscrever-se para notificações desta peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:52
 #: stock/templates/stock/item_base.html:62
 #: stock/templates/stock/location.html:74
 msgid "Print Label"
-msgstr "Imprimir Etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:58
 msgid "Show pricing information"
-msgstr "Mostrar informações de preços"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:63
 #: stock/templates/stock/item_base.html:110
 #: stock/templates/stock/location.html:83
 msgid "Stock actions"
-msgstr "Ações de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:70
 msgid "Count part stock"
-msgstr "Contagem peça em estoque"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:76
 msgid "Transfer part stock"
-msgstr "Transferir estoque de peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:91 templates/js/translated/part.js:2293
 msgid "Part actions"
-msgstr "Ações de peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:94
 msgid "Duplicate part"
-msgstr "Peça duplicada"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:97
 msgid "Edit part"
-msgstr "Editar peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:100
 msgid "Delete part"
-msgstr "Excluir peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:119
 msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
-msgstr "Esta é uma peça modelo (as variantes podem ser feitas a partir desta peça)"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:123
 msgid "Part can be assembled from other parts"
-msgstr "Peças pode ser montada a partir de outras peças"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:127
 msgid "Part can be used in assemblies"
-msgstr "Peça pode ser usada em montagens"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:131
 msgid "Part stock is tracked by serial number"
-msgstr "Peça em estoque é controlada por número de série"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:135
 msgid "Part can be purchased from external suppliers"
-msgstr "Peça pode ser comprada de fornecedores externos"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:139
 msgid "Part can be sold to customers"
-msgstr "Peça pode ser vendida a clientes"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:145
 msgid "Part is not active"
-msgstr "Peça inativa"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:146
 #: templates/js/translated/company.js:1277
@@ -7478,123 +7464,123 @@ msgstr "Peça inativa"
 #: templates/js/translated/model_renderers.js:306
 #: templates/js/translated/part.js:814 templates/js/translated/part.js:1218
 msgid "Inactive"
-msgstr "Inativo"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:153
 msgid "Part is virtual (not a physical part)"
-msgstr "Peça é virtual (não é algo físico)"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:163
 #: part/templates/part/part_base.html:682
 msgid "Show Part Details"
-msgstr "Mostrar Detalhes de Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:218
 #: stock/templates/stock/item_base.html:388
 msgid "Allocated to Build Orders"
-msgstr "Alocado para Pedidos de Construção"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:227
 #: stock/templates/stock/item_base.html:381
 msgid "Allocated to Sales Orders"
-msgstr "Alocado para Pedidos de Venda"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:235 templates/js/translated/bom.js:1219
 msgid "Can Build"
-msgstr "Pode Produzir"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:291
 msgid "Minimum stock level"
-msgstr "Nível mínimo de estoque"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:322 templates/js/translated/bom.js:1071
 #: templates/js/translated/part.js:1264 templates/js/translated/part.js:2444
 #: templates/js/translated/pricing.js:391
 #: templates/js/translated/pricing.js:1054
 msgid "Price Range"
-msgstr "Faixa de Preço"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:352
 msgid "Latest Serial Number"
-msgstr "Último Número de Série"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:356
 #: stock/templates/stock/item_base.html:322
 msgid "Search for serial number"
-msgstr "Procurar por número serial"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:444
 msgid "Part QR Code"
-msgstr "QR Code da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:461
 msgid "Link Barcode to Part"
-msgstr "Vincular Código de Barras à Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:512
 msgid "Calculate"
-msgstr "Calcular"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:529
 msgid "Remove associated image from this part"
-msgstr "Remover imagem associada a esta peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:580
 msgid "No matching images found"
-msgstr "Nenhuma imagem correspondente encontrada"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_base.html:676
 msgid "Hide Part Details"
-msgstr "Esconder Detalhes da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:76
 #: part/templates/part/prices.html:227 templates/js/translated/pricing.js:485
 msgid "Supplier Pricing"
-msgstr "Preço do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:26
 #: part/templates/part/part_pricing.html:52
 #: part/templates/part/part_pricing.html:95
 #: part/templates/part/part_pricing.html:110
 msgid "Unit Cost"
-msgstr "Custo unitário"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:40
 msgid "No supplier pricing available"
-msgstr "Nenhuma informação dos preços do fornecedor disponível"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:90
 #: part/templates/part/prices.html:250
 msgid "BOM Pricing"
-msgstr "Preço LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:66
 msgid "Unit Purchase Price"
-msgstr "Preço Unitário de Compra"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:72
 msgid "Total Purchase Price"
-msgstr "Preço Total de Compra"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:83
 msgid "No BOM pricing available"
-msgstr "Preços LDM indisponíveis"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:92
 msgid "Internal Price"
-msgstr "Preço Interno"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_pricing.html:123
 msgid "No pricing information is available for this part."
-msgstr "Nenhuma informação de preço está disponível para esta peça."
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_scheduling.html:14
 msgid "Scheduled Quantity"
-msgstr "Quantidade Agendada"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:11
 msgid "Variants"
-msgstr "Variantes"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:14
 #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24
@@ -7605,36 +7591,36 @@ msgstr "Variantes"
 #: templates/js/translated/part.js:2392 templates/js/translated/stock.js:1059
 #: templates/js/translated/stock.js:2069 templates/navbar.html:31
 msgid "Stock"
-msgstr "Estoque"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:30
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
 msgid "Pricing"
-msgstr "Preços"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:44
 msgid "Scheduling"
-msgstr "Agendamento"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:54
 msgid "Test Templates"
-msgstr "Testar Modelos"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/part_thumb.html:11
 msgid "Select from existing images"
-msgstr "Selecionar de imagens existentes"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:11
 msgid "Pricing Overview"
-msgstr "Resumo de Preços"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:14
 msgid "Refresh Part Pricing"
-msgstr "Atualizar Preço da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:17
 msgid "Override Part Pricing"
-msgstr "Sobrepor Preço da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:18
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80
@@ -7643,7 +7629,7 @@ msgstr "Sobrepor Preço da Peça"
 #: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3
 #: templates/notes_buttons.html:4
 msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:28 stock/admin.py:247
 #: stock/templates/stock/item_base.html:446
@@ -7651,153 +7637,155 @@ msgstr "Editar"
 #: templates/js/translated/company.js:1703
 #: templates/js/translated/stock.js:2245
 msgid "Last Updated"
-msgstr "Última atualização"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:37 part/templates/part/prices.html:127
 msgid "Price Category"
-msgstr "Categoria de preço"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:38 part/templates/part/prices.html:128
 msgid "Minimum"
-msgstr "Mínimo"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:39 part/templates/part/prices.html:129
 msgid "Maximum"
-msgstr "Máximo"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:51 part/templates/part/prices.html:174
 msgid "Internal Pricing"
-msgstr "Preço Interno"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:64 part/templates/part/prices.html:206
 msgid "Purchase History"
-msgstr "Histórico de Compras"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:98 part/templates/part/prices.html:274
 msgid "Variant Pricing"
-msgstr "Preço Variável"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:106
 msgid "Pricing Overrides"
-msgstr "Sobrepor preços"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:113
 msgid "Overall Pricing"
-msgstr "Preços Gerais"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:149 part/templates/part/prices.html:326
 msgid "Sale History"
-msgstr "Histórico de vendas"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:157
 msgid "Sale price data is not available for this part"
-msgstr "Dados de preço de venda não estão disponíveis para esta peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:164
 msgid "Price range data is not available for this part."
-msgstr "Dados do intervalo de preços não estão disponíveis para esta peça."
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:175 part/templates/part/prices.html:207
 #: part/templates/part/prices.html:228 part/templates/part/prices.html:251
 #: part/templates/part/prices.html:275 part/templates/part/prices.html:298
 #: part/templates/part/prices.html:327
 msgid "Jump to overview"
-msgstr "Ir para visão geral"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:180
 msgid "Add Internal Price Break"
-msgstr "Adicionar intervalo de preço interno"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:297
 msgid "Sale Pricing"
-msgstr "Preço de Venda"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/prices.html:303
 msgid "Add Sell Price Break"
-msgstr "Adicionar intervalo de preço de venda"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/pricing_javascript.html:24
 msgid "Update Pricing"
-msgstr "Atualizar Preços"
+msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
-msgstr "Sem Estoque"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:120
 msgid "Low Stock"
-msgstr "Estoque Baixo"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:8
 msgid "Return to BOM"
-msgstr "Voltar à LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:13
 msgid "Upload Bill of Materials"
-msgstr "Carregar a Lista de materiais"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:19
 msgid "BOM upload requirements"
-msgstr "Requisitos para carregar LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:23
 #: part/templates/part/upload_bom.html:90
 msgid "Upload BOM File"
-msgstr "Carregar Arquivo LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:29
 msgid "Submit BOM Data"
-msgstr "Enviar Dados LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:37
 msgid "Requirements for BOM upload"
-msgstr "Requisitos para carregar a LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:39
 msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
-msgstr "O arquivo da LDM deve conter as colunas nomeadas como fornecido na "
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:39
 msgid "BOM Upload Template"
-msgstr "Carregar Modelo de LDM"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/upload_bom.html:40
 msgid "Each part must already exist in the database"
-msgstr "Cada peça deve existir no banco de dados"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/variant_part.html:9
 msgid "Create new part variant"
-msgstr "Criar variante de peça"
+msgstr ""
 
 #: part/templates/part/variant_part.html:10
 msgid "Create a new variant part from this template"
-msgstr "Criar uma peça variante a partir deste modelo"
+msgstr ""
 
 #: part/views.py:111
 msgid "Match References"
-msgstr "Referências de combinações"
+msgstr ""
 
 #: part/views.py:275
 #, python-brace-format
 msgid "Can't import part {new_part.name} because there is no category assigned"
-msgstr "Não é possível importar a peça {new_part.name} pois não há uma categoria atribuída"
+msgstr ""
 
 #: part/views.py:425
 msgid "Select Part Image"
-msgstr "Selecionar Imagem da Peça"
+msgstr ""
 
 #: part/views.py:448
 msgid "Updated part image"
-msgstr "Atualizar imagem da peça"
+msgstr ""
 
 #: part/views.py:451
 msgid "Part image not found"
-msgstr "Imagem da peça não encontrada"
+msgstr ""
 
 #: part/views.py:545
 msgid "Part Pricing"
-msgstr "Preço Peça"
+msgstr ""
 
 #: plugin/api.py:168
 msgid "Plugin cannot be deleted as it is currently active"
@@ -7805,164 +7793,164 @@ msgstr ""
 
 #: plugin/base/action/api.py:32
 msgid "No action specified"
-msgstr "Nenhuma ação especificada"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/action/api.py:41
 msgid "No matching action found"
-msgstr "Nenhuma ação correspondente encontrada"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:124 plugin/base/barcodes/api.py:328
 #: plugin/base/barcodes/api.py:503
 msgid "No match found for barcode data"
-msgstr "Nenhum resultado encontrado para os dados do código de barras"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:128
 msgid "Match found for barcode data"
-msgstr "Coincidência encontrada para dados de código de barras"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:154
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1406
 msgid "Barcode matches existing item"
-msgstr "Código de barras corresponde ao item existente"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:293
 msgid "No matching part data found"
-msgstr "Nenhuma informação de peça correspondente encontrada"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:310
 msgid "No matching supplier parts found"
-msgstr "Nenhuma peça de fornecedor correspondente encontrada"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:314
 msgid "Multiple matching supplier parts found"
-msgstr "Múltiplas peças de fornecedores correspondentes encontradas"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:338
 msgid "Matched supplier part"
-msgstr "Peça de fornecedor correspondente"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:387
 msgid "Item has already been received"
-msgstr "Item do pedido já foi recebido"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:424
 msgid "No match for supplier barcode"
-msgstr "Nenhuma correspondência para o código de barras do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:467
 msgid "Multiple matching line items found"
-msgstr "Diversos itens de linha correspondentes encontrados"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:470
 msgid "No matching line item found"
-msgstr "Nenhum item de linha correspondente encontrado"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:508 plugin/base/barcodes/api.py:515
 msgid "Barcode does not match an existing stock item"
-msgstr "Código de barras não corresponde a item de estoque válido"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:526
 msgid "Stock item does not match line item"
-msgstr "Item do estoque não corresponde ao item de linha"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:550 templates/js/translated/build.js:2590
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1917
 msgid "Insufficient stock available"
-msgstr "Estoque insuficiente disponível"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:559
 msgid "Stock item allocated to sales order"
-msgstr "Item de estoque atribuído para pedido de venda"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:563
 msgid "Not enough information"
-msgstr "Não há informação suficiente"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/mixins.py:147 plugin/base/barcodes/mixins.py:179
 msgid "Found multiple matching supplier parts for barcode"
-msgstr "Múltiplas peças de fornecedores correspondentes encontradas para o código de barras"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/mixins.py:197
 #, python-brace-format
 msgid "Found multiple purchase orders matching '{order}'"
-msgstr "Encontrados vários pedidos de compra correspondentes a '{order}'"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/mixins.py:201
 #, python-brace-format
 msgid "No matching purchase order for '{order}'"
-msgstr "Nenhum pedido de compra correspondente a '{order}' encontrado"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/mixins.py:206
 msgid "Purchase order does not match supplier"
-msgstr "Pedido de compra não corresponde ao fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/mixins.py:440
 msgid "Failed to find pending line item for supplier part"
-msgstr "Falha ao encontrar item de linha pendente para a parte do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/mixins.py:471
 msgid "Further information required to receive line item"
-msgstr "Mais informações necessárias para receber o item de linha"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/mixins.py:479
 msgid "Received purchase order line item"
-msgstr "Item de linha do pedido de compra recebido"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/serializers.py:21
 msgid "Scanned barcode data"
-msgstr "Dados do código de barras lido"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/serializers.py:81
 msgid "Purchase Order to allocate items against"
-msgstr "Pedido de compra para alocar itens contra"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/serializers.py:87
 msgid "Purchase order is not pending"
-msgstr "O pedido de compra não está pendente"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/serializers.py:105
 msgid "PurchaseOrder to receive items against"
-msgstr "Pedido de compra para receber itens contra"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/serializers.py:111
 msgid "Purchase order has not been placed"
-msgstr "O pedido de compra não foi realizado"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/serializers.py:119
 msgid "Location to receive items into"
-msgstr "Localização para receber itens"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/serializers.py:125
 msgid "Cannot select a structural location"
-msgstr "Não é possível selecionar um local estrutural"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/serializers.py:139
 msgid "Sales Order to allocate items against"
-msgstr "Pedido de compra para alocar itens contra"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/serializers.py:145
 msgid "Sales order is not pending"
-msgstr "O pedido de venda não está pendente"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/serializers.py:153
 msgid "Sales order line item to allocate items against"
-msgstr "Item de linha do pedido de venda para alocar itens contra"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/serializers.py:160
 msgid "Sales order shipment to allocate items against"
-msgstr "Envio do pedido de venda para alocar itens contra"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/serializers.py:166
 msgid "Shipment has already been delivered"
-msgstr "O envio já foi entregue"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/barcodes/serializers.py:171
 msgid "Quantity to allocate"
-msgstr "Quantidade a alocar"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/label/label.py:39
 msgid "Label printing failed"
-msgstr "Impressão de etiqueta falhou"
+msgstr ""
 
 #: plugin/base/label/mixins.py:63
 msgid "Error rendering label to PDF"
@@ -7978,11 +7966,11 @@ msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:25
 msgid "InvenTree Barcodes"
-msgstr "Códigos de Barras InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:26
 msgid "Provides native support for barcodes"
-msgstr "Fornece suporte nativo para códigos de barras"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:35
@@ -7993,69 +7981,69 @@ msgstr "Fornece suporte nativo para códigos de barras"
 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:19 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:21
 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:19 plugin/builtin/suppliers/tme.py:21
 msgid "InvenTree contributors"
-msgstr "Contribuidores do InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34
 msgid "InvenTree Notifications"
-msgstr "Notificações do InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:36
 msgid "Integrated outgoing notification methods"
-msgstr "Métodos de envio de notificação integrados"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:41
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:80
 msgid "Enable email notifications"
-msgstr "Habilitar notificações por email"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:42
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:81
 msgid "Allow sending of emails for event notifications"
-msgstr "Permitir enviar emails para notificações de eventos"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:47
 msgid "Enable slack notifications"
-msgstr "Habilitar notificações por Slack"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:49
 msgid "Allow sending of slack channel messages for event notifications"
-msgstr "Permitir envio de notificações de eventos pelo canal de mensagens do slack"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:55
 msgid "Slack incoming webhook url"
-msgstr "Link do gancho de entrada do Slack"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:56
 msgid "URL that is used to send messages to a slack channel"
-msgstr "URL usada para enviar mensagens para um canal do Slack"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:164
 msgid "Open link"
-msgstr "Abrir link"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:22
 msgid "InvenTree Currency Exchange"
-msgstr "Câmbio de Moeda InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:23
 msgid "Default currency exchange integration"
-msgstr "Integração padrão de câmbio de moeda"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20
 msgid "InvenTree PDF label printer"
-msgstr "Impressora de etiquetas PDF do InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21
 msgid "Provides native support for printing PDF labels"
-msgstr "Providenciar suporte nativo para impressão de etiquetas em PDF"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29
 msgid "Debug mode"
-msgstr "Modo de depuração"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30
 msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF"
-msgstr "Ativar o modo de depuração - retorna HTML bruto em vez de PDF"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:61
 msgid "InvenTree machine label printer"
@@ -8075,95 +8063,95 @@ msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29
 msgid "Page size for the label sheet"
-msgstr "Tamanho da página para folha de etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:34
 msgid "Skip Labels"
-msgstr "Pular Etiquetas"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:35
 msgid "Skip this number of labels when printing label sheets"
-msgstr "Ignorar este número de etiquetas quando imprimir folhas de etiquetas"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:41
 msgid "Border"
-msgstr "Borda"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:42
 msgid "Print a border around each label"
-msgstr "Imprima uma borda em torno de cada etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:47 report/models.py:209
 msgid "Landscape"
-msgstr "Paisagem"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:48
 msgid "Print the label sheet in landscape mode"
-msgstr "Imprimir a folha de etiqueta no modo paisagem"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:60
 msgid "InvenTree Label Sheet Printer"
-msgstr "Impressora de folhas de etiqueta do InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:61
 msgid "Arrays multiple labels onto a single sheet"
-msgstr "Matriz várias etiquetas em uma única folha"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:94
 msgid "Label is too large for page size"
-msgstr "A etiqueta é muito grande para tamanho de página"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:128
 msgid "No labels were generated"
-msgstr "Nenhuma etiqueta foi gerada"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:16
 msgid "Supplier Integration - DigiKey"
-msgstr "Integração de fornecedor - DigiKey"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:17
 msgid "Provides support for scanning DigiKey barcodes"
-msgstr "Fornece suporte para escanear códigos de barras DigiKey"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26
 msgid "The Supplier which acts as 'DigiKey'"
-msgstr "O fornecedor que atua como 'DigiKey'"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:18
 msgid "Supplier Integration - LCSC"
-msgstr "Integração de fornecedor - LCSC"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:19
 msgid "Provides support for scanning LCSC barcodes"
-msgstr "Fornece suporte para escanear códigos de barras LCSC"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27
 msgid "The Supplier which acts as 'LCSC'"
-msgstr "O fornecedor que atua como 'LCSC'"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:16
 msgid "Supplier Integration - Mouser"
-msgstr "Integração de fornecedor - Mouser"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:17
 msgid "Provides support for scanning Mouser barcodes"
-msgstr "Fornece suporte para escanear códigos de barras Mouser"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25
 msgid "The Supplier which acts as 'Mouser'"
-msgstr "O fornecedor que atua como 'Mouser'"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/suppliers/tme.py:18
 msgid "Supplier Integration - TME"
-msgstr "Integração de fornecedor - TME"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/suppliers/tme.py:19
 msgid "Provides support for scanning TME barcodes"
-msgstr "Fornece suporte para escanear códigos de barras TME"
+msgstr ""
 
 #: plugin/builtin/suppliers/tme.py:27
 msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
-msgstr "O fornecedor que atua como 'TME'"
+msgstr ""
 
 #: plugin/installer.py:194 plugin/installer.py:282
 msgid "Only staff users can administer plugins"
@@ -8175,12 +8163,12 @@ msgstr ""
 
 #: plugin/installer.py:248
 msgid "Installed plugin successfully"
-msgstr "Plugin instalado com sucesso"
+msgstr ""
 
 #: plugin/installer.py:254
 #, python-brace-format
 msgid "Installed plugin into {path}"
-msgstr "Plugin instalado na {path}"
+msgstr ""
 
 #: plugin/installer.py:273
 msgid "Plugin was not found in registry"
@@ -8208,27 +8196,27 @@ msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:30
 msgid "Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração de Extensão"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:31
 msgid "Plugin Configurations"
-msgstr "Configuração de Extensões"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:34 users/models.py:89
 msgid "Key"
-msgstr "Chave"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:34
 msgid "Key of plugin"
-msgstr "Chave da extensão"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:42
 msgid "PluginName of the plugin"
-msgstr "Nome da Extensão"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:49 plugin/serializers.py:90
 msgid "Package Name"
-msgstr "Nome do Pacote"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:51
 msgid "Name of the installed package, if the plugin was installed via PIP"
@@ -8236,20 +8224,20 @@ msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:56
 msgid "Is the plugin active"
-msgstr "O plug-in está ativo"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:147 templates/js/translated/table_filters.js:370
 #: templates/js/translated/table_filters.js:504
 msgid "Installed"
-msgstr "Instalado"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:156
 msgid "Sample plugin"
-msgstr "Plug-in de exemplo"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:164
 msgid "Builtin Plugin"
-msgstr "Plugin embutido"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:172
 msgid "Package Plugin"
@@ -8258,88 +8246,88 @@ msgstr ""
 #: plugin/models.py:196 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9
 #: templates/js/translated/plugin.js:51
 msgid "Plugin"
-msgstr "Extensões"
+msgstr ""
 
 #: plugin/models.py:243
 msgid "Method"
-msgstr "Método"
+msgstr ""
 
 #: plugin/plugin.py:270
 msgid "No author found"
-msgstr "Nenhum autor encontrado"
+msgstr ""
 
 #: plugin/registry.py:588
 #, python-brace-format
 msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
-msgstr "A extensão '{p}' não é compatível com a versão atual do InvenTree {v}"
+msgstr ""
 
 #: plugin/registry.py:591
 #, python-brace-format
 msgid "Plugin requires at least version {v}"
-msgstr "Extensão requer pelo menos a versão {v}"
+msgstr ""
 
 #: plugin/registry.py:593
 #, python-brace-format
 msgid "Plugin requires at most version {v}"
-msgstr "Extensão requer no máximo a versão {v}"
+msgstr ""
 
 #: plugin/samples/integration/sample.py:52
 msgid "Enable PO"
-msgstr "Ativar PO"
+msgstr ""
 
 #: plugin/samples/integration/sample.py:53
 msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
-msgstr "Ativar a funcionalidade PO na interface InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: plugin/samples/integration/sample.py:58
 msgid "API Key"
-msgstr "Chave API"
+msgstr ""
 
 #: plugin/samples/integration/sample.py:59
 msgid "Key required for accessing external API"
-msgstr "Chave necessária para acesso à API externa"
+msgstr ""
 
 #: plugin/samples/integration/sample.py:63
 msgid "Numerical"
-msgstr "Numérico"
+msgstr ""
 
 #: plugin/samples/integration/sample.py:64
 msgid "A numerical setting"
-msgstr "Uma configuração numérica"
+msgstr ""
 
 #: plugin/samples/integration/sample.py:69
 msgid "Choice Setting"
-msgstr "Configurações de Escolha"
+msgstr ""
 
 #: plugin/samples/integration/sample.py:70
 msgid "A setting with multiple choices"
-msgstr "Uma configuração com várias escolhas"
+msgstr ""
 
 #: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:15
 msgid "Sample currency exchange plugin"
-msgstr "Plugin de Câmbio de exemplo"
+msgstr ""
 
 #: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:18
 msgid "InvenTree Contributors"
-msgstr "Contribuidores do InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:81
 msgid "Source URL"
-msgstr "URL de origem"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:83
 msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
-msgstr "Fonte do pacote — este pode ser um registro personalizado ou um caminho de VCS"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:92
 msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
-msgstr "Nome para o Pacote da Extensão — também pode conter um indicador de versão"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:99
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:42
 #: templates/js/translated/plugin.js:86
 msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:101
 msgid "Version specifier for the plugin. Leave blank for latest version."
@@ -8347,51 +8335,51 @@ msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:106
 msgid "Confirm plugin installation"
-msgstr "Confirmar instalação da extensão"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:108
 msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
-msgstr "Isto instalará a extensão agora na instância atual. A instância irá entrar em manutenção."
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:121
 msgid "Installation not confirmed"
-msgstr "Instalação não confirmada"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:123
 msgid "Either packagename of URL must be provided"
-msgstr "Qualquer nome do pacote URL deve ser fornecido"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:156
 msgid "Full reload"
-msgstr "Recarregamento completo"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:157
 msgid "Perform a full reload of the plugin registry"
-msgstr "Realize um recarregamento completo do registro de plugin"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:163
 msgid "Force reload"
-msgstr "Forçar recarregamento"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:165
 msgid "Force a reload of the plugin registry, even if it is already loaded"
-msgstr "Forçar um recarregamento do registro do plugin, mesmo que já esteja carregado"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:172
 msgid "Collect plugins"
-msgstr "Coletar plugins"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:173
 msgid "Collect plugins and add them to the registry"
-msgstr "Colete plugins e adicione-os ao registro"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:195
 msgid "Activate Plugin"
-msgstr "Ativar Extensão"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:196
 msgid "Activate this plugin"
-msgstr "Ativar esta extensão"
+msgstr ""
 
 #: plugin/serializers.py:219
 msgid "Delete configuration"
@@ -8403,104 +8391,104 @@ msgstr ""
 
 #: report/api.py:158
 msgid "No valid objects provided to template"
-msgstr "Nenhum objeto válido fornecido para o modelo"
+msgstr ""
 
 #: report/api.py:197 report/api.py:234
 #, python-brace-format
 msgid "Template file '{template}' is missing or does not exist"
-msgstr "Arquivo modelo '{template}' perdido ou não existe"
+msgstr ""
 
 #: report/api.py:319
 msgid "Test report"
-msgstr "Relatório de teste"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:15
 msgid "A4"
-msgstr "A4"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:16
 msgid "A3"
-msgstr "A3"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:17
 msgid "Legal"
-msgstr "Ofício"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:18
 msgid "Letter"
-msgstr "Carta"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:177
 msgid "Template name"
-msgstr "Nome do modelo"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:183
 msgid "Report template file"
-msgstr "Arquivo modelo de relatório"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:190
 msgid "Report template description"
-msgstr "Descrição do modelo de relatório"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:196
 msgid "Report revision number (auto-increments)"
-msgstr "Relatar número de revisão (auto-incrementos)"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:204
 msgid "Page size for PDF reports"
-msgstr "Tamanho da página para relatórios PDF"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:210
 msgid "Render report in landscape orientation"
-msgstr "Renderizar relatório em orientação paisagem"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:318
 msgid "Pattern for generating report filenames"
-msgstr "Padrão para gerar nomes de arquivo de relatórios"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:325
 msgid "Report template is enabled"
-msgstr "Modelo de relatório Habilitado"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:347
 msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
-msgstr "Filtros de consulta de itens de estoque(lista de valores separados por vírgula)"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:354
 msgid "Include Installed Tests"
-msgstr "Incluir testes instalados"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:356
 msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
-msgstr "Incluir resultados de testes para itens de estoque instalados dentro de item montado"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:424
 msgid "Build Filters"
-msgstr "Filtros de Produção"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:425
 msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
-msgstr "Filtros de consulta de produção (lista de valores separados por vírgula"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:464
 msgid "Part Filters"
-msgstr "Filtros de Peças"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:465
 msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
-msgstr "Filtros de consulta de peças (lista de valores separados por vírgula"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:497
 msgid "Purchase order query filters"
-msgstr "Filtros de consultas de pedidos de compra"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:533
 msgid "Sales order query filters"
-msgstr "Filtros de consultas de pedidos de venda"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:569
 msgid "Return order query filters"
-msgstr "Filtrar pesquisa de itens devolvidos"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:641
 msgid "Snippet file with this name already exists"
@@ -8508,15 +8496,15 @@ msgstr ""
 
 #: report/models.py:648
 msgid "Snippet"
-msgstr "Recorte"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:649
 msgid "Report snippet file"
-msgstr "Relatar arquivo de recorte"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:656
 msgid "Snippet file description"
-msgstr "Descrição do arquivo de recorte"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:714
 msgid "Asset file with this name already exists"
@@ -8524,31 +8512,31 @@ msgstr ""
 
 #: report/models.py:722
 msgid "Asset"
-msgstr "Patrimônio"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:723
 msgid "Report asset file"
-msgstr "Reportar arquivo de ativos"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:730
 msgid "Asset file description"
-msgstr "Descrição do arquivo de ativos"
+msgstr ""
 
 #: report/models.py:752
 msgid "stock location query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
-msgstr "filtros de consulta de locais de estoque(lista de valores separados por vírgula)"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
 msgid "Materials needed"
-msgstr "Materiais necessários"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:146
 msgid "Required For"
-msgstr "Necessário para"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:15
 msgid "Supplier was deleted"
-msgstr "Fornecedor foi excluído"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:30
 #: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:30
@@ -8558,20 +8546,20 @@ msgstr "Fornecedor foi excluído"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2116
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1837
 msgid "Unit Price"
-msgstr "Preço unitário"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:55
 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:48
 #: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:55
 msgid "Extra Line Items"
-msgstr "Extra Itens de Linha"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:72
 #: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:72
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2018
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1806
 msgid "Total"
-msgstr "Total"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:25
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
@@ -8586,140 +8574,140 @@ msgstr "Total"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1696
 #: templates/js/translated/stock.js:596
 msgid "Serial Number"
-msgstr "Número de Sério"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_slr_report.html:97
 msgid "Stock location items"
-msgstr "Estoque de itens do local"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
 msgid "Stock Item Test Report"
-msgstr "Relatório Teste do Item em Estoque"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97
 msgid "Test Results"
-msgstr "Resultados do teste"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:102
 #: templates/js/translated/stock.js:1492
 msgid "Test"
-msgstr "Teste"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103
 #: stock/models.py:2430
 msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:130
 msgid "Pass"
-msgstr "Aprovado"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:132
 msgid "Fail"
-msgstr "Não Aprovado"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139
 msgid "No result (required)"
-msgstr "Sem resultado (obrigatório)"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:141
 msgid "No result"
-msgstr "Nenhum resultado"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:154
 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
 msgid "Installed Items"
-msgstr "Itens instalados"
+msgstr ""
 
 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:168
 #: stock/admin.py:162 templates/js/translated/stock.js:700
 #: templates/js/translated/stock.js:871 templates/js/translated/stock.js:3110
 msgid "Serial"
-msgstr "Série"
+msgstr ""
 
 #: report/templatetags/report.py:96
 msgid "Asset file does not exist"
-msgstr "O arquivo não existe"
+msgstr ""
 
 #: report/templatetags/report.py:152 report/templatetags/report.py:217
 msgid "Image file not found"
-msgstr "Arquivo de imagem não encontrado"
+msgstr ""
 
 #: report/templatetags/report.py:242
 msgid "part_image tag requires a Part instance"
-msgstr "Tag part_image necessita de uma instância de Peça"
+msgstr ""
 
 #: report/templatetags/report.py:283
 msgid "company_image tag requires a Company instance"
-msgstr "Tag company_image necessita de uma instância de Empresa"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:52 stock/admin.py:172
 msgid "Location ID"
-msgstr "ID do local"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:54 stock/admin.py:176
 msgid "Location Name"
-msgstr "Nome do Local"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:64 stock/templates/stock/location.html:131
 #: stock/templates/stock/location.html:137
 msgid "Location Path"
-msgstr "Caminho do local"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:149
 msgid "Stock Item ID"
-msgstr "ID do item estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:168
 msgid "Status Code"
-msgstr "Código da situação"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:180
 msgid "Supplier Part ID"
-msgstr "Número da Peça do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:185
 msgid "Supplier ID"
-msgstr "ID do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:191
 msgid "Supplier Name"
-msgstr "Nome do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:196
 msgid "Customer ID"
-msgstr "ID Cliente"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:201 stock/models.py:789
 #: stock/templates/stock/item_base.html:354
 msgid "Installed In"
-msgstr "Instalado em"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:206
 msgid "Build ID"
-msgstr "ID da Produção"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:216
 msgid "Sales Order ID"
-msgstr "ID do pedido de venda"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:221
 msgid "Purchase Order ID"
-msgstr "ID do pedido de compra"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:236
 msgid "Review Needed"
-msgstr "Revisão Necessária"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:241
 msgid "Delete on Deplete"
-msgstr "Excluir quando esgotado"
+msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:256 stock/models.py:883
 #: stock/templates/stock/item_base.html:433
 #: templates/js/translated/stock.js:2229 users/models.py:113
 msgid "Expiry Date"
-msgstr "Data de validade"
+msgstr ""
 
 #: stock/api.py:284
 msgid "Filter by location depth"
@@ -8739,245 +8727,245 @@ msgstr ""
 
 #: stock/api.py:579 templates/js/translated/table_filters.js:427
 msgid "External Location"
-msgstr "Localização externa"
+msgstr ""
 
 #: stock/api.py:767
 msgid "Part Tree"
-msgstr "Árvore de Peças"
+msgstr ""
 
 #: stock/api.py:797
 msgid "Expiry date before"
-msgstr "Data de validade antes"
+msgstr ""
 
 #: stock/api.py:801
 msgid "Expiry date after"
-msgstr "Data de validade depois"
+msgstr ""
 
 #: stock/api.py:804 stock/templates/stock/item_base.html:439
 #: templates/js/translated/table_filters.js:441
 msgid "Stale"
-msgstr "Inativo"
+msgstr ""
 
 #: stock/api.py:891
 msgid "Quantity is required"
-msgstr "Quantidade obrigatória"
+msgstr ""
 
 #: stock/api.py:897
 msgid "Valid part must be supplied"
-msgstr "Uma peça válida deve ser fornecida"
+msgstr ""
 
 #: stock/api.py:928
 msgid "The given supplier part does not exist"
-msgstr "A peça do fornecedor informado não existe"
+msgstr ""
 
 #: stock/api.py:938
 msgid "The supplier part has a pack size defined, but flag use_pack_size not set"
-msgstr "A peça do fornecedor tem um tamanho de pacote definido, mas o item use_pack_size não foi definida"
+msgstr ""
 
 #: stock/api.py:969
 msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
-msgstr "Números de série não podem ser fornecidos para uma parte não rastreável"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:63
 msgid "Stock Location type"
-msgstr "Tipo de Local de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:64
 msgid "Stock Location types"
-msgstr "Tipos de Locais de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:90
 msgid "Default icon for all locations that have no icon set (optional)"
-msgstr "Ícone padrão para todos os locais que não tem um ícone (opcional)"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:125 stock/models.py:771
 #: stock/templates/stock/location.html:17
 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
 msgid "Stock Location"
-msgstr "Localização do estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:126 stock/templates/stock/location.html:179
 #: templates/InvenTree/search.html:166 templates/js/translated/search.js:178
 #: users/models.py:194
 msgid "Stock Locations"
-msgstr "Locais de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:158 stock/models.py:932
 #: stock/templates/stock/item_base.html:247
 msgid "Owner"
-msgstr "Responsavel"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:159 stock/models.py:933
 msgid "Select Owner"
-msgstr "Selecionar Responsável"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:167
 msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
-msgstr "Os itens de estoque podem não estar diretamente localizados em um local de estoque estrutural, mas podem ser localizados em locais filhos."
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:174 templates/js/translated/stock.js:2781
 #: templates/js/translated/table_filters.js:243
 msgid "External"
-msgstr "Externo"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:175
 msgid "This is an external stock location"
-msgstr "Esta é uma localização de estoque externo"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:181 templates/js/translated/stock.js:2790
 #: templates/js/translated/table_filters.js:246
 msgid "Location type"
-msgstr "Tipo de localização"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:185
 msgid "Stock location type of this location"
-msgstr "Tipo de Local de Estoque para esta locação"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:254
 msgid "You cannot make this stock location structural because some stock items are already located into it!"
-msgstr "Você não pode tornar este local do estoque estrutural, pois alguns itens de estoque já estão localizados nele!"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:626
 msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!"
-msgstr "Os itens de estoque não podem estar localizados em locais de estoque estrutural!"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:653 stock/serializers.py:290
 msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
-msgstr "Item de estoque não pode ser criado para peças virtuais"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:670
 #, python-brace-format
 msgid "Part type ('{self.supplier_part.part}') must be {self.part}"
-msgstr "Tipo de peça('{self.supplier_part.part}') deve ser {self.part}"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:680 stock/models.py:693
 msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
-msgstr "A quantidade deve ser 1 para um item com número de série"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:683
 msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
-msgstr "Número de série não pode ser definido se quantidade maior que 1"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:707
 msgid "Item cannot belong to itself"
-msgstr "O item não pode pertencer a si mesmo"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:712
 msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
-msgstr "Item deve ter uma referência de produção se is_building=True"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:725
 msgid "Build reference does not point to the same part object"
-msgstr "Referência de produção não aponta ao mesmo objeto da peça"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:741
 msgid "Parent Stock Item"
-msgstr "Item de Estoque Parental"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:753
 msgid "Base part"
-msgstr "Peça base"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:763
 msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
-msgstr "Selecione uma peça do fornecedor correspondente para este item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:775
 msgid "Where is this stock item located?"
-msgstr "Onde está localizado este item de estoque?"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:783 stock/serializers.py:1351
 msgid "Packaging this stock item is stored in"
-msgstr "Embalagem deste item de estoque está armazenado em"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:794
 msgid "Is this item installed in another item?"
-msgstr "Este item está instalado em outro item?"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:813
 msgid "Serial number for this item"
-msgstr "Número de série para este item"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:827 stock/serializers.py:1334
 msgid "Batch code for this stock item"
-msgstr "Código do lote para este item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:832
 msgid "Stock Quantity"
-msgstr "Quantidade de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:842
 msgid "Source Build"
-msgstr "Produção de Origem"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:845
 msgid "Build for this stock item"
-msgstr "Produção para este item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:852 stock/templates/stock/item_base.html:363
 msgid "Consumed By"
-msgstr "Consumido por"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:855
 msgid "Build order which consumed this stock item"
-msgstr "Pedido de produção que consumiu este item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:864
 msgid "Source Purchase Order"
-msgstr "Pedido de compra Fonte"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:868
 msgid "Purchase order for this stock item"
-msgstr "Pedido de Compra para este item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:874
 msgid "Destination Sales Order"
-msgstr "Destino do Pedido de Venda"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:885
 msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
-msgstr "Data de validade para o item de estoque. Estoque será considerado expirado após este dia"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:903
 msgid "Delete on deplete"
-msgstr "Excluir quando esgotado"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:904
 msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
-msgstr "Excluir este item de estoque quando o estoque for esgotado"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:924
 msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
-msgstr "Preço de compra unitário único no momento da compra"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:955
 msgid "Converted to part"
-msgstr "Convertido para peça"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1465
 msgid "Part is not set as trackable"
-msgstr "Peça não está definida como rastreável"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1471
 msgid "Quantity must be integer"
-msgstr "Quantidade deve ser inteira"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1479
 #, python-brace-format
 msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({self.quantity})"
-msgstr "Quantidade não deve exceder a quantidade em estoque ({self.quantity})"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1485
 msgid "Serial numbers must be a list of integers"
-msgstr "Números de série devem ser uma lista de números inteiros"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1490
 msgid "Quantity does not match serial numbers"
-msgstr "A quantidade não corresponde aos números de série"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1498 stock/serializers.py:529
 msgid "Serial numbers already exist"
-msgstr "Números de série já existem"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1595
 msgid "Test template does not exist"
@@ -8985,75 +8973,75 @@ msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1613
 msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
-msgstr "Item em estoque foi reservado para um pedido"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1617
 msgid "Stock item is installed in another item"
-msgstr "Item em estoque está instalado em outro item"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1620
 msgid "Stock item contains other items"
-msgstr "item em estoque contem outro(s) items"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1623
 msgid "Stock item has been assigned to a customer"
-msgstr "Item em estoque foi reservado para outro cliente"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1626
 msgid "Stock item is currently in production"
-msgstr "Item no estoque está em produção no momento"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1629
 msgid "Serialized stock cannot be merged"
-msgstr "Itens de série não podem ser mesclados"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1636 stock/serializers.py:1240
 msgid "Duplicate stock items"
-msgstr "Item de estoque duplicado"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1640
 msgid "Stock items must refer to the same part"
-msgstr "Itens de estoque devem se referir à mesma peça"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1648
 msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
-msgstr "Itens de estoque devem se referir à mesma peça do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1653
 msgid "Stock status codes must match"
-msgstr "Códigos de estado do estoque devem corresponder"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1870
 msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
-msgstr "Item do estoque não pode ser realocado se não houver estoque da mesma"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:2333
 msgid "Entry notes"
-msgstr "Observações de entrada"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:2398
 msgid "Value must be provided for this test"
-msgstr "Deve-se fornecer o valor desse teste"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:2403
 msgid "Attachment must be uploaded for this test"
-msgstr "O anexo deve ser enviado para este teste"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:2430
 msgid "Test result"
-msgstr "Resultado do teste"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:2437
 msgid "Test output value"
-msgstr "Valor da saída do teste"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:2445
 msgid "Test result attachment"
-msgstr "Anexo do resultado do teste"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:2449
 msgid "Test notes"
-msgstr "Notas do teste"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:2457 templates/js/translated/stock.js:1545
 msgid "Test station"
@@ -9093,160 +9081,160 @@ msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:184
 msgid "Serial number is too large"
-msgstr "Número de série é muito grande"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:282
 msgid "Use pack size when adding: the quantity defined is the number of packs"
-msgstr "Usar tamanho do pacote ao adicionar: a quantidade definida é o número de pacotes"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:402
 msgid "Purchase price of this stock item, per unit or pack"
-msgstr "Preço de compra para este item de estoque, por unidade ou pacote"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:464
 msgid "Enter number of stock items to serialize"
-msgstr "Insira o número de itens de estoque para serializar"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:477
 #, python-brace-format
 msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
-msgstr "Quantidade não deve exceder a quantidade disponível em estoque ({q})"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:484
 msgid "Enter serial numbers for new items"
-msgstr "Inserir número de série para novos itens"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:495 stock/serializers.py:1197 stock/serializers.py:1453
 msgid "Destination stock location"
-msgstr "Local de destino do estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:502
 msgid "Optional note field"
-msgstr "Campo opcional de notas"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:512
 msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
-msgstr "Números de série não podem ser atribuídos a esta peça"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:567
 msgid "Select stock item to install"
-msgstr "Selecione o item de estoque para instalar"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:574
 msgid "Quantity to Install"
-msgstr "Quantidade a Instalar"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:575
 msgid "Enter the quantity of items to install"
-msgstr "Insira a quantidade de itens a instalar"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:580 stock/serializers.py:660 stock/serializers.py:756
 #: stock/serializers.py:806
 msgid "Add transaction note (optional)"
-msgstr "Adicionar nota de transação (opcional)"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:588
 msgid "Quantity to install must be at least 1"
-msgstr "A quantidade para instalar deve ser pelo menos 1"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:596
 msgid "Stock item is unavailable"
-msgstr "Item de estoque indisponível"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:607
 msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
-msgstr "Peça selecionada não está na Lista de Materiais"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:620
 msgid "Quantity to install must not exceed available quantity"
-msgstr "Quantidade a instalar não deve exceder a quantidade disponível"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:655
 msgid "Destination location for uninstalled item"
-msgstr "Local de destino para o item desinstalado"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:690
 msgid "Select part to convert stock item into"
-msgstr "Selecione peça para converter o item de estoque em"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:703
 msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
-msgstr "Peça selecionada não é uma opção válida para conversão"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:720
 msgid "Cannot convert stock item with assigned SupplierPart"
-msgstr "Não é possível converter o item de estoque com a Peça de Fornecedor atribuída"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:751
 msgid "Destination location for returned item"
-msgstr "Local de destino para item retornado"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:788
 msgid "Select stock items to change status"
-msgstr "Selecionar itens de estoque para mudar estados"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:794
 msgid "No stock items selected"
-msgstr "Nenhum item de estoque selecionado"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:890 stock/serializers.py:953
 #: stock/templates/stock/location.html:165
 #: stock/templates/stock/location.html:213
 #: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
 msgid "Sublocations"
-msgstr "Sub-locais"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1069
 msgid "Part must be salable"
-msgstr "Parte deve ser comercializável"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1073
 msgid "Item is allocated to a sales order"
-msgstr "Item é alocado para um pedido de venda"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1077
 msgid "Item is allocated to a build order"
-msgstr "Item está alocado a um pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1101
 msgid "Customer to assign stock items"
-msgstr "Cliente para atribuir itens de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1107
 msgid "Selected company is not a customer"
-msgstr "A empresa selecionada não é um cliente"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1115
 msgid "Stock assignment notes"
-msgstr "Nodas atribuídas a estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1125 stock/serializers.py:1379
 msgid "A list of stock items must be provided"
-msgstr "Uma lista de item de estoque deve ser providenciada"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1204
 msgid "Stock merging notes"
-msgstr "Notas de fusão de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1209
 msgid "Allow mismatched suppliers"
-msgstr "Permitir fornecedores divergentes"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1210
 msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
-msgstr "Permitir a fusão de itens de estoque de fornecedores diferentes"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1215
 msgid "Allow mismatched status"
-msgstr "Permitir estado incompatível"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1216
 msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
-msgstr "Permitir a fusão de itens de estoque com estado diferentes"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1226
 msgid "At least two stock items must be provided"
-msgstr "Ao menos dois itens de estoque devem ser providenciados"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1293
 msgid "No Change"
@@ -9254,1515 +9242,1515 @@ msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1322
 msgid "StockItem primary key value"
-msgstr "Valor da chave primária do Item Estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1341
 msgid "Stock item status code"
-msgstr "Código de estado do item estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/serializers.py:1369
 msgid "Stock transaction notes"
-msgstr "Notas da transação de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item.html:17
 msgid "Stock Tracking Information"
-msgstr "Informações de Rastrrio de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item.html:63
 msgid "Child Stock Items"
-msgstr "Itens de Estoque Filhos"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item.html:72
 msgid "This stock item does not have any child items"
-msgstr "Este item de estoque não possuí nenhum filho"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item.html:81
 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
 msgid "Test Data"
-msgstr "Dados de teste"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item.html:85 stock/templates/stock/item_base.html:65
 msgid "Test Report"
-msgstr "Relatório do teste"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item.html:89 stock/templates/stock/item.html:286
 msgid "Delete Test Data"
-msgstr "Excluir dados de teste"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item.html:93
 msgid "Add Test Data"
-msgstr "Adicionar dados de teste"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item.html:125
 msgid "Stock Item Notes"
-msgstr "Notas de Item Estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item.html:140
 msgid "Installed Stock Items"
-msgstr "Itens de Estoque Instalados"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item.html:145 templates/js/translated/stock.js:3271
 msgid "Install Stock Item"
-msgstr "Instalar Item de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item.html:274
 msgid "Delete all test results for this stock item"
-msgstr "Excluir todos os resultados de teste deste item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item.html:304 templates/js/translated/stock.js:1698
 msgid "Add Test Result"
-msgstr "Adicionar Resultado de Teste"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:33
 msgid "Locate stock item"
-msgstr "Localizar item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:51
 msgid "Scan to Location"
-msgstr "Escanear a Localização"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:59
 #: stock/templates/stock/location.html:70
 #: templates/js/translated/filters.js:431
 msgid "Printing actions"
-msgstr "Ações de Impressão"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:75
 msgid "Stock adjustment actions"
-msgstr "Ações de ajuste de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:79
 #: stock/templates/stock/location.html:90 templates/js/translated/stock.js:1821
 msgid "Count stock"
-msgstr "Contagem de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:81
 #: templates/js/translated/stock.js:1803
 msgid "Add stock"
-msgstr "Adicionar estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:82
 #: templates/js/translated/stock.js:1812
 msgid "Remove stock"
-msgstr "Remover estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:85
 msgid "Serialize stock"
-msgstr "Serializar estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:88
 #: stock/templates/stock/location.html:96 templates/js/translated/stock.js:1830
 msgid "Transfer stock"
-msgstr "Transferir estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:91
 #: templates/js/translated/stock.js:1884
 msgid "Assign to customer"
-msgstr "Disponibilizar para o cliente"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:94
 msgid "Return to stock"
-msgstr "Devolver ao estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:97
 msgid "Uninstall stock item"
-msgstr "Desinstalar o item do estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:97
 msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstalar"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:101
 msgid "Install stock item"
-msgstr "Instalar item do estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:101
 msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:115
 msgid "Convert to variant"
-msgstr "Converter em variante"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:118
 msgid "Duplicate stock item"
-msgstr "Duplicar item"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:120
 msgid "Edit stock item"
-msgstr "Editar item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:123
 msgid "Delete stock item"
-msgstr "Excluir item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:169 templates/InvenTree/search.html:139
 #: templates/js/translated/build.js:2121 templates/navbar.html:38
 msgid "Build"
-msgstr "Produção"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:193
 msgid "Parent Item"
-msgstr "Item Primário"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:211
 msgid "No manufacturer set"
-msgstr "Nenhum fabricante definido"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:251
 msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
-msgstr "Você não está autorizado a editar esse item."
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:252
 #: stock/templates/stock/location.html:149
 msgid "Read only"
-msgstr "Somente leitura"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:265
 msgid "This stock item is unavailable"
-msgstr "Este item não está disponível no estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:271
 msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
-msgstr "Este item de estoque está em produção e não pode ser editado."
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:272
 msgid "Edit the stock item from the build view."
-msgstr "Edite este item usando o formulário de construçao."
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:287
 msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
-msgstr "Este item de estoque está alocado a um pedido de venda"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:295
 msgid "This stock item is allocated to Build Order"
-msgstr "Este item de estoque está alocado a um pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:311
 msgid "This stock item is serialized. It has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted"
-msgstr "Este item de estoque é serializado. Tem um único número de série e a quantidade não pode ser ajustada"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:317
 msgid "previous page"
-msgstr "página anterior"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:317
 msgid "Navigate to previous serial number"
-msgstr "Navegar para o número de série anterior"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:326
 msgid "next page"
-msgstr "próxima página"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:326
 msgid "Navigate to next serial number"
-msgstr "Navegar para o próximo número de série"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:340
 msgid "Available Quantity"
-msgstr "Quantidade Disponível"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:398
 #: templates/js/translated/build.js:2378
 msgid "No location set"
-msgstr "Nenhum local definido"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:413
 msgid "Tests"
-msgstr "Testes"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:419
 msgid "This stock item has not passed all required tests"
-msgstr "Este item de estoque não passou todos os testes necessários"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:437
 #, python-format
 msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
-msgstr "Este Item do Estoque expirou em %(item.expiry_date)s"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:437
 #: templates/js/translated/table_filters.js:435 users/models.py:163
 msgid "Expired"
-msgstr "Expirado"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:439
 #, python-format
 msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
-msgstr "Este Item do Estoque expira em %(item.expiry_date)s"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:455
 msgid "No stocktake performed"
-msgstr "Nenhum balanço feito"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:507
 #: templates/js/translated/stock.js:1951
 msgid "stock item"
-msgstr "item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:532
 msgid "Edit Stock Status"
-msgstr "Editar Situação do Estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:541
 msgid "Stock Item QR Code"
-msgstr "QR Code do Item de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:552
 msgid "Link Barcode to Stock Item"
-msgstr "Vincular Código de barras ao item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:616
 msgid "Select one of the part variants listed below."
-msgstr "Selecione uma das peças variantes listada abaixo."
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:619
 msgid "Warning"
-msgstr "Atenção"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:620
 msgid "This action cannot be easily undone"
-msgstr "Esta ação não pode ser facilmente desfeita"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:628
 msgid "Convert Stock Item"
-msgstr "Converter Item de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:662
 msgid "Return to Stock"
-msgstr "Retornar ao Estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
 msgid "Create serialized items from this stock item."
-msgstr "Criar itens serializados deste item de estoque."
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
 msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
-msgstr "Selecione a quantidade para serializar e números de série único."
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:38
 msgid "Perform stocktake for this stock location"
-msgstr "Fazer balanço para o estoque deste local"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:45
 msgid "Locate stock location"
-msgstr "Localizar o local de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:63
 msgid "Scan stock items into this location"
-msgstr "Buscar itens de estoque neste local"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:63
 msgid "Scan In Stock Items"
-msgstr "Buscar nos Itens de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:64
 msgid "Scan stock container into this location"
-msgstr "Buscar recipiente do estoque neste local"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:64
 msgid "Scan In Container"
-msgstr "Buscar no recipiente"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:75
 msgid "Print Location Report"
-msgstr "Imprimir Relatório da Localização"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:104
 msgid "Location actions"
-msgstr "Ações de Locais"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:106
 msgid "Edit location"
-msgstr "Editar Local"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:108
 msgid "Delete location"
-msgstr "Excluir Local"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:138
 msgid "Top level stock location"
-msgstr "Local de estoque de alto nível"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:144
 msgid "Location Owner"
-msgstr "Dono do Local"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:148
 msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
-msgstr "Você não está na lista de donos deste local. Este local de estoque não pode ser editado."
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:217
 msgid "Create new stock location"
-msgstr "Criar novo local de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:218
 msgid "New Location"
-msgstr "Novo local"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:287
 #: templates/js/translated/stock.js:2572
 msgid "stock location"
-msgstr "local de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:315
 msgid "Scanned stock container into this location"
-msgstr "Escaneado o recipiente de estoque neste local"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:388
 msgid "Stock Location QR Code"
-msgstr "Código QR do Local de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/location.html:399
 msgid "Link Barcode to Stock Location"
-msgstr "Ligar Código de barras ao Local de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
 msgid "Loading..."
-msgstr "Carregando..."
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
 msgid "Stock Tracking"
-msgstr "Rastreamento de estoque"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
 msgid "Allocations"
-msgstr "Alocações"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
 msgid "Child Items"
-msgstr "Itens Filhos"
+msgstr ""
 
 #: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7
 msgid "Permission Denied"
-msgstr "Permissão Negada"
+msgstr ""
 
 #: templates/403.html:15
 msgid "You do not have permission to view this page."
-msgstr "Você não tem permissão para visualizar esta página."
+msgstr ""
 
 #: templates/403_csrf.html:11
 msgid "Authentication Failure"
-msgstr "Falha na Autenticação"
+msgstr ""
 
 #: templates/403_csrf.html:14
 msgid "You have been logged out from InvenTree."
-msgstr "Você foi desconectado do InvenTree."
+msgstr ""
 
 #: templates/403_csrf.html:19 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
 #: templates/navbar.html:150
 msgid "Login"
-msgstr "Iniciar sessão"
+msgstr ""
 
 #: templates/404.html:6 templates/404.html:12
 msgid "Page Not Found"
-msgstr "Página não encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/404.html:15
 msgid "The requested page does not exist"
-msgstr "A página solicitada não existe"
+msgstr ""
 
 #: templates/500.html:6 templates/500.html:12
 msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Erro interno do servidor"
+msgstr ""
 
 #: templates/500.html:15
 #, python-format
 msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
-msgstr "O servidor %(inventree_title)s gerou um erro interno"
+msgstr ""
 
 #: templates/500.html:16
 msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
-msgstr "Consulte o login de erro na interface admin para mais detalhes"
+msgstr ""
 
 #: templates/503.html:11 templates/503.html:33
 msgid "Site is in Maintenance"
-msgstr "Site está em Manutenção"
+msgstr ""
 
 #: templates/503.html:39
 msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
-msgstr "O site está atualmente em manutenção e estará de volta em breve!"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:7
 msgid "Index"
-msgstr "Índice"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:39
 msgid "Subscribed Parts"
-msgstr "Peças Inscritas"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:52
 msgid "Subscribed Categories"
-msgstr "Categorias Inscritas"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:62
 msgid "Latest Parts"
-msgstr "Peças Recentes"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:77
 msgid "BOM Waiting Validation"
-msgstr "BOM Aguardando Validação"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:106
 msgid "Recently Updated"
-msgstr "Atualizados Recentemente"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:134
 msgid "Depleted Stock"
-msgstr "Estoque Esgotado"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:148
 msgid "Required for Build Orders"
-msgstr "Necessário para pedidos de produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:156
 msgid "Expired Stock"
-msgstr "Estoque Expirado"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:172
 msgid "Stale Stock"
-msgstr "Estoque Parado"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:199
 msgid "Build Orders In Progress"
-msgstr "Pedido de Produção em Progresso"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:210
 msgid "Overdue Build Orders"
-msgstr "Pedido de Produção Vencido"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:230
 msgid "Outstanding Purchase Orders"
-msgstr "Pedidos de Compra Pendentes"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:241
 msgid "Overdue Purchase Orders"
-msgstr "Pedidos de Compra Vencidos"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:262
 msgid "Outstanding Sales Orders"
-msgstr "Pedidos de Venda Pendentes"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:273
 msgid "Overdue Sales Orders"
-msgstr "Pedidos de Venda Vencidos"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:299
 msgid "InvenTree News"
-msgstr "Notícias do InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/index.html:301
 msgid "Current News"
-msgstr "Notícias Atuais"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:9
 msgid "Notification History"
-msgstr "Histórico de Notificações"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:13
 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:75
 msgid "Delete Notifications"
-msgstr "Apagar notificações"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9
 msgid "Pending Notifications"
-msgstr "Notificações Pendentes"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:13
 #: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:14
 msgid "Mark all as read"
-msgstr "Marcar tudo como lido"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10
 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5
 msgid "Notifications"
-msgstr "Notificações"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:38
 msgid "No unread notifications found"
-msgstr "Nenhuma notificação pendente encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:58
 msgid "No notification history found"
-msgstr "Sem histórico de notificação encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:65
 msgid "Delete all read notifications"
-msgstr "Excluir todas as notificações lidas"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:89
 #: templates/js/translated/notification.js:85
 msgid "Delete Notification"
-msgstr "Apagar Notificação"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:8
 msgid "Inbox"
-msgstr "Caixa de entrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:10
 msgid "History"
-msgstr "Histórico"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/search.html:8
 msgid "Search Results"
-msgstr "Resultados da busca"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
 msgid "Barcode Settings"
-msgstr "Definições do código de barras"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/build.html:8
 msgid "Build Order Settings"
-msgstr "Configurações do Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/category.html:7
 msgid "Category Settings"
-msgstr "Configurações de categoria"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/global.html:8
 msgid "Server Settings"
-msgstr "Configurações do servidor"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/label.html:8
 #: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
 msgid "Label Settings"
-msgstr "Configurações de etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/login.html:8
 msgid "Login Settings"
-msgstr "Configurações de Acesso"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/login.html:15
 msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
-msgstr "O e-mail de saída não foi configurado. Alguns recursos de acesso e inscrição podem não funcionar corretamente!"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/login.html:25 templates/account/signup.html:5
 #: templates/socialaccount/signup.html:5
 msgid "Signup"
-msgstr "Registrar-se"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/login.html:34
 msgid "Single Sign On"
-msgstr "Início de sessão única"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:147
 msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
 msgid "URLs"
-msgstr "URLs"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
 #, python-format
 msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
-msgstr "A Base-URL para esta extensão é <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "Endereço da URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
-msgstr "Abrir em uma nova aba"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
 #: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
 msgid "Notification Settings"
-msgstr "Configurações de Notificação"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
 msgid "Slug"
-msgstr "Slug"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/part.html:7
 msgid "Part Settings"
-msgstr "Configurações de Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/part.html:42
 msgid "Part Import"
-msgstr "Peça importada"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/part.html:46
 msgid "Import Part"
-msgstr "Importar Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:20
 msgid "Part Parameter Templates"
-msgstr "Modelo de Parâmetro da Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:7
 msgid "Stocktake Settings"
-msgstr "Configurações de Balanço"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:25
 msgid "Stocktake Reports"
-msgstr "Relatório de Balanço"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35
 msgid "Physical Units"
-msgstr "Unidades Físicas"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12
 msgid "Add Unit"
-msgstr "Adicionar Unidade"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64
 msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Configurações da Extensão"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:15
 msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
-msgstr "Alterar as configurações abaixo requer que você reinicie imediatamente o servidor. Não altere isso enquanto estiver em uso."
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:36
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66
 msgid "Plugins"
-msgstr "Extensões"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:42
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:43
 #: templates/js/translated/plugin.js:151
 msgid "Install Plugin"
-msgstr "Instalar extensão"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:45
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:46
 #: templates/js/translated/plugin.js:224
 msgid "Reload Plugins"
-msgstr "Recarregar plugins"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:56
 msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation"
-msgstr "Extensões externos não estão ativados para esta instalação do InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:71
 msgid "Plugin Error Stack"
-msgstr "Erro da Pilha da Extensão"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:80
 msgid "Stage"
-msgstr "Fase"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:82
 #: templates/js/translated/notification.js:76
 msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:16
 msgid "Plugin information"
-msgstr "Informações da extensões"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:47
 msgid "no version information supplied"
-msgstr "nenhuma informação de versão fornecida"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:61
 msgid "License"
-msgstr "Licença"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:70
 msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
-msgstr "A informação de código é retirada do último git commit para esta extensão. Pode não refletir números de versão ou informações oficiais, mas sim o código em execução."
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:76
 msgid "Package information"
-msgstr "Informações do pacote"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:82
 msgid "Installation method"
-msgstr "Método de instalação"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:85
 msgid "This plugin was installed as a package"
-msgstr "Esta extensão foi instalada como um pacote"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:87
 msgid "This plugin was found in a local server path"
-msgstr "Esta extensão foi encontrada no caminho do servidor local"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:93
 msgid "Installation path"
-msgstr "Caminho de instalação"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100
 #: templates/js/translated/plugin.js:68
 #: templates/js/translated/table_filters.js:496
 msgid "Builtin"
-msgstr "Embutido"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101
 msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled"
-msgstr "Esse é uma extensão embutida que não pode ser desativado"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:107
 #: templates/js/translated/plugin.js:72
 #: templates/js/translated/table_filters.js:500
 msgid "Sample"
-msgstr "Amostra"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:108
 msgid "This is a sample plugin"
-msgstr "Este é um plugin de exemplo"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:113
 msgid "Commit Author"
-msgstr "Autor do Commit"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:117
 #: templates/about.html:36
 msgid "Commit Date"
-msgstr "Data do commit"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:121
 #: templates/about.html:29
 msgid "Commit Hash"
-msgstr "Hash do Commit"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:125
 msgid "Commit Message"
-msgstr "Mensagem do Commit"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/po.html:7
 msgid "Purchase Order Settings"
-msgstr "Configurações do Pedido de Compra"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7
 msgid "Pricing Settings"
-msgstr "Configurações de preços"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:34
 msgid "Exchange Rates"
-msgstr "Taxas de Câmbio"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:38
 msgid "Update Now"
-msgstr "Atualizar agora"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:46
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
 msgid "Last Update"
-msgstr "Última Atualização"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
 msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:8
 msgid "Project Code Settings"
-msgstr "Configurações de código do projeto"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:21
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
 msgid "Project Codes"
-msgstr "Códigos de Projeto"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:216
 msgid "New Project Code"
-msgstr "Novo Código de Projeto"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/report.html:8
 #: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9
 msgid "Report Settings"
-msgstr "Configurações de relatórios"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/returns.html:7
 msgid "Return Order Settings"
-msgstr "Configurações de Pedido de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/setting.html:31
 msgid "No value set"
-msgstr "Nenhum valor definido"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/setting.html:46
 msgid "Edit setting"
-msgstr "Editar configurações"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:58
 msgid "Edit Plugin Setting"
-msgstr "Editar Configurações do Plug-in"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:60
 msgid "Edit Notification Setting"
-msgstr "Editar Configurações de Notificação"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:63
 msgid "Edit Global Setting"
-msgstr "Editar Configurações Globais"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:65
 msgid "Edit User Setting"
-msgstr "Editar Configurações de Usuário"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:49
 msgid "Rate"
-msgstr "Taxa"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81
 #: templates/js/translated/forms.js:547 templates/js/translated/helpers.js:105
 #: templates/js/translated/part.js:392 templates/js/translated/pricing.js:629
 #: templates/js/translated/stock.js:245 users/models.py:413
 msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95
 msgid "Edit Custom Unit"
-msgstr "Editar Unidade Personalizada"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110
 msgid "Delete Custom Unit"
-msgstr "Excluir Unidade Personalizada"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124
 msgid "New Custom Unit"
-msgstr "Nova Unidade Personalizada"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140
 msgid "No project codes found"
-msgstr "Nenhum código de projetos encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:158
 #: templates/js/translated/build.js:2226
 msgid "group"
-msgstr "grupo"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:175
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189
 msgid "Edit Project Code"
-msgstr "Editar Código do Projeto"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:176
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:203
 msgid "Delete Project Code"
-msgstr "Excluir Código do Projeto"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:285
 msgid "No category parameter templates found"
-msgstr "Nenhum modelo de parâmetro de categoria encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:308
 #: templates/js/translated/part.js:1645
 msgid "Edit Template"
-msgstr "Editar Modelo"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:309
 #: templates/js/translated/part.js:1646
 msgid "Delete Template"
-msgstr "Excluir Modelo"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:326
 msgid "Edit Category Parameter Template"
-msgstr "Editar Parâmetros dos Modelos de Categoria"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:353
 msgid "Delete Category Parameter Template"
-msgstr "Excluir Parâmetros dos Modelos de Categoria"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:388
 msgid "Create Category Parameter Template"
-msgstr "Criar Modelo de Parâmetro de Categoria"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:418
 msgid "Create Part Parameter Template"
-msgstr "Criar Modelo de Parâmetro de Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:440
 msgid "No stock location types found"
-msgstr "Nenhum tipo de local de estoque encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:461
 msgid "Location count"
-msgstr "Contagem Localizações"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:466
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:480
 msgid "Edit Location Type"
-msgstr "Editar Tipo de Localização"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:467
 msgid "Delete Location type"
-msgstr "Apagar Tipo de localização"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:490
 msgid "Delete Location Type"
-msgstr "Apagar Tipo de Localização"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:500
 #: templates/InvenTree/settings/stock.html:37
 msgid "New Location Type"
-msgstr "Novo Tipo de localização"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
 #: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
 msgid "User Settings"
-msgstr "Configurações de usuário"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
 msgid "Account"
-msgstr "Conta"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
 msgid "Display"
-msgstr "Visualização"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
 msgid "Home Page"
-msgstr "Página Inicial"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
 #: templates/js/translated/forms.js:2159 templates/js/translated/tables.js:543
 #: templates/navbar.html:107 templates/search.html:8
 #: templates/search_form.html:6 templates/search_form.html:7
 msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
 msgid "Reporting"
-msgstr "Reportar"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
 msgid "Global Settings"
-msgstr "Configurações globais"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9
 msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
 msgid "Labels"
-msgstr "Etiquetas"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
 msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/so.html:7
 msgid "Sales Order Settings"
-msgstr "Configurações do Pedido de Venda"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
 msgid "Stock Settings"
-msgstr "Configurações de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/stock.html:33
 msgid "Stock Location Types"
-msgstr "Tipos de Locais de estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:13
 msgid "Account Settings"
-msgstr "Configurações de Conta"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:19
 #: templates/account/password_reset_from_key.html:4
 #: templates/account/password_reset_from_key.html:7
 msgid "Change Password"
-msgstr "Alterar Senha"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:33
 msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuário"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:37
 msgid "First Name"
-msgstr "Primeiro Nome"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:41
 msgid "Last Name"
-msgstr "Sobrenome"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
 msgid "The following email addresses are associated with your account:"
-msgstr "Os seguintes endereços de e-mail estão associados à sua conta:"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:76
 msgid "Verified"
-msgstr "Verificado"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:78
 msgid "Unverified"
-msgstr "Não verificado"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:80
 #: templates/js/translated/company.js:947
 msgid "Primary"
-msgstr "Principal"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:86
 msgid "Make Primary"
-msgstr "Tornar principal"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:87
 msgid "Re-send Verification"
-msgstr "Reenviar verificação"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:96
 msgid "Warning:"
-msgstr "Atenção:"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:97
 msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
-msgstr "Atualmente, você não tem nenhum endereço de e-mail configurado. Você deveria realmente adicionar um endereço de e-mail para receber notificações, redefinir sua senha, etc."
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:105
 msgid "Add Email Address"
-msgstr "Adicionar endereço de E-mail"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:110
 msgid "Add Email"
-msgstr "Adicionar e-mail"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:120
 msgid "Multifactor"
-msgstr "Multifator"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:125
 msgid "You have these factors available:"
-msgstr "Você tem estes fatores disponíveis:"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:135
 msgid "TOTP"
-msgstr "TOTP"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:141
 msgid "Static"
-msgstr "Estático"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:150
 msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
-msgstr "A autenticação de múltiplos fatores não está configurada para sua conta"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:157
 msgid "Change factors"
-msgstr "Alterar fatores"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:158
 msgid "Setup multifactor"
-msgstr "Configurar multifator"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:160
 msgid "Remove multifactor"
-msgstr "Remover multifator"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:168
 msgid "Active Sessions"
-msgstr "Sessões Ativas"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:174
 msgid "Log out active sessions (except this one)"
-msgstr "Encerrar sessões ativas (exceto esta)"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:175
 msgid "Log Out Active Sessions"
-msgstr "Encerrar Sessões Ativas"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:184
 msgid "<em>unknown on unknown</em>"
-msgstr "<em>desconhecido em desconhecido</em>"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:185
 msgid "<em>unknown</em>"
-msgstr "<em>desconhecido</em>"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:189
 msgid "IP Address"
-msgstr "Endereço IP"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:190
 msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:191
 msgid "Last Activity"
-msgstr "Última Atividade"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:204
 #, python-format
 msgid "%(time)s ago (this session)"
-msgstr "%(time)s atrás (esta sessão)"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:206
 #, python-format
 msgid "%(time)s ago"
-msgstr "%(time)s atrás"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:218
 msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
-msgstr "Você realmente deseja remover o endereço de e-mail selecionado?"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Definições de Exibição"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
 msgid "Theme Settings"
-msgstr "Configurações de tema"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
 msgid "Select theme"
-msgstr "Selecionar tema"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
 msgid "Set Theme"
-msgstr "Definir Tema"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58
 msgid "Language Settings"
-msgstr "Configurações de idioma"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67
 msgid "Select language"
-msgstr "Selecionar idioma"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83
 #, python-format
 msgid "%(lang_translated)s%% translated"
-msgstr "%(lang_translated)s%% traduzido"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85
 msgid "No translations available"
-msgstr "Não há traduções disponíveis"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92
 msgid "Set Language"
-msgstr "Definir Idioma"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
 msgid "Some languages are not complete"
-msgstr "Alguns idiomas não estão completos"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97
 msgid "Show only sufficient"
-msgstr "Mostrar apenas o suficiente"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
 msgid "and hidden."
-msgstr "e oculto."
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
 msgid "Show them too"
-msgstr "Mostrar outros também"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
 msgid "Help the translation efforts!"
-msgstr "Ajude os esforços de tradução!"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107
 msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
-msgstr "A tradução nativa do aplicativo web é contribuição da comunidade pelo crowdin. Contribuições são encorajadas e bem vindas."
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108
 msgid "InvenTree Translation Project"
-msgstr "Projeto de Tradução do InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
 msgid "Home Page Settings"
-msgstr "Configuração da Página Inicial"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
 msgid "Search Settings"
-msgstr "Configurações de Busca"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:9
 msgid "Single Sign On Accounts"
-msgstr "Contas de Login Único"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:16
 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
-msgstr "Você pode entrar na sua conta usando qualquer uma das seguintes contas de terceiros:"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:52
 msgid "There are no social network accounts connected to this account."
-msgstr "Não há nenhuma rede social conectadas a essa conta."
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:58
 msgid "Add SSO Account"
-msgstr "Adicionar conta SSO"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:67
 msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
-msgstr "Acesso único não está habilitado para este servidor"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:9
 msgid "InvenTree Version"
-msgstr "Versão do InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:14
 msgid "Development Version"
-msgstr "Versão de desenvolvimento"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:17
 msgid "Up to Date"
-msgstr "Atualizado"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:19
 msgid "Update Available"
-msgstr "Atualização disponível"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:43
 msgid "Commit Branch"
-msgstr "Ramo de commits"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:49
 msgid "InvenTree Documentation"
-msgstr "Documentação do InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:54
 msgid "API Version"
-msgstr "Versão do API"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:59
 msgid "Python Version"
-msgstr "Versão do Python"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:64
 msgid "Django Version"
-msgstr "Versão Django"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:69
 msgid "View Code on GitHub"
-msgstr "Veja o código no GitHub"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:74
 msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:79
 msgid "Mobile App"
-msgstr "Aplicativo Móvel"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:84
 msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Enviar relatório de erro"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:91 templates/clip.html:4
 #: templates/js/translated/helpers.js:585
 msgid "copy to clipboard"
-msgstr "copiar para área de transferência"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:91
 msgid "copy version information"
-msgstr "copiar informações da versão"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/base.html:66 templates/navbar.html:17
 msgid "InvenTree logo"
-msgstr "Logotipo InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/email_confirm.html:6
 #: templates/account/email_confirm.html:9
 msgid "Confirm Email Address"
-msgstr "Confirmar endereço de e-mail"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/email_confirm.html:15
 #, python-format
 msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
-msgstr "Por favor, confirme que <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> é um endereço de e-mail para o usuário %(user_display)s."
+msgstr ""
 
 #: templates/account/email_confirm.html:21 templates/js/translated/forms.js:774
 msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/email_confirm.html:29
 #, python-format
 msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
-msgstr "Este link de confirmação expirou ou é inválido. Por favor, <a href=\"%(email_url)s\">envie uma nova solicitação de confirmação de e-mail</a>."
+msgstr ""
 
 #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:17
 #: templates/account/login.html:38 templates/socialaccount/login.html:5
 msgid "Sign In"
-msgstr "Acessar"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/login.html:21
 msgid "Not a member?"
-msgstr "Não é membro?"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/login.html:23 templates/account/signup.html:11
 #: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8
 #: templates/socialaccount/signup.html:23
 msgid "Sign Up"
-msgstr "Cadastre-se"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/login.html:45
 msgid "Forgot Password?"
-msgstr "Esqueceu a senha?"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/login.html:53
 msgid "or log in with"
-msgstr "ou acesse com"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
 #: templates/account/logout.html:20
 msgid "Sign Out"
-msgstr "Sair"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/logout.html:10
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
 #: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44
 msgid "Return to Site"
-msgstr "Retornar ao site"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset.html:5
 #: templates/account/password_reset.html:12
 msgid "Password Reset"
-msgstr "Redefinir senha"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset.html:18
 msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
-msgstr "Esqueceu sua senha? Digite seu endereço de e-mail abaixo e enviaremos um e-mail para você redefinir sua senha."
+msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset.html:23
 msgid "Reset My Password"
-msgstr "Redefinir Minha Senha"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37
 msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
-msgstr "Esta função está desativada. Por favor, contate um administrador."
+msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset_from_key.html:7
 msgid "Bad Token"
-msgstr "Token Inválido"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset_from_key.html:11
 #, python-format
 msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used.  Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
-msgstr "O link de redefinição de senha era inválido, possivelmente porque já foi usado. Solicite um <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">nova redefinição de senha</a>."
+msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset_from_key.html:18
 msgid "Change password"
-msgstr "Alterar senha"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/password_reset_from_key.html:22
 msgid "Your password is now changed."
-msgstr "Sua senha foi alterada."
+msgstr ""
 
 #: templates/account/signup.html:13
 #, python-format
 msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
-msgstr "Já tem uma conta? Então, por favor <a href=\"%(login_url)s\">Entrar</a>."
+msgstr ""
 
 #: templates/account/signup.html:28
 msgid "Use a SSO-provider for signup"
-msgstr "Use um provedor SSO para inscrição"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/signup_closed.html:5
 #: templates/account/signup_closed.html:8
 msgid "Sign Up Closed"
-msgstr "Registro fechado"
+msgstr ""
 
 #: templates/account/signup_closed.html:10
 msgid "Sign up is currently closed."
-msgstr "Registro está atualmente fechado."
+msgstr ""
 
 #: templates/account/signup_closed.html:15
 #: templates/socialaccount/authentication_error.html:19
 #: templates/socialaccount/login.html:38 templates/socialaccount/signup.html:30
 msgid "Return to login page"
-msgstr "Voltar a página de acesso"
+msgstr ""
 
 #: templates/admin_button.html:8
 msgid "View in administration panel"
-msgstr "Ver no Painel de Administração"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
 msgid "Two-Factor Authentication"
-msgstr "Autenticação de dois fatores"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
 msgid "Authenticate"
-msgstr "Autenticar"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
 msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
-msgstr "Backup de Tokens de Autenticação Dois-Fatores"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
 msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
-msgstr "Os tokens de backup foram gerados, mas não são revelados aqui por razões de segurança. Pressione o botão abaixo para gerar novos."
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
 msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some."
-msgstr "Nenhum token de backup está disponível. Pressione o botão abaixo para gerar alguns."
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:28
 msgid "Generate Tokens"
-msgstr "Gerar Tokens"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/remove.html:6
 msgid "Disable Two-Factor Authentication"
-msgstr "Desativar Autenticação de Dois Fatores"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/remove.html:9
 msgid "Are you sure?"
-msgstr "Você tem certeza?"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/remove.html:17
 msgid "Disable 2FA"
-msgstr "Desativar A2F"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:6
 msgid "Setup Two-Factor Authentication"
-msgstr "Configurar Autenticação de Dois Fatores"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:10
 msgid "Step 1"
-msgstr "Passo 1"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:14
 msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
-msgstr "Escaneie o código QR abaixo com um gerador de token de sua escolha (por exemplo, Google Authenticator)."
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:23
 msgid "Step 2"
-msgstr "Passo 2"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:27
 msgid "Input a token generated by the app:"
-msgstr "Insira um token gerado pelo aplicativo:"
+msgstr ""
 
 #: templates/allauth_2fa/setup.html:37
 msgid "Verify"
-msgstr "Verificar"
+msgstr ""
 
 #: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:70
 msgid "Add Link"
-msgstr "Adicionar Link"
+msgstr ""
 
 #: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:48
 msgid "Add Attachment"
-msgstr "Adicionar anexo"
+msgstr ""
 
 #: templates/barcode_data.html:5
 msgid "Barcode Identifier"
-msgstr "Identificador de Código de Barras"
+msgstr ""
 
 #: templates/base.html:103
 msgid "Server Restart Required"
-msgstr "Reinicialização do Servidor é Necessária"
+msgstr ""
 
 #: templates/base.html:106
 msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
-msgstr "Uma opção de configuração foi alterada, o que requer uma reinicialização do servidor"
+msgstr ""
 
 #: templates/base.html:106 templates/base.html:116
 msgid "Contact your system administrator for further information"
-msgstr "Contate seu administrador de sistema para mais informações"
+msgstr ""
 
 #: templates/base.html:113
 msgid "Pending Database Migrations"
-msgstr "Migrações de Banco de Dados Pendentes"
+msgstr ""
 
 #: templates/base.html:116
 msgid "There are pending database migrations which require attention"
-msgstr "Existem migrações pendentes do banco de dados que requerem atenção"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/build_order_completed.html:9
 #: templates/email/canceled_order_assigned.html:9
@@ -10773,274 +10761,274 @@ msgstr "Existem migrações pendentes do banco de dados que requerem atenção"
 #: templates/email/purchase_order_received.html:9
 #: templates/email/return_order_received.html:9
 msgid "Click on the following link to view this order"
-msgstr "Clique no link abaixo para ver este pedido"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/build_order_required_stock.html:7
 msgid "Stock is required for the following build order"
-msgstr "Estoque é necessário para o pedido de produção a seguir"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/build_order_required_stock.html:8
 #, python-format
 msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
-msgstr "O pedido de Produção %(build)s - construindo %(quantity)s x %(part)s"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/build_order_required_stock.html:10
 msgid "Click on the following link to view this build order"
-msgstr "Clique no link abaixo para ver este pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/build_order_required_stock.html:14
 msgid "The following parts are low on required stock"
-msgstr "As peças a seguir estão abaixo do estoque requerido"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/build_order_required_stock.html:18
 #: templates/js/translated/bom.js:1674 templates/js/translated/build.js:2557
 msgid "Required Quantity"
-msgstr "Quantidade Requerida"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/build_order_required_stock.html:38
 #: templates/email/low_stock_notification.html:30
 msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
-msgstr "Você está recebendo este e-mail porque está inscrito para notificações dessa peça "
+msgstr ""
 
 #: templates/email/low_stock_notification.html:9
 msgid "Click on the following link to view this part"
-msgstr "Clique no link abaixo para ver esta peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/email/low_stock_notification.html:18
 #: templates/js/translated/part.js:3218
 msgid "Minimum Quantity"
-msgstr "Quantidade Mínima"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:225 templates/js/translated/modals.js:1130
 msgid "No Response"
-msgstr "Sem Resposta"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:226 templates/js/translated/modals.js:1131
 msgid "No response from the InvenTree server"
-msgstr "Sem resposta do servidor InvenTree"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:232
 msgid "Error 400: Bad request"
-msgstr "Erro 400: Requisição ruim"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:233
 msgid "API request returned error code 400"
-msgstr "Solicitação de API retornou o código de erro 400"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:237 templates/js/translated/modals.js:1140
 msgid "Error 401: Not Authenticated"
-msgstr "Erro 401: Não Autenticado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:238 templates/js/translated/modals.js:1141
 msgid "Authentication credentials not supplied"
-msgstr "Credenciais de autenticação não fornecidas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:242 templates/js/translated/modals.js:1145
 msgid "Error 403: Permission Denied"
-msgstr "Erro 403: Permissão Negada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:243 templates/js/translated/modals.js:1146
 msgid "You do not have the required permissions to access this function"
-msgstr "Você não tem as permissões necessárias para acessar esta função"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:247 templates/js/translated/modals.js:1150
 msgid "Error 404: Resource Not Found"
-msgstr "Erro 404: Recurso Não Encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:248 templates/js/translated/modals.js:1151
 msgid "The requested resource could not be located on the server"
-msgstr "O recurso requisitado não pôde ser encontrado no servidor"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:252
 msgid "Error 405: Method Not Allowed"
-msgstr "Erro 405: Método Não Permitido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:253
 msgid "HTTP method not allowed at URL"
-msgstr "Método HTTP não permitido na URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:257 templates/js/translated/modals.js:1155
 msgid "Error 408: Timeout"
-msgstr "Erro 408: Tempo Limite"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:258 templates/js/translated/modals.js:1156
 msgid "Connection timeout while requesting data from server"
-msgstr "Tempo limite da conexão atingido ao solicitar dados do servidor"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:261
 msgid "Error 503: Service Unavailable"
-msgstr "Erro 503: Serviço Indisponível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:262
 msgid "The server is currently unavailable"
-msgstr "O servidor está atualmente indisponível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:265
 msgid "Unhandled Error Code"
-msgstr "Código de erro não tratado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:266
 msgid "Error code"
-msgstr "Código do erro"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:114
 msgid "All selected attachments will be deleted"
-msgstr "Todos os anexos selecionados serão excluídos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:129
 msgid "Delete Attachments"
-msgstr "Excluir Anexos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:205
 msgid "Delete attachments"
-msgstr "Excluir anexos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:253
 msgid "Attachment actions"
-msgstr "Ações de anexos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:275
 msgid "No attachments found"
-msgstr "Nenhum anexo encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:315
 msgid "Edit Attachment"
-msgstr "Editar Anexo"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:346
 msgid "Upload Date"
-msgstr "Data de Envio"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:366
 msgid "Edit attachment"
-msgstr "Editar anexo"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:374
 msgid "Delete attachment"
-msgstr "Apagar anexo"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:43
 msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
-msgstr "Leia o código de barras aqui usando um leitor de código de barras"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:45
 msgid "Enter barcode data"
-msgstr "Digitar informações do código de barras"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:59
 msgid "Scan barcode using connected webcam"
-msgstr "Ler código de barras usando webcam conectada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:138
 msgid "Enter optional notes for stock transfer"
-msgstr "Digite notas opcionais para transferência de estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:139
 msgid "Enter notes"
-msgstr "Inserir anotações"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:188
 msgid "Server error"
-msgstr "Erro no servidor"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:217
 msgid "Unknown response from server"
-msgstr "Resposta desconhecida do servidor"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:252
 #: templates/js/translated/modals.js:1120
 msgid "Invalid server response"
-msgstr "Resposta do servidor inválida"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:372
 msgid "Scan barcode data"
-msgstr "Ler dados do código de barras"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:420 templates/navbar.html:114
 msgid "Scan Barcode"
-msgstr "Ler Código de Barras"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:458
 msgid "No URL in response"
-msgstr "Nenhuma URL na resposta"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:498
 msgid "This will remove the link to the associated barcode"
-msgstr "Isto irá remover o link com o código de barras associado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:504
 msgid "Unlink"
-msgstr "Desassociar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:567 templates/js/translated/stock.js:1155
 msgid "Remove stock item"
-msgstr "Remover item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:610
 msgid "Scan Stock Items Into Location"
-msgstr "Escanear Itens de Estoque para Local"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:612
 msgid "Scan stock item barcode to check in to this location"
-msgstr "Digitalize o código de barras dos itens de estoque para fazer check-in nesta localização"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:615
 #: templates/js/translated/barcode.js:812
 msgid "Check In"
-msgstr "Check-in"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:647
 msgid "No barcode provided"
-msgstr "Nenhum código de barras fornecido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:687
 msgid "Stock Item already scanned"
-msgstr "Item de estoque já escaneado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:691
 msgid "Stock Item already in this location"
-msgstr "Item de estoque já está nesta localização"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:698
 msgid "Added stock item"
-msgstr "Item de estoque adicionado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:707
 msgid "Barcode does not match valid stock item"
-msgstr "Código de barras não corresponde a item de estoque válido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:726
 msgid "Scan Stock Container Into Location"
-msgstr "Escanear o Recipiente de Estoque em Local"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:728
 msgid "Scan stock container barcode to check in to this location"
-msgstr "Digitalize o código de barras do contêiner para fazer check-in para esta localização"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:762
 msgid "Barcode does not match valid stock location"
-msgstr "Código de barras não corresponde ao local de estoque válido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:806
 msgid "Check Into Location"
-msgstr "Registrar no Local"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:875
 #: templates/js/translated/barcode.js:884
 msgid "Barcode does not match a valid location"
-msgstr "Código de barras não corresponde a um local válido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:78
 msgid "Create BOM Item"
-msgstr "Criar Item da BOM"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:132
 msgid "Display row data"
-msgstr "Mostrar dados da linha"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:188
 msgid "Row Data"
-msgstr "Dados da Linha"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:189 templates/js/translated/bom.js:700
 #: templates/js/translated/modals.js:74 templates/js/translated/modals.js:628
@@ -11048,139 +11036,139 @@ msgstr "Dados da Linha"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:797 templates/modals.html:15
 #: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
 msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:306
 msgid "Download BOM Template"
-msgstr "Baixar modelo de BOM"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:351
 msgid "Multi Level BOM"
-msgstr "BOM Multinível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:352
 msgid "Include BOM data for subassemblies"
-msgstr "Incluir dados BOM para sub-montagens"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:357
 msgid "Levels"
-msgstr "Níveis"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:358
 msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
-msgstr "Selecione o número máximo de níveis BOM para exportar (0= todos os níveis)"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:365
 msgid "Include Alternative Parts"
-msgstr "Incluir Peças Alternativas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:366
 msgid "Include alternative parts in exported BOM"
-msgstr "Incluir peças alternativas na BOM exportada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:371
 msgid "Include Parameter Data"
-msgstr "Incluir Parâmetros de Dados"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:372
 msgid "Include part parameter data in exported BOM"
-msgstr "Incluir dados do parâmetro da peça na BOM exportada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:377
 msgid "Include Stock Data"
-msgstr "Incluir Dados do Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:378
 msgid "Include part stock data in exported BOM"
-msgstr "Incluir dados do estoque da peça na BOM exportada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:383
 msgid "Include Manufacturer Data"
-msgstr "Incluir Dados do Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:384
 msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
-msgstr "Incluir dados da peça do fabricante na BOM exportada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:389
 msgid "Include Supplier Data"
-msgstr "Incluir Dodos do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:390
 msgid "Include part supplier data in exported BOM"
-msgstr "Incluir dados da peça do fornecedor na BOM exportada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:395
 msgid "Include Pricing Data"
-msgstr "Incluir Dados de Preço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:396
 msgid "Include part pricing data in exported BOM"
-msgstr "Incluir dados de preço na BOM exportada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:591
 msgid "Remove substitute part"
-msgstr "Remover peça substituta"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:645
 msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
-msgstr "Selecione e adicione uma nova peça substituída usando a entrada abaixo"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:656
 msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
-msgstr "Tem certeza que deseja remover este link de peça substituta?"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:662
 msgid "Remove Substitute Part"
-msgstr "Remover Peça Substituta"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:701
 msgid "Add Substitute"
-msgstr "Adicionar Substituto"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:702
 msgid "Edit BOM Item Substitutes"
-msgstr "Editar Itens Substitutos da BOM"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:764
 msgid "All selected BOM items will be deleted"
-msgstr "Todos os itens selecionados da BOM serão apagados"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:780
 msgid "Delete selected BOM items?"
-msgstr "Apagar itens selecionados da BOM?"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:826
 msgid "Delete items"
-msgstr "Apagar items"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:936
 msgid "Load BOM for subassembly"
-msgstr "Carregar BOM para a submontagem"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:946
 msgid "Substitutes Available"
-msgstr "Substitutos Disponíveis"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:950 templates/js/translated/build.js:2501
 msgid "Variant stock allowed"
-msgstr "Estoque de variantes permitido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1014
 msgid "Substitutes"
-msgstr "Substitutos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1139
 msgid "BOM pricing is complete"
-msgstr "Preços da BOM estão completos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1144
 msgid "BOM pricing is incomplete"
-msgstr "Preços da BOM estão incompletos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1151
 msgid "No pricing available"
-msgstr "Nenhum preço disponível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1184 templates/js/translated/build.js:2622
 msgid "External stock"
@@ -11189,1268 +11177,1268 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/bom.js:1188 templates/js/translated/build.js:2596
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1910
 msgid "No Stock Available"
-msgstr "Nenhum Estoque Disponível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1193 templates/js/translated/build.js:2600
 msgid "Includes variant and substitute stock"
-msgstr "Incluir estoque de variantes e substitutos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1195 templates/js/translated/build.js:2602
 #: templates/js/translated/part.js:1256
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1907
 msgid "Includes variant stock"
-msgstr "Incluir estoque de variantes"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1197 templates/js/translated/build.js:2604
 msgid "Includes substitute stock"
-msgstr "Incluir estoque de substitutos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1225 templates/js/translated/build.js:2587
 msgid "Consumable item"
-msgstr "Itens consumíveis"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1285
 msgid "Validate BOM Item"
-msgstr "Validar Item da BOM"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1287
 msgid "This line has been validated"
-msgstr "Esta linha foi validada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1289
 msgid "Edit substitute parts"
-msgstr "Editar peças substitutas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1291 templates/js/translated/bom.js:1486
 msgid "Edit BOM Item"
-msgstr "Editar Item da BOM"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1293
 msgid "Delete BOM Item"
-msgstr "Apagar Item da BOM"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1313
 msgid "View BOM"
-msgstr "Ver BOM"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1397
 msgid "No BOM items found"
-msgstr "Nenhum item da BOM encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1657 templates/js/translated/build.js:2486
 msgid "Required Part"
-msgstr "Peça Requerida"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:1683
 msgid "Inherited from parent BOM"
-msgstr "Herdado da BOM paternal"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:142
 msgid "Edit Build Order"
-msgstr "Editar Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:190
 msgid "Create Build Order"
-msgstr "Criar Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:222
 msgid "Cancel Build Order"
-msgstr "Cancelar Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:231
 msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
-msgstr "Tem certeza que deseja cancelar essa produção?"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:237
 msgid "Stock items have been allocated to this build order"
-msgstr "Itens de estoque foram alocados para este pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:244
 msgid "There are incomplete outputs remaining for this build order"
-msgstr "Há saídas incompletas restantes para este pedido de produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:296
 msgid "Build order is ready to be completed"
-msgstr "Pedido de produção está pronto para ser concluído"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:304
 msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs"
-msgstr "Este pedido de produção não pode ser concluído pois há saídas incompletas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:309
 msgid "Build Order is incomplete"
-msgstr "Pedido de Produção está incompleto"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:327
 msgid "Complete Build Order"
-msgstr "Completar Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:368 templates/js/translated/stock.js:119
 #: templates/js/translated/stock.js:294
 msgid "Next available serial number"
-msgstr "Próximo número de série disponível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:370 templates/js/translated/stock.js:121
 #: templates/js/translated/stock.js:296
 msgid "Latest serial number"
-msgstr "Último número de série"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:379
 msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
-msgstr "A Lista de Materiais (BOM) contém peças rastreáveis"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:380
 msgid "Build outputs must be generated individually"
-msgstr "Saída de produção deve ser gerada individualmente"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:388
 msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
-msgstr "Peças rastreáveis podem ter números de séries especificados"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:389
 msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
-msgstr "Digite números de série para gerar várias saídas de produção simples"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:396
 msgid "Create Build Output"
-msgstr "Criar Saída de Produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:427
 msgid "Allocate stock items to this build output"
-msgstr "Alocar itens de estoque para a saída de produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:435
 msgid "Deallocate stock from build output"
-msgstr "Desalocar estoque da saída de produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:444
 msgid "Complete build output"
-msgstr "Concluir saída de produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:452
 msgid "Scrap build output"
-msgstr "Sucatear saída de produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:459
 msgid "Delete build output"
-msgstr "Excluir saída de produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:479
 msgid "Are you sure you wish to deallocate the selected stock items from this build?"
-msgstr "Tem certeza que deseja desalocar os itens de estoque selecionados desta produção?"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:497
 msgid "Deallocate Stock Items"
-msgstr "Desalocar Items de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:583 templates/js/translated/build.js:711
 #: templates/js/translated/build.js:837
 msgid "Select Build Outputs"
-msgstr "Selecionar Saída de Produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:584 templates/js/translated/build.js:712
 #: templates/js/translated/build.js:838
 msgid "At least one build output must be selected"
-msgstr "Ao menos uma saída de produção deve ser selecionada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:598
 msgid "Selected build outputs will be marked as complete"
-msgstr "Saídas de produção selecionadas serão marcadas como completas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:602 templates/js/translated/build.js:736
 #: templates/js/translated/build.js:860
 msgid "Output"
-msgstr "Saída"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:630
 msgid "Complete Build Outputs"
-msgstr "Concluir Saídas de Produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:727
 msgid "Selected build outputs will be marked as scrapped"
-msgstr "Saídas de produção selecionadas serão marcadas como sucatas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:729
 msgid "Scrapped output are marked as rejected"
-msgstr "Saídas sucateadas são marcadas como rejeitada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:730
 msgid "Allocated stock items will no longer be available"
-msgstr "Itens de estoque alocados não estarão mais disponíveis"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:731
 msgid "The completion status of the build order will not be adjusted"
-msgstr "O estado de conclusão do pedido de produção não será ajustado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:762
 msgid "Scrap Build Outputs"
-msgstr "Sucatear Saídas de Produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:852
 msgid "Selected build outputs will be deleted"
-msgstr "Saídas de produção selecionadas serão apagadas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:854
 msgid "Build output data will be permanently deleted"
-msgstr "Dados da saída de produção serão excluídos permanentemente"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:855
 msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
-msgstr "Itens de estoque alocados serão retornados ao estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:873
 msgid "Delete Build Outputs"
-msgstr "Deletar Saída de Produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:960
 msgid "No build order allocations found"
-msgstr "Nenhuma alocação de pedido de produção encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:989 templates/js/translated/build.js:2342
 msgid "Allocated Quantity"
-msgstr "Quantidade Alocada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1003
 msgid "Location not specified"
-msgstr "Local não especificado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1025
 msgid "Complete outputs"
-msgstr "Saídas concluídas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1043
 msgid "Scrap outputs"
-msgstr "Sucatear saídas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1061
 msgid "Delete outputs"
-msgstr "Exlcuir saídas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1115
 msgid "build output"
-msgstr "saída da produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1116
 msgid "build outputs"
-msgstr "saídas da produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1120
 msgid "Build output actions"
-msgstr "Ações da saída de produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1294
 msgid "No active build outputs found"
-msgstr "Nenhuma saída de produção ativa encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1387
 msgid "Allocated Lines"
-msgstr "Linhas Alocadas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1401
 msgid "Required Tests"
-msgstr "Testes Obrigatórios"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1573
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:611
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1171
 msgid "Select Parts"
-msgstr "Selecionar Peças"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1574
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1172
 msgid "You must select at least one part to allocate"
-msgstr "Você deve selecionar ao menos uma peça para alocar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1637
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1121
 msgid "Specify stock allocation quantity"
-msgstr "Especifique a quantidade de alocação de estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1714
 msgid "All Parts Allocated"
-msgstr "Todas as Peças Alocadas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1715
 msgid "All selected parts have been fully allocated"
-msgstr "Todas as peças selecionadas foram completamente alocadas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1729
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1186
 msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
-msgstr "Selecione o local de origem (deixe em branco para tirar de todos os locais)"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1757
 msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
-msgstr "Alocar Itens de Estoque para o Pedido de Produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1768
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1283
 msgid "No matching stock locations"
-msgstr "Nenhum local de estoque correspondente"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1841
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1362
 msgid "No matching stock items"
-msgstr "Nenhum item de estoque correspondente"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1938
 msgid "Automatic Stock Allocation"
-msgstr "Alocação Automática de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1939
 msgid "Stock items will be automatically allocated to this build order, according to the provided guidelines"
-msgstr "Itens de estoque serão automaticamente alocados para este pedido de produção, conforme as diretrizes fornecidas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1941
 msgid "If a location is specified, stock will only be allocated from that location"
-msgstr "Se um local for especificado o estoque será apenas alocado deste local"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1942
 msgid "If stock is considered interchangeable, it will be allocated from the first location it is found"
-msgstr "Se o estoque é considerado intercambiável será alocado a partir da primeira localização encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1943
 msgid "If substitute stock is allowed, it will be used where stock of the primary part cannot be found"
-msgstr "Se estoque substituto é permitido será utilizado quando o estoque primário não for encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:1974
 msgid "Allocate Stock Items"
-msgstr "Alocar Itens de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2080
 msgid "No builds matching query"
-msgstr "Nenhuma produção corresponde a consulta"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2115 templates/js/translated/build.js:2480
 #: templates/js/translated/forms.js:2155 templates/js/translated/forms.js:2171
 #: templates/js/translated/part.js:2316 templates/js/translated/part.js:2742
 #: templates/js/translated/stock.js:1982 templates/js/translated/stock.js:2710
 msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2129
 msgid "Build order is overdue"
-msgstr "Pedido de produção está atrasada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2175
 msgid "Progress"
-msgstr "Progresso"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2211 templates/js/translated/stock.js:3042
 msgid "No user information"
-msgstr "Sem informações de usuário"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2387
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1646
 msgid "Edit stock allocation"
-msgstr "Editar alocação de estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2388
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1647
 msgid "Delete stock allocation"
-msgstr "Excluir alocação de estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2403
 msgid "Edit Allocation"
-msgstr "Editar Alocação"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2415
 msgid "Remove Allocation"
-msgstr "Remover Alocação"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2456
 msgid "build line"
-msgstr "linha de produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2457
 msgid "build lines"
-msgstr "linhas de produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2475
 msgid "No build lines found"
-msgstr "Nenhuma linha produção encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2505 templates/js/translated/part.js:790
 #: templates/js/translated/part.js:1202
 msgid "Trackable part"
-msgstr "Peça rastreável"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2540
 msgid "Unit Quantity"
-msgstr "Quantidade Unitária"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2592
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1915
 msgid "Sufficient stock available"
-msgstr "Estoque suficiente disponível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2647
 msgid "Consumable Item"
-msgstr "Item Consumível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2652
 msgid "Tracked item"
-msgstr "Item rastreado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2659
 #: templates/js/translated/sales_order.js:2016
 msgid "Build stock"
-msgstr "Estoque de produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2664 templates/js/translated/stock.js:1865
 msgid "Order stock"
-msgstr "Pedir Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2668
 #: templates/js/translated/sales_order.js:2010
 msgid "Allocate stock"
-msgstr "Alocar Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/build.js:2672
 msgid "Remove stock allocation"
-msgstr "Remover alocação de estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:98
 msgid "Add Manufacturer"
-msgstr "Adicionar Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:111
 #: templates/js/translated/company.js:213
 msgid "Add Manufacturer Part"
-msgstr "Adicionar Peça do Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:132
 msgid "Edit Manufacturer Part"
-msgstr "Editar Peça do Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:201
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:93
 msgid "Add Supplier"
-msgstr "Adicionar Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:243
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:318
 msgid "Add Supplier Part"
-msgstr "Adicionar Peça do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:344
 msgid "All selected supplier parts will be deleted"
-msgstr "Todas as peças selecionadas do fornecedor serão apagadas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:360
 msgid "Delete Supplier Parts"
-msgstr "Excluir Peças do Fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:465
 msgid "Add new Company"
-msgstr "Adicionar nova Empresa"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:536
 msgid "Parts Supplied"
-msgstr "Peças Fornecidas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:545
 msgid "Parts Manufactured"
-msgstr "Peças Fabricadas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:560
 msgid "No company information found"
-msgstr "Nenhuma informação da empresa encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:609
 msgid "Create New Contact"
-msgstr "Criar Novo Contato"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:625
 #: templates/js/translated/company.js:748
 msgid "Edit Contact"
-msgstr "Editar Contato"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:662
 msgid "All selected contacts will be deleted"
-msgstr "Todos os contatos selecionados serão apagados"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:668
 #: templates/js/translated/company.js:732
 msgid "Role"
-msgstr "Função"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:676
 msgid "Delete Contacts"
-msgstr "Excluir Contatos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:707
 msgid "No contacts found"
-msgstr "Nenhum contato encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:720
 msgid "Phone Number"
-msgstr "Número de telefone"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:726
 msgid "Email Address"
-msgstr "Endereço de e-mail"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:752
 msgid "Delete Contact"
-msgstr "Excluir Contato"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:849
 msgid "Create New Address"
-msgstr "Criar Novo Endereço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:864
 #: templates/js/translated/company.js:1025
 msgid "Edit Address"
-msgstr "Editar o Endereço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:899
 msgid "All selected addresses will be deleted"
-msgstr "Todos os endereços selecionados serão excluídos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:913
 msgid "Delete Addresses"
-msgstr "Excluir Endereço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:940
 msgid "No addresses found"
-msgstr "Nenhum endereço encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:979
 msgid "Postal city"
-msgstr "Cidade Postal"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:985
 msgid "State/province"
-msgstr "Estado/Provincia"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:997
 msgid "Courier notes"
-msgstr "Notas do entregador"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1003
 msgid "Internal notes"
-msgstr "Notas internas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1029
 msgid "Delete Address"
-msgstr "Excluir Endereço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1102
 msgid "All selected manufacturer parts will be deleted"
-msgstr "Todas as peças do fabricante selecionado serão excluídas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1117
 msgid "Delete Manufacturer Parts"
-msgstr "Excluir Peças do Fabricante"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1151
 msgid "All selected parameters will be deleted"
-msgstr "Todos os parâmetros selecionados serão excluídos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1165
 msgid "Delete Parameters"
-msgstr "Excluir Parâmetros"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1181
 #: templates/js/translated/company.js:1469 templates/js/translated/part.js:2244
 msgid "Order parts"
-msgstr "Pedir peças"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1198
 msgid "Delete manufacturer parts"
-msgstr "Apagar peças do fabricante"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1230
 msgid "Manufacturer part actions"
-msgstr "Ações de peça do fabricante"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1249
 msgid "No manufacturer parts found"
-msgstr "Nenhuma peça do fabricante encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1269
 #: templates/js/translated/company.js:1557 templates/js/translated/part.js:798
 #: templates/js/translated/part.js:1210
 msgid "Template part"
-msgstr "Modelo de peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1273
 #: templates/js/translated/company.js:1561 templates/js/translated/part.js:802
 #: templates/js/translated/part.js:1214
 msgid "Assembled part"
-msgstr "Peça montada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1393 templates/js/translated/part.js:1464
 msgid "No parameters found"
-msgstr "Nenhum parâmetro encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1428 templates/js/translated/part.js:1527
 msgid "Edit parameter"
-msgstr "Editar parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1429 templates/js/translated/part.js:1528
 msgid "Delete parameter"
-msgstr "Excluir parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1446 templates/js/translated/part.js:1433
 msgid "Edit Parameter"
-msgstr "Editar Parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1455 templates/js/translated/part.js:1549
 msgid "Delete Parameter"
-msgstr "Excluir Parâmetro"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1486
 msgid "Delete supplier parts"
-msgstr "Excluir peças do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1536
 msgid "No supplier parts found"
-msgstr "Nenhum peça do fornecedor encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1654
 msgid "Base Units"
-msgstr "Unidade Base"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1684
 msgid "Availability"
-msgstr "Disponibilidade"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1715
 msgid "Edit supplier part"
-msgstr "Editar fornecedor da peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1716
 msgid "Delete supplier part"
-msgstr "Excluir peça do fornecedor"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1769
 #: templates/js/translated/pricing.js:694
 msgid "Delete Price Break"
-msgstr "Excluir quebras de preço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1779
 #: templates/js/translated/pricing.js:712
 msgid "Edit Price Break"
-msgstr "Editar Quebra de Preço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1794
 msgid "No price break information found"
-msgstr "Nenhuma informação de quebra de preço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1823
 msgid "Last updated"
-msgstr "Última atualização"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1830
 msgid "Edit price break"
-msgstr "Editar quebra de preço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1831
 msgid "Delete price break"
-msgstr "Excluir quebra de preço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/filters.js:186
 #: templates/js/translated/filters.js:672
 msgid "true"
-msgstr "verdadeiro"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/filters.js:190
 #: templates/js/translated/filters.js:673
 msgid "false"
-msgstr "falso"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/filters.js:214
 msgid "Select filter"
-msgstr "Selecionar filtro"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/filters.js:437
 msgid "Print Labels"
-msgstr "Imprimir Etiquetas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/filters.js:441
 msgid "Print Reports"
-msgstr "Imprimir Relatórios"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/filters.js:453
 msgid "Download table data"
-msgstr "Baixar dados da tabela"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/filters.js:460
 msgid "Reload table data"
-msgstr "Recarregar dados da tabela"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/filters.js:469
 msgid "Add new filter"
-msgstr "Adicionar novo filtro"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/filters.js:477
 msgid "Clear all filters"
-msgstr "Limpar todos os filtros"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/filters.js:582
 msgid "Create filter"
-msgstr "Criar filtro"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:378 templates/js/translated/forms.js:393
 #: templates/js/translated/forms.js:407 templates/js/translated/forms.js:421
 msgid "Action Prohibited"
-msgstr "Ação proibida"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:380
 msgid "Create operation not allowed"
-msgstr "Operação de criação não permitida"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:395
 msgid "Update operation not allowed"
-msgstr "Operação de atualização não permitida"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:409
 msgid "Delete operation not allowed"
-msgstr "Operação de excluir não permitida"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:423
 msgid "View operation not allowed"
-msgstr "Operação de visualização não permitida"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:800
 msgid "Keep this form open"
-msgstr "Manter este formulário aberto"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:903
 msgid "Enter a valid number"
-msgstr "Insira um número válido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:1473 templates/modals.html:19
 #: templates/modals.html:43
 msgid "Form errors exist"
-msgstr "Há erros de formulário"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:1971
 msgid "No results found"
-msgstr "Nenhum resultado encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:2275 templates/js/translated/search.js:239
 msgid "Searching"
-msgstr "Buscando"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:2489
 msgid "Clear input"
-msgstr "Limpar entrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:3091
 msgid "File Column"
-msgstr "Coluna de arquivos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:3091
 msgid "Field Name"
-msgstr "Nome do Campo"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:3103
 msgid "Select Columns"
-msgstr "Selecionar Colunas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/helpers.js:77
 msgid "YES"
-msgstr "SIM"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/helpers.js:80
 msgid "NO"
-msgstr "NÃO"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/helpers.js:93
 msgid "True"
-msgstr "Verdadeiro"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/helpers.js:94
 msgid "False"
-msgstr "Falso"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/index.js:104
 msgid "No parts required for builds"
-msgstr "Nenhuma parte necessária para produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:53 templates/js/translated/report.js:123
 msgid "Select Items"
-msgstr "Selecione os Itens"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:54
 msgid "No items selected for printing"
-msgstr "Nenhum item selecionado para impressão"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:72
 msgid "No Labels Found"
-msgstr "Nenhuma Etiqueta Encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:73
 msgid "No label templates found which match the selected items"
-msgstr "Nenhum modelo de etiqueta corresponde aos itens selecionados"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:97
 msgid "selected"
-msgstr "selecionado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:133
 msgid "Printing Options"
-msgstr "Opções de Impressão"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:148
 msgid "Print label"
-msgstr "Imprimir Etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:148
 msgid "Print labels"
-msgstr "Imprimir etiquetas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:149
 msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:155
 msgid "Select label template"
-msgstr "Selecione o modelo de etiqueta"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:168
 msgid "Select plugin"
-msgstr "Selecione o plug-in"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:187
 msgid "Labels sent to printer"
-msgstr "Etiquetas enviadas à impressora"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:58 templates/js/translated/modals.js:158
 #: templates/js/translated/modals.js:683
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:63 templates/js/translated/modals.js:157
 #: templates/js/translated/modals.js:751 templates/js/translated/modals.js:1059
 #: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
 msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:156
 msgid "Form Title"
-msgstr "Título do Formulário"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:445
 msgid "Waiting for server..."
-msgstr "Aguardando o servidor..."
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:596
 msgid "Show Error Information"
-msgstr "Mostrar Informação do Erro"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:682
 msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:740
 msgid "Loading Data"
-msgstr "Carregando dados"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:1011
 msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Resposta inválida do servidor"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:1011
 msgid "Form data missing from server response"
-msgstr "Dado de formulário faltando na resposta do servidor"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:1023
 msgid "Error posting form data"
-msgstr "Erro ao postar os dados de formulários"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:1120
 msgid "JSON response missing form data"
-msgstr "Dados de formulário faltando na resposta JSON"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:1135
 msgid "Error 400: Bad Request"
-msgstr "Erro 400: Requisição Ruim"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:1136
 msgid "Server returned error code 400"
-msgstr "Servidor retornou o código de erro 400"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/modals.js:1159
 msgid "Error requesting form data"
-msgstr "Erro ao pedir dados de formulário"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/news.js:33
 msgid "No news found"
-msgstr "Nenhuma notícia encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/news.js:38
 #: templates/js/translated/notification.js:46
 #: templates/js/translated/part.js:1604
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/notification.js:52
 msgid "Age"
-msgstr "Idade"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/notification.js:65
 msgid "Notification"
-msgstr "Notificação"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/notification.js:224
 msgid "Mark as unread"
-msgstr "Marcar como não lido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/notification.js:228
 msgid "Mark as read"
-msgstr "Marcar como lido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/notification.js:254
 msgid "No unread notifications"
-msgstr "Nenhuma notificação pendente"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/notification.js:296 templates/notifications.html:12
 msgid "Notifications will load here"
-msgstr "Notificações irão carregar aqui"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/order.js:89
 msgid "Add Extra Line Item"
-msgstr "Adicionar Item de Linha Extra"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/order.js:126
 msgid "Export Order"
-msgstr "Ordem de Exportação"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/order.js:241
 msgid "Duplicate Line"
-msgstr "Duplicar Linha"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/order.js:255
 msgid "Edit Line"
-msgstr "Editar Linha"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/order.js:268
 msgid "Delete Line"
-msgstr "Apagar Linha"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/order.js:281
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1991
 msgid "No line items found"
-msgstr "Nenhum item de linha encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/order.js:369
 msgid "Duplicate line"
-msgstr "Duplicar linha"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/order.js:370
 msgid "Edit line"
-msgstr "Editar linha"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/order.js:374
 msgid "Delete line"
-msgstr "Apagar linha"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:90
 msgid "Part Attributes"
-msgstr "Atributos da Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:94
 msgid "Part Creation Options"
-msgstr "Opções de Criação de Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:98
 msgid "Part Duplication Options"
-msgstr "Opções de Duplicação de Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:121
 msgid "Add Part Category"
-msgstr "Adicionar Categoria de Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:308
 msgid "Parent part category"
-msgstr "Categoria de peça pai"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:332 templates/js/translated/stock.js:175
 msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on"
-msgstr "Ícone (opcional) - Explorar todos os ícones disponíveis em"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:352
 msgid "Create Part Category"
-msgstr "Criar Categoria de Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:355
 msgid "Create new category after this one"
-msgstr "Criar nova categoria após esta"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:356
 msgid "Part category created"
-msgstr "Categoria da peça criada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:370
 msgid "Edit Part Category"
-msgstr "Editar Categoria da Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:383
 msgid "Are you sure you want to delete this part category?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir essa categoria de peça?"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:388
 msgid "Move to parent category"
-msgstr "Mover para categoria parental"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:397
 msgid "Delete Part Category"
-msgstr "Excluir Categoria de Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:401
 msgid "Action for parts in this category"
-msgstr "Ação para peças nesta categoria"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:406
 msgid "Action for child categories"
-msgstr "Ação para categorias filhas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:430
 msgid "Create Part"
-msgstr "Criar Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:432
 msgid "Create another part after this one"
-msgstr "Criar outra peça após esta"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:433
 msgid "Part created successfully"
-msgstr "Peça criada com sucesso"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:461
 msgid "Edit Part"
-msgstr "Editar Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:463
 msgid "Part edited"
-msgstr "Peça editada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:474
 msgid "Create Part Variant"
-msgstr "Criar Variante da Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:531
 msgid "Active Part"
-msgstr "Peça Ativa"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:532
 msgid "Part cannot be deleted as it is currently active"
-msgstr "Peça não pode ser excluída enquanto estiver ativa"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:546
 msgid "Deleting this part cannot be reversed"
-msgstr "Excluir esta peça não é reversível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:548
 msgid "Any stock items for this part will be deleted"
-msgstr "Qualquer item de estoque desta peça será excluído"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:549
 msgid "This part will be removed from any Bills of Material"
-msgstr "Esta peça será removida de quaisquer Lista de Materiais (BOM)"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:550
 msgid "All manufacturer and supplier information for this part will be deleted"
-msgstr "Toda informação de fabricante e fornecedor dessa peça será excluída"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:557
 msgid "Delete Part"
-msgstr "Excluir Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:593
 msgid "You are subscribed to notifications for this item"
-msgstr "Você está inscrito para receber notificações para este item"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:595
 msgid "You have subscribed to notifications for this item"
-msgstr "Você se inscreveu para notificações deste item"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:600
 msgid "Subscribe to notifications for this item"
-msgstr "Inscreva-se para receber notificações deste item"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:602
 msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
-msgstr "Você descadastrou para notificações deste item"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:619
 msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
-msgstr "Validando a BOM irá marcar como cada linha válida"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:629
 msgid "Validate Bill of Materials"
-msgstr "Validar Lista de Materiais (BOM)"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:632
 msgid "Validated Bill of Materials"
-msgstr "Lista de Materiais Validada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:657
 msgid "Copy Bill of Materials"
-msgstr "Copiar Lista de Materiais (BOM)"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:685
 #: templates/js/translated/table_filters.js:747
 msgid "Low stock"
-msgstr "Estoque baixo"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:688
 msgid "No stock available"
-msgstr "Nenhum estoque disponível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:748
 msgid "Demand"
-msgstr "Demanda"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:771
 msgid "Unit"
-msgstr "Unidade"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:794 templates/js/translated/part.js:1206
 msgid "Virtual part"
-msgstr "Peça virtual"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:806
 msgid "Subscribed part"
-msgstr "Peça inscrita"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:810
 msgid "Salable part"
-msgstr "Peça vendível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:889
 msgid "Schedule generation of a new stocktake report."
-msgstr "Programar geração de um novo relatório de balanço."
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:889
 msgid "Once complete, the stocktake report will be available for download."
-msgstr "Uma vez concluído, o relatório de estoque estará disponível para baixar."
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:897
 msgid "Generate Stocktake Report"
-msgstr "Gerar Relatório de Balanço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:901
 msgid "Stocktake report scheduled"
-msgstr "Relatório de balanço agendado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:1050
 msgid "No stocktake information available"
-msgstr "Nenhuma informação de balanço disponível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:1108 templates/js/translated/part.js:1144
 msgid "Edit Stocktake Entry"
-msgstr "Editar Lançamento de Balanço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:1112 templates/js/translated/part.js:1154
 msgid "Delete Stocktake Entry"
-msgstr "Apagar Lançamento de Balanço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:1281
 msgid "No variants found"
-msgstr "Nenhuma variante encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:1599
 msgid "No part parameter templates found"
-msgstr "Nenhum modelo parâmetro de peça encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:1662
 msgid "Edit Part Parameter Template"
-msgstr "Editar Modelo de Parâmetro da Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:1674
 msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted"
-msgstr "Quaisquer parâmetros que se referencie este modelo serão excluídos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:1682
 msgid "Delete Part Parameter Template"
-msgstr "Excluir Modelo de Parâmetro de Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:1716
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1655
 msgid "No purchase orders found"
-msgstr "Nenhum pedido de compra encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:1860
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2154
 #: templates/js/translated/return_order.js:756
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1875
 msgid "This line item is overdue"
-msgstr "Este item de linha está atrasado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:1906
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2221
 msgid "Receive line item"
-msgstr "Receber item de linha"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:1969
 msgid "Delete part relationship"
-msgstr "Excluir relação de peças"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:1991
 msgid "Delete Part Relationship"
-msgstr "Excluir Relação de Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2079 templates/js/translated/part.js:2506
 msgid "No parts found"
-msgstr "Nenhuma peça encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2200
 msgid "Set the part category for the selected parts"
-msgstr "Definir a categoria das peças selecionadas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2205
 msgid "Set Part Category"
-msgstr "Definir Categoria da Peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2235
 msgid "Set category"
-msgstr "Definir categoria"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2287
 msgid "part"
-msgstr "peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2288
 msgid "parts"
-msgstr "peças"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2384
 msgid "No category"
-msgstr "Nenhuma categoria"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2531 templates/js/translated/part.js:2661
 #: templates/js/translated/stock.js:2669
 msgid "Display as list"
-msgstr "Visualizar como lista"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2547
 msgid "Display as grid"
-msgstr "Exibir como grade"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2645
 msgid "No subcategories found"
-msgstr "Nenhuma subcategoria encontrada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2681 templates/js/translated/stock.js:2689
 msgid "Display as tree"
-msgstr "Exibir como árvore"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2761
 msgid "Load Subcategories"
-msgstr "Carregar Subcategorias"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2777
 msgid "Subscribed category"
-msgstr "Categoria inscrita"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2864
 msgid "No test templates matching query"
-msgstr "Nenhum modelo de teste corresponde à consulta"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2886 templates/js/translated/search.js:342
 msgid "results"
@@ -12458,112 +12446,112 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2936 templates/js/translated/stock.js:1453
 msgid "Edit test result"
-msgstr "Editar resultados de teste"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2937 templates/js/translated/stock.js:1454
 #: templates/js/translated/stock.js:1728
 msgid "Delete test result"
-msgstr "Excluir resultado do teste"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2941
 msgid "This test is defined for a parent part"
-msgstr "Este teste é definido para uma peça parental"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2957
 msgid "Edit Test Result Template"
-msgstr "Editar Modelo de Resultado de Teste"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2971
 msgid "Delete Test Result Template"
-msgstr "Excluir Modelo de Resultado de Teste"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:3050 templates/js/translated/part.js:3051
 msgid "No date specified"
-msgstr "Nenhuma data especificada"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:3053
 msgid "Specified date is in the past"
-msgstr "Data especificada está no passado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:3059
 msgid "Speculative"
-msgstr "Especulativo"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:3109
 msgid "No scheduling information available for this part"
-msgstr "Nenhuma informação de agendamento para esta peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:3115
 msgid "Error fetching scheduling information for this part"
-msgstr "Erro ao obter informações de agendamento para esta peça"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:3211
 msgid "Scheduled Stock Quantities"
-msgstr "Quantidades de Estoque Agendadas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:3227
 msgid "Maximum Quantity"
-msgstr "Quantidade Máxima"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:3272
 msgid "Minimum Stock Level"
-msgstr "Nível Mínimo de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:46
 msgid "No plugins found"
-msgstr "Nenhum plug-in encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:58
 msgid "This plugin is no longer installed"
-msgstr "Este plug-in não está mais instalado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:60
 msgid "This plugin is active"
-msgstr "Este plug-in está ativo"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:62
 msgid "This plugin is installed but not active"
-msgstr "Este plug-in está instalado mas não está ativo"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:117 templates/js/translated/plugin.js:186
 msgid "Disable Plugin"
-msgstr "Desativar Plug-in"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:119 templates/js/translated/plugin.js:186
 msgid "Enable Plugin"
-msgstr "Habilitar Plug-in"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:158
 msgid "The Plugin was installed"
-msgstr "O Plug-in foi instalado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:177
 msgid "Are you sure you want to enable this plugin?"
-msgstr "Tem certeza que deseja habilitar este plug-in?"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:181
 msgid "Are you sure you want to disable this plugin?"
-msgstr "Tem certeza que deseja desabilitar este plug-in?"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:189
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:189
 msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:203
 msgid "Plugin updated"
-msgstr "Plug-in atualizado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/pricing.js:159
 msgid "Error fetching currency data"
-msgstr "Erro ao buscar dados monetários"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/pricing.js:321
 msgid "No BOM data available"
-msgstr "Nenhum dado da BOM disponível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/pricing.js:463
 msgid "No supplier pricing data available"
@@ -12587,15 +12575,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/pricing.js:916
 msgid "Sale Price History"
-msgstr "Histórico de Preço de Venda"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/pricing.js:1005
 msgid "No variant data available"
-msgstr "Nenhum dado de variante disponível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/pricing.js:1045
 msgid "Variant Part"
-msgstr "Peça Variante"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:169
 msgid "Select purchase order to duplicate"
@@ -12702,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -12744,63 +12733,63 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1280
 msgid "Serials"
-msgstr "Seriais"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1305
 msgid "Order Code"
-msgstr "Código do Pedido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1307
 msgid "Quantity to Receive"
-msgstr "Quantidade a Receber"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1333
 #: templates/js/translated/return_order.js:561
 msgid "Confirm receipt of items"
-msgstr "Confirmar o recebimento dos itens"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1334
 msgid "Receive Purchase Order Items"
-msgstr "Receber Itens do Pedido de Compra"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1402
 msgid "Scan Item Barcode"
-msgstr "Escanar o Código de Barras do Item"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1403
 msgid "Scan barcode on incoming item (must not match any existing stock items)"
-msgstr "Ler código de barras no item de entrada (não deve corresponder a nenhum item de estoque existente)"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1417
 msgid "Invalid barcode data"
-msgstr "Dados do código de barras inválido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1682
 #: templates/js/translated/return_order.js:286
 #: templates/js/translated/sales_order.js:774
 #: templates/js/translated/sales_order.js:998
 msgid "Order is overdue"
-msgstr "O pedido está atrasado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1748
 #: templates/js/translated/return_order.js:354
 #: templates/js/translated/sales_order.js:851
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1011
 msgid "Items"
-msgstr "Itens"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1844
 msgid "All selected Line items will be deleted"
-msgstr "Todos os Itens de Linha selecionadas serão excluídos"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1862
 msgid "Delete selected Line items?"
-msgstr "Excluir itens de linha selecionados?"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1917
 #: templates/js/translated/sales_order.js:2070
 msgid "Duplicate Line Item"
-msgstr "Duplicar Item de Linha"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1932
 #: templates/js/translated/return_order.js:476
@@ -12859,53 +12848,53 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/return_order.js:134
 msgid "Create Return Order"
-msgstr "Criar Pedido de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/return_order.js:149
 msgid "Edit Return Order"
-msgstr "Editar Pedido de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/return_order.js:169
 msgid "Issue Return Order"
-msgstr "Emitir Pedido de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/return_order.js:186
 msgid "Are you sure you wish to cancel this Return Order?"
-msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este Pedido de Devolução?"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/return_order.js:193
 msgid "Cancel Return Order"
-msgstr "Cancelar Pedido de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/return_order.js:218
 msgid "Complete Return Order"
-msgstr "Completar Pedido de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/return_order.js:266
 msgid "No return orders found"
-msgstr "Nenhum pedido de devolução encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/return_order.js:300
 #: templates/js/translated/sales_order.js:788
 msgid "Invalid Customer"
-msgstr "Cliente Inválido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/return_order.js:562
 msgid "Receive Return Order Items"
-msgstr "Receber Itens do Pedido de Devolução"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/return_order.js:693
 #: templates/js/translated/sales_order.js:2231
 msgid "No matching line items"
-msgstr "Nenhum item de linha correspondente"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/return_order.js:798
 msgid "Mark item as received"
-msgstr "Marcar item como recebido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/sales_order.js:161
 msgid "Create Sales Order"
-msgstr "Criar Pedido de Venda"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/sales_order.js:176
 msgid "Edit Sales Order"
@@ -13006,15 +12995,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1048
 msgid "Tracking"
-msgstr "Rastreamento"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1052
 msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1219
 msgid "Add Shipment"
-msgstr "Adicionar Envio"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1270
 msgid "Confirm stock allocation"
@@ -13053,16 +13042,16 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/sales_order.js:2008
 msgid "Allocate serial numbers"
-msgstr "Alocar números de série"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/sales_order.js:2012
 msgid "Purchase stock"
-msgstr "Comprar estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/sales_order.js:2021
 #: templates/js/translated/sales_order.js:2209
 msgid "Calculate price"
-msgstr "Calcular preço"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/sales_order.js:2035
 msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
@@ -13078,15 +13067,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/sales_order.js:2217
 msgid "Update Unit Price"
-msgstr "Atualizar Preço Unitário"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/search.js:270
 msgid "No results"
-msgstr "Nenhum resultado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/search.js:292 templates/search.html:25
 msgid "Enter search query"
-msgstr "Inserir entrada de pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/search.js:342
 msgid "result"
@@ -13106,11 +13095,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:129
 msgid "Confirm Stock Serialization"
-msgstr "Confirmar Serialização de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:139
 msgid "Default icon for all locations that have no icon set (optional) - Explore all available icons on"
-msgstr "Ícone padrão para todas as locações que não têm um ícone definido (opcional) - Explorar todos os ícones disponíveis em"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:152
 msgid "Parent stock location"
@@ -13118,15 +13107,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:166
 msgid "Add Location type"
-msgstr "Adicionar Tipo de Localização"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:202
 msgid "Edit Stock Location"
-msgstr "Editar Local de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:217
 msgid "New Stock Location"
-msgstr "Novo Local de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:219
 msgid "Create another location after this one"
@@ -13166,31 +13155,31 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:362
 msgid "Enter initial quantity for this stock item"
-msgstr "Inserir quantidade inicial deste item de estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:368
 msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
-msgstr "Insira os números de série para novo estoque (ou deixe em branco)"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:439
 msgid "Stock item duplicated"
-msgstr "Item de estoque duplicado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:459
 msgid "Duplicate Stock Item"
-msgstr "Duplicar Item de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:475
 msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este item de estoque?"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:480
 msgid "Delete Stock Item"
-msgstr "Excluir Item de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:501
 msgid "Edit Stock Item"
-msgstr "Editar Item do Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:543
 msgid "Create another item after this one"
@@ -13258,55 +13247,55 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1024
 msgid "Transfer Stock"
-msgstr "Transferir Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1025
 msgid "Move"
-msgstr "Mover"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1031
 msgid "Count Stock"
-msgstr "Contar Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1032
 msgid "Count"
-msgstr "Contar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1036
 msgid "Remove Stock"
-msgstr "Remover Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1037
 msgid "Take"
-msgstr "Pegar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1041
 msgid "Add Stock"
-msgstr "Adicionar Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1042 users/models.py:403
 msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1046
 msgid "Delete Stock"
-msgstr "Excluir Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1143
 msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
-msgstr "Quantidade não pode ser ajustada para estoque serializado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1143
 msgid "Specify stock quantity"
-msgstr "Especifique quantidade no estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1177 templates/js/translated/stock.js:3299
 msgid "Select Stock Items"
-msgstr "Selecionar Itens de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1178
 msgid "Select at least one available stock item"
-msgstr "Selecione ao menos um item de estoque disponível"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1224
 msgid "Confirm stock adjustment"
@@ -13314,31 +13303,31 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1360
 msgid "PASS"
-msgstr "PASSOU"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1362
 msgid "FAIL"
-msgstr "FALHOU"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1367
 msgid "NO RESULT"
-msgstr "SEM RESULTADO"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1447
 msgid "Pass test"
-msgstr "Passou no teste"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1450
 msgid "Add test result"
-msgstr "Adicionar resultado de teste"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1473
 msgid "No test results found"
-msgstr "Nenhum resultado de teste encontrado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1537
 msgid "Test Date"
-msgstr "Data do Teste"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1550
 msgid "Test started"
@@ -13350,55 +13339,55 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1713
 msgid "Edit Test Result"
-msgstr "Editar Resultado do Teste"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1733
 msgid "Delete Test Result"
-msgstr "Excluir Resultado do Teste"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1765
 msgid "In production"
-msgstr "Em produção"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1769
 msgid "Installed in Stock Item"
-msgstr "Instalado em Item de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1777
 msgid "Assigned to Sales Order"
-msgstr "Atribuir para o Pedido de Venda"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1783
 msgid "No stock location set"
-msgstr "Sem local de estoque definido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1839
 msgid "Change stock status"
-msgstr "Mudar estado do estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1848
 msgid "Merge stock"
-msgstr "Mesclar estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1897
 msgid "Delete stock"
-msgstr "Excluir estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1952
 msgid "stock items"
-msgstr "itens de estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1957
 msgid "Scan to location"
-msgstr "Escanear para local"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1968
 msgid "Stock Actions"
-msgstr "Ações de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:2012
 msgid "Load installed items"
-msgstr "Carregar itens instalados"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:2090
 msgid "Stock item is in production"
@@ -13479,11 +13468,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:2846
 msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:2850
 msgid "No changes"
-msgstr "Nenhuma mudança"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:2862
 msgid "Part information unavailable"
@@ -13519,15 +13508,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:3005
 msgid "Added"
-msgstr "Adicionado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:3013
 msgid "Removed"
-msgstr "Removido"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:3085
 msgid "No installed items"
-msgstr "Nenhum item instalado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:3139 templates/js/translated/stock.js:3175
 msgid "Uninstall Stock Item"
@@ -13547,7 +13536,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:3221
 msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
-msgstr "O Item de Estoque conecta a uma peça que é um BOM deste Item de Estoque"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:3222
 msgid "The Stock Item is currently available in stock"
@@ -13640,58 +13629,58 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/table_filters.js:279
 #: templates/js/translated/table_filters.js:711
 msgid "Include subcategories"
-msgstr "Incluir subcategorias"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:287
 #: templates/js/translated/table_filters.js:759
 msgid "Subscribed"
-msgstr "Inscrito"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:298
 #: templates/js/translated/table_filters.js:380
 msgid "Is Serialized"
-msgstr "É Serializado"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:301
 #: templates/js/translated/table_filters.js:387
 msgid "Serial number GTE"
-msgstr "Número de série GTE"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:302
 #: templates/js/translated/table_filters.js:388
 msgid "Serial number greater than or equal to"
-msgstr "Número de série maior ou igual a"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:305
 #: templates/js/translated/table_filters.js:391
 msgid "Serial number LTE"
-msgstr "Número de série LTE"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:306
 #: templates/js/translated/table_filters.js:392
 msgid "Serial number less than or equal to"
-msgstr "Número de série menor ou igual a"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:309
 #: templates/js/translated/table_filters.js:310
 #: templates/js/translated/table_filters.js:383
 #: templates/js/translated/table_filters.js:384
 msgid "Serial number"
-msgstr "Número de série"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:314
 #: templates/js/translated/table_filters.js:405
 msgid "Batch code"
-msgstr "Código do lote"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:325
 #: templates/js/translated/table_filters.js:700
 msgid "Active parts"
-msgstr "Peças Ativas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:326
 msgid "Show stock for active parts"
-msgstr "Mostrar estoque de peças ativas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:331
 msgid "Part is an assembly"
@@ -13897,123 +13886,123 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/tables.js:549
 msgid "Hide/Show pagination"
-msgstr "Ocultar/Mostrar paginação"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/tables.js:555
 msgid "Toggle"
-msgstr "Alternar"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/tables.js:558
 msgid "Columns"
-msgstr "Colunas"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/tables.js:561
 msgid "All"
-msgstr "Todos"
+msgstr ""
 
 #: templates/navbar.html:45
 msgid "Buy"
-msgstr "Comprar"
+msgstr ""
 
 #: templates/navbar.html:57
 msgid "Sell"
-msgstr "Vender"
+msgstr ""
 
 #: templates/navbar.html:121
 msgid "Show Notifications"
-msgstr "Mostrar Notificações"
+msgstr ""
 
 #: templates/navbar.html:124
 msgid "New Notifications"
-msgstr "Novas Notificações"
+msgstr ""
 
 #: templates/navbar.html:144 users/models.py:190
 msgid "Admin"
-msgstr "Administrador"
+msgstr ""
 
 #: templates/navbar.html:148
 msgid "Logout"
-msgstr "Encerrar sessão"
+msgstr ""
 
 #: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7
 msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+msgstr ""
 
 #: templates/notifications.html:9
 msgid "Show all notifications and history"
-msgstr "Mostrar todas as notificações e histórico"
+msgstr ""
 
 #: templates/qr_code.html:11
 msgid "QR data not provided"
-msgstr "Nenhum dado QR providenciado"
+msgstr ""
 
 #: templates/registration/logged_out.html:7
 msgid "You were logged out successfully."
-msgstr "Você foi desconectado com sucesso."
+msgstr ""
 
 #: templates/registration/logged_out.html:9
 msgid "Log in again"
-msgstr "Entrar novamente"
+msgstr ""
 
 #: templates/search.html:9
 msgid "Show full search results"
-msgstr "Mostrar todos os resultados da pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: templates/search.html:12
 msgid "Clear search"
-msgstr "Limpar pesquisa"
+msgstr ""
 
 #: templates/search.html:15
 msgid "Close search menu"
-msgstr "Fechar menu de pesuisa"
+msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
 msgid "Social Network Login Failure"
-msgstr "Falha ao acessar a rede social"
+msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/authentication_error.html:8
 msgid "Account Login Failure"
-msgstr "Falha ao acessar conta"
+msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/authentication_error.html:11
 msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account."
-msgstr "Ocorreu um erro ao tentar entrar com a sua conta de rede social."
+msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/authentication_error.html:13
 msgid "Contact your system administrator for further information."
-msgstr "Contate seu administrador de sistema para mais informações."
+msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/login.html:13
 #, python-format
 msgid "Connect %(provider)s"
-msgstr "Conectar %(provider)s"
+msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/login.html:15
 #, python-format
 msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
-msgstr "Você está prestes a conectar uma nova conta de terceiros do %(provider)s."
+msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/login.html:17
 #, python-format
 msgid "Sign In Via %(provider)s"
-msgstr "Entrar através %(provider)s"
+msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/login.html:19
 #, python-format
 msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
-msgstr "Você está prestes a entrar utilizando uma conta de terceiros de %(provider)s."
+msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/login.html:24
 msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/login.html:29
 msgid "Invalid SSO Provider"
-msgstr "Provedor SSO inválido"
+msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/login.html:31
 msgid "The selected SSO provider is invalid, or has not been correctly configured"
-msgstr "O provedor de SSO selecionado é inválido ou não foi configurado corretamente"
+msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/signup.html:11
 #, python-format
@@ -14026,172 +14015,173 @@ msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:26
 msgid "Provider has not been configured"
-msgstr "O provedor não foi configurado"
+msgstr ""
 
 #: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:35
 msgid "No SSO providers have been configured"
-msgstr "Nenhum provedor de SSO foi configurado"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:13
 msgid "Instance Name"
-msgstr "Nome da Instância"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:18
 msgid "Database"
-msgstr "Banco de Dados"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:26
 msgid "Server is running in debug mode"
-msgstr "O servidor está executando no modo de depuração"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:33
 msgid "Docker Mode"
-msgstr "Modo Docker"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:34
 msgid "Server is deployed using docker"
-msgstr "O servidor está implantado usando o docker"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:39
 msgid "Plugin Support"
-msgstr "Suporte a Extensões"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:43
 msgid "Plugin support enabled"
-msgstr "Suporte a extensões habilitado"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:45
 msgid "Plugin support disabled"
-msgstr "Suporte de extensão desativado"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:52
 msgid "Server status"
-msgstr "Estado do Servidor"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:55
 msgid "Healthy"
-msgstr "Saudável"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:57
 msgid "Issues detected"
-msgstr "Problemas detectados"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:64
 msgid "Background Worker"
-msgstr "Funcionário em segundo plano"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:67
 msgid "Background worker not running"
-msgstr "Trabalhador de fundo não está em execução"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:75
 msgid "Email Settings"
-msgstr "Configurações de Email"
+msgstr ""
 
 #: templates/stats.html:78
 msgid "Email settings not configured"
-msgstr "Configurações de e-mail não configuradas"
+msgstr ""
 
 #: templates/yesnolabel.html:4
 msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+msgstr ""
 
 #: templates/yesnolabel.html:6
 msgid "No"
-msgstr "Não"
+msgstr ""
 
 #: users/admin.py:104
 msgid "Users"
-msgstr "Usuários"
+msgstr ""
 
 #: users/admin.py:105
 msgid "Select which users are assigned to this group"
-msgstr "Selecione quais usuários estão atribuídos a este grupo"
+msgstr ""
 
 #: users/admin.py:249
 msgid "The following users are members of multiple groups"
-msgstr "Os seguintes usuários são membros de vários grupos"
+msgstr ""
 
 #: users/admin.py:283
 msgid "Personal info"
-msgstr "Informações pessoais"
+msgstr ""
 
 #: users/admin.py:285
 msgid "Permissions"
-msgstr "Permissões"
+msgstr ""
 
 #: users/admin.py:288
 msgid "Important dates"
-msgstr "Datas importantes"
+msgstr ""
 
 #: users/authentication.py:29 users/models.py:127
 msgid "Token has been revoked"
-msgstr "O token foi revogado"
+msgstr ""
 
 #: users/authentication.py:32
 msgid "Token has expired"
-msgstr "Token expirou"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:70
 msgid "API Token"
-msgstr "Token da API"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:71
 msgid "API Tokens"
-msgstr "Tokens de API"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:107
 msgid "Token Name"
-msgstr "Nome do Token"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:108
 msgid "Custom token name"
-msgstr "Nome de token personalizado"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:114
 msgid "Token expiry date"
-msgstr "Data de validade do token"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:122
 msgid "Last Seen"
-msgstr "Visto pela Última Vez"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:123
 msgid "Last time the token was used"
-msgstr "Última vez que o token foi usado"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:127
 msgid "Revoked"
-msgstr "Revogado"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:386
 msgid "Permission set"
-msgstr "Permissão definida"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:395
 msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:399
 msgid "View"
-msgstr "Visualizar"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:399
 msgid "Permission to view items"
-msgstr "Permissão para ver itens"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:403
 msgid "Permission to add items"
-msgstr "Permissão para adicionar itens"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:407
 msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:409
 msgid "Permissions to edit items"
-msgstr "Permissões para editar itens"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
-msgstr "Permissão para excluir itens"
+msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index c9a8fb1265..44818353b6 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:52\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru_RU\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: ru\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -2737,10 +2737,8 @@ msgid "Delete Depleted Stock"
 msgstr ""
 
 #: common/models.py:1720
-#, fuzzy
-#| msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
-msgstr "Определяет поведение по умолчанию, когда складская позиция заканчивается"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1726
 msgid "Batch Code Template"
@@ -2824,10 +2822,8 @@ msgstr "Поле требуемого паттерна для создания 
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Ответственный"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
@@ -3151,10 +3147,8 @@ msgid "Show latest parts on the homepage"
 msgstr "Показывать последние детали на главной странице"
 
 #: common/models.py:2145
-#, fuzzy
-#| msgid "Show unvalidated BOMs"
 msgid "Show invalid BOMs"
-msgstr "Показывать непроверенные BOMы"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2146
 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
@@ -3529,16 +3523,12 @@ msgid "The stock location label template to be automatically selected"
 msgstr ""
 
 #: common/models.py:2459
-#, fuzzy
-#| msgid "Default stock item template"
 msgid "Default build line label template"
-msgstr "Шаблон складской позиции по умолчанию"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2461
-#, fuzzy
-#| msgid "The stock item label template to be automatically selected"
 msgid "The build line label template to be automatically selected"
-msgstr "Шаблон метки складской позиции для автоматического выбора"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2467
 msgid "Receive error reports"
@@ -7716,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr "Обновить цены"
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr "Нет запасов"
 
@@ -9005,7 +8997,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1636 stock/serializers.py:1240
 msgid "Duplicate stock items"
-msgstr "Дублировать складские позици"
+msgstr ""
 
 #: stock/models.py:1640
 msgid "Stock items must refer to the same part"
@@ -9493,7 +9485,7 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/item_base.html:507
 #: templates/js/translated/stock.js:1951
 msgid "stock item"
-msgstr "складская позиция"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:532
 msgid "Edit Stock Status"
@@ -9529,7 +9521,7 @@ msgstr "Вернуть на склад"
 
 #: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
 msgid "Create serialized items from this stock item."
-msgstr "Создать сериализированные позиции из этой складской позиции"
+msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
 msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
@@ -10991,7 +10983,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:687
 msgid "Stock Item already scanned"
-msgstr "Складская позиция уже просканирована"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:691
 msgid "Stock Item already in this location"
@@ -12698,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -13194,11 +13187,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:555
 msgid "Created new stock item"
-msgstr "Создана новая складская позиция"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:568
 msgid "Created multiple stock items"
-msgstr "Создано несколько складских позиций"
+msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:593
 msgid "Find Serial Number"
@@ -14130,7 +14123,7 @@ msgstr ""
 
 #: users/models.py:70
 msgid "API Token"
-msgstr "API Token"
+msgstr ""
 
 #: users/models.py:71
 msgid "API Tokens"
@@ -14191,3 +14184,4 @@ msgstr "Разрешение на редактирование элементо
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr "Разрешение на удаление элементов"
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
index f8ce7b873b..eba898f432 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:52\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Slovak\n"
 "Language: sk_SK\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: sk\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -7706,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -12688,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14181,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
index 9551ff07a2..fbcff2ac02 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:52\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Slovenian\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: sl\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Uporabnik nima dovoljenja pogleda tega modela"
 #: InvenTree/conversion.py:160
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid unit provided ({unit})"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesena napačna enota ({unit})"
 
 #: InvenTree/conversion.py:177
 msgid "No value provided"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Podani URL ni veljavna slikovna datoteka"
 
 #: InvenTree/locales.py:18
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bolgarščina"
 
 #: InvenTree/locales.py:19
 msgid "Czech"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Farsi / Perzijsko"
 
 #: InvenTree/locales.py:27
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finščina"
 
 #: InvenTree/locales.py:28
 msgid "French"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Hebrejščina"
 
 #: InvenTree/locales.py:30
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindujščina"
 
 #: InvenTree/locales.py:31
 msgid "Hungarian"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Korejščina"
 
 #: InvenTree/locales.py:35
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Latvijščina"
 
 #: InvenTree/locales.py:36
 msgid "Dutch"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ruščina"
 
 #: InvenTree/locales.py:42
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovaščina"
 
 #: InvenTree/locales.py:43
 msgid "Slovenian"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Slovenščina"
 
 #: InvenTree/locales.py:44
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Srbščina"
 
 #: InvenTree/locales.py:45
 msgid "Swedish"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "Vietnamščina"
 
 #: InvenTree/locales.py:49
 msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Kitajščina (poenostavljena)"
 
 #: InvenTree/locales.py:50
 msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Kitajščina (tradicionalno)"
 
 #: InvenTree/magic_login.py:28
 #, python-brace-format
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Poslano"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
@@ -2822,10 +2822,8 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Odgovoren"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
@@ -7708,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -12690,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14183,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
index f1497cf8a1..b90f1cfc5f 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-20 12:27\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
 "Language: sr_CS\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: sr-CS\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Izaberite datoteku za prilog"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1056
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1987
 msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:568 build/models.py:315 part/models.py:920
 #: stock/models.py:819
@@ -7706,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -12688,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14181,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
index 7300117e87..0c269716b1 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-03 23:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-11 01:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv_SE\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
-msgstr ""
+msgstr "API-slutpunkt hittades inte"
 
 #: InvenTree/api.py:519
 msgid "User does not have permission to view this model"
-msgstr ""
+msgstr "Användaren har inte behörighet att se denna modell"
 
 #: InvenTree/conversion.py:160
 #, python-brace-format
@@ -32,29 +32,29 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:177
 msgid "No value provided"
-msgstr ""
+msgstr "Inget värde angivet"
 
 #: InvenTree/conversion.py:204
 #, python-brace-format
 msgid "Could not convert {original} to {unit}"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte konvertera {original} till {unit}"
 
 #: InvenTree/conversion.py:206
 msgid "Invalid quantity supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt antal angivet"
 
 #: InvenTree/conversion.py:220
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid quantity supplied ({exc})"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt antal angivet ({exc})"
 
 #: InvenTree/exceptions.py:109
 msgid "Error details can be found in the admin panel"
-msgstr ""
+msgstr "Information om felet finns under Error i adminpanelen"
 
 #: InvenTree/fields.py:139
 msgid "Enter date"
-msgstr ""
+msgstr "Ange datum"
 
 #: InvenTree/fields.py:208 InvenTree/models.py:1021 build/serializers.py:438
 #: build/serializers.py:516 build/templates/build/sidebar.html:21
@@ -77,16 +77,16 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1982
 #: templates/js/translated/stock.js:1533 templates/js/translated/stock.js:2427
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Anteckningar"
 
 #: InvenTree/format.py:164
 #, python-brace-format
 msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
-msgstr ""
+msgstr "Värdet '{name}' visas inte i mönsterformat"
 
 #: InvenTree/format.py:175
 msgid "Provided value does not match required pattern: "
-msgstr ""
+msgstr "Det angivna värdet matchar inte det obligatoriska mönstret: "
 
 #: InvenTree/forms.py:128
 msgid "Enter password"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Ange lösenord"
 
 #: InvenTree/forms.py:129
 msgid "Enter new password"
-msgstr ""
+msgstr "Ange nytt lösenord"
 
 #: InvenTree/forms.py:138
 msgid "Confirm password"
@@ -102,47 +102,47 @@ msgstr "Bekräfta lösenord"
 
 #: InvenTree/forms.py:139
 msgid "Confirm new password"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
 
 #: InvenTree/forms.py:143
 msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Tidigare lösenord"
 
 #: InvenTree/forms.py:182
 msgid "Email (again)"
-msgstr ""
+msgstr "E-post (igen)"
 
 #: InvenTree/forms.py:186
 msgid "Email address confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta e-postadress"
 
 #: InvenTree/forms.py:209
 msgid "You must type the same email each time."
-msgstr ""
+msgstr "Du måste ange samma e-post varje gång."
 
 #: InvenTree/forms.py:253 InvenTree/forms.py:261
 msgid "The provided primary email address is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Den angivna primära e-postadressen är inte giltig."
 
 #: InvenTree/forms.py:268
 msgid "The provided email domain is not approved."
-msgstr ""
+msgstr "Den angivna e-postdomänen är inte godkänd."
 
 #: InvenTree/forms.py:395
 msgid "Registration is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Registrering är stängd."
 
 #: InvenTree/helpers.py:525 order/models.py:541 order/models.py:743
 msgid "Invalid quantity provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt antal angivet"
 
 #: InvenTree/helpers.py:533
 msgid "Empty serial number string"
-msgstr ""
+msgstr "Tom serienummersträng"
 
 #: InvenTree/helpers.py:562
 msgid "Duplicate serial"
-msgstr ""
+msgstr "Serienummret finns redan"
 
 #: InvenTree/helpers.py:594 InvenTree/helpers.py:637
 #, python-brace-format
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:691
 msgid "No serial numbers found"
-msgstr ""
+msgstr "Inga serienummer hittades"
 
 #: InvenTree/helpers.py:696
 msgid "Number of unique serial numbers ({len(serials)}) must match quantity ({expected_quantity})"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:814
 msgid "Remove HTML tags from this value"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort HTML-taggar från detta värde"
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:150
 msgid "Connection error"
@@ -177,31 +177,31 @@ msgstr "Anslutningsfel"
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:155 InvenTree/helpers_model.py:162
 msgid "Server responded with invalid status code"
-msgstr ""
+msgstr "Servern svarade med ogiltig statuskod"
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:158
 msgid "Exception occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Undantag inträffade"
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:168
 msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
-msgstr ""
+msgstr "Servern svarade med ogiltigt innehållslängdsvärde"
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:171
 msgid "Image size is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Bilden är för stor"
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:183
 msgid "Image download exceeded maximum size"
-msgstr ""
+msgstr "Nedladdning av bilder överskred maximal storlek"
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:188
 msgid "Remote server returned empty response"
-msgstr ""
+msgstr "Fjärrservern returnerade tomt svar"
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:196
 msgid "Supplied URL is not a valid image file"
-msgstr ""
+msgstr "Angiven URL är inte en giltig bildfil"
 
 #: InvenTree/locales.py:18
 msgid "Bulgarian"
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "Spanska"
 
 #: InvenTree/locales.py:25
 msgid "Spanish (Mexican)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanska (Mexikanska)"
 
 #: InvenTree/locales.py:26
 msgid "Farsi / Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Farsi / Persiska"
 
 #: InvenTree/locales.py:27
 msgid "Finnish"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "Koreanska"
 
 #: InvenTree/locales.py:35
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Lettiska"
 
 #: InvenTree/locales.py:36
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Nederländska"
 
 #: InvenTree/locales.py:37
 msgid "Norwegian"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "Polska"
 
 #: InvenTree/locales.py:39
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugisiska"
 
 #: InvenTree/locales.py:40
 msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugisiska (brasiliansk)"
 
 #: InvenTree/locales.py:41
 msgid "Russian"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Ryska"
 
 #: InvenTree/locales.py:42
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakiska"
 
 #: InvenTree/locales.py:43
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenska"
 
 #: InvenTree/locales.py:44
 msgid "Serbian"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Svenska"
 
 #: InvenTree/locales.py:46
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thailändska"
 
 #: InvenTree/locales.py:47
 msgid "Turkish"
@@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "Turkiska"
 
 #: InvenTree/locales.py:48
 msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamesiska"
 
 #: InvenTree/locales.py:49
 msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska (Förenklad)"
 
 #: InvenTree/locales.py:50
 msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska (Traditionell)"
 
 #: InvenTree/magic_login.py:28
 #, python-brace-format
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
 #: templates/js/translated/company.js:667
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadress"
 
 #: InvenTree/models.py:107
 msgid "Error running plugin validation"
@@ -365,45 +365,45 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:399
 msgid "Improperly formatted pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt formaterat mönster"
 
 #: InvenTree/models.py:406
 msgid "Unknown format key specified"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd formatnyckel angiven"
 
 #: InvenTree/models.py:412
 msgid "Missing required format key"
-msgstr ""
+msgstr "Obligatorisk formatnyckel saknas"
 
 #: InvenTree/models.py:423
 msgid "Reference field cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Textfältet kan inte lämnas tomt"
 
 #: InvenTree/models.py:431
 msgid "Reference must match required pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Referensen måste matcha obligatoriskt mönster"
 
 #: InvenTree/models.py:462
 msgid "Reference number is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Referensnumret är för stort"
 
 #: InvenTree/models.py:536
 msgid "Missing file"
-msgstr ""
+msgstr "Saknad fil"
 
 #: InvenTree/models.py:537
 msgid "Missing external link"
-msgstr ""
+msgstr "Extern länk saknas"
 
 #: InvenTree/models.py:558 stock/models.py:2444
 #: templates/js/translated/attachment.js:119
 #: templates/js/translated/attachment.js:326
 msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Bilaga"
 
 #: InvenTree/models.py:559
 msgid "Select file to attach"
-msgstr ""
+msgstr "Välj fil att bifoga"
 
 #: InvenTree/models.py:567 common/models.py:3018 company/models.py:145
 #: company/models.py:452 company/models.py:509 company/models.py:818
@@ -420,21 +420,21 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1056
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1987
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Länk"
 
 #: InvenTree/models.py:568 build/models.py:315 part/models.py:920
 #: stock/models.py:819
 msgid "Link to external URL"
-msgstr ""
+msgstr "Länk till extern URL"
 
 #: InvenTree/models.py:574 templates/js/translated/attachment.js:120
 #: templates/js/translated/attachment.js:341
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar"
 
 #: InvenTree/models.py:575
 msgid "File comment"
-msgstr ""
+msgstr "Fil kommentar"
 
 #: InvenTree/models.py:583 InvenTree/models.py:584 common/models.py:2494
 #: common/models.py:2495 common/models.py:2719 common/models.py:2720
@@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "Användare"
 
 #: InvenTree/models.py:588
 msgid "upload date"
-msgstr ""
+msgstr "uppladdningsdatum"
 
 #: InvenTree/models.py:610
 msgid "Filename must not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamnet får inte vara tomt"
 
 #: InvenTree/models.py:621
 msgid "Invalid attachment directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig katalog för bilaga"
 
 #: InvenTree/models.py:651
 #, python-brace-format
 msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamnet innehåller ogiltiga tecken '{c}'"
 
 #: InvenTree/models.py:654
 msgid "Filename missing extension"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamn saknar ändelse"
 
 #: InvenTree/models.py:663
 msgid "Attachment with this filename already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns redan en bilaga med detta filnamn"
 
 #: InvenTree/models.py:670
 msgid "Error renaming file"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid namnbyte av fil"
 
 #: InvenTree/models.py:846
 msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:863
 msgid "Invalid choice"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt val"
 
 #: InvenTree/models.py:893 common/models.py:2706 common/models.py:3104
 #: common/serializers.py:370 company/models.py:608 label/models.py:120
@@ -542,16 +542,16 @@ msgstr "Beskrivning"
 
 #: InvenTree/models.py:900 stock/models.py:83
 msgid "Description (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning (valfritt)"
 
 #: InvenTree/models.py:909
 msgid "parent"
-msgstr ""
+msgstr "överordnad"
 
 #: InvenTree/models.py:915 templates/js/translated/part.js:2794
 #: templates/js/translated/stock.js:2757
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Sökväg"
 
 #: InvenTree/models.py:1021
 msgid "Markdown notes (optional)"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1050
 msgid "Barcode Data"
-msgstr ""
+msgstr "Streckkodsdata"
 
 #: InvenTree/models.py:1051
 msgid "Third party barcode data"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:1111
 msgid "Existing barcode found"
-msgstr ""
+msgstr "Befintlig streckkod hittades"
 
 #: InvenTree/models.py:1154
 msgid "Server Error"
@@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "Serverfel"
 
 #: InvenTree/models.py:1155
 msgid "An error has been logged by the server."
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel har loggats av servern."
 
 #: InvenTree/serializers.py:62 part/models.py:4169
 msgid "Must be a valid number"
-msgstr ""
+msgstr "Måste vara ett giltigt nummer"
 
 #: InvenTree/serializers.py:99 company/models.py:178
 #: company/templates/company/company_base.html:106 part/models.py:2993
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Valuta"
 
 #: InvenTree/serializers.py:102
 msgid "Select currency from available options"
-msgstr ""
+msgstr "Välj valuta från tillgängliga alternativ"
 
 #: InvenTree/serializers.py:441
 msgid "You do not have permission to change this user role."
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:472
 msgid "Your account has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Ditt konto har skapats."
 
 #: InvenTree/serializers.py:474
 msgid "Please use the password reset function to login"
@@ -618,57 +618,57 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:481
 msgid "Welcome to InvenTree"
-msgstr ""
+msgstr "Välkommen till InvenTree"
 
 #: InvenTree/serializers.py:542
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamn"
 
 #: InvenTree/serializers.py:576
 msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt värde"
 
 #: InvenTree/serializers.py:596
 msgid "Data File"
-msgstr ""
+msgstr "Datafil"
 
 #: InvenTree/serializers.py:597
 msgid "Select data file for upload"
-msgstr ""
+msgstr "Välj fil för uppladdning"
 
 #: InvenTree/serializers.py:614
 msgid "Unsupported file type"
-msgstr ""
+msgstr "Filtypen stöds inte"
 
 #: InvenTree/serializers.py:620
 msgid "File is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Filen är för stor"
 
 #: InvenTree/serializers.py:641
 msgid "No columns found in file"
-msgstr ""
+msgstr "Inga kolumner hittades i filen"
 
 #: InvenTree/serializers.py:644
 msgid "No data rows found in file"
-msgstr ""
+msgstr "Inga rader hittades i filen"
 
 #: InvenTree/serializers.py:757
 msgid "No data rows provided"
-msgstr ""
+msgstr "Inga rader angivna"
 
 #: InvenTree/serializers.py:760
 msgid "No data columns supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Inga datakolumner har angetts"
 
 #: InvenTree/serializers.py:827
 #, python-brace-format
 msgid "Missing required column: '{name}'"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar obligatorisk kolumn: '{name}'"
 
 #: InvenTree/serializers.py:836
 #, python-brace-format
 msgid "Duplicate column: '{col}'"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicerad kolumn: '{col}'"
 
 #: InvenTree/serializers.py:859
 msgid "Remote Image"
@@ -676,67 +676,67 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:860
 msgid "URL of remote image file"
-msgstr ""
+msgstr "URL för fjärrbildsfil"
 
 #: InvenTree/serializers.py:878
 msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Nedladdning av bilder från fjärr-URL är inte aktiverad"
 
 #: InvenTree/status.py:66 part/serializers.py:1156
 msgid "Background worker check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll av bakgrundsarbetare misslyckades"
 
 #: InvenTree/status.py:70
 msgid "Email backend not configured"
-msgstr ""
+msgstr "Backend för e-post är inte konfigurerad"
 
 #: InvenTree/status.py:73
 msgid "InvenTree system health checks failed"
-msgstr ""
+msgstr "InvenTree systemhälsokontroll misslyckades"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:12 InvenTree/status_codes.py:37
 #: InvenTree/status_codes.py:148 InvenTree/status_codes.py:164
 #: InvenTree/status_codes.py:182 generic/states/tests.py:17
 #: templates/js/translated/table_filters.js:598
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Väntar"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:13 generic/states/tests.py:18
 msgid "Placed"
-msgstr ""
+msgstr "Placerad"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:14 InvenTree/status_codes.py:151
 #: InvenTree/status_codes.py:169 generic/states/tests.py:19
 #: order/templates/order/order_base.html:158
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:161
 msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Slutför"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:15 InvenTree/status_codes.py:44
 #: InvenTree/status_codes.py:150 InvenTree/status_codes.py:170
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Avbruten"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:16 InvenTree/status_codes.py:45
 #: InvenTree/status_codes.py:67
 msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Förlorad"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:17 InvenTree/status_codes.py:46
 #: InvenTree/status_codes.py:73
 msgid "Returned"
-msgstr ""
+msgstr "Återlämnad"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:40 InvenTree/status_codes.py:167
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Pågående"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:43 order/models.py:1564
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1523
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1644
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1957
 msgid "Shipped"
-msgstr ""
+msgstr "Skickad"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
@@ -744,55 +744,55 @@ msgstr "OK"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
-msgstr ""
+msgstr "OBS!"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:64
 msgid "Damaged"
-msgstr ""
+msgstr "Skadad"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:65
 msgid "Destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "Förstörd"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:66
 msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Avvisad"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:70
 msgid "Quarantined"
-msgstr ""
+msgstr "I karantän"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:91
 msgid "Legacy stock tracking entry"
-msgstr ""
+msgstr "Spårningspost för äldre lager"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:93 templates/js/translated/stock.js:544
 msgid "Stock item created"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerpost skapad"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:96
 msgid "Edited stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Redigerade lagerpost"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:97
 msgid "Assigned serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldelade serienummer"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:100
 msgid "Stock counted"
-msgstr ""
+msgstr "Lagersaldo beräknat"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:101
 msgid "Stock manually added"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerpost manuellt tillagd"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:102
 msgid "Stock manually removed"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerpost manuellt borttagen"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:105
 msgid "Location changed"
-msgstr ""
+msgstr "Platsen har ändrats"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:106
 msgid "Stock updated"
@@ -800,43 +800,43 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:109
 msgid "Installed into assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Installerad i montering"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:110
 msgid "Removed from assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Borttagen från montering"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:112
 msgid "Installed component item"
-msgstr ""
+msgstr "Installerat komponentobjekt"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:113
 msgid "Removed component item"
-msgstr ""
+msgstr "Tog bort komponentobjekt"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:116
 msgid "Split from parent item"
-msgstr ""
+msgstr "Dela från överordnat objekt"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:117
 msgid "Split child item"
-msgstr ""
+msgstr "Dela underordnat objekt"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:120 templates/js/translated/stock.js:1855
 msgid "Merged stock items"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanfogade lagerposter"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:123
 msgid "Converted to variant"
-msgstr ""
+msgstr "Konverterad till variant"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:126
 msgid "Build order output created"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg orderutgång skapad"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:127
 msgid "Build order output completed"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg orderutgång slutförd"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:128
 msgid "Build order output rejected"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:129 templates/js/translated/stock.js:1761
 msgid "Consumed by build order"
-msgstr ""
+msgstr "Konsumeras av byggorder"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:132
 msgid "Shipped against Sales Order"
@@ -860,15 +860,15 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:141 templates/js/translated/table_filters.js:375
 msgid "Sent to customer"
-msgstr ""
+msgstr "Skickat till kund"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:142
 msgid "Returned from customer"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerad från kund"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:149
 msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "Produktion"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:185
 msgid "Return"
@@ -876,23 +876,23 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:188
 msgid "Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Reparera"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:191
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:194
 msgid "Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Återbetala"
 
 #: InvenTree/status_codes.py:197
 msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Avvisa"
 
 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:183
 msgid "Unknown database"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd databas"
 
 #: InvenTree/validators.py:31 InvenTree/validators.py:33
 msgid "Invalid physical unit"
@@ -900,39 +900,39 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/validators.py:39
 msgid "Not a valid currency code"
-msgstr ""
+msgstr "Inte en giltig valutakod"
 
 #: InvenTree/validators.py:121 InvenTree/validators.py:137
 msgid "Overage value must not be negative"
-msgstr ""
+msgstr "Överskott värde får inte vara negativt"
 
 #: InvenTree/validators.py:139
 msgid "Overage must not exceed 100%"
-msgstr ""
+msgstr "Överskott får inte överstiga 100%"
 
 #: InvenTree/validators.py:145
 msgid "Invalid value for overage"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt värde för överskott"
 
 #: InvenTree/views.py:400 templates/InvenTree/settings/user.html:23
 msgid "Edit User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera användarinformation"
 
 #: InvenTree/views.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:20
 msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in lösenord"
 
 #: InvenTree/views.py:434
 msgid "Password fields must match"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenorden måste matcha"
 
 #: InvenTree/views.py:442
 msgid "Wrong password provided"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt lösenord angivet"
 
 #: InvenTree/views.py:650 templates/navbar.html:160
 msgid "System Information"
-msgstr ""
+msgstr "Systeminformation"
 
 #: InvenTree/views.py:657 templates/navbar.html:171
 msgid "About InvenTree"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Om InvenTree"
 
 #: build/api.py:238
 msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Byggnationen måste avbrytas innan den kan tas bort"
 
 #: build/api.py:282 part/models.py:4047 templates/js/translated/bom.js:997
 #: templates/js/translated/bom.js:1037 templates/js/translated/build.js:2521
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
 #: templates/email/overdue_build_order.html:15
 #: templates/js/translated/build.js:972 templates/js/translated/stock.js:2892
 msgid "Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Byggorder"
 
 #: build/models.py:75 build/templates/build/build_base.html:13
 #: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
@@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55
 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:196
 msgid "Build Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Byggordrar"
 
 #: build/models.py:116
 msgid "Invalid choice for parent build"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt val för överordnad bygge"
 
 #: build/models.py:127 order/models.py:239
 msgid "Responsible user or group must be specified"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
 
 #: build/models.py:179
 msgid "Build Order Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Byggorderreferens"
 
 #: build/models.py:180 order/models.py:442 order/models.py:898
 #: order/models.py:1276 order/models.py:1996 part/admin.py:417
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/return_order.js:729
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1818
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referens"
 
 #: build/models.py:191
 msgid "Brief description of the build (optional)"
@@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr ""
 #: build/models.py:199 build/templates/build/build_base.html:183
 #: build/templates/build/detail.html:87
 msgid "Parent Build"
-msgstr ""
+msgstr "Överordnat Bygge"
 
 #: build/models.py:200
 msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Byggorder till vilken detta bygge är tilldelad"
 
 #: build/models.py:205 build/templates/build/build_base.html:97
 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1044
@@ -1098,103 +1098,103 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:2857 templates/js/translated/stock.js:3090
 #: templates/js/translated/stock.js:3236
 msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "Del"
 
 #: build/models.py:213
 msgid "Select part to build"
-msgstr ""
+msgstr "Välj del att bygga"
 
 #: build/models.py:218
 msgid "Sales Order Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Försäljningsorderreferens"
 
 #: build/models.py:222
 msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Försäljningsorder till vilken detta bygge allokeras"
 
 #: build/models.py:227 build/serializers.py:964
 #: templates/js/translated/build.js:1728
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1185
 msgid "Source Location"
-msgstr ""
+msgstr "Källa Plats"
 
 #: build/models.py:231
 msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
-msgstr ""
+msgstr "Välj plats att ta lager från för detta bygge (lämna tomt för att ta från någon lagerplats)"
 
 #: build/models.py:236
 msgid "Destination Location"
-msgstr ""
+msgstr "Destinationsplats"
 
 #: build/models.py:240
 msgid "Select location where the completed items will be stored"
-msgstr ""
+msgstr "Välj plats där de färdiga objekten kommer att lagras"
 
 #: build/models.py:244
 msgid "Build Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg kvantitet"
 
 #: build/models.py:247
 msgid "Number of stock items to build"
-msgstr ""
+msgstr "Antal lagerobjekt att bygga"
 
 #: build/models.py:251
 msgid "Completed items"
-msgstr ""
+msgstr "Slutförda objekt"
 
 #: build/models.py:253
 msgid "Number of stock items which have been completed"
-msgstr ""
+msgstr "Antal lagerposter som har slutförts"
 
 #: build/models.py:257
 msgid "Build Status"
-msgstr ""
+msgstr "Byggstatus"
 
 #: build/models.py:261
 msgid "Build status code"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg statuskod"
 
 #: build/models.py:270 build/serializers.py:280 order/serializers.py:577
 #: stock/models.py:823 stock/serializers.py:1333
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1129
 msgid "Batch Code"
-msgstr ""
+msgstr "Batchkod"
 
 #: build/models.py:274 build/serializers.py:281
 msgid "Batch code for this build output"
-msgstr ""
+msgstr "Batch-kod för denna byggutdata"
 
 #: build/models.py:277 order/models.py:304 part/models.py:1079
 #: part/templates/part/part_base.html:310
 #: templates/js/translated/return_order.js:339
 #: templates/js/translated/sales_order.js:827
 msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Skapad"
 
 #: build/models.py:281
 msgid "Target completion date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum för slutförande"
 
 #: build/models.py:282
 msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
-msgstr ""
+msgstr "Måldatum för färdigställande. Byggandet kommer att förfallas efter detta datum."
 
 #: build/models.py:285 order/models.py:500 order/models.py:2041
 #: templates/js/translated/build.js:2245
 msgid "Completion Date"
-msgstr ""
+msgstr "Slutförandedatum"
 
 #: build/models.py:291
 msgid "completed by"
-msgstr ""
+msgstr "slutfört av"
 
 #: build/models.py:299 templates/js/translated/build.js:2205
 msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "Utfärdad av"
 
 #: build/models.py:300
 msgid "User who issued this build order"
-msgstr ""
+msgstr "Användare som utfärdade denna byggorder"
 
 #: build/models.py:308 build/templates/build/build_base.html:204
 #: build/templates/build/detail.html:122 common/models.py:145
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/return_order.js:359
 #: templates/js/translated/table_filters.js:531
 msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Ansvarig"
 
 #: build/models.py:309
 msgid "User or group responsible for this build order"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/item_base.html:200
 #: templates/js/translated/company.js:1009
 msgid "External Link"
-msgstr ""
+msgstr "Extern länk"
 
 #: build/models.py:319
 msgid "Build Priority"
@@ -1253,23 +1253,23 @@ msgstr ""
 #: build/models.py:581
 #, python-brace-format
 msgid "Build order {build} has been completed"
-msgstr ""
+msgstr "Byggorder {build} har slutförts"
 
 #: build/models.py:587
 msgid "A build order has been completed"
-msgstr ""
+msgstr "En byggorder har slutförts"
 
 #: build/models.py:805 build/models.py:880
 msgid "No build output specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen byggutgång angiven"
 
 #: build/models.py:808
 msgid "Build output is already completed"
-msgstr ""
+msgstr "Byggutgång är redan slutförd"
 
 #: build/models.py:811
 msgid "Build output does not match Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Byggutgång matchar inte bygg order"
 
 #: build/models.py:884 build/serializers.py:223 build/serializers.py:262
 #: build/serializers.py:831 order/models.py:538 order/serializers.py:429
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:873 templates/js/translated/stock.js:3021
 #: templates/js/translated/stock.js:3104
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Antal"
 
 #: build/models.py:1323
 msgid "Required quantity for build order"
@@ -1344,24 +1344,24 @@ msgstr ""
 
 #: build/models.py:1403
 msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
-msgstr ""
+msgstr "Byggobjekt måste ange en byggutgång, eftersom huvuddelen är markerad som spårbar"
 
 #: build/models.py:1412
 #, python-brace-format
 msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldelad kvantitet ({q}) får inte överstiga tillgängligt lagersaldo ({a})"
 
 #: build/models.py:1422 order/models.py:1867
 msgid "Stock item is over-allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerposten är överallokerad"
 
 #: build/models.py:1428 order/models.py:1870
 msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
-msgstr ""
+msgstr "Allokeringsmängden måste vara större än noll"
 
 #: build/models.py:1434
 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
-msgstr ""
+msgstr "Antal måste vara 1 för serialiserat lager"
 
 #: build/models.py:1493
 msgid "Selected stock item does not match BOM line"
@@ -1382,32 +1382,32 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:677 templates/js/translated/stock.js:843
 #: templates/js/translated/stock.js:2977
 msgid "Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Artikel i lager"
 
 #: build/models.py:1566
 msgid "Source stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Källa lagervara"
 
 #: build/models.py:1579
 msgid "Stock quantity to allocate to build"
-msgstr ""
+msgstr "Lagersaldo att allokera för att bygga"
 
 #: build/models.py:1587
 msgid "Install into"
-msgstr ""
+msgstr "Installera till"
 
 #: build/models.py:1588
 msgid "Destination stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Destination lagervara"
 
 #: build/serializers.py:160 build/serializers.py:840
 #: templates/js/translated/build.js:1319
 msgid "Build Output"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg utdata"
 
 #: build/serializers.py:172
 msgid "Build output does not match the parent build"
-msgstr ""
+msgstr "Byggutdata matchar inte överordnad version"
 
 #: build/serializers.py:176
 msgid "Output part does not match BuildOrder part"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/stock.js:1060 templates/js/translated/stock.js:2200
 #: templates/js/translated/stock.js:2871
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Plats"
 
 #: build/serializers.py:427
 msgid "Stock location for scrapped outputs"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:684 order/serializers.py:297 order/serializers.py:1242
 msgid "Accept Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptera ofullständig"
 
 #: build/serializers.py:685
 msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
@@ -1778,11 +1778,11 @@ msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:71
 msgid "Edit Build"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera bygge"
 
 #: build/templates/build/build_base.html:73
 msgid "Cancel Build"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt bygge"
 
 #: build/templates/build/build_base.html:76
 msgid "Duplicate Build"
@@ -1790,16 +1790,16 @@ msgstr ""
 
 #: build/templates/build/build_base.html:79
 msgid "Delete Build"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort bygge"
 
 #: build/templates/build/build_base.html:84
 #: build/templates/build/build_base.html:85
 msgid "Complete Build"
-msgstr ""
+msgstr "Färdigställ bygget"
 
 #: build/templates/build/build_base.html:107
 msgid "Build Description"
-msgstr ""
+msgstr "Byggbeskrivning"
 
 #: build/templates/build/build_base.html:117
 msgid "No build outputs have been created for this build order"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/sales_order.js:835
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1867
 msgid "Target Date"
-msgstr ""
+msgstr "Måldatum"
 
 #: build/templates/build/build_base.html:165
 #, python-format
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/table_filters.js:626
 #: templates/js/translated/table_filters.js:667
 msgid "Overdue"
-msgstr ""
+msgstr "Försenad"
 
 #: build/templates/build/build_base.html:177
 #: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/sidebar.html:13
@@ -1873,14 +1873,14 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/sales_order.js:992
 #: templates/js/translated/stock.js:2924
 msgid "Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "Försäljningsorder"
 
 #: build/templates/build/build_base.html:197
 #: build/templates/build/detail.html:115
 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152
 #: templates/js/translated/table_filters.js:24
 msgid "Issued By"
-msgstr ""
+msgstr "Utfärdad av"
 
 #: build/templates/build/build_base.html:211
 #: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2154
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1430
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2190
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Mål"
 
 #: build/templates/build/detail.html:56
 msgid "Destination location not specified"
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:186
 #: templates/js/translated/build.js:2197
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Skapad"
 
 #: build/templates/build/detail.html:144
 msgid "No target date set"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:202
 #: templates/js/translated/table_filters.js:689
 msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Slutförd"
 
 #: build/templates/build/detail.html:153
 msgid "Build not complete"
@@ -1992,12 +1992,12 @@ msgstr ""
 
 #: build/templates/build/detail.html:191
 msgid "Order required parts"
-msgstr ""
+msgstr "Beställ obligatoriska delar"
 
 #: build/templates/build/detail.html:192
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:795
 msgid "Order Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Beställ delar"
 
 #: build/templates/build/detail.html:205
 msgid "Available stock has been filtered based on specified source location for this build order"
@@ -2037,11 +2037,11 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:61 stock/templates/stock/item.html:110
 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Bilagor"
 
 #: build/templates/build/detail.html:276
 msgid "Build Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Bygganteckningar"
 
 #: build/templates/build/detail.html:434
 msgid "Allocation Complete"
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 
 #: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:319
 msgid "New Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ny byggorder"
 
 #: build/templates/build/sidebar.html:5
 msgid "Build Order Details"
@@ -2070,31 +2070,31 @@ msgstr ""
 
 #: common/files.py:65
 msgid "Error reading file (invalid encoding)"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid läsning av fil (ogiltig kodning)"
 
 #: common/files.py:70
 msgid "Error reading file (invalid format)"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid läsning av filen (ogiltigt format)"
 
 #: common/files.py:72
 msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid läsning av filen (felaktig dimension)"
 
 #: common/files.py:74
 msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid läsning av fil (data kan vara skadat)"
 
 #: common/forms.py:12
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fil"
 
 #: common/forms.py:12
 msgid "Select file to upload"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fil att ladda upp"
 
 #: common/forms.py:25
 msgid "{name.title()} File"
-msgstr ""
+msgstr "{name.title()} Fil"
 
 #: common/forms.py:26
 #, python-brace-format
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:130
 msgid "Unique project code"
-msgstr ""
+msgstr "Unik projektkod"
 
 #: common/models.py:137
 msgid "Project description"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1259
 msgid "Restart required"
-msgstr ""
+msgstr "Omstart krävs"
 
 #: common/models.py:1261
 msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1274
 msgid "Server Instance Name"
-msgstr ""
+msgstr "Serverinstans (Namn)"
 
 #: common/models.py:1276
 msgid "String descriptor for the server instance"
@@ -2208,23 +2208,23 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1292 company/models.py:107 company/models.py:108
 msgid "Company name"
-msgstr ""
+msgstr "Företagsnamn"
 
 #: common/models.py:1293
 msgid "Internal company name"
-msgstr ""
+msgstr "Internt företagsnamn"
 
 #: common/models.py:1297
 msgid "Base URL"
-msgstr ""
+msgstr "Bas-URL"
 
 #: common/models.py:1298
 msgid "Base URL for server instance"
-msgstr ""
+msgstr "Bas-URL för serverinstans"
 
 #: common/models.py:1304
 msgid "Default Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Standardvaluta"
 
 #: common/models.py:1305
 msgid "Select base currency for pricing calculations"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Ladda ner från URL"
 
 #: common/models.py:1328
 msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt nedladdning av bilder och filer från extern URL"
 
 #: common/models.py:1334
 msgid "Download Size Limit"
@@ -2287,11 +2287,11 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1354
 msgid "Require confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Kräv bekräftelse"
 
 #: common/models.py:1355
 msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
-msgstr ""
+msgstr "Kräv uttrycklig användarbekräftelse för vissa åtgärder."
 
 #: common/models.py:1360
 msgid "Tree Depth"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1415 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
 msgid "Barcode Support"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för streckkoder"
 
 #: common/models.py:1416
 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface"
@@ -2501,27 +2501,27 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/table_filters.js:143
 #: templates/js/translated/table_filters.js:775
 msgid "Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuell"
 
 #: common/models.py:1517
 msgid "Parts are virtual by default"
-msgstr ""
+msgstr "Delar är virtuella som standard"
 
 #: common/models.py:1522
 msgid "Show Import in Views"
-msgstr ""
+msgstr "Visa import i vyer"
 
 #: common/models.py:1523
 msgid "Display the import wizard in some part views"
-msgstr ""
+msgstr "Visa importguiden i vissa delvyer"
 
 #: common/models.py:1528
 msgid "Show related parts"
-msgstr ""
+msgstr "Visa relaterade delar"
 
 #: common/models.py:1529
 msgid "Display related parts for a part"
-msgstr ""
+msgstr "Visa relaterade delar för en del"
 
 #: common/models.py:1534
 msgid "Initial Stock Data"
@@ -2541,11 +2541,11 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1548
 msgid "Part Name Display Format"
-msgstr ""
+msgstr "Visningsformat för delnamn"
 
 #: common/models.py:1549
 msgid "Format to display the part name"
-msgstr ""
+msgstr "Formatera för att visa artikelnamnet"
 
 #: common/models.py:1555
 msgid "Part Category Default Icon"
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1640
 msgid "Internal Prices"
-msgstr ""
+msgstr "Interna priser"
 
 #: common/models.py:1641
 msgid "Enable internal prices for parts"
@@ -2653,15 +2653,15 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1654
 msgid "Enable label printing"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera etikettutskrift"
 
 #: common/models.py:1655
 msgid "Enable label printing from the web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera etikettutskrift från webbgränssnittet"
 
 #: common/models.py:1660
 msgid "Label Image DPI"
-msgstr ""
+msgstr "Etikettbild DPI"
 
 #: common/models.py:1662
 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
@@ -2669,15 +2669,15 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1668
 msgid "Enable Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera rapporter"
 
 #: common/models.py:1669
 msgid "Enable generation of reports"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera generering av rapporter"
 
 #: common/models.py:1674 templates/stats.html:25
 msgid "Debug Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Debugläge"
 
 #: common/models.py:1675
 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
@@ -2694,15 +2694,15 @@ msgstr ""
 #: common/models.py:1686 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:28
 #: report/models.py:203
 msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Sidstorlek"
 
 #: common/models.py:1687
 msgid "Default page size for PDF reports"
-msgstr ""
+msgstr "Standard sidstorlek för PDF-rapporter"
 
 #: common/models.py:1692
 msgid "Enable Test Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera testrapporter"
 
 #: common/models.py:1693
 msgid "Enable generation of test reports"
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1946
 msgid "Allowed domains"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåtna domäner"
 
 #: common/models.py:1948
 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:2018
 msgid "Enable project codes"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera projektkoder"
 
 #: common/models.py:2019
 msgid "Enable project codes for tracking projects"
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:2259
 msgid "Search Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Sök efter artiklar"
 
 #: common/models.py:2260
 msgid "Display parts in search preview window"
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:2265
 msgid "Search Supplier Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Sök efter leverantörsartikel"
 
 #: common/models.py:2266
 msgid "Display supplier parts in search preview window"
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:2271
 msgid "Search Manufacturer Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Sök efter tillverkarartikel"
 
 #: common/models.py:2272
 msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/serializers.py:345
 msgid "Scheduled Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Schemalagda uppgifter"
 
 #: common/serializers.py:351
 msgid "Failed Tasks"
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr ""
 
 #: company/models.py:160
 msgid "is customer"
-msgstr ""
+msgstr "är kund"
 
 #: company/models.py:161
 msgid "Do you sell items to this company?"
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Företag"
 
 #: company/models.py:378
 msgid "Select company"
-msgstr ""
+msgstr "Välj företag"
 
 #: company/models.py:383
 msgid "Address title"
@@ -4125,11 +4125,11 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1690
 #: templates/js/translated/table_filters.js:800
 msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantör"
 
 #: company/models.py:796
 msgid "Select supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Välj leverantör"
 
 #: company/models.py:802 part/serializers.py:510
 msgid "Supplier stock keeping unit"
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Radera företag"
 #: company/templates/company/company_base.html:38
 #: company/templates/company/company_base.html:162
 msgid "Delete Company"
-msgstr ""
+msgstr "Radera företag"
 
 #: company/templates/company/company_base.html:47
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:51
@@ -4293,11 +4293,11 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/return_order_base.html:181
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:221
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adress"
 
 #: company/templates/company/company_base.html:125
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #: company/templates/company/company_base.html:205
 #: part/templates/part/part_base.html:528
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Lägg till adress"
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:37
 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49
 msgid "Manufacturers"
-msgstr ""
+msgstr "Tillverkare"
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
 #: company/templates/company/supplier_part.html:227
@@ -4488,14 +4488,14 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/part_sidebar.html:33 templates/InvenTree/search.html:190
 #: templates/navbar.html:48
 msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantörer"
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:156
 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
 #: part/templates/part/category_sidebar.html:20
 #: part/templates/part/detail.html:195 part/templates/part/part_sidebar.html:8
 msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrar"
 
 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:160
 #: part/templates/part/detail.html:200
@@ -4527,11 +4527,11 @@ msgstr ""
 
 #: company/templates/company/sidebar.html:33
 msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakter"
 
 #: company/templates/company/sidebar.html:35
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresser"
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:7
 #: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:762
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr ""
 
 #: company/views.py:32
 msgid "New Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Ny leverantör"
 
 #: company/views.py:38
 msgid "New Manufacturer"
@@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr ""
 
 #: order/models.py:1663 templates/js/translated/sales_order.js:1036
 msgid "Delivery Date"
-msgstr ""
+msgstr "Leveransdatum"
 
 #: order/models.py:1664
 msgid "Date of delivery of shipment"
@@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr ""
 #: order/templates/order/return_order_base.html:113
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:118
 msgid "Order Status"
-msgstr ""
+msgstr "Orderstatus"
 
 #: order/templates/order/order_base.html:141
 msgid "No suppplier information available"
@@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr ""
 #: part/admin.py:53 part/admin.py:317 part/models.py:886
 #: part/templates/part/category.html:94 part/templates/part/part_base.html:298
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckelord"
 
 #: part/admin.py:60
 msgid "Part Image"
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/company.js:1679
 #: templates/js/translated/table_filters.js:355
 msgid "In Stock"
-msgstr ""
+msgstr "I lager"
 
 #: part/admin.py:138 part/templates/part/part_sidebar.html:27
 msgid "Used In"
@@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/part.js:2804 templates/js/translated/search.js:130
 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:192
 msgid "Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Artiklar"
 
 #: part/admin.py:384
 msgid "BOM Level"
@@ -6099,7 +6099,7 @@ msgstr "Ikon"
 
 #: part/models.py:126 stock/models.py:149
 msgid "Icon (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon (valfritt)"
 
 #: part/models.py:148
 msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/models.py:983 part/templates/part/part_base.html:376
 msgid "Default Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Standardleverantör"
 
 #: part/models.py:984
 msgid "Default supplier part"
@@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr ""
 #: part/templates/part/category.html:122 part/templates/part/category.html:207
 #: part/templates/part/category_sidebar.html:7
 msgid "Subcategories"
-msgstr ""
+msgstr "Underkategorier"
 
 #: part/serializers.py:185
 msgid "Results"
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:407
 msgid "Select category"
-msgstr ""
+msgstr "Välj kategori"
 
 #: part/serializers.py:437
 msgid "Original Part"
@@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr ""
 
 #: part/serializers.py:1136
 msgid "Generate Report"
-msgstr ""
+msgstr "Generera rapport"
 
 #: part/serializers.py:1137
 msgid "Generate report file containing calculated stocktake data"
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/bom.js:310 templates/js/translated/bom.js:344
 #: templates/js/translated/order.js:130
 msgid "Select file format"
-msgstr ""
+msgstr "Välj filformat"
 
 #: part/templates/part/part_app_base.html:12
 msgid "Part List"
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgstr "Redigera"
 #: templates/js/translated/company.js:1703
 #: templates/js/translated/stock.js:2245
 msgid "Last Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Senast uppdaterad"
 
 #: part/templates/part/prices.html:37 part/templates/part/prices.html:127
 msgid "Price Category"
@@ -7706,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -7791,11 +7793,11 @@ msgstr ""
 
 #: plugin/base/action/api.py:32
 msgid "No action specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen åtgärd specificerad"
 
 #: plugin/base/action/api.py:41
 msgid "No matching action found"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen matchande åtgärd hittades"
 
 #: plugin/base/barcodes/api.py:124 plugin/base/barcodes/api.py:328
 #: plugin/base/barcodes/api.py:503
@@ -8658,7 +8660,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:168
 msgid "Status Code"
-msgstr ""
+msgstr "Statuskod"
 
 #: stock/admin.py:180
 msgid "Supplier Part ID"
@@ -8670,7 +8672,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/admin.py:191
 msgid "Supplier Name"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantörsnamn"
 
 #: stock/admin.py:196
 msgid "Customer ID"
@@ -9385,7 +9387,7 @@ msgstr ""
 #: stock/templates/stock/item_base.html:169 templates/InvenTree/search.html:139
 #: templates/js/translated/build.js:2121 templates/navbar.html:38
 msgid "Build"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg"
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:193
 msgid "Parent Item"
@@ -9487,7 +9489,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:532
 msgid "Edit Stock Status"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera lagerstatus"
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:541
 msgid "Stock Item QR Code"
@@ -9503,7 +9505,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:619
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varning"
 
 #: stock/templates/stock/item_base.html:620
 msgid "This action cannot be easily undone"
@@ -9604,7 +9606,7 @@ msgstr ""
 
 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Laddar..."
 
 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
 msgid "Stock Tracking"
@@ -10111,7 +10113,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140
 msgid "No project codes found"
-msgstr ""
+msgstr "Inga projektkoder hittades"
 
 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:158
 #: templates/js/translated/build.js:2226
@@ -10187,7 +10189,7 @@ msgstr ""
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
 #: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
 msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Användarinställningar"
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
 msgid "Account"
@@ -10206,7 +10208,7 @@ msgstr ""
 #: templates/navbar.html:107 templates/search.html:8
 #: templates/search_form.html:6 templates/search_form.html:7
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Sök"
 
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
@@ -10290,7 +10292,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:96
 msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Varning:"
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:97
 msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
@@ -10338,7 +10340,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:168
 msgid "Active Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva sessioner"
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:174
 msgid "Log out active sessions (except this one)"
@@ -10346,7 +10348,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:175
 msgid "Log Out Active Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Logga ut aktiva sessioner"
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:184
 msgid "<em>unknown on unknown</em>"
@@ -10366,7 +10368,7 @@ msgstr "Enhet"
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:191
 msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Senaste aktivitet"
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:204
 #, python-format
@@ -10392,7 +10394,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
 msgid "Select theme"
-msgstr ""
+msgstr "Välj tema"
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
 msgid "Set Theme"
@@ -10404,7 +10406,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67
 msgid "Select language"
-msgstr ""
+msgstr "Välj språk"
 
 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83
 #, python-format
@@ -10664,7 +10666,7 @@ msgstr "Tvåfaktorsautentisering"
 
 #: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
 msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisera"
 
 #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
 msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
@@ -10688,7 +10690,7 @@ msgstr "Inaktivera tvåfaktorsautentisering"
 
 #: templates/allauth_2fa/remove.html:9
 msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker?"
 
 #: templates/allauth_2fa/remove.html:17
 msgid "Disable 2FA"
@@ -10867,7 +10869,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/api.js:266
 msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Felkod"
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:114
 msgid "All selected attachments will be deleted"
@@ -10875,11 +10877,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:129
 msgid "Delete Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Radera bilagor"
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:205
 msgid "Delete attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Radera bilagor"
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:253
 msgid "Attachment actions"
@@ -10887,11 +10889,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:275
 msgid "No attachments found"
-msgstr ""
+msgstr "Inga bilagor hittades"
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:315
 msgid "Edit Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera bilaga"
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:346
 msgid "Upload Date"
@@ -10899,11 +10901,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:366
 msgid "Edit attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera bilaga"
 
 #: templates/js/translated/attachment.js:374
 msgid "Delete attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Radera bilaga"
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:43
 msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
@@ -10927,7 +10929,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:188
 msgid "Server error"
-msgstr ""
+msgstr "Serverfel"
 
 #: templates/js/translated/barcode.js:217
 msgid "Unknown response from server"
@@ -11138,7 +11140,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/bom.js:826
 msgid "Delete items"
-msgstr ""
+msgstr "Radera objekt"
 
 #: templates/js/translated/bom.js:936
 msgid "Load BOM for subassembly"
@@ -11629,7 +11631,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:465
 msgid "Add new Company"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till nytt företag"
 
 #: templates/js/translated/company.js:536
 msgid "Parts Supplied"
@@ -11645,12 +11647,12 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:609
 msgid "Create New Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ny kontakt"
 
 #: templates/js/translated/company.js:625
 #: templates/js/translated/company.js:748
 msgid "Edit Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera kontakt"
 
 #: templates/js/translated/company.js:662
 msgid "All selected contacts will be deleted"
@@ -11696,7 +11698,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:913
 msgid "Delete Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Radera adresser"
 
 #: templates/js/translated/company.js:940
 msgid "No addresses found"
@@ -11720,7 +11722,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/company.js:1029
 msgid "Delete Address"
-msgstr ""
+msgstr "Radera adress"
 
 #: templates/js/translated/company.js:1102
 msgid "All selected manufacturer parts will be deleted"
@@ -11853,7 +11855,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/filters.js:437
 msgid "Print Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut etiketter"
 
 #: templates/js/translated/filters.js:441
 msgid "Print Reports"
@@ -11869,11 +11871,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/filters.js:469
 msgid "Add new filter"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till nytt filter"
 
 #: templates/js/translated/filters.js:477
 msgid "Clear all filters"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa alla filter"
 
 #: templates/js/translated/filters.js:582
 msgid "Create filter"
@@ -11915,11 +11917,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/forms.js:1971
 msgid "No results found"
-msgstr ""
+msgstr "Inga resultat hittades"
 
 #: templates/js/translated/forms.js:2275 templates/js/translated/search.js:239
 msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Söker"
 
 #: templates/js/translated/forms.js:2489
 msgid "Clear input"
@@ -11939,11 +11941,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/helpers.js:77
 msgid "YES"
-msgstr ""
+msgstr "JA"
 
 #: templates/js/translated/helpers.js:80
 msgid "NO"
-msgstr ""
+msgstr "NEJ"
 
 #: templates/js/translated/helpers.js:93
 msgid "True"
@@ -11967,7 +11969,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:72
 msgid "No Labels Found"
-msgstr ""
+msgstr "Inga etiketter hittades"
 
 #: templates/js/translated/label.js:73
 msgid "No label templates found which match the selected items"
@@ -11983,15 +11985,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/label.js:148
 msgid "Print label"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut etikett"
 
 #: templates/js/translated/label.js:148
 msgid "Print labels"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut etiketter"
 
 #: templates/js/translated/label.js:149
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut"
 
 #: templates/js/translated/label.js:155
 msgid "Select label template"
@@ -12084,11 +12086,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/notification.js:224
 msgid "Mark as unread"
-msgstr ""
+msgstr "Markera som oläst"
 
 #: templates/js/translated/notification.js:228
 msgid "Mark as read"
-msgstr ""
+msgstr "Markera som läst"
 
 #: templates/js/translated/notification.js:254
 msgid "No unread notifications"
@@ -12420,7 +12422,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2645
 msgid "No subcategories found"
-msgstr ""
+msgstr "Inga underkategorier hittades"
 
 #: templates/js/translated/part.js:2681 templates/js/translated/stock.js:2689
 msgid "Display as tree"
@@ -12440,7 +12442,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/part.js:2886 templates/js/translated/search.js:342
 msgid "results"
-msgstr ""
+msgstr "resultat"
 
 #: templates/js/translated/part.js:2936 templates/js/translated/stock.js:1453
 msgid "Edit test result"
@@ -12533,11 +12535,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:189
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera"
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:189
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera"
 
 #: templates/js/translated/plugin.js:203
 msgid "Plugin updated"
@@ -12688,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -12706,7 +12709,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1191
 msgid "Stock Status"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerstatus"
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1205
 msgid "Add barcode"
@@ -12832,7 +12835,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/report.js:140
 msgid "No Reports Found"
-msgstr ""
+msgstr "Inga rapporter hittades"
 
 #: templates/js/translated/report.js:141
 msgid "No report templates found which match the selected items"
@@ -12874,7 +12877,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/return_order.js:300
 #: templates/js/translated/sales_order.js:788
 msgid "Invalid Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig kund"
 
 #: templates/js/translated/return_order.js:562
 msgid "Receive Return Order Items"
@@ -12996,7 +12999,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1052
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura"
 
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1219
 msgid "Add Shipment"
@@ -13076,7 +13079,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/search.js:342
 msgid "result"
-msgstr ""
+msgstr "resultat"
 
 #: templates/js/translated/search.js:352
 msgid "Minimize results"
@@ -13272,7 +13275,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1042 users/models.py:403
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till"
 
 #: templates/js/translated/stock.js:1046
 msgid "Delete Stock"
@@ -13565,7 +13568,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:74
 msgid "Has project code"
-msgstr ""
+msgstr "Har projektkod"
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:89
 #: templates/js/translated/table_filters.js:605
@@ -13730,7 +13733,7 @@ msgstr ""
 #: templates/js/translated/table_filters.js:396
 #: templates/js/translated/table_filters.js:397
 msgid "Stock status"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerstatus"
 
 #: templates/js/translated/table_filters.js:400
 msgid "Has batch code"
@@ -13855,15 +13858,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/tables.js:532
 msgid "rows per page"
-msgstr ""
+msgstr "rader per sida"
 
 #: templates/js/translated/tables.js:537
 msgid "Showing all rows"
-msgstr ""
+msgstr "Visar alla rader"
 
 #: templates/js/translated/tables.js:539
 msgid "Showing"
-msgstr ""
+msgstr "Visar"
 
 #: templates/js/translated/tables.js:539
 msgid "to"
@@ -13875,7 +13878,7 @@ msgstr "av"
 
 #: templates/js/translated/tables.js:539
 msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "rader"
 
 #: templates/js/translated/tables.js:546
 msgid "No matching results"
@@ -13895,7 +13898,7 @@ msgstr "Kolumner"
 
 #: templates/js/translated/tables.js:561
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alla"
 
 #: templates/navbar.html:45
 msgid "Buy"
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
index ca1cf10a96..03713dfb62 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-23 14:58\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Thai\n"
 "Language: th_TH\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: th\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 #: stock/serializers.py:483 templates/js/translated/purchase_order.js:1153
 #: templates/js/translated/stock.js:367 templates/js/translated/stock.js:565
 msgid "Serial Numbers"
-msgstr "Serial Numbers"
+msgstr ""
 
 #: build/serializers.py:288
 msgid "Enter serial numbers for build outputs"
@@ -7706,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -12688,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14181,3 +14184,4 @@ msgstr ""
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr ""
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
index 580feeaced..d538436294 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:52\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Turkish\n"
 "Language: tr_TR\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: tr\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -2822,10 +2822,8 @@ msgstr ""
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Sorumlu"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
@@ -7708,8 +7706,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr ""
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr "Stok Yok"
 
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -12690,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14183,3 +14184,4 @@ msgstr "Parçaları düzenleme izni"
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr "Parçaları silme izni"
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
index c8d27259ef..35af75d23e 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 11:52\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Vietnamese\n"
 "Language: vi_VN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
 "X-Crowdin-Language: vi\n"
-"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
+"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "[{site_name}] Đăng nhập vào ứng dụng"
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
 #: templates/js/translated/company.js:667
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:107
 msgid "Error running plugin validation"
@@ -1009,10 +1009,8 @@ msgid "Invalid choice for parent build"
 msgstr "Lựa chọn sai cho bản dựng cha"
 
 #: build/models.py:127 order/models.py:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Purchase order must be specified"
 msgid "Responsible user or group must be specified"
-msgstr "Đơn đặt mua phải được chỉ định"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:133
 msgid "Build order part cannot be changed"
@@ -2739,10 +2737,8 @@ msgid "Delete Depleted Stock"
 msgstr "Xóa kho đã hết hàng"
 
 #: common/models.py:1720
-#, fuzzy
-#| msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
-msgstr "Nhận dạng hành vi mặc định khi hàng trong kho bị hết"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1726
 msgid "Batch Code Template"
@@ -2826,17 +2822,13 @@ msgstr "Mẫu bắt buộc cho để trường tham chiếu đơn đặt bản d
 
 #: common/models.py:1793 common/models.py:1821 common/models.py:1843
 #: common/models.py:1871
-#, fuzzy
-#| msgid "Responsible"
 msgid "Require Responsible Owner"
-msgstr "Chịu trách nhiệm"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1794 common/models.py:1822 common/models.py:1844
 #: common/models.py:1872
-#, fuzzy
-#| msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
 msgid "A responsible owner must be assigned to each order"
-msgstr "Chỉ có thể gán sản phẩm có thể bán vào đơn đặt bán hàng"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:1799
 msgid "Block Until Tests Pass"
@@ -3155,10 +3147,8 @@ msgid "Show latest parts on the homepage"
 msgstr "Hiển thị nguyên liệu mới nhất trên trang chủ"
 
 #: common/models.py:2145
-#, fuzzy
-#| msgid "Show unvalidated BOMs"
 msgid "Show invalid BOMs"
-msgstr "Hiển thị BOM chưa được xác thực"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2146
 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
@@ -3533,16 +3523,12 @@ msgid "The stock location label template to be automatically selected"
 msgstr "Mẫu nhãn vị trí kho được chọn tự động"
 
 #: common/models.py:2459
-#, fuzzy
-#| msgid "Default stock location label template"
 msgid "Default build line label template"
-msgstr "Mẫu nhãn vị trí kho mặc định"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2461
-#, fuzzy
-#| msgid "The stock item label template to be automatically selected"
 msgid "The build line label template to be automatically selected"
-msgstr "Mẫu nhãn hàng hóa trong kho tự động được chọn"
+msgstr ""
 
 #: common/models.py:2467
 msgid "Receive error reports"
@@ -4064,7 +4050,7 @@ msgstr "Chọn nhà sản xuất"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1852
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2054
 msgid "MPN"
-msgstr "MPN"
+msgstr ""
 
 #: company/models.py:503
 msgid "Manufacturer Part Number"
@@ -4604,7 +4590,7 @@ msgstr "Chưa có thông tin nhà cung cấp"
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1851
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2029
 msgid "SKU"
-msgstr "SKU"
+msgstr ""
 
 #: company/templates/company/supplier_part.html:206
 msgid "Supplier Part Stock"
@@ -5854,7 +5840,7 @@ msgstr "Mô tả sản phẩm"
 #: templates/js/translated/part.js:1226 templates/js/translated/part.js:2341
 #: templates/js/translated/stock.js:2035
 msgid "IPN"
-msgstr "IPN"
+msgstr ""
 
 #: part/admin.py:50 part/models.py:913 part/templates/part/part_base.html:277
 #: report/models.py:195 templates/js/translated/part.js:1231
@@ -7720,8 +7706,10 @@ msgstr "Thêm định giá bán hàng"
 msgid "Update Pricing"
 msgstr "Cập nhập giá bán"
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr "Hết hàng"
 
@@ -8416,11 +8404,11 @@ msgstr "Báo cáo kiểm tra"
 
 #: report/helpers.py:15
 msgid "A4"
-msgstr "A4"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:16
 msgid "A3"
-msgstr "A3"
+msgstr ""
 
 #: report/helpers.py:17
 msgid "Legal"
@@ -9863,7 +9851,7 @@ msgstr "Base-URL cho phần bổ sung này là <a href=\"/%(base)s\" target=\"_b
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
 msgid "Open in new tab"
@@ -9876,7 +9864,7 @@ msgstr "Cài đặt thông báo"
 
 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
 msgid "Slug"
-msgstr "Slug"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/part.html:7
 msgid "Part Settings"
@@ -10022,7 +10010,7 @@ msgstr "Ngày commit"
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:121
 #: templates/about.html:29
 msgid "Commit Hash"
-msgstr "Commit Hash"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:125
 msgid "Commit Message"
@@ -10328,7 +10316,7 @@ msgstr "Bạn có các nhân tố sẵn này:"
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:135
 msgid "TOTP"
-msgstr "TOTP"
+msgstr ""
 
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:141
 msgid "Static"
@@ -10507,7 +10495,7 @@ msgstr "Có bản cập nhật mới"
 
 #: templates/about.html:43
 msgid "Commit Branch"
-msgstr "Commit Branch"
+msgstr ""
 
 #: templates/about.html:49
 msgid "InvenTree Documentation"
@@ -12702,6 +12690,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
@@ -14195,3 +14184,4 @@ msgstr "Quyển để sửa mục"
 #: users/models.py:415
 msgid "Permission to delete items"
 msgstr "Quyền để xóa mục"
+
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
index 2a6e7a6ba5..36f98120da 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,59 +2,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-12 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:35\n"
 "Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Chinese Simplified\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Language-Team: Chinese Traditional\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Crowdin-Project: inventree\n"
 "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
-"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
+"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
 "X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
 "X-Crowdin-File-ID: 216\n"
 
 #: InvenTree/api.py:255
 msgid "API endpoint not found"
-msgstr "未找到 API 端点"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/api.py:519
 msgid "User does not have permission to view this model"
-msgstr "用户没有权限查阅当前模型。"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:160
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid unit provided ({unit})"
-msgstr "提供了无效的单位 ({unit})"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:177
 msgid "No value provided"
-msgstr "没有提供数值"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:204
 #, python-brace-format
 msgid "Could not convert {original} to {unit}"
-msgstr "不能将 {original} 转换到 {unit}"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:206
 msgid "Invalid quantity supplied"
-msgstr "提供的数量无效"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/conversion.py:220
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid quantity supplied ({exc})"
-msgstr "提供的数量无效 ({exc})"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/exceptions.py:109
 msgid "Error details can be found in the admin panel"
-msgstr "在管理面板中可以找到错误详细信息"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/fields.py:139
 msgid "Enter date"
-msgstr "输入日期"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/fields.py:208 InvenTree/models.py:1021 build/serializers.py:438
 #: build/serializers.py:516 build/templates/build/sidebar.html:21
@@ -77,64 +77,64 @@ msgstr "输入日期"
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1982
 #: templates/js/translated/stock.js:1533 templates/js/translated/stock.js:2427
 msgid "Notes"
-msgstr "备注"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/format.py:164
 #, python-brace-format
 msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
-msgstr "值' {name}' 未出现在模式格式中"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/format.py:175
 msgid "Provided value does not match required pattern: "
-msgstr "提供的值与所需模式不匹配:"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:128
 msgid "Enter password"
-msgstr "输入密码"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:129
 msgid "Enter new password"
-msgstr "输入新密码"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:138
 msgid "Confirm password"
-msgstr "确认密码"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:139
 msgid "Confirm new password"
-msgstr "确认新密码"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:143
 msgid "Old password"
-msgstr "旧密码"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:182
 msgid "Email (again)"
-msgstr "电子邮件 (重复)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:186
 msgid "Email address confirmation"
-msgstr "邮箱地址已确认"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:209
 msgid "You must type the same email each time."
-msgstr "您必须每次输入相同的电子邮件。"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:253 InvenTree/forms.py:261
 msgid "The provided primary email address is not valid."
-msgstr "提供的主电子邮件地址无效。"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:268
 msgid "The provided email domain is not approved."
-msgstr "提供的邮箱域名未被批准。"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/forms.py:395
 msgid "Registration is disabled."
-msgstr "注册已禁用。"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:525 order/models.py:541 order/models.py:743
 msgid "Invalid quantity provided"
-msgstr "提供的数量无效"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:533
 msgid "Empty serial number string"
@@ -142,210 +142,210 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:562
 msgid "Duplicate serial"
-msgstr "复制序列号"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:594 InvenTree/helpers.py:637
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid group range: {group}"
-msgstr "无效的组范围: {group}"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:625
 #, python-brace-format
 msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})"
-msgstr "组范围 {group} 超出了允许的数量 ({expected_quantity})"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:655 InvenTree/helpers.py:662 InvenTree/helpers.py:681
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid group sequence: {group}"
-msgstr "无效的组序列: {group}"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:691
 msgid "No serial numbers found"
-msgstr "未找到序列号"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:696
 msgid "Number of unique serial numbers ({len(serials)}) must match quantity ({expected_quantity})"
-msgstr "唯一序列号的数量 ({len(serials)}) 必须与数量匹配 ({expected_quantity})"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers.py:814
 msgid "Remove HTML tags from this value"
-msgstr "从这个值中删除 HTML 标签"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:150
 msgid "Connection error"
-msgstr "连接错误"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:155 InvenTree/helpers_model.py:162
 msgid "Server responded with invalid status code"
-msgstr "服务器响应状态码无效"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:158
 msgid "Exception occurred"
-msgstr "发生异常"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:168
 msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
-msgstr "服务器响应的内容长度值无效"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:171
 msgid "Image size is too large"
-msgstr "图片尺寸过大"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:183
 msgid "Image download exceeded maximum size"
-msgstr "图片下载超出最大尺寸"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:188
 msgid "Remote server returned empty response"
-msgstr "远程服务器返回了空响应"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/helpers_model.py:196
 msgid "Supplied URL is not a valid image file"
-msgstr "提供的 URL 不是一个有效的图片文件"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:18
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:19
 msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:20
 msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:21
 msgid "German"
-msgstr "German"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:22
 msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:23
 msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:24
 msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:25
 msgid "Spanish (Mexican)"
-msgstr "Spanish (Mexican)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:26
 msgid "Farsi / Persian"
-msgstr "Farsi / Persian"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:27
 msgid "Finnish"
-msgstr "Finnish"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:28
 msgid "French"
-msgstr "French"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:29
 msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrew"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:30
 msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:31
 msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungarian"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:32
 msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:33
 msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:34
 msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:35
 msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:36
 msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:37
 msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegian"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:38
 msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:39
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:40
 msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "Portuguese (Brazilian)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:41
 msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:42
 msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:43
 msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:44
 msgid "Serbian"
-msgstr "Serbian"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:45
 msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:46
 msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:47
 msgid "Turkish"
-msgstr "Turkish"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:48
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:49
 msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr "中文 (简体)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/locales.py:50
 msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr "中文 (繁体)"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/magic_login.py:28
 #, python-brace-format
 msgid "[{site_name}] Log in to the app"
-msgstr "[{site_name}] 登录到应用程序"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:132
 #: company/templates/company/company_base.html:132
 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
 #: templates/js/translated/company.js:667
 msgid "Email"
-msgstr "电子邮件"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/models.py:107
 msgid "Error running plugin validation"
@@ -626,217 +626,217 @@ msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:576
 msgid "Invalid value"
-msgstr "无效值"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:596
 msgid "Data File"
-msgstr "数据文件"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:597
 msgid "Select data file for upload"
-msgstr "选择要上传的数据文件"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:614
 msgid "Unsupported file type"
-msgstr "不支持的文件类型"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:620
 msgid "File is too large"
-msgstr "文件过大"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:641
 msgid "No columns found in file"
-msgstr "在文件中没有找到列"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:644
 msgid "No data rows found in file"
-msgstr "在文件中没有找到数据行"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:757
 msgid "No data rows provided"
-msgstr "没有提供数据行"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:760
 msgid "No data columns supplied"
-msgstr "没有提供数据列"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:827
 #, python-brace-format
 msgid "Missing required column: '{name}'"
-msgstr "缺少必需的列:'{name}'"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:836
 #, python-brace-format
 msgid "Duplicate column: '{col}'"
-msgstr "重复列: '{col}'"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:859
 msgid "Remote Image"
-msgstr "远程图片"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:860
 msgid "URL of remote image file"
-msgstr "远程图片文件的 URL"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/serializers.py:878
 msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
-msgstr "未启用从远程 URL下载图片"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status.py:66 part/serializers.py:1156
 msgid "Background worker check failed"
-msgstr "后台执行器检查失败"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status.py:70
 msgid "Email backend not configured"
-msgstr "未配置电子邮件后端"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status.py:73
 msgid "InvenTree system health checks failed"
-msgstr "InventTree 系统健康检查失败"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:12 InvenTree/status_codes.py:37
 #: InvenTree/status_codes.py:148 InvenTree/status_codes.py:164
 #: InvenTree/status_codes.py:182 generic/states/tests.py:17
 #: templates/js/translated/table_filters.js:598
 msgid "Pending"
-msgstr "待定"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:13 generic/states/tests.py:18
 msgid "Placed"
-msgstr "放置"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:14 InvenTree/status_codes.py:151
 #: InvenTree/status_codes.py:169 generic/states/tests.py:19
 #: order/templates/order/order_base.html:158
 #: order/templates/order/sales_order_base.html:161
 msgid "Complete"
-msgstr "完成"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:15 InvenTree/status_codes.py:44
 #: InvenTree/status_codes.py:150 InvenTree/status_codes.py:170
 msgid "Cancelled"
-msgstr "已取消"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:16 InvenTree/status_codes.py:45
 #: InvenTree/status_codes.py:67
 msgid "Lost"
-msgstr "丢失"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:17 InvenTree/status_codes.py:46
 #: InvenTree/status_codes.py:73
 msgid "Returned"
-msgstr "已退回"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:40 InvenTree/status_codes.py:167
 msgid "In Progress"
-msgstr "正在进行"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:43 order/models.py:1564
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1523
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1644
 #: templates/js/translated/sales_order.js:1957
 msgid "Shipped"
-msgstr "已配送"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:62
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:63
 msgid "Attention needed"
-msgstr "需要关注"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:64
 msgid "Damaged"
-msgstr "破损"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:65
 msgid "Destroyed"
-msgstr "销毁"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:66
 msgid "Rejected"
-msgstr "拒绝"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:70
 msgid "Quarantined"
-msgstr "隔离"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:91
 msgid "Legacy stock tracking entry"
-msgstr "旧库存跟踪条目"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:93 templates/js/translated/stock.js:544
 msgid "Stock item created"
-msgstr "库存项已创建"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:96
 msgid "Edited stock item"
-msgstr "已编辑库存项"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:97
 msgid "Assigned serial number"
-msgstr "已分配序列号"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:100
 msgid "Stock counted"
-msgstr "库存计数"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:101
 msgid "Stock manually added"
-msgstr "已手动添加库存"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:102
 msgid "Stock manually removed"
-msgstr "已手动删除库存"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:105
 msgid "Location changed"
-msgstr "地点已更改"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:106
 msgid "Stock updated"
-msgstr "库存已更新"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:109
 msgid "Installed into assembly"
-msgstr "已安装到装配中"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:110
 msgid "Removed from assembly"
-msgstr "已从装配中删除"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:112
 msgid "Installed component item"
-msgstr "已安装组件项"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:113
 msgid "Removed component item"
-msgstr "已删除组件项"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:116
 msgid "Split from parent item"
-msgstr "从上级项拆分"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:117
 msgid "Split child item"
-msgstr "拆分子项"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:120 templates/js/translated/stock.js:1855
 msgid "Merged stock items"
-msgstr "合并的库存项"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:123
 msgid "Converted to variant"
-msgstr "转换为变体"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:126
 msgid "Build order output created"
-msgstr "已创建生产订单输出"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:127
 msgid "Build order output completed"
-msgstr "生产订单输出已完成"
+msgstr ""
 
 #: InvenTree/status_codes.py:128
 msgid "Build order output rejected"
@@ -1128,19 +1128,19 @@ msgstr ""
 
 #: build/models.py:240
 msgid "Select location where the completed items will be stored"
-msgstr "选择已完成项目库存地点"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:244
 msgid "Build Quantity"
-msgstr "生产数量"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:247
 msgid "Number of stock items to build"
-msgstr "要生产的项目数量"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:251
 msgid "Completed items"
-msgstr "已完成项目"
+msgstr ""
 
 #: build/models.py:253
 msgid "Number of stock items which have been completed"
diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
index ca89be9bc2..ee97b3213c 100644
--- a/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-13 13:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:38\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -8053,8 +8053,10 @@ msgstr ""
 msgid "Update Pricing"
 msgstr "商品价格"
 
-#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
-#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
+#: part/templates/part/stock_count.html:7
+#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
+#: templates/js/translated/part.js:704 templates/js/translated/part.js:2140
+#: templates/js/translated/part.js:2142
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
@@ -13406,6 +13408,7 @@ msgid "No matching purchase orders"
 msgstr ""
 
 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
+#: templates/js/translated/return_order.js:491
 msgid "Select Line Items"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/bg/messages.po b/src/frontend/src/locales/bg/messages.po
index 4873387716..55f9f9680f 100644
--- a/src/frontend/src/locales/bg/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/bg/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: bg\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Bulgarian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/cs/messages.po b/src/frontend/src/locales/cs/messages.po
index 2be5b88d33..fdcfd0808d 100644
--- a/src/frontend/src/locales/cs/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/cs/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Naskenovat QR kód"
 
 #: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:11
 msgid "Open spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít spotlight"
 
 #: src/components/buttons/YesNoButton.tsx:16
 msgid "Pass"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:256
 msgid "Reload preview"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat náhled"
 
 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:257
 msgid "Use the currently stored template from the server"
@@ -227,11 +227,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:264
 msgid "Save & Reload preview"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit a znovu načíst náhled"
 
 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:265
 msgid "Save the current template and reload the preview"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit aktuální šablonu a znovu načíst náhled"
 
 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:323
 #: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:199
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Vybrat"
 
 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:323
 msgid "to preview"
-msgstr ""
+msgstr "náhled"
 
 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:367
 msgid "Error rendering template"
@@ -249,21 +249,21 @@ msgstr ""
 #: src/components/forms/ApiForm.tsx:130
 #: src/functions/forms.tsx:259
 msgid "Form Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba formuláře"
 
 #: src/components/forms/ApiForm.tsx:336
 #: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:146
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Dokončeno"
 
 #: src/components/forms/ApiForm.tsx:427
 msgid "Form Errors Exist"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo k chybám formuláře"
 
 #: src/components/forms/ApiForm.tsx:527
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:441
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat"
 
 #: src/components/forms/ApiForm.tsx:547
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:199
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:154
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:236
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:48
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:51
 msgid "Login successful"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlášení úspěšné"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52
 msgid "Welcome back!"
-msgstr ""
+msgstr "Vítejte zpět!"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:53
 #~ msgid "Login successfull"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:59
 msgid "Login failed"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlášení se nezdařilo"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:60
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:80
@@ -335,28 +335,28 @@ msgstr ""
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:110
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:234
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské jméno"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:111
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:235
 msgid "Your username"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše uživatelské jméno"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:116
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:247
 #: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:106
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:117
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:248
 msgid "Your password"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše heslo"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:129
 #: src/pages/Auth/Reset.tsx:26
 msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit heslo"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:131
 #~ msgid "Log in"
@@ -371,13 +371,13 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Auth/Reset.tsx:31
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:49
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:139
 #: src/pages/Auth/Reset.tsx:32
 #: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:107
 msgid "We will send you a link to login - if you are registered"
-msgstr ""
+msgstr "Zašleme vám přihlašovací odkaz - pokud jste registrováni"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:155
 msgid "Send me an email"
@@ -389,19 +389,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:166
 msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlásit se"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:168
 msgid "Send Email"
-msgstr ""
+msgstr "Odeslat e-mail"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:197
 msgid "Registration successful"
-msgstr ""
+msgstr "Registrace proběhla úspěšně"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:198
 msgid "Please confirm your email address to complete the registration"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrďte, prosím, svou e-mailovou adresu pro dokončení registrace"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:241
 msgid "This will be used for a confirmation"
@@ -409,33 +409,33 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:253
 msgid "Password repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Opakujte heslo"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:254
 msgid "Repeat password"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo znova"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:266
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:311
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registrovat"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:272
 msgid "Or use SSO"
-msgstr ""
+msgstr "Nebo použijte SSO"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:303
 msgid "Don't have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "Nemáte účet?"
 
 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:322
 msgid "Go back to login"
-msgstr ""
+msgstr "Zpět na přihlášení"
 
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:36
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:66
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
 
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:69
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 #: src/tables/settings/GroupTable.tsx:103
 #: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:26
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno"
 
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:74
 msgid "No one here..."
@@ -460,16 +460,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:85
 msgid "Add Host"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat server"
 
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:89
 #: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:73
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit"
 
 #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:43
 msgid "Select destination instance"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte cílovou instanci"
 
 #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:71
 msgid "Edit possible host options"
@@ -477,15 +477,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:98
 msgid "Version: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Verze: {0}"
 
 #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:100
 msgid "API:{0}"
-msgstr ""
+msgstr "API:{0}"
 
 #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:102
 msgid "Name: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Název: {0}"
 
 #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:104
 msgid "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
@@ -503,24 +503,24 @@ msgstr ""
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:398
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:321
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba"
 
 #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:296
 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:64
 #: src/tables/Search.tsx:23
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat"
 
 #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:297
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:81
 #: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:134
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:309
 msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Načítání"
 
 #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:299
 msgid "No results found"
-msgstr ""
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky"
 
 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:49
 msgid "modelRenderer entry required for tables"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:72
 msgid "No entries available"
-msgstr ""
+msgstr "Nejsou žádné záznamy"
 
 #: src/components/images/DetailsImage.tsx:252
 #~ msgid "Select image"
@@ -537,37 +537,37 @@ msgstr ""
 #: src/components/images/Thumbnail.tsx:14
 #: src/components/images/Thumbnail.tsx:51
 msgid "Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled"
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:110
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:298
 msgid "Barcode Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce čárového kódu"
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:127
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit"
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:128
 msgid "View barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit čárový kód"
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:144
 msgid "Link Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřadit čárový kód"
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:145
 msgid "Link custom barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřadit vlatní čárový kód"
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:161
 #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:356
 msgid "Unlink Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit čárový kód"
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:162
 msgid "Unlink custom barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit vlastní čárový kód"
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:180
 #: src/tables/RowActions.tsx:52
@@ -575,51 +575,51 @@ msgstr ""
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:150
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:287
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit"
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:200
 msgid "Delete item"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat položku"
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:218
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:432
 #: src/tables/RowActions.tsx:32
 msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikovat"
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:219
 msgid "Duplicate item"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikovat produkt"
 
 #: src/components/items/DocTooltip.tsx:94
 msgid "Read More"
-msgstr ""
+msgstr "Zjistit více"
 
 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:5
 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:420
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá chyba"
 
 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:10
 msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Vyskytla se chyba:"
 
 #: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:64
 msgid "Read more"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit více"
 
 #: src/components/items/InfoItem.tsx:27
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné"
 
 #: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:23
 msgid "InvenTree Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo InvenTree"
 
 #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44
 msgid "This information is only available for staff users"
-msgstr ""
+msgstr "Tyto informace jsou dostupné pouze pro uživatele"
 
 #: src/components/items/Placeholder.tsx:14
 msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/items/Placeholder.tsx:17
 msgid "PLH"
-msgstr ""
+msgstr "PLH"
 
 #: src/components/items/Placeholder.tsx:31
 msgid "This panel is a placeholder."
@@ -647,52 +647,52 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:111
 msgid "Up to Date"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální"
 
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:115
 msgid "Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupné aktualizace"
 
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:125
 msgid "InvenTree Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verze InvenTree"
 
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:131
 msgid "Commit Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Hash revize"
 
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:136
 msgid "Commit Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum revize"
 
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:141
 msgid "Commit Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Větev revize"
 
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:146
 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:133
 msgid "API Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verze rozhraní API"
 
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149
 msgid "Python Version"
-msgstr ""
+msgstr "Python verze"
 
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:152
 msgid "Django Version"
-msgstr ""
+msgstr "Django verze"
 
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:162
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Odkazy"
 
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168
 msgid "InvenTree Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentace InvenTree"
 
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
 msgid "View Code on GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit kód na GitHub"
 
 #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170
 msgid "Credits"
@@ -874,11 +874,11 @@ msgstr "Verze serveru"
 #: src/components/nav/Layout.tsx:54
 #: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:190
 msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Hledat..."
 
 #: src/components/nav/Layout.tsx:56
 msgid "Nothing found..."
-msgstr ""
+msgstr "Nic nenalezeno..."
 
 #: src/components/nav/MainMenu.tsx:39
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:26
@@ -943,22 +943,22 @@ msgstr "Navigace"
 
 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:63
 msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Stránky"
 
 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:68
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:41
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Pluginy"
 
 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:78
 #: src/defaults/actions.tsx:27
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentace"
 
 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:81
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O aplikaci"
 
 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:70
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:101
@@ -966,22 +966,22 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Notifications.tsx:65
 #: src/pages/Notifications.tsx:152
 msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Notifikace"
 
 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:87
 msgid "You have no unread notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Nemáš žádné nové notifikace."
 
 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:102
 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:108
 #: src/tables/notifications/NotificationsTable.tsx:36
 msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notifikace"
 
 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:131
 #: src/pages/Notifications.tsx:73
 msgid "Mark as read"
-msgstr ""
+msgstr "Označit jako přečtené"
 
 #: src/components/nav/PartCategoryTree.tsx:153
 #: src/components/render/ModelType.tsx:60
@@ -992,15 +992,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:76
 msgid "results"
-msgstr ""
+msgstr "výsledky"
 
 #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:336
 msgid "Enter search text"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte hledaný text"
 
 #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:363
 msgid "Search Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti hledání"
 
 #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:366
 msgid "Regex search"
@@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "Díl"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:22
 #: src/defaults/links.tsx:28
@@ -1056,13 +1056,13 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Díly"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:29
 msgid "Part Parameter Template"
-msgstr ""
+msgstr "Šablona parametru dílu"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:30
 msgid "Part Parameter Templates"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
 #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:63
 msgid "Supplier Part"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatel dílu"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:44
 msgid "Supplier Parts"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:480
 msgid "Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Skladová položka"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:68
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:196
@@ -1114,20 +1114,20 @@ msgstr ""
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:156
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:309
 msgid "Stock Items"
-msgstr ""
+msgstr "Skladové položky"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:75
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:154
 msgid "Stock Location"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění skladu"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:83
 msgid "Stock History"
-msgstr ""
+msgstr "Historie skladu"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:84
 msgid "Stock Histories"
-msgstr ""
+msgstr "Historie skladů"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:88
 #: src/defaults/links.tsx:30
@@ -1152,11 +1152,11 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:104
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:302
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:105
 msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Firmy"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:112
 #: src/tables/TableHoverCard.tsx:58
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -1816,103 +1816,103 @@ msgstr "Řečtina"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:25
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:26
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:27
 msgid "Spanish (Mexican)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (Mexiko)"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:28
 msgid "Farsi / Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Farsi / Perština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francouzština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrejština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:33
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Maďarština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:34
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:35
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:36
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korejština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:37
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Lotyština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:38
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Holandština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:39
 msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Norština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:40
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:41
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:42
 msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalština (Brazilská)"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:43
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ruština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:44
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:45
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovinština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:46
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Švédština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:47
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thajština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:48
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turečtina"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:49
 msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamština"
 
 #: src/contexts/LanguageContext.tsx:50
 msgid "Chinese (Simplified)"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:333
 msgid "Set Location"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit umístění"
 
 #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:340
 msgid "Assign Batch Code{0}"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:58
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:169
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokace"
 
 #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:415
 msgid "Store at default location"
@@ -2406,14 +2406,14 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Na skladě"
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:416
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout"
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:416
 #: src/forms/StockForms.tsx:450
@@ -2425,20 +2425,20 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/tables/RowActions.tsx:148
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce"
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:479
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:399
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:266
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:350
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat"
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:507
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:262
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:389
 msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Počet"
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:740
 msgid "Add Stock"
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/functions/auth.tsx:142
 msgid "Logged In"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlášen"
 
 #: src/functions/auth.tsx:142
 #~ msgid "Found an existing login - using it to log you in."
@@ -2561,15 +2561,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/hooks/UseForm.tsx:87
 msgid "Item Created"
-msgstr ""
+msgstr "Položka vytvořena"
 
 #: src/hooks/UseForm.tsx:104
 msgid "Item Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Položka aktualizována"
 
 #: src/hooks/UseForm.tsx:123
 msgid "Item Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Položka odstraněna"
 
 #: src/hooks/UseForm.tsx:127
 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Auth/Login.tsx:31
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:318
 msgid "No selection"
-msgstr ""
+msgstr "Nic nevybráno"
 
 #: src/pages/Auth/Login.tsx:75
 msgid "Welcome, log in below"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Dashboard.tsx:22
 msgid "Autoupdate"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticka aktualizace"
 
 #: src/pages/Index/Dashboard.tsx:26
 msgid "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:296
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Vstup"
 
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:303
 msgid "Select input method"
@@ -2868,23 +2868,23 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:364
 #: src/pages/Notifications.tsx:100
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historie"
 
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:430
 msgid "No history"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná historie"
 
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:449
 msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Položka"
 
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:452
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:455
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj"
 
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:458
 msgid "Scanned at"
@@ -2904,15 +2904,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:41
 msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:46
 msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Příjmení"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:58
 msgid "First name:"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno:"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:58
 #~ msgid "First name: {0}"
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:62
 msgid "Last name:"
-msgstr ""
+msgstr "Příjmení:"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/DisplaySettingsPanel.tsx:41
 msgid "Use pseudo language"
@@ -2957,31 +2957,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:144
 msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Primární"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:149
 msgid "Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Ověřeno"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:153
 msgid "Unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Neověřeno"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:166
 msgid "Add Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat e-mailovou adresu"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:169
 msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:170
 msgid "E-Mail address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailová adresa"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:182
 msgid "Make Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit jako výchozí"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:187
 msgid "Re-send Verification"
@@ -3065,37 +3065,37 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:109
 msgid "Custom Units"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní jednotky"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:115
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:203
 msgid "Part Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry dílu"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:121
 msgid "Category Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry kategorie"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:127
 msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Šablony"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:139
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:281
 msgid "Machines"
-msgstr ""
+msgstr "Stroje"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:149
 msgid "Quick Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Rychlá volba"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:154
 msgid "Add a new user"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat nového uživatele"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:173
 msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Pokročilá nastavení"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:43
 msgid "Machine types"
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:28
 #: src/tables/settings/UserTable.tsx:116
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:32
 msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation."
@@ -3153,11 +3153,11 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:140
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Štítky"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:39
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Štítek"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
 #~ msgid "Stock item"
@@ -3169,12 +3169,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:88
 msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Hlášení"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:89
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:317
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Hlášení"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
 #~ msgid "Purchase order"
@@ -3189,13 +3189,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:145
 msgid "Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Testy"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:154
 #~ msgid "Stock location"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:18
 #: src/tables/settings/UserTable.tsx:135
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:30
 msgid "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
@@ -3216,17 +3216,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:65
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlášení"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:87
 msgid "Barcodes"
-msgstr ""
+msgstr "Čárové kódy"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
-msgstr ""
+msgstr "Ceník"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:118
 #~ msgid "Physical Units"
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:29
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Účet"
 
 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:35
 msgid "Security"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/NotFound.tsx:17
 msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezeno"
 
 #: src/pages/NotFound.tsx:20
 msgid "Sorry, this page is not known or was moved."
@@ -3296,15 +3296,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/NotFound.tsx:27
 msgid "Go to the start page"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na úvodní stránku"
 
 #: src/pages/Notifications.tsx:43
 msgid "Delete Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat notifikaci"
 
 #: src/pages/Notifications.tsx:108
 msgid "Mark as unread"
-msgstr ""
+msgstr "Označit jako nepřečtenou"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:80
 #~ msgid "Build Status"
@@ -3320,14 +3320,14 @@ msgstr ""
 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:52
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:252
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:91
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:82
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:49
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:53
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Reference"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:96
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:84
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr ""
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:172
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:302
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:103
 msgid "Parent Build"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:272
 msgid "Edit Company"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit společnost"
 
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:281
 msgid "Company Actions"
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/da/messages.po b/src/frontend/src/locales/da/messages.po
index 88f3d6a43c..8f6a596292 100644
--- a/src/frontend/src/locales/da/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/da/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: da\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Danish\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/de/messages.po b/src/frontend/src/locales/de/messages.po
index 66e4ecedca..7ef6841d35 100644
--- a/src/frontend/src/locales/de/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/de/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: German\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Unbekanntes Modell: {model}"
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Teil"
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr "Teile"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Einkaufsbestellung"
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr "Nachbestellungen"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Verkaufsauftrag"
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr "Aufträge"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Sendung"
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr "Auf Lager"
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr "Bestand zählen"
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Melden"
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr "Stückliste"
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Barcode"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr "Preise"
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Berichte"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr "Inventur"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Anhänge"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr "Herstellerteil Details"
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Lieferanten"
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr "Letzte Inventur"
 msgid "Stocktake By"
 msgstr "Inventur durch"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr "Teil-Details"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr "Varianten"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr "Ferienguthaben/Freitage"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr "Verwendet in"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr "Hersteller"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Terminierung"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr "Testvorlagen"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr "Zugehörige Teile"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr "Teil bearbeiten"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr "Lager-Aktionen"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr "Bestand zählen"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr "Bestand übertragen"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr "Teile-Aktionen"
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/el/messages.po b/src/frontend/src/locales/el/messages.po
index 90a11e6ac8..a2295299fa 100644
--- a/src/frontend/src/locales/el/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/el/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: el\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Greek\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/en/messages.po b/src/frontend/src/locales/en/messages.po
index 35a6f929cd..e117951e9e 100644
--- a/src/frontend/src/locales/en/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/en/messages.po
@@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "Copy to clipboard"
 msgid "Scan QR code"
 msgstr "Scan QR code"
 
+#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:11
+msgid "Open spotlight"
+msgstr "Open spotlight"
+
 #: src/components/buttons/YesNoButton.tsx:16
 msgid "Pass"
 msgstr "Pass"
@@ -63,7 +67,7 @@ msgstr "Remove the associated image from this item?"
 #: src/forms/StockForms.tsx:450
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:192
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:299
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:403
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:407
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
@@ -73,7 +77,7 @@ msgstr "Remove"
 #: src/functions/forms.tsx:196
 #: src/hooks/UseForm.tsx:39
 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:218
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:471
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:472
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:361
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
@@ -262,7 +266,7 @@ msgstr "Update"
 #: src/hooks/UseForm.tsx:121
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:332
 #: src/pages/Notifications.tsx:123
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:470
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:471
 #: src/tables/RowActions.tsx:72
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:473
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:105
@@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "Host"
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:69
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:72
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:117
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:121
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:79
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:65
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:106
@@ -489,8 +493,8 @@ msgstr "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
 #: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:154
 #: src/pages/ErrorPage.tsx:12
 #: src/pages/ErrorPage.tsx:25
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:427
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:503
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:428
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:398
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:321
 msgid "Error"
@@ -573,7 +577,7 @@ msgid "Delete item"
 msgstr "Delete item"
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:218
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:428
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:432
 #: src/tables/RowActions.tsx:32
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicate"
@@ -587,7 +591,7 @@ msgid "Read More"
 msgstr "Read More"
 
 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:5
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:419
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:420
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unknown error"
 
@@ -862,6 +866,15 @@ msgstr "Version"
 msgid "Server Version"
 msgstr "Server Version"
 
+#: src/components/nav/Layout.tsx:54
+#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:190
+msgid "Search..."
+msgstr "Search..."
+
+#: src/components/nav/Layout.tsx:56
+msgid "Nothing found..."
+msgstr "Nothing found..."
+
 #: src/components/nav/MainMenu.tsx:39
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:26
 msgid "Settings"
@@ -901,42 +914,44 @@ msgstr "Logout"
 #~ msgid "Switch to pseudo language"
 #~ msgstr "Switch to pseudo language"
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:61
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:63
+#: src/defaults/actions.tsx:51
 msgid "Open Navigation"
 msgstr "Open Navigation"
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:79
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:81
 msgid "View all"
 msgstr "View all"
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:93
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:95
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:105
 msgid "Get started"
 msgstr "Get started"
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:96
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:98
 msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
 msgstr "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:59
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:62
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:63
 msgid "Pages"
 msgstr "Pages"
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:67
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:68
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:41
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:78
+#: src/defaults/actions.tsx:27
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentation"
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:80
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:81
 msgid "About"
 msgstr "About"
 
@@ -1023,7 +1038,7 @@ msgstr "Unknown model: {model}"
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:740
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1036,7 +1051,7 @@ msgstr "Part"
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:625
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
 msgid "Parts"
 msgstr "Parts"
 
@@ -1059,7 +1074,7 @@ msgstr "Part Test Templates"
 #: src/components/render/ModelType.tsx:43
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:183
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:278
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:157
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
 #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:63
 msgid "Supplier Part"
 msgstr "Supplier Part"
@@ -1084,7 +1099,7 @@ msgstr "Part Category"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:67
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:449
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:480
 msgid "Stock Item"
 msgstr "Stock Item"
 
@@ -1150,7 +1165,7 @@ msgstr "Project Codes"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:119
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:306
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:319
 msgid "Purchase Order"
 msgstr "Purchase Order"
 
@@ -1158,7 +1173,7 @@ msgstr "Purchase Order"
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:558
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr "Purchase Orders"
@@ -1174,15 +1189,15 @@ msgstr "Purchase Order Lines"
 #: src/components/render/ModelType.tsx:132
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:127
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:252
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:265
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:209
 msgid "Sales Order"
 msgstr "Sales Order"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr "Sales Orders"
@@ -1197,7 +1212,7 @@ msgstr "Sales Order Shipments"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:147
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:228
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:241
 msgid "Return Order"
 msgstr "Return Order"
 
@@ -1219,9 +1234,9 @@ msgid "Addresses"
 msgstr "Addresses"
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:162
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:164
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:130
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:134
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:165
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:131
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:135
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
@@ -1256,20 +1271,22 @@ msgstr "Shipment"
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:339
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
 msgid "Stock"
 msgstr "Stock"
 
 #: src/components/render/Stock.tsx:26
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:140
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:144
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:450
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Serial Number"
 
 #: src/components/render/Stock.tsx:28
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:135
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:139
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:455
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:92
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:120
 msgid "Quantity"
@@ -1900,6 +1917,62 @@ msgstr "Chinese (Simplified)"
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "Chinese (Traditional)"
 
+#: src/defaults/actions.tsx:15
+#: src/defaults/links.tsx:26
+#: src/defaults/menuItems.tsx:9
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/defaults/actions.tsx:21
+#: src/defaults/links.tsx:27
+#: src/defaults/menuItems.tsx:28
+#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:19
+#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Dashboard"
+
+#: src/defaults/actions.tsx:22
+msgid "Go to the InvenTree dashboard"
+msgstr "Go to the InvenTree dashboard"
+
+#: src/defaults/actions.tsx:28
+msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
+msgstr "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
+
+#: src/defaults/actions.tsx:33
+#: src/defaults/links.tsx:92
+#: src/defaults/links.tsx:122
+msgid "About InvenTree"
+msgstr "About InvenTree"
+
+#: src/defaults/actions.tsx:34
+#: src/defaults/links.tsx:123
+msgid "About the InvenTree org"
+msgstr "About the InvenTree org"
+
+#: src/defaults/actions.tsx:39
+msgid "Server Information"
+msgstr "Server Information"
+
+#: src/defaults/actions.tsx:40
+#: src/defaults/links.tsx:117
+msgid "About this Inventree instance"
+msgstr "About this Inventree instance"
+
+#: src/defaults/actions.tsx:45
+#: src/defaults/links.tsx:105
+msgid "License Information"
+msgstr "License Information"
+
+#: src/defaults/actions.tsx:46
+#: src/defaults/links.tsx:129
+msgid "Licenses for dependencies of the service"
+msgstr "Licenses for dependencies of the service"
+
+#: src/defaults/actions.tsx:52
+msgid "Open the main navigation menu"
+msgstr "Open the main navigation menu"
+
 #: src/defaults/dashboardItems.tsx:15
 msgid "Subscribed Parts"
 msgstr "Subscribed Parts"
@@ -1990,25 +2063,13 @@ msgstr "GitHub"
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: src/defaults/links.tsx:26
-#: src/defaults/menuItems.tsx:9
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: src/defaults/links.tsx:27
-#: src/defaults/menuItems.tsx:28
-#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:19
-#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Dashboard"
-
 #: src/defaults/links.tsx:31
 #: src/defaults/menuItems.tsx:48
 #: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:217
 #: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:262
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:309
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:322
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:52
 msgid "Purchasing"
 msgstr "Purchasing"
@@ -2016,15 +2077,15 @@ msgstr "Purchasing"
 #: src/defaults/links.tsx:32
 #: src/defaults/menuItems.tsx:53
 #: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:231
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:245
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:45
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:255
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:269
 msgid "Sales"
 msgstr "Sales"
 
 #: src/defaults/links.tsx:35
 #: src/defaults/menuItems.tsx:71
-#: src/pages/Index/Playground.tsx:195
+#: src/pages/Index/Playground.tsx:229
 msgid "Playground"
 msgstr "Playground"
 
@@ -2065,7 +2126,7 @@ msgstr "Frequently asked questions"
 #~ msgstr "Instance"
 
 #: src/defaults/links.tsx:79
-#: src/defaults/links.tsx:115
+#: src/defaults/links.tsx:116
 msgid "System Information"
 msgstr "System Information"
 
@@ -2073,35 +2134,14 @@ msgstr "System Information"
 #~ msgid "InvenTree"
 #~ msgstr "InvenTree"
 
-#: src/defaults/links.tsx:92
-#: src/defaults/links.tsx:121
-msgid "About InvenTree"
-msgstr "About InvenTree"
-
-#: src/defaults/links.tsx:104
-msgid "License Information"
-msgstr "License Information"
-
-#: src/defaults/links.tsx:116
-msgid "About this Inventree instance"
-msgstr "About this Inventree instance"
-
 #: src/defaults/links.tsx:117
 #~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
 #~ msgstr "Licenses for packages used by InvenTree"
 
-#: src/defaults/links.tsx:122
-msgid "About the InvenTree org"
-msgstr "About the InvenTree org"
-
-#: src/defaults/links.tsx:127
+#: src/defaults/links.tsx:128
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licenses"
 
-#: src/defaults/links.tsx:128
-msgid "Licenses for dependencies of the service"
-msgstr "Licenses for dependencies of the service"
-
 #: src/defaults/menuItems.tsx:7
 #~ msgid "Open sourcea"
 #~ msgstr "Open sourcea"
@@ -2294,7 +2334,7 @@ msgstr "Remove item from list"
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:58
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:165
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:169
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
 
@@ -2360,7 +2400,8 @@ msgstr "Move to default location"
 #: src/forms/StockForms.tsx:573
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:203
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr "In Stock"
@@ -2382,7 +2423,7 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:479
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:395
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:399
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:266
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:350
 msgid "Add"
@@ -2390,7 +2431,7 @@ msgstr "Add"
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:507
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:262
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:385
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:389
 msgid "Count"
 msgstr "Count"
 
@@ -2403,12 +2444,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr "Remove Stock"
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr "Transfer Stock"
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:687
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
 msgid "Count Stock"
 msgstr "Count Stock"
 
@@ -2603,7 +2644,7 @@ msgstr "This page is a replacement for the old start page with the same informat
 msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
 msgstr "Welcome to your Dashboard{0}"
 
-#: src/pages/Index/Playground.tsx:200
+#: src/pages/Index/Playground.tsx:234
 msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
 msgstr "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
 
@@ -3143,7 +3184,7 @@ msgstr "Report"
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr "Bill of Materials"
 
@@ -3178,7 +3219,7 @@ msgstr "Barcodes"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:527
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
 msgid "Pricing"
 msgstr "Pricing"
 
@@ -3196,15 +3237,15 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Reporting"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:576
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
 msgid "Stocktake"
 msgstr "Stocktake"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
-#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:359
+#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:513
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:212
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr "Build Orders"
 
@@ -3265,9 +3306,9 @@ msgstr "Mark as unread"
 #~ msgstr "Build Status"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:85
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:108
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:74
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:78
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:109
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:75
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:79
 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:323
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:55
 #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:41
@@ -3277,9 +3318,9 @@ msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:91
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:81
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:48
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:52
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:82
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:49
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:53
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
@@ -3288,10 +3329,10 @@ msgstr "Reference"
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:73
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:76
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:86
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:124
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:102
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:68
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:72
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:128
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:103
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:69
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:73
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:93
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:54
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:69
@@ -3322,10 +3363,10 @@ msgid "Issued By"
 msgstr "Issued By"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:145
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:316
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:189
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:155
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:159
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:320
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:190
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:156
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:160
 msgid "Responsible"
 msgstr "Responsible"
 
@@ -3397,21 +3438,21 @@ msgstr "Child Build Orders"
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:245
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:198
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:222
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:312
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:316
 msgid "Attachments"
 msgstr "Attachments"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:610
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:257
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:210
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:234
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:324
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:328
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
@@ -3456,7 +3497,7 @@ msgstr "Default Currency"
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:100
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:186
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:266
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:96
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:97
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:73
 msgid "Supplier"
 msgstr "Supplier"
@@ -3471,9 +3512,9 @@ msgstr "Manufacturer"
 
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:131
 #: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:62
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:66
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:214
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:63
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:67
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:218
 #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:60
 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:95
 msgid "Customer"
@@ -3536,12 +3577,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr "Manufacturer Part Details"
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameters"
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:545
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Suppliers"
@@ -3570,7 +3611,7 @@ msgstr "SKU"
 
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:136
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:187
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:228
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:232
 msgid "Packaging"
 msgstr "Packaging"
 
@@ -3598,7 +3639,7 @@ msgid "Supplier Part Details"
 msgstr "Supplier Part Details"
 
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:203
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:233
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:234
 msgid "Received Stock"
 msgstr "Received Stock"
 
@@ -3657,84 +3698,84 @@ msgstr "Category Actions"
 msgid "Category Details"
 msgstr "Category Details"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:130
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:134
 msgid "Variant of"
 msgstr "Variant of"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:137
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:141
 #: src/tables/notifications/NotificationsTable.tsx:31
 #: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:68
 msgid "Category"
 msgstr "Category"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:143
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:147
 msgid "Default Location"
 msgstr "Default Location"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:150
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:154
 msgid "Category Default Location"
 msgstr "Category Default Location"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:157
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:161
 msgid "IPN"
 msgstr "IPN"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:164
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:168
 msgid "Revision"
 msgstr "Revision"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:171
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:175
 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:39
 msgid "Units"
 msgstr "Units"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:178
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:182
 #: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:40
 msgid "Keywords"
 msgstr "Keywords"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:185
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:155
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:121
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:125
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:189
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:156
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:122
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:126
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:197
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:201
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:115
 msgid "Available Stock"
 msgstr "Available Stock"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:209
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:213
 msgid "Minimum Stock"
 msgstr "Minimum Stock"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:215
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:219
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:185
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:92
 msgid "On order"
 msgstr "On order"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:224
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:228
 msgid "Allocated to Build Orders"
 msgstr "Allocated to Build Orders"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:235
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:239
 msgid "Allocated to Sales Orders"
 msgstr "Allocated to Sales Orders"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:245
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:249
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:209
 msgid "Can Build"
 msgstr "Can Build"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:252
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:256
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:193
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:91
 msgid "Building"
 msgstr "Building"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:261
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:265
 #: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:62
 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:102
 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:320
@@ -3746,53 +3787,53 @@ msgstr "Building"
 msgid "Active"
 msgstr "Active"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:266
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:270
 msgid "Template Part"
 msgstr "Template Part"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:271
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:275
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:237
 msgid "Assembled Part"
 msgstr "Assembled Part"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:276
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
 msgid "Component Part"
 msgstr "Component Part"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:281
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:285
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:232
 msgid "Trackable Part"
 msgstr "Trackable Part"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:290
 msgid "Purchaseable Part"
 msgstr "Purchaseable Part"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:291
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:295
 msgid "Saleable Part"
 msgstr "Saleable Part"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:296
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:300
 msgid "Virtual Part"
 msgstr "Virtual Part"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:304
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:308
 msgid "Creation Date"
 msgstr "Creation Date"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:309
-msgid "Created By"
-msgstr "Created By"
-
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
 #~ msgid "Edit part"
 #~ msgstr "Edit part"
 
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:313
+msgid "Created By"
+msgstr "Created By"
+
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
 #~ msgid "Duplicate part"
 #~ msgstr "Duplicate part"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:323
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
 msgid "Default Supplier"
 msgstr "Default Supplier"
 
@@ -3800,72 +3841,86 @@ msgstr "Default Supplier"
 #~ msgid "Delete part"
 #~ msgstr "Delete part"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:334
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:338
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:134
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:160
 msgid "Price Range"
 msgstr "Price Range"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:369
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:125
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:373
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:129
 msgid "Last Stocktake"
 msgstr "Last Stocktake"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:404
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:408
 msgid "Stocktake By"
 msgstr "Stocktake By"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:469
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
 msgid "Part Details"
 msgstr "Part Details"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:493
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
 msgid "Variants"
 msgstr "Variants"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:500
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:273
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr "Allocations"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:520
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
 msgid "Used In"
 msgstr "Used In"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:532
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr "Manufacturers"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:571
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Scheduling"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:581
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
 msgid "Test Templates"
 msgstr "Test Templates"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:592
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
 msgid "Related Parts"
 msgstr "Related Parts"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:649
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+msgid "No Stock"
+msgstr "No Stock"
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/tables/part/PartTable.tsx:85
+msgid "On Order"
+msgstr "On Order"
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
+msgid "In Production"
+msgstr "In Production"
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
 msgid "Edit Part"
 msgstr "Edit Part"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:680
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
 msgid "Stock Actions"
 msgstr "Stock Actions"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:688
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
 msgid "Count part stock"
 msgstr "Count part stock"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:699
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr "Transfer part stock"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:709
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
 msgid "Part Actions"
 msgstr "Part Actions"
 
@@ -3873,73 +3928,73 @@ msgstr "Part Actions"
 #~ msgid "Categories"
 #~ msgstr "Categories"
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:65
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:66
 msgid "Edit Purchase Order"
 msgstr "Edit Purchase Order"
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:87
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:88
 msgid "Supplier Reference"
 msgstr "Supplier Reference"
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:117
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:227
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:83
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:193
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:87
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:197
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:118
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:228
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:84
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:194
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:88
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:198
 msgid "Line Items"
 msgstr "Line Items"
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:124
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:90
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:94
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:125
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:91
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:95
 msgid "Completed Line Items"
 msgstr "Completed Line Items"
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:132
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:98
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:102
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:207
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:133
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:99
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:103
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:208
 msgid "Completed Shipments"
 msgstr "Completed Shipments"
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:140
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:106
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:110
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:141
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:107
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:111
 msgid "Order Currency,"
 msgstr "Order Currency,"
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:145
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:111
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:115
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:146
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:112
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:116
 msgid "Total Cost"
 msgstr "Total Cost"
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:176
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:142
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:146
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:177
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:143
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:147
 msgid "Created On"
 msgstr "Created On"
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:182
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:148
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:152
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:183
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:149
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:153
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:164
 msgid "Target Date"
 msgstr "Target Date"
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:221
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:187
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:222
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:188
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:192
 msgid "Order Details"
 msgstr "Order Details"
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:286
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:287
 msgid "Order Actions"
 msgstr "Order Actions"
 
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:54
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:58
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:55
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:59
 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:111
 msgid "Customer Reference"
 msgstr "Customer Reference"
@@ -3948,7 +4003,7 @@ msgstr "Customer Reference"
 msgid "Customers"
 msgstr "Customers"
 
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:202
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:203
 msgid "Pending Shipments"
 msgstr "Pending Shipments"
 
@@ -3986,19 +4041,19 @@ msgstr "Edit Stock Location"
 msgid "Location Actions"
 msgstr "Location Actions"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:98
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:102
 msgid "Base Part"
 msgstr "Base Part"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:105
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:109
 msgid "Stock Status"
 msgstr "Stock Status"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:119
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:123
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Last Updated"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:146
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:38
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:116
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154
@@ -4014,15 +4069,15 @@ msgstr "Available"
 #~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
 #~ msgstr "Unlink custom barcode from stock item"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:172
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:176
 msgid "Installed In"
 msgstr "Installed In"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:188
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:192
 msgid "Consumed By"
 msgstr "Consumed By"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:197
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:201
 msgid "Build Order"
 msgstr "Build Order"
 
@@ -4034,57 +4089,61 @@ msgstr "Build Order"
 #~ msgid "Delete stock item"
 #~ msgstr "Delete stock item"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:262
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:266
 msgid "Stock Details"
 msgstr "Stock Details"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:268
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:272
 msgid "Stock Tracking"
 msgstr "Stock Tracking"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:280
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:284
 msgid "Test Data"
 msgstr "Test Data"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:294
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:298
 msgid "Installed Items"
 msgstr "Installed Items"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:301
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:305
 msgid "Child Items"
 msgstr "Child Items"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:381
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:385
 msgid "Stock Operations"
 msgstr "Stock Operations"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:386
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:390
 msgid "Count stock"
 msgstr "Count stock"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:396
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:400
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:401
 msgid "Add stock"
 msgstr "Add stock"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:404
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:408
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:410
 msgid "Remove stock"
 msgstr "Remove stock"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:411
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:415
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transfer"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:412
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:416
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:430
 msgid "Transfer stock"
 msgstr "Transfer stock"
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:429
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
 msgid "Duplicate stock item"
 msgstr "Duplicate stock item"
 
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:460
+msgid "Batch Code"
+msgstr "Batch Code"
+
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:155
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:182
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:194
@@ -4181,72 +4240,72 @@ msgstr "Add Filter"
 msgid "Clear Filters"
 msgstr "Clear Filters"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:101
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:366
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:387
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:102
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:367
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:388
 msgid "No records found"
 msgstr "No records found"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:398
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:399
 msgid "Server returned incorrect data type"
 msgstr "Server returned incorrect data type"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:406
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:407
 msgid "Bad request"
 msgstr "Bad request"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:409
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:410
 msgid "Unauthorized"
 msgstr "Unauthorized"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:412
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:413
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Forbidden"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:415
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:416
 msgid "Not found"
 msgstr "Not found"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:460
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:575
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:461
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:580
 msgid "Delete selected records"
 msgstr "Delete selected records"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:464
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:465
 msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
 msgstr "Are you sure you want to delete the selected records?"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:466
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:467
 msgid "This action cannot be undone!"
 msgstr "This action cannot be undone!"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:494
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:495
 msgid "Deleted records"
 msgstr "Deleted records"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:495
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:496
 msgid "Records were deleted successfully"
 msgstr "Records were deleted successfully"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:505
 msgid "Failed to delete records"
 msgstr "Failed to delete records"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:556
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:557
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:561
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:562
 msgid "Barcode actions"
 msgstr "Barcode actions"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:565
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:566
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:570
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:571
 msgid "Print actions"
 msgstr "Print actions"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:591
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:596
 msgid "Refresh data"
 msgstr "Refresh data"
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:609
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:614
 msgid "Table filters"
 msgstr "Table filters"
 
@@ -4800,10 +4859,6 @@ msgstr "Add parameter template"
 msgid "Minimum stock"
 msgstr "Minimum stock"
 
-#: src/tables/part/PartTable.tsx:85
-msgid "On Order"
-msgstr "On Order"
-
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:98
 msgid "Build Order Allocations"
 msgstr "Build Order Allocations"
@@ -4955,10 +5010,6 @@ msgstr "This action cannot be reversed"
 msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
 msgstr "Any tests results associated with this template will be deleted"
 
-#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:190
-msgid "Search..."
-msgstr "Search..."
-
 #: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
 msgid "Show active variants"
 msgstr "Show active variants"
@@ -5677,10 +5728,6 @@ msgstr "Show depleted stock items"
 msgid "Show items which are in stock"
 msgstr "Show items which are in stock"
 
-#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
-msgid "In Production"
-msgstr "In Production"
-
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:289
 msgid "Show items which are in production"
 msgstr "Show items which are in production"
@@ -5911,14 +5958,18 @@ msgstr "Has location type"
 msgid "Add Stock Location"
 msgstr "Add Stock Location"
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:14
+#: src/views/MobileAppView.tsx:22
 msgid "Mobile viewport detected"
 msgstr "Mobile viewport detected"
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:17
+#: src/views/MobileAppView.tsx:25
 msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
 msgstr "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:23
+#: src/views/MobileAppView.tsx:31
 msgid "Read the docs"
 msgstr "Read the docs"
+
+#: src/views/MobileAppView.tsx:35
+msgid "Ignore and continue to Desktop view"
+msgstr "Ignore and continue to Desktop view"
diff --git a/src/frontend/src/locales/es-mx/messages.po b/src/frontend/src/locales/es-mx/messages.po
index 687751b14a..d68d35db58 100644
--- a/src/frontend/src/locales/es-mx/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/es-mx/messages.po
@@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
 msgid "Scan QR code"
 msgstr ""
 
+#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:11
+msgid "Open spotlight"
+msgstr ""
+
 #: src/components/buttons/YesNoButton.tsx:16
 msgid "Pass"
 msgstr ""
@@ -63,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:450
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:192
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:299
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:403
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:407
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -73,7 +77,7 @@ msgstr ""
 #: src/functions/forms.tsx:196
 #: src/hooks/UseForm.tsx:39
 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:218
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:471
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:472
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:361
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -262,7 +266,7 @@ msgstr ""
 #: src/hooks/UseForm.tsx:121
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:332
 #: src/pages/Notifications.tsx:123
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:470
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:471
 #: src/tables/RowActions.tsx:72
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:473
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:105
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:69
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:72
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:117
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:121
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:79
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:65
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:106
@@ -470,8 +474,8 @@ msgstr ""
 #: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:154
 #: src/pages/ErrorPage.tsx:12
 #: src/pages/ErrorPage.tsx:25
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:427
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:503
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:428
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:398
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:321
 msgid "Error"
@@ -554,7 +558,7 @@ msgid "Delete item"
 msgstr ""
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:218
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:428
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:432
 #: src/tables/RowActions.tsx:32
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
@@ -568,7 +572,7 @@ msgid "Read More"
 msgstr ""
 
 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:5
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:419
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:420
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
@@ -843,6 +847,15 @@ msgstr ""
 msgid "Server Version"
 msgstr ""
 
+#: src/components/nav/Layout.tsx:54
+#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:190
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: src/components/nav/Layout.tsx:56
+msgid "Nothing found..."
+msgstr ""
+
 #: src/components/nav/MainMenu.tsx:39
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:26
 msgid "Settings"
@@ -874,42 +887,44 @@ msgstr ""
 msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:61
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:63
+#: src/defaults/actions.tsx:51
 msgid "Open Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:79
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:81
 msgid "View all"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:93
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:95
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:105
 msgid "Get started"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:96
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:98
 msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:59
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:62
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:63
 msgid "Pages"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:67
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:68
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:41
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:78
+#: src/defaults/actions.tsx:27
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:80
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:81
 msgid "About"
 msgstr ""
 
@@ -996,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:740
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1009,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:625
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1032,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:43
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:183
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:278
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:157
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
 #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:63
 msgid "Supplier Part"
 msgstr ""
@@ -1057,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:67
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:449
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:480
 msgid "Stock Item"
 msgstr ""
 
@@ -1123,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:119
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:306
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:319
 msgid "Purchase Order"
 msgstr ""
 
@@ -1131,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:558
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1147,15 +1162,15 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:132
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:127
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:252
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:265
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:209
 msgid "Sales Order"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1170,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:147
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:228
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:241
 msgid "Return Order"
 msgstr ""
 
@@ -1192,9 +1207,9 @@ msgid "Addresses"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:162
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:164
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:130
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:134
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:165
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:131
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:135
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
@@ -1229,20 +1244,22 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:339
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/Stock.tsx:26
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:140
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:144
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:450
 msgid "Serial Number"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/Stock.tsx:28
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:135
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:139
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:455
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:92
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:120
 msgid "Quantity"
@@ -1869,6 +1886,62 @@ msgstr ""
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr ""
 
+#: src/defaults/actions.tsx:15
+#: src/defaults/links.tsx:26
+#: src/defaults/menuItems.tsx:9
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:21
+#: src/defaults/links.tsx:27
+#: src/defaults/menuItems.tsx:28
+#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:19
+#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:22
+msgid "Go to the InvenTree dashboard"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:28
+msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:33
+#: src/defaults/links.tsx:92
+#: src/defaults/links.tsx:122
+msgid "About InvenTree"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:34
+#: src/defaults/links.tsx:123
+msgid "About the InvenTree org"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:39
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:40
+#: src/defaults/links.tsx:117
+msgid "About this Inventree instance"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:45
+#: src/defaults/links.tsx:105
+msgid "License Information"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:46
+#: src/defaults/links.tsx:129
+msgid "Licenses for dependencies of the service"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:52
+msgid "Open the main navigation menu"
+msgstr ""
+
 #: src/defaults/dashboardItems.tsx:15
 msgid "Subscribed Parts"
 msgstr ""
@@ -1951,25 +2024,13 @@ msgstr ""
 msgid "Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:26
-#: src/defaults/menuItems.tsx:9
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:27
-#: src/defaults/menuItems.tsx:28
-#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:19
-#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:31
 #: src/defaults/menuItems.tsx:48
 #: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:217
 #: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:262
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:309
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:322
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:52
 msgid "Purchasing"
 msgstr ""
@@ -1977,15 +2038,15 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:32
 #: src/defaults/menuItems.tsx:53
 #: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:231
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:245
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:45
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:255
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:269
 msgid "Sales"
 msgstr ""
 
 #: src/defaults/links.tsx:35
 #: src/defaults/menuItems.tsx:71
-#: src/pages/Index/Playground.tsx:195
+#: src/pages/Index/Playground.tsx:229
 msgid "Playground"
 msgstr ""
 
@@ -2026,7 +2087,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/defaults/links.tsx:79
-#: src/defaults/links.tsx:115
+#: src/defaults/links.tsx:116
 msgid "System Information"
 msgstr ""
 
@@ -2034,33 +2095,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "InvenTree"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:92
-#: src/defaults/links.tsx:121
-msgid "About InvenTree"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:104
-msgid "License Information"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:116
-msgid "About this Inventree instance"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:117
 #~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:122
-msgid "About the InvenTree org"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:127
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:128
-msgid "Licenses for dependencies of the service"
+msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
 #: src/defaults/menuItems.tsx:15
@@ -2191,7 +2231,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:58
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:165
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:169
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -2257,7 +2297,8 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:573
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:203
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2279,7 +2320,7 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:479
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:395
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:399
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:266
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:350
 msgid "Add"
@@ -2287,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:507
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:262
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:385
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:389
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
@@ -2300,12 +2341,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:687
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -2492,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/Index/Playground.tsx:200
+#: src/pages/Index/Playground.tsx:234
 msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
 msgstr ""
 
@@ -2908,7 +2949,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -2943,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:527
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -2961,15 +3002,15 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:576
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
-#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:359
+#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:513
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:212
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
 
@@ -3026,9 +3067,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:85
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:108
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:74
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:78
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:109
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:75
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:79
 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:323
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:55
 #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:41
@@ -3038,9 +3079,9 @@ msgid "Status"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:91
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:81
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:48
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:52
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:82
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:49
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:53
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
@@ -3049,10 +3090,10 @@ msgstr ""
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:73
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:76
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:86
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:124
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:102
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:68
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:72
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:128
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:103
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:69
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:73
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:93
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:54
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:69
@@ -3083,10 +3124,10 @@ msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:145
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:316
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:189
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:155
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:159
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:320
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:190
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:156
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:160
 msgid "Responsible"
 msgstr ""
 
@@ -3158,21 +3199,21 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:245
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:198
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:222
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:312
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:316
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:610
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:257
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:210
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:234
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:324
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:328
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -3217,7 +3258,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:100
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:186
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:266
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:96
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:97
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:73
 msgid "Supplier"
 msgstr ""
@@ -3232,9 +3273,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:131
 #: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:62
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:66
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:214
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:63
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:67
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:218
 #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:60
 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:95
 msgid "Customer"
@@ -3297,12 +3338,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:545
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3331,7 +3372,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:136
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:187
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:228
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:232
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
@@ -3359,7 +3400,7 @@ msgid "Supplier Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:203
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:233
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:234
 msgid "Received Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3418,84 +3459,84 @@ msgstr ""
 msgid "Category Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:130
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:134
 msgid "Variant of"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:137
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:141
 #: src/tables/notifications/NotificationsTable.tsx:31
 #: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:68
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:143
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:147
 msgid "Default Location"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:150
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:154
 msgid "Category Default Location"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:157
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:161
 msgid "IPN"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:164
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:168
 msgid "Revision"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:171
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:175
 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:39
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:178
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:182
 #: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:40
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:185
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:155
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:121
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:125
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:189
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:156
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:122
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:126
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:197
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:201
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:115
 msgid "Available Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:209
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:213
 msgid "Minimum Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:215
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:219
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:185
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:92
 msgid "On order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:224
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:228
 msgid "Allocated to Build Orders"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:235
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:239
 msgid "Allocated to Sales Orders"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:245
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:249
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:209
 msgid "Can Build"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:252
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:256
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:193
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:91
 msgid "Building"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:261
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:265
 #: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:62
 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:102
 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:320
@@ -3507,53 +3548,53 @@ msgstr ""
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:266
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:270
 msgid "Template Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:271
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:275
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:237
 msgid "Assembled Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:276
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
 msgid "Component Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:281
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:285
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:232
 msgid "Trackable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:290
 msgid "Purchaseable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:291
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:295
 msgid "Saleable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:296
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:300
 msgid "Virtual Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:304
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:308
 msgid "Creation Date"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:309
-msgid "Created By"
-msgstr ""
-
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
 #~ msgid "Edit part"
 #~ msgstr ""
 
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:313
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
 #~ msgid "Duplicate part"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:323
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
 msgid "Default Supplier"
 msgstr ""
 
@@ -3561,142 +3602,156 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Delete part"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:334
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:338
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:134
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:160
 msgid "Price Range"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:369
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:125
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:373
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:129
 msgid "Last Stocktake"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:404
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:408
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:469
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:493
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:500
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:273
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:520
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:532
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:571
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:581
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:592
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:649
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+msgid "No Stock"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/tables/part/PartTable.tsx:85
+msgid "On Order"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
+msgid "In Production"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:680
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:688
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:699
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:709
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:65
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:66
 msgid "Edit Purchase Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:87
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:88
 msgid "Supplier Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:117
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:227
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:83
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:193
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:87
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:197
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:118
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:228
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:84
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:194
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:88
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:198
 msgid "Line Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:124
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:90
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:94
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:125
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:91
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:95
 msgid "Completed Line Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:132
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:98
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:102
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:207
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:133
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:99
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:103
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:208
 msgid "Completed Shipments"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:140
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:106
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:110
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:141
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:107
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:111
 msgid "Order Currency,"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:145
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:111
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:115
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:146
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:112
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:116
 msgid "Total Cost"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:176
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:142
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:146
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:177
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:143
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:147
 msgid "Created On"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:182
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:148
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:152
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:183
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:149
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:153
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:164
 msgid "Target Date"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:221
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:187
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:222
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:188
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:192
 msgid "Order Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:286
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:287
 msgid "Order Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:54
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:58
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:55
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:59
 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:111
 msgid "Customer Reference"
 msgstr ""
@@ -3705,7 +3760,7 @@ msgstr ""
 msgid "Customers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:202
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:203
 msgid "Pending Shipments"
 msgstr ""
 
@@ -3743,19 +3798,19 @@ msgstr ""
 msgid "Location Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:98
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:102
 msgid "Base Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:105
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:109
 msgid "Stock Status"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:119
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:123
 msgid "Last Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:146
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:38
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:116
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154
@@ -3771,15 +3826,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:172
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:176
 msgid "Installed In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:188
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:192
 msgid "Consumed By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:197
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:201
 msgid "Build Order"
 msgstr ""
 
@@ -3791,57 +3846,61 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Delete stock item"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:262
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:266
 msgid "Stock Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:268
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:272
 msgid "Stock Tracking"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:280
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:284
 msgid "Test Data"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:294
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:298
 msgid "Installed Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:301
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:305
 msgid "Child Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:381
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:385
 msgid "Stock Operations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:386
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:390
 msgid "Count stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:396
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:400
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:401
 msgid "Add stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:404
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:408
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:410
 msgid "Remove stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:411
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:415
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:412
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:416
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:430
 msgid "Transfer stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:429
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
 msgid "Duplicate stock item"
 msgstr ""
 
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:460
+msgid "Batch Code"
+msgstr ""
+
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:155
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:182
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:194
@@ -3938,72 +3997,72 @@ msgstr ""
 msgid "Clear Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:101
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:366
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:387
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:102
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:367
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:388
 msgid "No records found"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:398
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:399
 msgid "Server returned incorrect data type"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:406
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:407
 msgid "Bad request"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:409
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:410
 msgid "Unauthorized"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:412
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:413
 msgid "Forbidden"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:415
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:416
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:460
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:575
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:461
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:580
 msgid "Delete selected records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:464
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:465
 msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:466
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:467
 msgid "This action cannot be undone!"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:494
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:495
 msgid "Deleted records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:495
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:496
 msgid "Records were deleted successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:505
 msgid "Failed to delete records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:556
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:557
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:561
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:562
 msgid "Barcode actions"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:565
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:566
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:570
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:571
 msgid "Print actions"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:591
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:596
 msgid "Refresh data"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:609
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:614
 msgid "Table filters"
 msgstr ""
 
@@ -4557,10 +4616,6 @@ msgstr ""
 msgid "Minimum stock"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/part/PartTable.tsx:85
-msgid "On Order"
-msgstr ""
-
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:98
 msgid "Build Order Allocations"
 msgstr ""
@@ -4712,10 +4767,6 @@ msgstr ""
 msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:190
-msgid "Search..."
-msgstr ""
-
 #: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
 msgid "Show active variants"
 msgstr ""
@@ -5434,10 +5485,6 @@ msgstr ""
 msgid "Show items which are in stock"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
-msgid "In Production"
-msgstr ""
-
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:289
 msgid "Show items which are in production"
 msgstr ""
@@ -5668,14 +5715,18 @@ msgstr ""
 msgid "Add Stock Location"
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:14
+#: src/views/MobileAppView.tsx:22
 msgid "Mobile viewport detected"
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:17
+#: src/views/MobileAppView.tsx:25
 msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:23
+#: src/views/MobileAppView.tsx:31
 msgid "Read the docs"
 msgstr ""
+
+#: src/views/MobileAppView.tsx:35
+msgid "Ignore and continue to Desktop view"
+msgstr ""
diff --git a/src/frontend/src/locales/es/messages.po b/src/frontend/src/locales/es/messages.po
index 464a8441d1..9f45fabd76 100644
--- a/src/frontend/src/locales/es/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/es/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: es_MX\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Spanish, Mexico\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr "Órdenes de compra"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr "En Stock"
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Informe"
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Códigos de barras"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr "Precios"
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Informes"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr "Ordenes de Producción"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parámetros"
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Proveedores"
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr "En producción"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/fa/messages.po b/src/frontend/src/locales/fa/messages.po
index 05e8a95174..7c5eaf58f2 100644
--- a/src/frontend/src/locales/fa/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/fa/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: fa\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/fi/messages.po b/src/frontend/src/locales/fi/messages.po
index d476af4863..7196d8b96d 100644
--- a/src/frontend/src/locales/fi/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/fi/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: fi\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/fr/messages.po b/src/frontend/src/locales/fr/messages.po
index e3e15b41ee..4b88a9ebd6 100644
--- a/src/frontend/src/locales/fr/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/fr/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: French\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Modèle inconnu : {model}"
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Pièce"
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr "Composants"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Commande d’achat"
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr "Ordres d'achat"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Ventes"
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr "Ordres de vente"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr "Ordres de fabrication"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr "Dernier inventaire"
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr "Variants"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr "Allocations"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/he/messages.po b/src/frontend/src/locales/he/messages.po
index f5635bfb34..a1c895f86b 100644
--- a/src/frontend/src/locales/he/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/he/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: he\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/hi/messages.po b/src/frontend/src/locales/hi/messages.po
index 77f98d7c7a..085e9d9a2d 100644
--- a/src/frontend/src/locales/hi/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/hi/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: hi\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Hindi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/hu/messages.po b/src/frontend/src/locales/hu/messages.po
index c3179ffc91..a98dc64a29 100644
--- a/src/frontend/src/locales/hu/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/hu/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Ismeretlen model: {model}"
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Alkatrész"
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr "Alkatrészek"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Beszerzési rendelés"
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr "Beszerzési rendelések"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Vevői rendelés"
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr "Vevői rendelések"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Szállítmány"
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr "Készleten"
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr "Készlet áthelyezése"
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr "Leltározás"
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Jelentés"
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr "Alkatrészjegyzék"
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Vonalkódok"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr "Árazás"
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Riportolás"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr "Leltár"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr "Gyártási utasítások"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Alárendelt gyártások"
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Mellékletek"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr "Paraméterek"
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Beszállítók"
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr "Változatok"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr "Foglalások"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr "Felhasználva ebben"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr "Gyártók"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Ütemezés"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr "Teszt sablonok"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr "Kapcsolódó alkatrészek"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr "Rendelve"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr "Alkatrész szerkesztése"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr "Készlet műveletek"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr "Készlet számolása"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr "Készlet áthelyezése"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr "Alkatrész műveletek"
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/id/messages.po b/src/frontend/src/locales/id/messages.po
index 7c61fce85f..48085a174b 100644
--- a/src/frontend/src/locales/id/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/id/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: id\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Indonesian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/it/messages.po b/src/frontend/src/locales/it/messages.po
index 0288abad1c..f402068d4f 100644
--- a/src/frontend/src/locales/it/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/it/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/ja/messages.po b/src/frontend/src/locales/ja/messages.po
index 1ea52b0bca..67ffc1f0c6 100644
--- a/src/frontend/src/locales/ja/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/ja/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "パーツ"
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr "パーツ"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr "価格"
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "添付ファイル"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/ko/messages.po b/src/frontend/src/locales/ko/messages.po
index 594bf43a79..802266b16f 100644
--- a/src/frontend/src/locales/ko/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/ko/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: ko\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/lv/messages.po b/src/frontend/src/locales/lv/messages.po
index 53fe13200f..725a9fa8ec 100644
--- a/src/frontend/src/locales/lv/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/lv/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: lv\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Latvian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==0 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/nl/messages.po b/src/frontend/src/locales/nl/messages.po
index cb214aa68e..b0e652303a 100644
--- a/src/frontend/src/locales/nl/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/nl/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: nl\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Verkooporder"
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr "Verkooporders"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr "Productieorders"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Bijlagen"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/no/messages.po b/src/frontend/src/locales/no/messages.po
index a4201f415a..508a0f27f5 100644
--- a/src/frontend/src/locales/no/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/no/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: no\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Norwegian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Ukjent modell: {model}"
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Del"
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr "Deler"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Innkjøpsordre"
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr "Innkjøpsordrer"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Salgsordre"
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr "Salgsordrer"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Forsendelse"
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr "På lager"
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr "Overfør lager"
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr "Tell beholdning"
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Rapport"
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr "Stykkliste (BOM)"
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Strekkoder"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr "Prising"
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Rapportering"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr "Lagertelling"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr "Produksjonsordrer"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Underordnede Produksjonsordrer"
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Vedlegg"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametere"
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Leverandører"
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr "Varianter"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr "Tildelinger"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr "Brukt i"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr "Produsenter"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Planlegging"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr "Testmaler"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr "Relaterte Deler"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr "I bestilling"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr "Under produksjon"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr "Rediger del"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr "Lagerhandlinger"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr "Tell delbeholdning"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr "Overfør delbeholdning"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr "Delhandlinger"
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/pl/messages.po b/src/frontend/src/locales/pl/messages.po
index 263f523d3b..383d6a747d 100644
--- a/src/frontend/src/locales/pl/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/pl/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/pseudo-LOCALE/messages.po b/src/frontend/src/locales/pseudo-LOCALE/messages.po
index 8a05eac9b8..bba80168c0 100644
--- a/src/frontend/src/locales/pseudo-LOCALE/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/pseudo-LOCALE/messages.po
@@ -65,6 +65,10 @@ msgstr ""
 msgid "Scan QR code"
 msgstr ""
 
+#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:11
+msgid "Open spotlight"
+msgstr ""
+
 #: src/components/buttons/YesNoButton.tsx:16
 msgid "Pass"
 msgstr ""
@@ -103,7 +107,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:450
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:192
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:299
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:403
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:407
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -113,7 +117,7 @@ msgstr ""
 #: src/functions/forms.tsx:196
 #: src/hooks/UseForm.tsx:39
 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:218
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:471
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:472
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:361
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -302,7 +306,7 @@ msgstr ""
 #: src/hooks/UseForm.tsx:121
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:332
 #: src/pages/Notifications.tsx:123
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:470
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:471
 #: src/tables/RowActions.tsx:72
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:473
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:105
@@ -471,7 +475,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:69
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:72
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:117
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:121
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:79
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:65
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:106
@@ -529,8 +533,8 @@ msgstr ""
 #: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:154
 #: src/pages/ErrorPage.tsx:12
 #: src/pages/ErrorPage.tsx:25
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:427
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:503
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:428
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:398
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:321
 msgid "Error"
@@ -613,7 +617,7 @@ msgid "Delete item"
 msgstr ""
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:218
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:428
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:432
 #: src/tables/RowActions.tsx:32
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
@@ -627,7 +631,7 @@ msgid "Read More"
 msgstr ""
 
 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:5
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:419
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:420
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
@@ -906,6 +910,15 @@ msgstr ""
 msgid "Server Version"
 msgstr ""
 
+#: src/components/nav/Layout.tsx:54
+#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:190
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: src/components/nav/Layout.tsx:56
+msgid "Nothing found..."
+msgstr ""
+
 #: src/components/nav/MainMenu.tsx:39
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:26
 msgid "Settings"
@@ -945,42 +958,44 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Switch to pseudo language"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:61
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:63
+#: src/defaults/actions.tsx:51
 msgid "Open Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:79
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:81
 msgid "View all"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:93
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:95
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:105
 msgid "Get started"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:96
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:98
 msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:59
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:62
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:63
 msgid "Pages"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:67
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:68
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:41
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:78
+#: src/defaults/actions.tsx:27
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:80
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:81
 msgid "About"
 msgstr ""
 
@@ -1067,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:740
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1080,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:625
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1103,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:43
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:183
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:278
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:157
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
 #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:63
 msgid "Supplier Part"
 msgstr ""
@@ -1128,7 +1143,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:67
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:449
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:480
 msgid "Stock Item"
 msgstr ""
 
@@ -1194,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:119
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:306
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:319
 msgid "Purchase Order"
 msgstr ""
 
@@ -1202,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:558
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1218,15 +1233,15 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:132
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:127
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:252
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:265
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:209
 msgid "Sales Order"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1241,7 +1256,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:147
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:228
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:241
 msgid "Return Order"
 msgstr ""
 
@@ -1263,9 +1278,9 @@ msgid "Addresses"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:162
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:164
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:130
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:134
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:165
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:131
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:135
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
@@ -1300,20 +1315,22 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:339
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/Stock.tsx:26
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:140
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:144
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:450
 msgid "Serial Number"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/Stock.tsx:28
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:135
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:139
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:455
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:92
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:120
 msgid "Quantity"
@@ -1944,6 +1961,62 @@ msgstr ""
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr ""
 
+#: src/defaults/actions.tsx:15
+#: src/defaults/links.tsx:26
+#: src/defaults/menuItems.tsx:9
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:21
+#: src/defaults/links.tsx:27
+#: src/defaults/menuItems.tsx:28
+#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:19
+#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:22
+msgid "Go to the InvenTree dashboard"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:28
+msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:33
+#: src/defaults/links.tsx:92
+#: src/defaults/links.tsx:122
+msgid "About InvenTree"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:34
+#: src/defaults/links.tsx:123
+msgid "About the InvenTree org"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:39
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:40
+#: src/defaults/links.tsx:117
+msgid "About this Inventree instance"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:45
+#: src/defaults/links.tsx:105
+msgid "License Information"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:46
+#: src/defaults/links.tsx:129
+msgid "Licenses for dependencies of the service"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:52
+msgid "Open the main navigation menu"
+msgstr ""
+
 #: src/defaults/dashboardItems.tsx:15
 msgid "Subscribed Parts"
 msgstr ""
@@ -2034,25 +2107,13 @@ msgstr ""
 msgid "Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:26
-#: src/defaults/menuItems.tsx:9
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:27
-#: src/defaults/menuItems.tsx:28
-#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:19
-#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:31
 #: src/defaults/menuItems.tsx:48
 #: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:217
 #: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:262
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:309
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:322
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:52
 msgid "Purchasing"
 msgstr ""
@@ -2060,15 +2121,15 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:32
 #: src/defaults/menuItems.tsx:53
 #: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:231
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:245
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:45
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:255
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:269
 msgid "Sales"
 msgstr ""
 
 #: src/defaults/links.tsx:35
 #: src/defaults/menuItems.tsx:71
-#: src/pages/Index/Playground.tsx:195
+#: src/pages/Index/Playground.tsx:229
 msgid "Playground"
 msgstr ""
 
@@ -2109,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/defaults/links.tsx:79
-#: src/defaults/links.tsx:115
+#: src/defaults/links.tsx:116
 msgid "System Information"
 msgstr ""
 
@@ -2117,33 +2178,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "InvenTree"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:92
-#: src/defaults/links.tsx:121
-msgid "About InvenTree"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:104
-msgid "License Information"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:116
-msgid "About this Inventree instance"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:117
 #~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:122
-msgid "About the InvenTree org"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:127
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:128
-msgid "Licenses for dependencies of the service"
+msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
 #: src/defaults/menuItems.tsx:7
@@ -2338,7 +2378,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:58
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:165
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:169
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -2404,7 +2444,8 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:573
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:203
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2426,7 +2467,7 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:479
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:395
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:399
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:266
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:350
 msgid "Add"
@@ -2434,7 +2475,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:507
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:262
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:385
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:389
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
@@ -2447,12 +2488,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:687
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -2647,7 +2688,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/Index/Playground.tsx:200
+#: src/pages/Index/Playground.tsx:234
 msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
 msgstr ""
 
@@ -3187,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3222,7 +3263,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:527
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3240,15 +3281,15 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:576
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
-#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:359
+#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:513
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:212
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
 
@@ -3309,9 +3350,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:85
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:108
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:74
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:78
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:109
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:75
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:79
 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:323
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:55
 #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:41
@@ -3321,9 +3362,9 @@ msgid "Status"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:91
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:81
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:48
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:52
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:82
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:49
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:53
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
@@ -3332,10 +3373,10 @@ msgstr ""
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:73
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:76
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:86
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:124
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:102
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:68
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:72
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:128
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:103
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:69
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:73
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:93
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:54
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:69
@@ -3366,10 +3407,10 @@ msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:145
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:316
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:189
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:155
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:159
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:320
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:190
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:156
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:160
 msgid "Responsible"
 msgstr ""
 
@@ -3441,21 +3482,21 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:245
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:198
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:222
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:312
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:316
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:610
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:257
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:210
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:234
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:324
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:328
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -3500,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:100
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:186
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:266
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:96
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:97
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:73
 msgid "Supplier"
 msgstr ""
@@ -3515,9 +3556,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:131
 #: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:62
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:66
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:214
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:63
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:67
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:218
 #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:60
 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:95
 msgid "Customer"
@@ -3580,12 +3621,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:545
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3614,7 +3655,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:136
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:187
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:228
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:232
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
@@ -3642,7 +3683,7 @@ msgid "Supplier Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:203
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:233
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:234
 msgid "Received Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3701,84 +3742,84 @@ msgstr ""
 msgid "Category Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:130
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:134
 msgid "Variant of"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:137
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:141
 #: src/tables/notifications/NotificationsTable.tsx:31
 #: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:68
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:143
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:147
 msgid "Default Location"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:150
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:154
 msgid "Category Default Location"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:157
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:161
 msgid "IPN"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:164
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:168
 msgid "Revision"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:171
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:175
 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:39
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:178
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:182
 #: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:40
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:185
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:155
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:121
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:125
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:189
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:156
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:122
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:126
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:197
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:201
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:115
 msgid "Available Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:209
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:213
 msgid "Minimum Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:215
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:219
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:185
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:92
 msgid "On order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:224
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:228
 msgid "Allocated to Build Orders"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:235
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:239
 msgid "Allocated to Sales Orders"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:245
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:249
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:209
 msgid "Can Build"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:252
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:256
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:193
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:91
 msgid "Building"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:261
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:265
 #: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:62
 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:102
 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:320
@@ -3790,53 +3831,53 @@ msgstr ""
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:266
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:270
 msgid "Template Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:271
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:275
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:237
 msgid "Assembled Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:276
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
 msgid "Component Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:281
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:285
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:232
 msgid "Trackable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:290
 msgid "Purchaseable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:291
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:295
 msgid "Saleable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:296
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:300
 msgid "Virtual Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:304
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:308
 msgid "Creation Date"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:309
-msgid "Created By"
-msgstr ""
-
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
 #~ msgid "Edit part"
 #~ msgstr ""
 
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:313
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
 #~ msgid "Duplicate part"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:323
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
 msgid "Default Supplier"
 msgstr ""
 
@@ -3844,72 +3885,86 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Delete part"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:334
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:338
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:134
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:160
 msgid "Price Range"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:369
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:125
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:373
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:129
 msgid "Last Stocktake"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:404
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:408
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:469
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:493
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:500
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:273
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:520
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:532
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:571
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:581
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:592
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:649
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+msgid "No Stock"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/tables/part/PartTable.tsx:85
+msgid "On Order"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
+msgid "In Production"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:680
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:688
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:699
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:709
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
@@ -3917,73 +3972,73 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Categories"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:65
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:66
 msgid "Edit Purchase Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:87
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:88
 msgid "Supplier Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:117
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:227
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:83
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:193
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:87
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:197
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:118
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:228
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:84
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:194
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:88
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:198
 msgid "Line Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:124
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:90
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:94
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:125
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:91
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:95
 msgid "Completed Line Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:132
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:98
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:102
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:207
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:133
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:99
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:103
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:208
 msgid "Completed Shipments"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:140
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:106
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:110
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:141
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:107
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:111
 msgid "Order Currency,"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:145
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:111
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:115
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:146
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:112
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:116
 msgid "Total Cost"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:176
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:142
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:146
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:177
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:143
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:147
 msgid "Created On"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:182
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:148
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:152
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:183
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:149
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:153
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:164
 msgid "Target Date"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:221
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:187
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:222
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:188
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:192
 msgid "Order Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:286
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:287
 msgid "Order Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:54
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:58
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:55
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:59
 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:111
 msgid "Customer Reference"
 msgstr ""
@@ -3992,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 msgid "Customers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:202
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:203
 msgid "Pending Shipments"
 msgstr ""
 
@@ -4030,19 +4085,19 @@ msgstr ""
 msgid "Location Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:98
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:102
 msgid "Base Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:105
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:109
 msgid "Stock Status"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:119
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:123
 msgid "Last Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:146
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:38
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:116
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154
@@ -4058,15 +4113,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:172
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:176
 msgid "Installed In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:188
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:192
 msgid "Consumed By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:197
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:201
 msgid "Build Order"
 msgstr ""
 
@@ -4078,57 +4133,61 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Delete stock item"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:262
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:266
 msgid "Stock Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:268
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:272
 msgid "Stock Tracking"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:280
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:284
 msgid "Test Data"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:294
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:298
 msgid "Installed Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:301
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:305
 msgid "Child Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:381
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:385
 msgid "Stock Operations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:386
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:390
 msgid "Count stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:396
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:400
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:401
 msgid "Add stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:404
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:408
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:410
 msgid "Remove stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:411
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:415
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:412
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:416
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:430
 msgid "Transfer stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:429
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
 msgid "Duplicate stock item"
 msgstr ""
 
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:460
+msgid "Batch Code"
+msgstr ""
+
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:155
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:182
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:194
@@ -4225,72 +4284,72 @@ msgstr ""
 msgid "Clear Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:101
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:366
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:387
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:102
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:367
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:388
 msgid "No records found"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:398
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:399
 msgid "Server returned incorrect data type"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:406
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:407
 msgid "Bad request"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:409
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:410
 msgid "Unauthorized"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:412
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:413
 msgid "Forbidden"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:415
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:416
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:460
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:575
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:461
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:580
 msgid "Delete selected records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:464
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:465
 msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:466
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:467
 msgid "This action cannot be undone!"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:494
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:495
 msgid "Deleted records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:495
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:496
 msgid "Records were deleted successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:505
 msgid "Failed to delete records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:556
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:557
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:561
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:562
 msgid "Barcode actions"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:565
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:566
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:570
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:571
 msgid "Print actions"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:591
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:596
 msgid "Refresh data"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:609
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:614
 msgid "Table filters"
 msgstr ""
 
@@ -4844,10 +4903,6 @@ msgstr ""
 msgid "Minimum stock"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/part/PartTable.tsx:85
-msgid "On Order"
-msgstr ""
-
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:98
 msgid "Build Order Allocations"
 msgstr ""
@@ -4999,10 +5054,6 @@ msgstr ""
 msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:190
-msgid "Search..."
-msgstr ""
-
 #: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
 msgid "Show active variants"
 msgstr ""
@@ -5721,10 +5772,6 @@ msgstr ""
 msgid "Show items which are in stock"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
-msgid "In Production"
-msgstr ""
-
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:289
 msgid "Show items which are in production"
 msgstr ""
@@ -5955,14 +6002,18 @@ msgstr ""
 msgid "Add Stock Location"
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:14
+#: src/views/MobileAppView.tsx:22
 msgid "Mobile viewport detected"
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:17
+#: src/views/MobileAppView.tsx:25
 msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:23
+#: src/views/MobileAppView.tsx:31
 msgid "Read the docs"
 msgstr ""
+
+#: src/views/MobileAppView.tsx:35
+msgid "Ignore and continue to Desktop view"
+msgstr ""
diff --git a/src/frontend/src/locales/pt-br/messages.po b/src/frontend/src/locales/pt-br/messages.po
index 9ff84358b9..7607957023 100644
--- a/src/frontend/src/locales/pt-br/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/pt-br/messages.po
@@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
 msgid "Scan QR code"
 msgstr ""
 
+#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:11
+msgid "Open spotlight"
+msgstr ""
+
 #: src/components/buttons/YesNoButton.tsx:16
 msgid "Pass"
 msgstr ""
@@ -63,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:450
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:192
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:299
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:403
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:407
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -73,7 +77,7 @@ msgstr ""
 #: src/functions/forms.tsx:196
 #: src/hooks/UseForm.tsx:39
 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:218
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:471
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:472
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:361
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -262,7 +266,7 @@ msgstr ""
 #: src/hooks/UseForm.tsx:121
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:332
 #: src/pages/Notifications.tsx:123
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:470
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:471
 #: src/tables/RowActions.tsx:72
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:473
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:105
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:69
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:72
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:117
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:121
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:79
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:65
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:106
@@ -470,8 +474,8 @@ msgstr ""
 #: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:154
 #: src/pages/ErrorPage.tsx:12
 #: src/pages/ErrorPage.tsx:25
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:427
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:503
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:428
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:398
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:321
 msgid "Error"
@@ -554,7 +558,7 @@ msgid "Delete item"
 msgstr ""
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:218
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:428
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:432
 #: src/tables/RowActions.tsx:32
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
@@ -568,7 +572,7 @@ msgid "Read More"
 msgstr ""
 
 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:5
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:419
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:420
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
@@ -843,6 +847,15 @@ msgstr ""
 msgid "Server Version"
 msgstr ""
 
+#: src/components/nav/Layout.tsx:54
+#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:190
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: src/components/nav/Layout.tsx:56
+msgid "Nothing found..."
+msgstr ""
+
 #: src/components/nav/MainMenu.tsx:39
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:26
 msgid "Settings"
@@ -874,42 +887,44 @@ msgstr ""
 msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:61
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:63
+#: src/defaults/actions.tsx:51
 msgid "Open Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:79
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:81
 msgid "View all"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:93
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:95
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:105
 msgid "Get started"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:96
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:98
 msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:59
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:62
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:63
 msgid "Pages"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:67
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:68
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:41
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:78
+#: src/defaults/actions.tsx:27
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:80
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:81
 msgid "About"
 msgstr ""
 
@@ -996,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:740
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1009,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:625
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1032,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:43
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:183
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:278
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:157
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
 #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:63
 msgid "Supplier Part"
 msgstr ""
@@ -1057,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:67
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:449
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:480
 msgid "Stock Item"
 msgstr ""
 
@@ -1123,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:119
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:306
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:319
 msgid "Purchase Order"
 msgstr ""
 
@@ -1131,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:558
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1147,15 +1162,15 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:132
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:127
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:252
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:265
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:209
 msgid "Sales Order"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1170,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:147
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:228
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:241
 msgid "Return Order"
 msgstr ""
 
@@ -1192,9 +1207,9 @@ msgid "Addresses"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:162
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:164
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:130
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:134
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:165
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:131
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:135
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
@@ -1229,20 +1244,22 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:339
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/Stock.tsx:26
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:140
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:144
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:450
 msgid "Serial Number"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/Stock.tsx:28
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:135
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:139
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:455
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:92
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:120
 msgid "Quantity"
@@ -1869,6 +1886,62 @@ msgstr ""
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr ""
 
+#: src/defaults/actions.tsx:15
+#: src/defaults/links.tsx:26
+#: src/defaults/menuItems.tsx:9
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:21
+#: src/defaults/links.tsx:27
+#: src/defaults/menuItems.tsx:28
+#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:19
+#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:22
+msgid "Go to the InvenTree dashboard"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:28
+msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:33
+#: src/defaults/links.tsx:92
+#: src/defaults/links.tsx:122
+msgid "About InvenTree"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:34
+#: src/defaults/links.tsx:123
+msgid "About the InvenTree org"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:39
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:40
+#: src/defaults/links.tsx:117
+msgid "About this Inventree instance"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:45
+#: src/defaults/links.tsx:105
+msgid "License Information"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:46
+#: src/defaults/links.tsx:129
+msgid "Licenses for dependencies of the service"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:52
+msgid "Open the main navigation menu"
+msgstr ""
+
 #: src/defaults/dashboardItems.tsx:15
 msgid "Subscribed Parts"
 msgstr ""
@@ -1951,25 +2024,13 @@ msgstr ""
 msgid "Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:26
-#: src/defaults/menuItems.tsx:9
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:27
-#: src/defaults/menuItems.tsx:28
-#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:19
-#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:31
 #: src/defaults/menuItems.tsx:48
 #: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:217
 #: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:262
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:309
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:322
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:52
 msgid "Purchasing"
 msgstr ""
@@ -1977,15 +2038,15 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:32
 #: src/defaults/menuItems.tsx:53
 #: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:231
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:245
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:45
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:255
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:269
 msgid "Sales"
 msgstr ""
 
 #: src/defaults/links.tsx:35
 #: src/defaults/menuItems.tsx:71
-#: src/pages/Index/Playground.tsx:195
+#: src/pages/Index/Playground.tsx:229
 msgid "Playground"
 msgstr ""
 
@@ -2026,7 +2087,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/defaults/links.tsx:79
-#: src/defaults/links.tsx:115
+#: src/defaults/links.tsx:116
 msgid "System Information"
 msgstr ""
 
@@ -2034,33 +2095,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "InvenTree"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:92
-#: src/defaults/links.tsx:121
-msgid "About InvenTree"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:104
-msgid "License Information"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:116
-msgid "About this Inventree instance"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:117
 #~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:122
-msgid "About the InvenTree org"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:127
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:128
-msgid "Licenses for dependencies of the service"
+msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
 #: src/defaults/menuItems.tsx:15
@@ -2191,7 +2231,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:58
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:165
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:169
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -2257,7 +2297,8 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:573
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:203
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2279,7 +2320,7 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:479
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:395
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:399
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:266
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:350
 msgid "Add"
@@ -2287,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:507
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:262
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:385
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:389
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
@@ -2300,12 +2341,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:687
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -2492,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/Index/Playground.tsx:200
+#: src/pages/Index/Playground.tsx:234
 msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
 msgstr ""
 
@@ -2908,7 +2949,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -2943,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:527
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -2961,15 +3002,15 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:576
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
-#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:359
+#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:513
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:212
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
 
@@ -3026,9 +3067,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:85
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:108
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:74
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:78
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:109
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:75
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:79
 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:323
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:55
 #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:41
@@ -3038,9 +3079,9 @@ msgid "Status"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:91
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:81
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:48
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:52
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:82
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:49
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:53
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
@@ -3049,10 +3090,10 @@ msgstr ""
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:73
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:76
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:86
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:124
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:102
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:68
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:72
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:128
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:103
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:69
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:73
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:93
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:54
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:69
@@ -3083,10 +3124,10 @@ msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:145
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:316
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:189
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:155
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:159
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:320
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:190
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:156
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:160
 msgid "Responsible"
 msgstr ""
 
@@ -3158,21 +3199,21 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:245
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:198
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:222
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:312
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:316
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:610
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:257
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:210
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:234
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:324
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:328
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -3217,7 +3258,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:100
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:186
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:266
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:96
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:97
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:73
 msgid "Supplier"
 msgstr ""
@@ -3232,9 +3273,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:131
 #: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:62
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:66
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:214
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:63
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:67
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:218
 #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:60
 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:95
 msgid "Customer"
@@ -3297,12 +3338,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:545
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3331,7 +3372,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:136
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:187
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:228
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:232
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
@@ -3359,7 +3400,7 @@ msgid "Supplier Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:203
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:233
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:234
 msgid "Received Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3418,84 +3459,84 @@ msgstr ""
 msgid "Category Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:130
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:134
 msgid "Variant of"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:137
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:141
 #: src/tables/notifications/NotificationsTable.tsx:31
 #: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:68
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:143
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:147
 msgid "Default Location"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:150
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:154
 msgid "Category Default Location"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:157
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:161
 msgid "IPN"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:164
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:168
 msgid "Revision"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:171
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:175
 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:39
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:178
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:182
 #: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:40
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:185
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:155
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:121
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:125
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:189
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:156
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:122
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:126
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:197
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:201
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:115
 msgid "Available Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:209
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:213
 msgid "Minimum Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:215
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:219
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:185
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:92
 msgid "On order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:224
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:228
 msgid "Allocated to Build Orders"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:235
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:239
 msgid "Allocated to Sales Orders"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:245
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:249
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:209
 msgid "Can Build"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:252
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:256
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:193
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:91
 msgid "Building"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:261
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:265
 #: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:62
 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:102
 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:320
@@ -3507,53 +3548,53 @@ msgstr ""
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:266
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:270
 msgid "Template Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:271
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:275
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:237
 msgid "Assembled Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:276
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
 msgid "Component Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:281
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:285
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:232
 msgid "Trackable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:290
 msgid "Purchaseable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:291
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:295
 msgid "Saleable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:296
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:300
 msgid "Virtual Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:304
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:308
 msgid "Creation Date"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:309
-msgid "Created By"
-msgstr ""
-
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
 #~ msgid "Edit part"
 #~ msgstr ""
 
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:313
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
 #~ msgid "Duplicate part"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:323
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
 msgid "Default Supplier"
 msgstr ""
 
@@ -3561,142 +3602,156 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Delete part"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:334
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:338
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:134
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:160
 msgid "Price Range"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:369
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:125
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:373
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:129
 msgid "Last Stocktake"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:404
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:408
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:469
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:493
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:500
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:273
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:520
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:532
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:571
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:581
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:592
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:649
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+msgid "No Stock"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/tables/part/PartTable.tsx:85
+msgid "On Order"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
+msgid "In Production"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:680
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:688
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:699
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:709
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:65
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:66
 msgid "Edit Purchase Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:87
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:88
 msgid "Supplier Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:117
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:227
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:83
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:193
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:87
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:197
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:118
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:228
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:84
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:194
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:88
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:198
 msgid "Line Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:124
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:90
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:94
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:125
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:91
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:95
 msgid "Completed Line Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:132
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:98
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:102
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:207
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:133
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:99
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:103
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:208
 msgid "Completed Shipments"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:140
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:106
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:110
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:141
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:107
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:111
 msgid "Order Currency,"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:145
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:111
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:115
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:146
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:112
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:116
 msgid "Total Cost"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:176
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:142
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:146
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:177
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:143
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:147
 msgid "Created On"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:182
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:148
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:152
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:183
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:149
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:153
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:164
 msgid "Target Date"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:221
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:187
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:222
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:188
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:192
 msgid "Order Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:286
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:287
 msgid "Order Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:54
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:58
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:55
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:59
 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:111
 msgid "Customer Reference"
 msgstr ""
@@ -3705,7 +3760,7 @@ msgstr ""
 msgid "Customers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:202
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:203
 msgid "Pending Shipments"
 msgstr ""
 
@@ -3743,19 +3798,19 @@ msgstr ""
 msgid "Location Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:98
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:102
 msgid "Base Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:105
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:109
 msgid "Stock Status"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:119
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:123
 msgid "Last Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:146
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:38
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:116
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154
@@ -3771,15 +3826,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:172
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:176
 msgid "Installed In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:188
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:192
 msgid "Consumed By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:197
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:201
 msgid "Build Order"
 msgstr ""
 
@@ -3791,57 +3846,61 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Delete stock item"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:262
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:266
 msgid "Stock Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:268
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:272
 msgid "Stock Tracking"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:280
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:284
 msgid "Test Data"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:294
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:298
 msgid "Installed Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:301
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:305
 msgid "Child Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:381
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:385
 msgid "Stock Operations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:386
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:390
 msgid "Count stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:396
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:400
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:401
 msgid "Add stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:404
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:408
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:410
 msgid "Remove stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:411
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:415
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:412
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:416
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:430
 msgid "Transfer stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:429
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
 msgid "Duplicate stock item"
 msgstr ""
 
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:460
+msgid "Batch Code"
+msgstr ""
+
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:155
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:182
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:194
@@ -3938,72 +3997,72 @@ msgstr ""
 msgid "Clear Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:101
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:366
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:387
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:102
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:367
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:388
 msgid "No records found"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:398
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:399
 msgid "Server returned incorrect data type"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:406
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:407
 msgid "Bad request"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:409
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:410
 msgid "Unauthorized"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:412
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:413
 msgid "Forbidden"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:415
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:416
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:460
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:575
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:461
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:580
 msgid "Delete selected records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:464
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:465
 msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:466
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:467
 msgid "This action cannot be undone!"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:494
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:495
 msgid "Deleted records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:495
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:496
 msgid "Records were deleted successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:505
 msgid "Failed to delete records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:556
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:557
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:561
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:562
 msgid "Barcode actions"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:565
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:566
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:570
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:571
 msgid "Print actions"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:591
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:596
 msgid "Refresh data"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:609
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:614
 msgid "Table filters"
 msgstr ""
 
@@ -4557,10 +4616,6 @@ msgstr ""
 msgid "Minimum stock"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/part/PartTable.tsx:85
-msgid "On Order"
-msgstr ""
-
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:98
 msgid "Build Order Allocations"
 msgstr ""
@@ -4712,10 +4767,6 @@ msgstr ""
 msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:190
-msgid "Search..."
-msgstr ""
-
 #: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
 msgid "Show active variants"
 msgstr ""
@@ -5434,10 +5485,6 @@ msgstr ""
 msgid "Show items which are in stock"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
-msgid "In Production"
-msgstr ""
-
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:289
 msgid "Show items which are in production"
 msgstr ""
@@ -5668,14 +5715,18 @@ msgstr ""
 msgid "Add Stock Location"
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:14
+#: src/views/MobileAppView.tsx:22
 msgid "Mobile viewport detected"
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:17
+#: src/views/MobileAppView.tsx:25
 msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:23
+#: src/views/MobileAppView.tsx:31
 msgid "Read the docs"
 msgstr ""
+
+#: src/views/MobileAppView.tsx:35
+msgid "Ignore and continue to Desktop view"
+msgstr ""
diff --git a/src/frontend/src/locales/pt/messages.po b/src/frontend/src/locales/pt/messages.po
index 82827472c1..eb99590c97 100644
--- a/src/frontend/src/locales/pt/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/pt/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: pt\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Modelo desconhecido: {model}"
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Peça"
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr "Peças"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Pedido de Compra"
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr "Pedidos de compra"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Pedido de Venda"
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr "Pedidos de vendas"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Remessa"
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr "Em Estoque"
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr "Transferir Estoque"
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr "Contar Estoque"
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Reportar"
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr "Lista de Materiais"
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Códigos de barras"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr "Preços"
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Relatórios"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr "Balanço"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr "Ordens de Produções"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Pedido de Produção Filhos"
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Anexos"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parâmetros"
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Fornecedores"
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr "Último Balanço"
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr "Variantes"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr "Alocações"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr "Usado em"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr "Fabricantes"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Agendamento"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr "Testar Modelos"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr "Peças Relacionadas"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr "No pedido"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr "Em Produção"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr "Editar Peça"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr "Ações de Estoque"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr "Contagem do estoque"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr "Transferir estoque de peça"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr "Ações da Peça"
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/ru/messages.po b/src/frontend/src/locales/ru/messages.po
index e4cc608ab2..6c5f1697f4 100644
--- a/src/frontend/src/locales/ru/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/ru/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: ru\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Неизвестная модель: {model}"
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr "Детали"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr "Заказы на закупку"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr "Заказы на продажу"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr "Заказы на сборку"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/sk/messages.po b/src/frontend/src/locales/sk/messages.po
index d74683032d..469076ba22 100644
--- a/src/frontend/src/locales/sk/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/sk/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: sk\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Slovak\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/sl/messages.po b/src/frontend/src/locales/sl/messages.po
index d96ac4b37d..94d3210458 100644
--- a/src/frontend/src/locales/sl/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/sl/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: sl\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Slovenian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/sr/messages.po b/src/frontend/src/locales/sr/messages.po
index 16208bb33d..2520b2f1bd 100644
--- a/src/frontend/src/locales/sr/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/sr/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: sr\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/sv/messages.po b/src/frontend/src/locales/sv/messages.po
index bc8c2aea03..abda0f4cb2 100644
--- a/src/frontend/src/locales/sv/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/sv/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: sv\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Artkel"
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr "Artiklar"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr "Inköpsorder"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr "Försäljningsorder"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Streckkoder"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr "Byggordrar"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametrar"
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/th/messages.po b/src/frontend/src/locales/th/messages.po
index 3a78d1a6bc..e1ba5f7f50 100644
--- a/src/frontend/src/locales/th/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/th/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: th\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Thai\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/tr/messages.po b/src/frontend/src/locales/tr/messages.po
index 7d64e2c456..3be222bde4 100644
--- a/src/frontend/src/locales/tr/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/tr/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: tr\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Turkish\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Parça"
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr "Parçalar"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr "Satın Alma Emirleri"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr "Satış Emirleri"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr "Yapım İşi Emirleri"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/vi/messages.po b/src/frontend/src/locales/vi/messages.po
index 8547d95a24..4336b934cf 100644
--- a/src/frontend/src/locales/vi/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/vi/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: vi\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Vietnamese\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Model không rõ: {model}"
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Phụ kiện"
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr "Phụ tùng"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Đơn đặt mua"
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr "Đơn hàng mua"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Đơn đặt bán"
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr "Đơn hàng bán"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Lô hàng"
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr "Còn hàng"
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr "Hóa đơn nguyên vật liệu"
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Mã vạch"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr "Giá bán"
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Báo cáo"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr "Kiểm kê"
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr "Đơn đặt bản dựng"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Đơn đặt bản dựng con"
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Đính kèm"
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr "Thông số"
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Nhà cung cấp"
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr "Biến thể"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr "Phân bổ"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr "Sử dụng trong"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr "Mẫu thử nghiệm"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr "Phụ kiện liên quan"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr "On Order"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr "Sửa phụ kiện"
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
diff --git a/src/frontend/src/locales/zh-hans/messages.po b/src/frontend/src/locales/zh-hans/messages.po
index 46d7ea0527..9e32f1c1ca 100644
--- a/src/frontend/src/locales/zh-hans/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/zh-hans/messages.po
@@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
 msgid "Scan QR code"
 msgstr ""
 
+#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:11
+msgid "Open spotlight"
+msgstr ""
+
 #: src/components/buttons/YesNoButton.tsx:16
 msgid "Pass"
 msgstr ""
@@ -63,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:450
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:192
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:299
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:403
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:407
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -73,7 +77,7 @@ msgstr ""
 #: src/functions/forms.tsx:196
 #: src/hooks/UseForm.tsx:39
 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:218
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:471
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:472
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:361
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -262,7 +266,7 @@ msgstr ""
 #: src/hooks/UseForm.tsx:121
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:332
 #: src/pages/Notifications.tsx:123
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:470
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:471
 #: src/tables/RowActions.tsx:72
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:473
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:105
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:69
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:72
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:117
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:121
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:79
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:65
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:106
@@ -470,8 +474,8 @@ msgstr ""
 #: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:154
 #: src/pages/ErrorPage.tsx:12
 #: src/pages/ErrorPage.tsx:25
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:427
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:503
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:428
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:398
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:321
 msgid "Error"
@@ -554,7 +558,7 @@ msgid "Delete item"
 msgstr ""
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:218
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:428
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:432
 #: src/tables/RowActions.tsx:32
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
@@ -568,7 +572,7 @@ msgid "Read More"
 msgstr ""
 
 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:5
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:419
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:420
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
@@ -843,6 +847,15 @@ msgstr ""
 msgid "Server Version"
 msgstr ""
 
+#: src/components/nav/Layout.tsx:54
+#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:190
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: src/components/nav/Layout.tsx:56
+msgid "Nothing found..."
+msgstr ""
+
 #: src/components/nav/MainMenu.tsx:39
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:26
 msgid "Settings"
@@ -874,42 +887,44 @@ msgstr ""
 msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:61
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:63
+#: src/defaults/actions.tsx:51
 msgid "Open Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:79
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:81
 msgid "View all"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:93
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:95
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:105
 msgid "Get started"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:96
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:98
 msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:59
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:62
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:63
 msgid "Pages"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:67
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:68
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:41
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:78
+#: src/defaults/actions.tsx:27
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:80
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:81
 msgid "About"
 msgstr ""
 
@@ -996,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:740
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1009,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:625
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1032,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:43
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:183
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:278
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:157
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
 #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:63
 msgid "Supplier Part"
 msgstr ""
@@ -1057,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:67
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:449
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:480
 msgid "Stock Item"
 msgstr ""
 
@@ -1123,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:119
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:306
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:319
 msgid "Purchase Order"
 msgstr ""
 
@@ -1131,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:558
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1147,15 +1162,15 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:132
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:127
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:252
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:265
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:209
 msgid "Sales Order"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1170,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:147
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:228
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:241
 msgid "Return Order"
 msgstr ""
 
@@ -1192,9 +1207,9 @@ msgid "Addresses"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:162
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:164
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:130
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:134
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:165
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:131
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:135
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
@@ -1229,20 +1244,22 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:339
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/Stock.tsx:26
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:140
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:144
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:450
 msgid "Serial Number"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/Stock.tsx:28
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:135
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:139
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:455
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:92
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:120
 msgid "Quantity"
@@ -1869,6 +1886,62 @@ msgstr ""
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr ""
 
+#: src/defaults/actions.tsx:15
+#: src/defaults/links.tsx:26
+#: src/defaults/menuItems.tsx:9
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:21
+#: src/defaults/links.tsx:27
+#: src/defaults/menuItems.tsx:28
+#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:19
+#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:22
+msgid "Go to the InvenTree dashboard"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:28
+msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:33
+#: src/defaults/links.tsx:92
+#: src/defaults/links.tsx:122
+msgid "About InvenTree"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:34
+#: src/defaults/links.tsx:123
+msgid "About the InvenTree org"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:39
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:40
+#: src/defaults/links.tsx:117
+msgid "About this Inventree instance"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:45
+#: src/defaults/links.tsx:105
+msgid "License Information"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:46
+#: src/defaults/links.tsx:129
+msgid "Licenses for dependencies of the service"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:52
+msgid "Open the main navigation menu"
+msgstr ""
+
 #: src/defaults/dashboardItems.tsx:15
 msgid "Subscribed Parts"
 msgstr ""
@@ -1951,25 +2024,13 @@ msgstr ""
 msgid "Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:26
-#: src/defaults/menuItems.tsx:9
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:27
-#: src/defaults/menuItems.tsx:28
-#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:19
-#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:31
 #: src/defaults/menuItems.tsx:48
 #: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:217
 #: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:262
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:309
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:322
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:52
 msgid "Purchasing"
 msgstr ""
@@ -1977,15 +2038,15 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:32
 #: src/defaults/menuItems.tsx:53
 #: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:231
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:245
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:45
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:255
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:269
 msgid "Sales"
 msgstr ""
 
 #: src/defaults/links.tsx:35
 #: src/defaults/menuItems.tsx:71
-#: src/pages/Index/Playground.tsx:195
+#: src/pages/Index/Playground.tsx:229
 msgid "Playground"
 msgstr ""
 
@@ -2026,7 +2087,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/defaults/links.tsx:79
-#: src/defaults/links.tsx:115
+#: src/defaults/links.tsx:116
 msgid "System Information"
 msgstr ""
 
@@ -2034,33 +2095,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "InvenTree"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:92
-#: src/defaults/links.tsx:121
-msgid "About InvenTree"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:104
-msgid "License Information"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:116
-msgid "About this Inventree instance"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:117
 #~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:122
-msgid "About the InvenTree org"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:127
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:128
-msgid "Licenses for dependencies of the service"
+msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
 #: src/defaults/menuItems.tsx:15
@@ -2191,7 +2231,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:58
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:165
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:169
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -2257,7 +2297,8 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:573
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:203
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2279,7 +2320,7 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:479
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:395
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:399
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:266
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:350
 msgid "Add"
@@ -2287,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:507
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:262
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:385
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:389
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
@@ -2300,12 +2341,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:687
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -2492,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/Index/Playground.tsx:200
+#: src/pages/Index/Playground.tsx:234
 msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
 msgstr ""
 
@@ -2908,7 +2949,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -2943,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:527
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -2961,15 +3002,15 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:576
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
-#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:359
+#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:513
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:212
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
 
@@ -3026,9 +3067,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:85
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:108
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:74
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:78
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:109
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:75
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:79
 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:323
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:55
 #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:41
@@ -3038,9 +3079,9 @@ msgid "Status"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:91
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:81
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:48
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:52
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:82
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:49
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:53
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
@@ -3049,10 +3090,10 @@ msgstr ""
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:73
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:76
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:86
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:124
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:102
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:68
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:72
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:128
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:103
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:69
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:73
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:93
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:54
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:69
@@ -3083,10 +3124,10 @@ msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:145
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:316
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:189
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:155
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:159
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:320
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:190
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:156
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:160
 msgid "Responsible"
 msgstr ""
 
@@ -3158,21 +3199,21 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:245
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:198
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:222
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:312
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:316
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:610
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:257
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:210
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:234
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:324
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:328
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -3217,7 +3258,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:100
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:186
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:266
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:96
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:97
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:73
 msgid "Supplier"
 msgstr ""
@@ -3232,9 +3273,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:131
 #: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:62
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:66
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:214
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:63
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:67
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:218
 #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:60
 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:95
 msgid "Customer"
@@ -3297,12 +3338,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:545
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3331,7 +3372,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:136
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:187
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:228
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:232
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
@@ -3359,7 +3400,7 @@ msgid "Supplier Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:203
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:233
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:234
 msgid "Received Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3418,84 +3459,84 @@ msgstr ""
 msgid "Category Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:130
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:134
 msgid "Variant of"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:137
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:141
 #: src/tables/notifications/NotificationsTable.tsx:31
 #: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:68
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:143
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:147
 msgid "Default Location"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:150
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:154
 msgid "Category Default Location"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:157
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:161
 msgid "IPN"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:164
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:168
 msgid "Revision"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:171
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:175
 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:39
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:178
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:182
 #: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:40
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:185
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:155
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:121
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:125
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:189
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:156
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:122
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:126
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:197
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:201
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:115
 msgid "Available Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:209
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:213
 msgid "Minimum Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:215
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:219
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:185
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:92
 msgid "On order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:224
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:228
 msgid "Allocated to Build Orders"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:235
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:239
 msgid "Allocated to Sales Orders"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:245
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:249
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:209
 msgid "Can Build"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:252
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:256
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:193
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:91
 msgid "Building"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:261
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:265
 #: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:62
 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:102
 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:320
@@ -3507,53 +3548,53 @@ msgstr ""
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:266
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:270
 msgid "Template Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:271
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:275
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:237
 msgid "Assembled Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:276
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
 msgid "Component Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:281
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:285
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:232
 msgid "Trackable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:290
 msgid "Purchaseable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:291
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:295
 msgid "Saleable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:296
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:300
 msgid "Virtual Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:304
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:308
 msgid "Creation Date"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:309
-msgid "Created By"
-msgstr ""
-
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
 #~ msgid "Edit part"
 #~ msgstr ""
 
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:313
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
 #~ msgid "Duplicate part"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:323
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
 msgid "Default Supplier"
 msgstr ""
 
@@ -3561,142 +3602,156 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Delete part"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:334
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:338
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:134
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:160
 msgid "Price Range"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:369
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:125
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:373
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:129
 msgid "Last Stocktake"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:404
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:408
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:469
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:493
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:500
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:273
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:520
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:532
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:571
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:581
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:592
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:649
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+msgid "No Stock"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/tables/part/PartTable.tsx:85
+msgid "On Order"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
+msgid "In Production"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:680
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:688
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:699
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:709
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:65
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:66
 msgid "Edit Purchase Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:87
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:88
 msgid "Supplier Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:117
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:227
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:83
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:193
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:87
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:197
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:118
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:228
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:84
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:194
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:88
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:198
 msgid "Line Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:124
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:90
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:94
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:125
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:91
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:95
 msgid "Completed Line Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:132
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:98
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:102
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:207
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:133
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:99
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:103
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:208
 msgid "Completed Shipments"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:140
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:106
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:110
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:141
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:107
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:111
 msgid "Order Currency,"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:145
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:111
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:115
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:146
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:112
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:116
 msgid "Total Cost"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:176
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:142
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:146
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:177
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:143
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:147
 msgid "Created On"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:182
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:148
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:152
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:183
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:149
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:153
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:164
 msgid "Target Date"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:221
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:187
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:222
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:188
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:192
 msgid "Order Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:286
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:287
 msgid "Order Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:54
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:58
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:55
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:59
 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:111
 msgid "Customer Reference"
 msgstr ""
@@ -3705,7 +3760,7 @@ msgstr ""
 msgid "Customers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:202
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:203
 msgid "Pending Shipments"
 msgstr ""
 
@@ -3743,19 +3798,19 @@ msgstr ""
 msgid "Location Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:98
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:102
 msgid "Base Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:105
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:109
 msgid "Stock Status"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:119
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:123
 msgid "Last Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:146
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:38
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:116
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154
@@ -3771,15 +3826,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:172
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:176
 msgid "Installed In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:188
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:192
 msgid "Consumed By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:197
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:201
 msgid "Build Order"
 msgstr ""
 
@@ -3791,57 +3846,61 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Delete stock item"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:262
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:266
 msgid "Stock Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:268
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:272
 msgid "Stock Tracking"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:280
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:284
 msgid "Test Data"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:294
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:298
 msgid "Installed Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:301
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:305
 msgid "Child Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:381
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:385
 msgid "Stock Operations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:386
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:390
 msgid "Count stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:396
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:400
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:401
 msgid "Add stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:404
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:408
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:410
 msgid "Remove stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:411
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:415
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:412
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:416
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:430
 msgid "Transfer stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:429
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
 msgid "Duplicate stock item"
 msgstr ""
 
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:460
+msgid "Batch Code"
+msgstr ""
+
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:155
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:182
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:194
@@ -3938,72 +3997,72 @@ msgstr ""
 msgid "Clear Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:101
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:366
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:387
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:102
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:367
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:388
 msgid "No records found"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:398
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:399
 msgid "Server returned incorrect data type"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:406
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:407
 msgid "Bad request"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:409
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:410
 msgid "Unauthorized"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:412
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:413
 msgid "Forbidden"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:415
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:416
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:460
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:575
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:461
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:580
 msgid "Delete selected records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:464
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:465
 msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:466
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:467
 msgid "This action cannot be undone!"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:494
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:495
 msgid "Deleted records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:495
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:496
 msgid "Records were deleted successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:505
 msgid "Failed to delete records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:556
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:557
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:561
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:562
 msgid "Barcode actions"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:565
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:566
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:570
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:571
 msgid "Print actions"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:591
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:596
 msgid "Refresh data"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:609
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:614
 msgid "Table filters"
 msgstr ""
 
@@ -4557,10 +4616,6 @@ msgstr ""
 msgid "Minimum stock"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/part/PartTable.tsx:85
-msgid "On Order"
-msgstr ""
-
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:98
 msgid "Build Order Allocations"
 msgstr ""
@@ -4712,10 +4767,6 @@ msgstr ""
 msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:190
-msgid "Search..."
-msgstr ""
-
 #: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
 msgid "Show active variants"
 msgstr ""
@@ -5434,10 +5485,6 @@ msgstr ""
 msgid "Show items which are in stock"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
-msgid "In Production"
-msgstr ""
-
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:289
 msgid "Show items which are in production"
 msgstr ""
@@ -5668,14 +5715,18 @@ msgstr ""
 msgid "Add Stock Location"
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:14
+#: src/views/MobileAppView.tsx:22
 msgid "Mobile viewport detected"
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:17
+#: src/views/MobileAppView.tsx:25
 msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:23
+#: src/views/MobileAppView.tsx:31
 msgid "Read the docs"
 msgstr ""
+
+#: src/views/MobileAppView.tsx:35
+msgid "Ignore and continue to Desktop view"
+msgstr ""
diff --git a/src/frontend/src/locales/zh-hant/messages.po b/src/frontend/src/locales/zh-hant/messages.po
index 74248eda69..414e0cdd7b 100644
--- a/src/frontend/src/locales/zh-hant/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/zh-hant/messages.po
@@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
 msgid "Scan QR code"
 msgstr ""
 
+#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:11
+msgid "Open spotlight"
+msgstr ""
+
 #: src/components/buttons/YesNoButton.tsx:16
 msgid "Pass"
 msgstr ""
@@ -63,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:450
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:192
 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:299
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:403
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:407
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -73,7 +77,7 @@ msgstr ""
 #: src/functions/forms.tsx:196
 #: src/hooks/UseForm.tsx:39
 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:218
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:471
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:472
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:361
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -262,7 +266,7 @@ msgstr ""
 #: src/hooks/UseForm.tsx:121
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:332
 #: src/pages/Notifications.tsx:123
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:470
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:471
 #: src/tables/RowActions.tsx:72
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:473
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:105
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:69
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:72
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:117
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:121
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:79
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:65
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:106
@@ -470,8 +474,8 @@ msgstr ""
 #: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:154
 #: src/pages/ErrorPage.tsx:12
 #: src/pages/ErrorPage.tsx:25
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:427
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:503
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:428
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:398
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:321
 msgid "Error"
@@ -554,7 +558,7 @@ msgid "Delete item"
 msgstr ""
 
 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:218
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:428
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:432
 #: src/tables/RowActions.tsx:32
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
@@ -568,7 +572,7 @@ msgid "Read More"
 msgstr ""
 
 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:5
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:419
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:420
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
@@ -843,6 +847,15 @@ msgstr ""
 msgid "Server Version"
 msgstr ""
 
+#: src/components/nav/Layout.tsx:54
+#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:190
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: src/components/nav/Layout.tsx:56
+msgid "Nothing found..."
+msgstr ""
+
 #: src/components/nav/MainMenu.tsx:39
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:26
 msgid "Settings"
@@ -874,42 +887,44 @@ msgstr ""
 msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:61
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:63
+#: src/defaults/actions.tsx:51
 msgid "Open Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:79
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:81
 msgid "View all"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:93
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:95
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:105
 msgid "Get started"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:96
+#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:98
 msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:59
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:62
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:63
 msgid "Pages"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:67
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:68
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:41
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:78
+#: src/defaults/actions.tsx:27
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:80
+#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:81
 msgid "About"
 msgstr ""
 
@@ -996,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:740
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1009,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:625
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1032,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:43
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:183
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:278
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:157
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
 #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:63
 msgid "Supplier Part"
 msgstr ""
@@ -1057,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:67
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:449
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:480
 msgid "Stock Item"
 msgstr ""
 
@@ -1123,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:119
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:306
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:319
 msgid "Purchase Order"
 msgstr ""
 
@@ -1131,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:558
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1147,15 +1162,15 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:132
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:127
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:252
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:265
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:209
 msgid "Sales Order"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1170,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:147
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:228
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:241
 msgid "Return Order"
 msgstr ""
 
@@ -1192,9 +1207,9 @@ msgid "Addresses"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/ModelType.tsx:162
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:164
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:130
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:134
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:165
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:131
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:135
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
@@ -1229,20 +1244,22 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:339
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/Stock.tsx:26
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:140
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:144
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:450
 msgid "Serial Number"
 msgstr ""
 
 #: src/components/render/Stock.tsx:28
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:135
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:139
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:455
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:92
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:120
 msgid "Quantity"
@@ -1869,6 +1886,62 @@ msgstr ""
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr ""
 
+#: src/defaults/actions.tsx:15
+#: src/defaults/links.tsx:26
+#: src/defaults/menuItems.tsx:9
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:21
+#: src/defaults/links.tsx:27
+#: src/defaults/menuItems.tsx:28
+#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:19
+#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:22
+msgid "Go to the InvenTree dashboard"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:28
+msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:33
+#: src/defaults/links.tsx:92
+#: src/defaults/links.tsx:122
+msgid "About InvenTree"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:34
+#: src/defaults/links.tsx:123
+msgid "About the InvenTree org"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:39
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:40
+#: src/defaults/links.tsx:117
+msgid "About this Inventree instance"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:45
+#: src/defaults/links.tsx:105
+msgid "License Information"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:46
+#: src/defaults/links.tsx:129
+msgid "Licenses for dependencies of the service"
+msgstr ""
+
+#: src/defaults/actions.tsx:52
+msgid "Open the main navigation menu"
+msgstr ""
+
 #: src/defaults/dashboardItems.tsx:15
 msgid "Subscribed Parts"
 msgstr ""
@@ -1951,25 +2024,13 @@ msgstr ""
 msgid "Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:26
-#: src/defaults/menuItems.tsx:9
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:27
-#: src/defaults/menuItems.tsx:28
-#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:19
-#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:31
 #: src/defaults/menuItems.tsx:48
 #: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:217
 #: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:262
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:309
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:322
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:52
 msgid "Purchasing"
 msgstr ""
@@ -1977,15 +2038,15 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:32
 #: src/defaults/menuItems.tsx:53
 #: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:231
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:245
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:45
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:255
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:269
 msgid "Sales"
 msgstr ""
 
 #: src/defaults/links.tsx:35
 #: src/defaults/menuItems.tsx:71
-#: src/pages/Index/Playground.tsx:195
+#: src/pages/Index/Playground.tsx:229
 msgid "Playground"
 msgstr ""
 
@@ -2026,7 +2087,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/defaults/links.tsx:79
-#: src/defaults/links.tsx:115
+#: src/defaults/links.tsx:116
 msgid "System Information"
 msgstr ""
 
@@ -2034,33 +2095,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "InvenTree"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:92
-#: src/defaults/links.tsx:121
-msgid "About InvenTree"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:104
-msgid "License Information"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:116
-msgid "About this Inventree instance"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:117
 #~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/defaults/links.tsx:122
-msgid "About the InvenTree org"
-msgstr ""
-
-#: src/defaults/links.tsx:127
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
 #: src/defaults/links.tsx:128
-msgid "Licenses for dependencies of the service"
+msgid "Licenses"
 msgstr ""
 
 #: src/defaults/menuItems.tsx:15
@@ -2191,7 +2231,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:58
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:165
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:169
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -2257,7 +2297,8 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:573
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:203
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2279,7 +2320,7 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:479
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:395
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:399
 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:266
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:350
 msgid "Add"
@@ -2287,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:507
 #: src/pages/Index/Scan.tsx:262
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:385
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:389
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
@@ -2300,12 +2341,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:687
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -2492,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/Index/Playground.tsx:200
+#: src/pages/Index/Playground.tsx:234
 msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
 msgstr ""
 
@@ -2908,7 +2949,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -2943,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:527
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -2961,15 +3002,15 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:576
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
-#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:359
+#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:513
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:212
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
 
@@ -3026,9 +3067,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:85
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:108
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:74
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:78
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:109
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:75
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:79
 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:323
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:55
 #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:41
@@ -3038,9 +3079,9 @@ msgid "Status"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:91
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:81
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:48
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:52
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:82
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:49
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:53
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
@@ -3049,10 +3090,10 @@ msgstr ""
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:73
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:76
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:86
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:124
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:102
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:68
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:72
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:128
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:103
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:69
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:73
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:93
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:54
 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:69
@@ -3083,10 +3124,10 @@ msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:145
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:316
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:189
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:155
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:159
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:320
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:190
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:156
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:160
 msgid "Responsible"
 msgstr ""
 
@@ -3158,21 +3199,21 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:245
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:198
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:222
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:312
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:316
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:610
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:257
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:210
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:234
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:324
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:328
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -3217,7 +3258,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:100
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:186
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:266
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:96
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:97
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:73
 msgid "Supplier"
 msgstr ""
@@ -3232,9 +3273,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:131
 #: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:62
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:66
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:214
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:63
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:67
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:218
 #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:60
 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:95
 msgid "Customer"
@@ -3297,12 +3338,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:545
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3331,7 +3372,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:136
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:187
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:228
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:232
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
@@ -3359,7 +3400,7 @@ msgid "Supplier Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:203
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:233
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:234
 msgid "Received Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3418,84 +3459,84 @@ msgstr ""
 msgid "Category Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:130
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:134
 msgid "Variant of"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:137
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:141
 #: src/tables/notifications/NotificationsTable.tsx:31
 #: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:68
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:143
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:147
 msgid "Default Location"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:150
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:154
 msgid "Category Default Location"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:157
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:161
 msgid "IPN"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:164
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:168
 msgid "Revision"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:171
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:175
 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:39
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:178
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:182
 #: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:40
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:185
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:155
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:121
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:125
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:189
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:156
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:122
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:126
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:197
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:201
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:115
 msgid "Available Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:209
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:213
 msgid "Minimum Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:215
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:219
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:185
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:92
 msgid "On order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:224
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:228
 msgid "Allocated to Build Orders"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:235
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:239
 msgid "Allocated to Sales Orders"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:245
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:249
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:209
 msgid "Can Build"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:252
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:256
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:193
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:91
 msgid "Building"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:261
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:265
 #: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:62
 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:102
 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:320
@@ -3507,53 +3548,53 @@ msgstr ""
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:266
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:270
 msgid "Template Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:271
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:275
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:237
 msgid "Assembled Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:276
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
 msgid "Component Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:281
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:285
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:232
 msgid "Trackable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:290
 msgid "Purchaseable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:291
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:295
 msgid "Saleable Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:296
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:300
 msgid "Virtual Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:304
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:308
 msgid "Creation Date"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:309
-msgid "Created By"
-msgstr ""
-
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
 #~ msgid "Edit part"
 #~ msgstr ""
 
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:313
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
 #~ msgid "Duplicate part"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:323
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
 msgid "Default Supplier"
 msgstr ""
 
@@ -3561,142 +3602,156 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Delete part"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:334
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:338
 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:134
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:160
 msgid "Price Range"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:369
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:125
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:373
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:129
 msgid "Last Stocktake"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:404
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:408
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:469
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:493
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:500
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:273
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:520
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:532
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:571
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:581
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:592
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:649
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+msgid "No Stock"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/tables/part/PartTable.tsx:85
+msgid "On Order"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
+msgid "In Production"
+msgstr ""
+
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:680
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:688
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:699
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:709
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:65
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:66
 msgid "Edit Purchase Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:87
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:88
 msgid "Supplier Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:117
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:227
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:83
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:193
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:87
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:197
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:118
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:228
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:84
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:194
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:88
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:198
 msgid "Line Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:124
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:90
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:94
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:125
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:91
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:95
 msgid "Completed Line Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:132
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:98
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:102
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:207
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:133
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:99
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:103
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:208
 msgid "Completed Shipments"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:140
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:106
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:110
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:141
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:107
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:111
 msgid "Order Currency,"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:145
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:111
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:115
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:146
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:112
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:116
 msgid "Total Cost"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:176
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:142
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:146
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:177
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:143
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:147
 msgid "Created On"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:182
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:148
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:152
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:183
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:149
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:153
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:164
 msgid "Target Date"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:221
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:187
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:222
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:188
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:192
 msgid "Order Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:286
+#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:287
 msgid "Order Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:54
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:58
+#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:55
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:59
 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:111
 msgid "Customer Reference"
 msgstr ""
@@ -3705,7 +3760,7 @@ msgstr ""
 msgid "Customers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:202
+#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:203
 msgid "Pending Shipments"
 msgstr ""
 
@@ -3743,19 +3798,19 @@ msgstr ""
 msgid "Location Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:98
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:102
 msgid "Base Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:105
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:109
 msgid "Stock Status"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:119
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:123
 msgid "Last Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:146
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:38
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:116
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154
@@ -3771,15 +3826,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:172
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:176
 msgid "Installed In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:188
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:192
 msgid "Consumed By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:197
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:201
 msgid "Build Order"
 msgstr ""
 
@@ -3791,57 +3846,61 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Delete stock item"
 #~ msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:262
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:266
 msgid "Stock Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:268
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:272
 msgid "Stock Tracking"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:280
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:284
 msgid "Test Data"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:294
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:298
 msgid "Installed Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:301
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:305
 msgid "Child Items"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:381
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:385
 msgid "Stock Operations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:386
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:390
 msgid "Count stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:396
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:400
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:401
 msgid "Add stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:404
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:408
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:410
 msgid "Remove stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:411
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:415
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:412
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:416
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:430
 msgid "Transfer stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:429
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
 msgid "Duplicate stock item"
 msgstr ""
 
+#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:460
+msgid "Batch Code"
+msgstr ""
+
 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:155
 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:182
 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:194
@@ -3938,72 +3997,72 @@ msgstr ""
 msgid "Clear Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:101
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:366
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:387
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:102
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:367
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:388
 msgid "No records found"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:398
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:399
 msgid "Server returned incorrect data type"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:406
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:407
 msgid "Bad request"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:409
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:410
 msgid "Unauthorized"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:412
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:413
 msgid "Forbidden"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:415
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:416
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:460
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:575
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:461
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:580
 msgid "Delete selected records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:464
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:465
 msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:466
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:467
 msgid "This action cannot be undone!"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:494
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:495
 msgid "Deleted records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:495
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:496
 msgid "Records were deleted successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:505
 msgid "Failed to delete records"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:556
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:557
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:561
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:562
 msgid "Barcode actions"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:565
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:566
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:570
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:571
 msgid "Print actions"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:591
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:596
 msgid "Refresh data"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:609
+#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:614
 msgid "Table filters"
 msgstr ""
 
@@ -4557,10 +4616,6 @@ msgstr ""
 msgid "Minimum stock"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/part/PartTable.tsx:85
-msgid "On Order"
-msgstr ""
-
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:98
 msgid "Build Order Allocations"
 msgstr ""
@@ -4712,10 +4767,6 @@ msgstr ""
 msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:190
-msgid "Search..."
-msgstr ""
-
 #: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
 msgid "Show active variants"
 msgstr ""
@@ -5434,10 +5485,6 @@ msgstr ""
 msgid "Show items which are in stock"
 msgstr ""
 
-#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
-msgid "In Production"
-msgstr ""
-
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:289
 msgid "Show items which are in production"
 msgstr ""
@@ -5668,14 +5715,18 @@ msgstr ""
 msgid "Add Stock Location"
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:14
+#: src/views/MobileAppView.tsx:22
 msgid "Mobile viewport detected"
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:17
+#: src/views/MobileAppView.tsx:25
 msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
 msgstr ""
 
-#: src/views/MobileAppView.tsx:23
+#: src/views/MobileAppView.tsx:31
 msgid "Read the docs"
 msgstr ""
+
+#: src/views/MobileAppView.tsx:35
+msgid "Ignore and continue to Desktop view"
+msgstr ""
diff --git a/src/frontend/src/locales/zh/messages.po b/src/frontend/src/locales/zh/messages.po
index 4a6f385068..e246f90c1e 100644
--- a/src/frontend/src/locales/zh/messages.po
+++ b/src/frontend/src/locales/zh/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: zh\n"
 "Project-Id-Version: inventree\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 02:34\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Traditional\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:49
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:763
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:765
 #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:45
 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:70
 msgid "Part"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:104
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
 msgid "Parts"
 msgstr ""
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:242
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:208
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: src/components/render/ModelType.tsx:133
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:257
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
 msgid "Sales Orders"
 msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 #: src/defaults/links.tsx:29
 #: src/defaults/menuItems.tsx:38
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:199
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:289
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: src/forms/StockForms.tsx:615
 #: src/forms/StockForms.tsx:651
 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:283
 msgid "In Stock"
 msgstr ""
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgid "Remove Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:758
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:723
 msgid "Transfer Stock"
 msgstr ""
 
 #: src/forms/StockForms.tsx:767
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:710
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
 msgid "Count Stock"
 msgstr ""
 
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Return order"
 
 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:135
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
 msgid "Bill of Materials"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:218
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:531
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
 msgid "Pricing"
 msgstr ""
 
@@ -3242,14 +3242,14 @@ msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:580
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
 msgid "Stocktake"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360
 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:14
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:213
 msgid "Build Orders"
 msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:244
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:169
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:602
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:604
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:199
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:223
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:256
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:614
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:616
 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:258
 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:211
 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
@@ -3582,12 +3582,12 @@ msgid "Manufacturer Part Details"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:143
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:479
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:551
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:26
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
@@ -3861,71 +3861,71 @@ msgstr ""
 msgid "Stocktake By"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:475
 msgid "Part Details"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:499
 msgid "Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:277
 msgid "Allocations"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:526
 msgid "Used In"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:536
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:538
 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:37
 msgid "Manufacturers"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
 msgid "Scheduling"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:585
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
 msgid "Test Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:596
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
 msgid "Related Parts"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:650
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
 msgid "No Stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:657
 #: src/tables/part/PartTable.tsx:85
 msgid "On Order"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:662
 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:288
 msgid "In Production"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:672
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
 msgid "Edit Part"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:703
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
 msgid "Stock Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:711
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
 msgid "Count part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:724
 msgid "Transfer part stock"
 msgstr ""
 
-#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
+#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
 msgid "Part Actions"
 msgstr ""