2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-05-01 04:56:45 +00:00

New translations django.po (German)

This commit is contained in:
Matthias Mair 2021-04-14 22:58:16 +02:00
parent 7cc77e70f6
commit ddf14a8f3b

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree1\n" "Project-Id-Version: inventree1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 19:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-14 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:59\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-14 20:58\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:696 #: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:696
#: company/forms.py:131 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77 #: company/forms.py:131 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77
#: order/forms.py:188 order/forms.py:205 order/forms.py:239 order/forms.py:261 #: order/forms.py:188 order/forms.py:205 order/forms.py:239 order/forms.py:261
#: order/forms.py:278 order/models.py:594 order/models.py:785 #: order/forms.py:278 order/models.py:593 order/models.py:784
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:193 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:193
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:70 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:70
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: part/forms.py:369 part/forms.py:385 part/models.py:2158 #: part/forms.py:369 part/forms.py:385 part/models.py:2158
#: part/templates/part/allocation.html:19 #: part/templates/part/allocation.html:19
#: part/templates/part/allocation.html:53 #: part/templates/part/allocation.html:53
#: part/templates/part/part_pricing.html:11 #: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/part_pricing.html:18 #: part/templates/part/part_pricing.html:19
#: part/templates/part/sale_prices.html:85 #: part/templates/part/sale_prices.html:85
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:114 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:114
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:91 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:91
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Bauaufträge"
msgid "Build Order Reference" msgid "Build Order Reference"
msgstr "Bauauftragsreferenz" msgstr "Bauauftragsreferenz"
#: build/models.py:127 order/models.py:99 order/models.py:596 #: build/models.py:127 order/models.py:99 order/models.py:595
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:188 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:188
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:219 part/models.py:2167 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:219 part/models.py:2167
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: build/models.py:152 build/templates/build/auto_allocate.html:16 #: build/models.py:152 build/templates/build/auto_allocate.html:16
#: build/templates/build/build_base.html:86 #: build/templates/build/build_base.html:86
#: build/templates/build/detail.html:26 company/models.py:539 #: build/templates/build/detail.html:26 company/models.py:539
#: order/models.py:638 order/models.py:670 #: order/models.py:637 order/models.py:669
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:30 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:30
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:156 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:156
#: order/templates/order/receive_parts.html:19 #: order/templates/order/receive_parts.html:19
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: part/models.py:1856 part/models.py:1868 part/models.py:1886 #: part/models.py:1856 part/models.py:1868 part/models.py:1886
#: part/models.py:1961 part/models.py:2057 part/models.py:2142 #: part/models.py:1961 part/models.py:2057 part/models.py:2142
#: part/templates/part/part_app_base.html:7 #: part/templates/part/part_app_base.html:7
#: part/templates/part/part_pricing.html:14 part/templates/part/related.html:29 #: part/templates/part/part_pricing.html:15 part/templates/part/related.html:29
#: part/templates/part/set_category.html:13 #: part/templates/part/set_category.html:13
#: part/templates/part/subcategories.html:17 #: part/templates/part/subcategories.html:17
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Losnummer für dieses Endprodukt"
msgid "Creation Date" msgid "Creation Date"
msgstr "Erstelldatum" msgstr "Erstelldatum"
#: build/models.py:223 order/models.py:452 #: build/models.py:223 order/models.py:451
msgid "Target completion date" msgid "Target completion date"
msgstr "geplantes Fertigstellungsdatum" msgstr "geplantes Fertigstellungsdatum"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL"
#: company/models.py:133 company/models.py:372 #: company/models.py:133 company/models.py:372
#: company/templates/company/navbar.html:59 #: company/templates/company/navbar.html:59
#: company/templates/company/navbar.html:62 order/models.py:123 #: company/templates/company/navbar.html:62 order/models.py:123
#: order/models.py:598 order/templates/order/po_navbar.html:29 #: order/models.py:597 order/templates/order/po_navbar.html:29
#: order/templates/order/po_navbar.html:32 #: order/templates/order/po_navbar.html:32
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:227 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:227
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:264 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:264
@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Ausgewähltes BestandsObjekt nicht Stückliste für Teil '{p}' gefunden"
msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})" msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})"
msgstr "Reserviermenge ({n}) muss kleiner Bestandsmenge ({q}) sein. Zugewiesene Anzahl ({n}) darf nicht die verfügbare ({q}) Anzahl überschreiten" msgstr "Reserviermenge ({n}) muss kleiner Bestandsmenge ({q}) sein. Zugewiesene Anzahl ({n}) darf nicht die verfügbare ({q}) Anzahl überschreiten"
#: build/models.py:1034 order/models.py:759 #: build/models.py:1034 order/models.py:758
msgid "StockItem is over-allocated" msgid "StockItem is over-allocated"
msgstr "Zu viele BestandsObjekt zugewiesen" msgstr "Zu viele BestandsObjekt zugewiesen"
#: build/models.py:1038 order/models.py:762 #: build/models.py:1038 order/models.py:761
msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr "Reserviermenge muss größer null sein" msgstr "Reserviermenge muss größer null sein"
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Order required parts"
msgstr "Benötigte Teile bestellen" msgstr "Benötigte Teile bestellen"
#: build/templates/build/allocate.html:31 #: build/templates/build/allocate.html:31
#: company/templates/company/detail_part.html:31 order/views.py:795 #: company/templates/company/detail_part.html:31 order/views.py:794
#: part/templates/part/category.html:127 #: part/templates/part/category.html:127
msgid "Order Parts" msgid "Order Parts"
msgstr "Teile bestellen" msgstr "Teile bestellen"
@ -902,7 +902,7 @@ msgid "Build Details"
msgstr "Bau-Status" msgstr "Bau-Status"
#: build/templates/build/build_base.html:96 #: build/templates/build/build_base.html:96
#: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:446 #: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:445
#: order/templates/order/receive_parts.html:24 #: order/templates/order/receive_parts.html:24
#: stock/templates/stock/item_base.html:376 templates/InvenTree/search.html:236 #: stock/templates/stock/item_base.html:376 templates/InvenTree/search.html:236
#: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:710 #: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:710
@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt" msgstr "Fortschritt"
#: build/templates/build/build_base.html:128 #: build/templates/build/build_base.html:128
#: build/templates/build/detail.html:84 order/models.py:668 #: build/templates/build/detail.html:84 order/models.py:667
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9 #: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:33 #: order/templates/order/sales_order_base.html:33
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:25 #: order/templates/order/sales_order_ship.html:25
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Produziert diese Firma Teile?"
msgid "Base Part" msgid "Base Part"
msgstr "Basisteil" msgstr "Basisteil"
#: company/models.py:323 order/views.py:1373 #: company/models.py:323 order/views.py:1372
msgid "Select part" msgid "Select part"
msgstr "Teil auswählen" msgstr "Teil auswählen"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Keine Website angegeben"
msgid "Uses default currency" msgid "Uses default currency"
msgstr "verwendet Standard-Währung" msgstr "verwendet Standard-Währung"
#: company/templates/company/detail.html:65 order/models.py:441 #: company/templates/company/detail.html:65 order/models.py:440
#: order/templates/order/sales_order_base.html:92 stock/models.py:413 #: order/templates/order/sales_order_base.html:92 stock/models.py:413
#: stock/models.py:414 stock/templates/stock/item_base.html:247 #: stock/models.py:414 stock/templates/stock/item_base.html:247
#: templates/js/company.js:40 templates/js/order.js:267 #: templates/js/company.js:40 templates/js/order.js:267
@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "Pricing Information"
msgstr "Preisinformationen ansehen" msgstr "Preisinformationen ansehen"
#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:19 company/views.py:569 #: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:19 company/views.py:569
#: part/templates/part/sale_prices.html:17 part/views.py:2642 #: part/templates/part/sale_prices.html:17 part/views.py:2618
msgid "Add Price Break" msgid "Add Price Break"
msgstr "Preisstaffel hinzufügen" msgstr "Preisstaffel hinzufügen"
@ -2269,15 +2269,15 @@ msgstr "Neues Zulieferer-Teil anlegen"
msgid "Delete Supplier Part" msgid "Delete Supplier Part"
msgstr "Zulieferer-Teil entfernen" msgstr "Zulieferer-Teil entfernen"
#: company/views.py:574 part/views.py:2646 #: company/views.py:574 part/views.py:2622
msgid "Added new price break" msgid "Added new price break"
msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt" msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt"
#: company/views.py:630 part/views.py:2690 #: company/views.py:630 part/views.py:2666
msgid "Edit Price Break" msgid "Edit Price Break"
msgstr "Preisstaffel bearbeiten" msgstr "Preisstaffel bearbeiten"
#: company/views.py:645 part/views.py:2704 #: company/views.py:645 part/views.py:2680
msgid "Delete Price Break" msgid "Delete Price Break"
msgstr "Preisstaffel löschen" msgstr "Preisstaffel löschen"
@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Zieldatum für Auftrags-Lieferung."
msgid "Enter sales order number" msgid "Enter sales order number"
msgstr "Auftrag-Nummer eingeben" msgstr "Auftrag-Nummer eingeben"
#: order/forms.py:145 order/models.py:453 #: order/forms.py:145 order/models.py:452
msgid "Target date for order completion. Order will be overdue after this date." msgid "Target date for order completion. Order will be overdue after this date."
msgstr "Zieldatum für Auftrags-Fertigstellung." msgstr "Zieldatum für Auftrags-Fertigstellung."
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Nutzer oder Gruppe der/die für diesen Auftrag zuständig ist/sind"
msgid "Order notes" msgid "Order notes"
msgstr "Bestell-Notizen" msgstr "Bestell-Notizen"
#: order/models.py:182 order/models.py:446 #: order/models.py:182 order/models.py:445
msgid "Purchase order status" msgid "Purchase order status"
msgstr "Bestellungs-Status" msgstr "Bestellungs-Status"
@ -2457,116 +2457,116 @@ msgstr "Teile-Zulieferer muss dem Zulieferer der Bestellung entsprechen"
msgid "Lines can only be received against an order marked as 'Placed'" msgid "Lines can only be received against an order marked as 'Placed'"
msgstr "Nur Teile aufgegebener Bestllungen können empfangen werden" msgstr "Nur Teile aufgegebener Bestllungen können empfangen werden"
#: order/models.py:360 #: order/models.py:359
msgid "Received items" msgid "Received items"
msgstr "Elemente empfangen" msgstr "Elemente empfangen"
#: order/models.py:442 #: order/models.py:441
msgid "Company to which the items are being sold" msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr "Firma an die die Teile verkauft werden" msgstr "Firma an die die Teile verkauft werden"
#: order/models.py:448 #: order/models.py:447
msgid "Customer Reference " msgid "Customer Reference "
msgstr "Kundenreferenz" msgstr "Kundenreferenz"
#: order/models.py:448 #: order/models.py:447
msgid "Customer order reference code" msgid "Customer order reference code"
msgstr "Bestellreferenz" msgstr "Bestellreferenz"
#: order/models.py:456 templates/js/order.js:303 #: order/models.py:455 templates/js/order.js:303
msgid "Shipment Date" msgid "Shipment Date"
msgstr "Versanddatum" msgstr "Versanddatum"
#: order/models.py:463 #: order/models.py:462
msgid "shipped by" msgid "shipped by"
msgstr "Versand von" msgstr "Versand von"
#: order/models.py:507 #: order/models.py:506
msgid "SalesOrder cannot be shipped as it is not currently pending" msgid "SalesOrder cannot be shipped as it is not currently pending"
msgstr "Bestellung kann nicht versendet werden weil er nicht anhängig ist" msgstr "Bestellung kann nicht versendet werden weil er nicht anhängig ist"
#: order/models.py:594 #: order/models.py:593
msgid "Item quantity" msgid "Item quantity"
msgstr "Anzahl" msgstr "Anzahl"
#: order/models.py:596 #: order/models.py:595
msgid "Line item reference" msgid "Line item reference"
msgstr "Position - Referenz" msgstr "Position - Referenz"
#: order/models.py:598 #: order/models.py:597
msgid "Line item notes" msgid "Line item notes"
msgstr "Position - Notizen" msgstr "Position - Notizen"
#: order/models.py:624 order/models.py:668 #: order/models.py:623 order/models.py:667
#: part/templates/part/allocation.html:17 #: part/templates/part/allocation.html:17
#: part/templates/part/allocation.html:45 #: part/templates/part/allocation.html:45
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Bestellung" msgstr "Bestellung"
#: order/models.py:625 order/templates/order/order_base.html:9 #: order/models.py:624 order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:24 #: order/templates/order/order_base.html:24
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:77 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:77
#: stock/templates/stock/item_base.html:309 templates/js/order.js:148 #: stock/templates/stock/item_base.html:309 templates/js/order.js:148
msgid "Purchase Order" msgid "Purchase Order"
msgstr "Bestellung" msgstr "Bestellung"
#: order/models.py:639 #: order/models.py:638
msgid "Supplier part" msgid "Supplier part"
msgstr "Zulieferer-Teil" msgstr "Zulieferer-Teil"
#: order/models.py:642 order/templates/order/order_base.html:131 #: order/models.py:641 order/templates/order/order_base.html:131
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:207 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:207
#: order/templates/order/receive_parts.html:22 #: order/templates/order/receive_parts.html:22
#: order/templates/order/sales_order_base.html:131 #: order/templates/order/sales_order_base.html:131
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Empfangen" msgstr "Empfangen"
#: order/models.py:642 #: order/models.py:641
msgid "Number of items received" msgid "Number of items received"
msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl" msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl"
#: order/models.py:649 stock/models.py:506 #: order/models.py:648 stock/models.py:506
#: stock/templates/stock/item_base.html:316 #: stock/templates/stock/item_base.html:316
msgid "Purchase Price" msgid "Purchase Price"
msgstr "Preis" msgstr "Preis"
#: order/models.py:650 #: order/models.py:649
msgid "Unit purchase price" msgid "Unit purchase price"
msgstr "Preis pro Einheit" msgstr "Preis pro Einheit"
#: order/models.py:744 order/models.py:746 #: order/models.py:743 order/models.py:745
msgid "Stock item has not been assigned" msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr "BestandsObjekt wurde nicht zugewiesen" msgstr "BestandsObjekt wurde nicht zugewiesen"
#: order/models.py:750 #: order/models.py:749
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr "Kann BestandsObjekt keiner Zeile mit einem anderen Teil hinzufügen" msgstr "Kann BestandsObjekt keiner Zeile mit einem anderen Teil hinzufügen"
#: order/models.py:752 #: order/models.py:751
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr "Kann BestandsObjekt keiner Zeile ohne Teil hinzufügen" msgstr "Kann BestandsObjekt keiner Zeile ohne Teil hinzufügen"
#: order/models.py:755 #: order/models.py:754
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr "Die zugeordnete Anzahl darf nicht die verfügbare Anzahl überschreiten" msgstr "Die zugeordnete Anzahl darf nicht die verfügbare Anzahl überschreiten"
#: order/models.py:765 #: order/models.py:764
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr "Anzahl für BestandsObjekt mit Seriennummer muss 1 sein" msgstr "Anzahl für BestandsObjekt mit Seriennummer muss 1 sein"
#: order/models.py:770 #: order/models.py:769
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Position" msgstr "Position"
#: order/models.py:781 #: order/models.py:780
msgid "Item" msgid "Item"
msgstr "Position" msgstr "Position"
#: order/models.py:782 #: order/models.py:781
msgid "Select stock item to allocate" msgid "Select stock item to allocate"
msgstr "BestandsObjekt für Zuordnung auswählen" msgstr "BestandsObjekt für Zuordnung auswählen"
#: order/models.py:785 #: order/models.py:784
msgid "Enter stock allocation quantity" msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben" msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben"
@ -2700,8 +2700,8 @@ msgid "Purchase Order Items"
msgstr "Bestellungs-Positionen" msgstr "Bestellungs-Positionen"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:22 order/views.py:1109 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:22 order/views.py:1108
#: order/views.py:1192 #: order/views.py:1191
msgid "Add Line Item" msgid "Add Line Item"
msgstr "Position hinzufügen" msgstr "Position hinzufügen"
@ -3000,65 +3000,65 @@ msgstr "Anzahl kleiner null empfangen"
msgid "No lines specified" msgid "No lines specified"
msgstr "Keine Zeilen angegeben" msgstr "Keine Zeilen angegeben"
#: order/views.py:1061 #: order/views.py:1060
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Ordered {n} parts" msgid "Ordered {n} parts"
msgstr "{n} Teile bestellt" msgstr "{n} Teile bestellt"
#: order/views.py:1118 #: order/views.py:1117
msgid "Supplier part must be specified" msgid "Supplier part must be specified"
msgstr "Zulieferer-Teil muss ausgewählt werden" msgstr "Zulieferer-Teil muss ausgewählt werden"
#: order/views.py:1124 #: order/views.py:1123
msgid "Supplier must match for Part and Order" msgid "Supplier must match for Part and Order"
msgstr "Zulieferer muss zu Teil und Bestellung passen" msgstr "Zulieferer muss zu Teil und Bestellung passen"
#: order/views.py:1243 order/views.py:1261 #: order/views.py:1242 order/views.py:1260
msgid "Edit Line Item" msgid "Edit Line Item"
msgstr "Position bearbeiten" msgstr "Position bearbeiten"
#: order/views.py:1277 order/views.py:1289 #: order/views.py:1276 order/views.py:1288
msgid "Delete Line Item" msgid "Delete Line Item"
msgstr "Position löschen" msgstr "Position löschen"
#: order/views.py:1282 order/views.py:1294 #: order/views.py:1281 order/views.py:1293
msgid "Deleted line item" msgid "Deleted line item"
msgstr "Position gelöscht" msgstr "Position gelöscht"
#: order/views.py:1307 #: order/views.py:1306
msgid "Allocate Serial Numbers" msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr "Seriennummern zuweisen" msgstr "Seriennummern zuweisen"
#: order/views.py:1352 #: order/views.py:1351
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Allocated {n} items" msgid "Allocated {n} items"
msgstr "{n} Positionen zugeordnet" msgstr "{n} Positionen zugeordnet"
#: order/views.py:1368 #: order/views.py:1367
msgid "Select line item" msgid "Select line item"
msgstr "Position auswählen" msgstr "Position auswählen"
#: order/views.py:1399 #: order/views.py:1398
msgid "No matching item for serial" msgid "No matching item for serial"
msgstr "Kein passends Teil für Seriennummer gefunden" msgstr "Kein passends Teil für Seriennummer gefunden"
#: order/views.py:1409 #: order/views.py:1408
msgid "is not in stock" msgid "is not in stock"
msgstr "ist nicht auf Lager" msgstr "ist nicht auf Lager"
#: order/views.py:1417 #: order/views.py:1416
msgid "already allocated to an order" msgid "already allocated to an order"
msgstr "bereits einem Auftrag zugeordnet" msgstr "bereits einem Auftrag zugeordnet"
#: order/views.py:1471 #: order/views.py:1470
msgid "Allocate Stock to Order" msgid "Allocate Stock to Order"
msgstr "Lagerbestand dem Auftrag zuweisen" msgstr "Lagerbestand dem Auftrag zuweisen"
#: order/views.py:1545 #: order/views.py:1544
msgid "Edit Allocation Quantity" msgid "Edit Allocation Quantity"
msgstr "Zuordnung bearbeiten" msgstr "Zuordnung bearbeiten"
#: order/views.py:1560 #: order/views.py:1559
msgid "Remove allocation" msgid "Remove allocation"
msgstr "Zuordnung entfernen" msgstr "Zuordnung entfernen"
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Neuen Bauauftrag beginnen"
msgid "All parts" msgid "All parts"
msgstr "Alle Teile" msgstr "Alle Teile"
#: part/templates/part/category.html:25 part/views.py:2288 #: part/templates/part/category.html:25 part/views.py:2264
msgid "Create new part category" msgid "Create new part category"
msgstr "Teil-Kategorie anlegen" msgstr "Teil-Kategorie anlegen"
@ -4168,49 +4168,41 @@ msgstr "Im Bau"
msgid "Calculate" msgid "Calculate"
msgstr "Berechnen" msgstr "Berechnen"
#: part/templates/part/part_pricing.html:7 #: part/templates/part/part_pricing.html:8
msgid "Pricing information for:" msgid "Pricing information for:"
msgstr "Preisinformationen für:" msgstr "Preisinformationen für:"
#: part/templates/part/part_pricing.html:23 #: part/templates/part/part_pricing.html:24
msgid "Supplier Pricing" msgid "Supplier Pricing"
msgstr "Zulieferer-Preise" msgstr "Zulieferer-Preise"
#: part/templates/part/part_pricing.html:27 #: part/templates/part/part_pricing.html:28
#: part/templates/part/part_pricing.html:53 #: part/templates/part/part_pricing.html:54
msgid "Unit Cost" msgid "Unit Cost"
msgstr "Stückpreis" msgstr "Stückpreis"
#: part/templates/part/part_pricing.html:33 #: part/templates/part/part_pricing.html:34
#: part/templates/part/part_pricing.html:59 #: part/templates/part/part_pricing.html:60
msgid "Total Cost" msgid "Total Cost"
msgstr "Gesamtkosten" msgstr "Gesamtkosten"
#: part/templates/part/part_pricing.html:41 #: part/templates/part/part_pricing.html:42
msgid "No supplier pricing available" msgid "No supplier pricing available"
msgstr "Keine Zulieferer-Preise verfügbar" msgstr "Keine Zulieferer-Preise verfügbar"
#: part/templates/part/part_pricing.html:49 #: part/templates/part/part_pricing.html:50
msgid "BOM Pricing" msgid "BOM Pricing"
msgstr "Stücklistenpreise" msgstr "Stücklistenpreise"
#: part/templates/part/part_pricing.html:67 #: part/templates/part/part_pricing.html:68
msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part" msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part"
msgstr "Anmerkung: Stücklistenbepreisung für dieses Teil ist unvollständig" msgstr "Anmerkung: Stücklistenbepreisung für dieses Teil ist unvollständig"
#: part/templates/part/part_pricing.html:74 #: part/templates/part/part_pricing.html:75
msgid "No BOM pricing available" msgid "No BOM pricing available"
msgstr "Keine Stücklisten-Preise verfügbar" msgstr "Keine Stücklisten-Preise verfügbar"
#: part/templates/part/part_pricing.html:82 #: part/templates/part/part_pricing.html:85
msgid "Stock Pricing"
msgstr "Bestandspreise"
#: part/templates/part/part_pricing.html:146
msgid "No stock pricing history is available for this part."
msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar."
#: part/templates/part/part_pricing.html:154
msgid "No pricing information is available for this part." msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr "Keine Preise für dieses Teil verfügbar" msgstr "Keine Preise für dieses Teil verfügbar"
@ -4452,63 +4444,63 @@ msgstr "Teil wurde gelöscht"
msgid "Part Pricing" msgid "Part Pricing"
msgstr "Teilbepreisung" msgstr "Teilbepreisung"
#: part/views.py:2087 #: part/views.py:2063
msgid "Create Part Parameter Template" msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage anlegen" msgstr "Teilparametervorlage anlegen"
#: part/views.py:2097 #: part/views.py:2073
msgid "Edit Part Parameter Template" msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage bearbeiten" msgstr "Teilparametervorlage bearbeiten"
#: part/views.py:2104 #: part/views.py:2080
msgid "Delete Part Parameter Template" msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage löschen" msgstr "Teilparametervorlage löschen"
#: part/views.py:2112 #: part/views.py:2088
msgid "Create Part Parameter" msgid "Create Part Parameter"
msgstr "Teilparameter anlegen" msgstr "Teilparameter anlegen"
#: part/views.py:2162 #: part/views.py:2138
msgid "Edit Part Parameter" msgid "Edit Part Parameter"
msgstr "Teilparameter bearbeiten" msgstr "Teilparameter bearbeiten"
#: part/views.py:2176 #: part/views.py:2152
msgid "Delete Part Parameter" msgid "Delete Part Parameter"
msgstr "Teilparameter löschen" msgstr "Teilparameter löschen"
#: part/views.py:2236 #: part/views.py:2212
msgid "Edit Part Category" msgid "Edit Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten" msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten"
#: part/views.py:2274 #: part/views.py:2250
msgid "Delete Part Category" msgid "Delete Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie löschen" msgstr "Teil-Kategorie löschen"
#: part/views.py:2280 #: part/views.py:2256
msgid "Part category was deleted" msgid "Part category was deleted"
msgstr "Teil-Kategorie wurde gelöscht" msgstr "Teil-Kategorie wurde gelöscht"
#: part/views.py:2332 #: part/views.py:2308
msgid "Create Category Parameter Template" msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage anlegen" msgstr "Kategorieparametervorlage anlegen"
#: part/views.py:2433 #: part/views.py:2409
msgid "Edit Category Parameter Template" msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage bearbeiten" msgstr "Kategorieparametervorlage bearbeiten"
#: part/views.py:2489 #: part/views.py:2465
msgid "Delete Category Parameter Template" msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage löschen" msgstr "Kategorieparametervorlage löschen"
#: part/views.py:2508 #: part/views.py:2484
msgid "Create BOM Item" msgid "Create BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position anlegen" msgstr "Stücklisten-Position anlegen"
#: part/views.py:2578 #: part/views.py:2554
msgid "Edit BOM item" msgid "Edit BOM item"
msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten" msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten"
#: part/views.py:2634 #: part/views.py:2610
msgid "Confim BOM item deletion" msgid "Confim BOM item deletion"
msgstr "löschen von Stücklisten-Position bestätigen" msgstr "löschen von Stücklisten-Position bestätigen"