diff --git a/.github/release.yml b/.github/release.yml index 9934b70ba2..e8c80c11dc 100644 --- a/.github/release.yml +++ b/.github/release.yml @@ -4,6 +4,7 @@ changelog: exclude: labels: - translation + - translations - documentation categories: - title: Breaking Changes diff --git a/.github/workflows/qc_checks.yaml b/.github/workflows/qc_checks.yaml index 5791012602..72262db575 100644 --- a/.github/workflows/qc_checks.yaml +++ b/.github/workflows/qc_checks.yaml @@ -311,7 +311,7 @@ jobs: - name: Coverage Tests run: invoke dev.test --coverage - name: Upload coverage reports to Codecov - uses: codecov/codecov-action@015f24e6818733317a2da2edd6290ab26238649a # pin@v5.0.7 + uses: codecov/codecov-action@7f8b4b4bde536c465e797be725718b88c5d95e0e # pin@v5.1.1 if: always() with: token: ${{ secrets.CODECOV_TOKEN }} @@ -443,7 +443,7 @@ jobs: - name: Run Tests run: invoke dev.test --migrations --report --coverage - name: Upload coverage reports to Codecov - uses: codecov/codecov-action@015f24e6818733317a2da2edd6290ab26238649a # pin@v5.0.7 + uses: codecov/codecov-action@7f8b4b4bde536c465e797be725718b88c5d95e0e # pin@v5.1.1 if: always() with: token: ${{ secrets.CODECOV_TOKEN }} @@ -548,7 +548,7 @@ jobs: if: always() run: cd src/frontend && npx nyc report --report-dir ./coverage --temp-dir .nyc_output --reporter=lcov --exclude-after-remap false - name: Upload coverage reports to Codecov - uses: codecov/codecov-action@015f24e6818733317a2da2edd6290ab26238649a # pin@v5.0.7 + uses: codecov/codecov-action@7f8b4b4bde536c465e797be725718b88c5d95e0e # pin@v5.1.1 if: always() with: token: ${{ secrets.CODECOV_TOKEN }} diff --git a/.github/workflows/release.yaml b/.github/workflows/release.yaml index 3e24cca50f..7cb62f2ba0 100644 --- a/.github/workflows/release.yaml +++ b/.github/workflows/release.yaml @@ -63,7 +63,7 @@ jobs: zip -r ../frontend-build.zip * .vite - name: Attest Build Provenance id: attest - uses: actions/attest-build-provenance@ef244123eb79f2f7a7e75d99086184180e6d0018 # pin@v1 + uses: actions/attest-build-provenance@c4fbc648846ca6f503a13a2281a5e7b98aa57202 # pin@v1 with: subject-path: "${{ github.workspace }}/src/backend/InvenTree/web/static/frontend-build.zip" diff --git a/.github/workflows/scorecard.yaml b/.github/workflows/scorecard.yaml index ae0805af3f..82d37bf917 100644 --- a/.github/workflows/scorecard.yaml +++ b/.github/workflows/scorecard.yaml @@ -67,6 +67,6 @@ jobs: # Upload the results to GitHub's code scanning dashboard. - name: "Upload to code-scanning" - uses: github/codeql-action/upload-sarif@f09c1c0a94de965c15400f5634aa42fac8fb8f88 # v3.27.5 + uses: github/codeql-action/upload-sarif@aa578102511db1f4524ed59b8cc2bae4f6e88195 # v3.27.6 with: sarif_file: results.sarif diff --git a/contrib/container/requirements.txt b/contrib/container/requirements.txt index ccb367d006..ffdef1596d 100644 --- a/contrib/container/requirements.txt +++ b/contrib/container/requirements.txt @@ -4,9 +4,9 @@ asgiref==3.8.1 \ --hash=sha256:3e1e3ecc849832fe52ccf2cb6686b7a55f82bb1d6aee72a58826471390335e47 \ --hash=sha256:c343bd80a0bec947a9860adb4c432ffa7db769836c64238fc34bdc3fec84d590 # via django -django==4.2.16 \ - --hash=sha256:1ddc333a16fc139fd253035a1606bb24261951bbc3a6ca256717fa06cc41a898 \ - --hash=sha256:6f1616c2786c408ce86ab7e10f792b8f15742f7b7b7460243929cb371e7f1dad +django==4.2.17 \ + --hash=sha256:3a93350214ba25f178d4045c0786c61573e7dbfa3c509b3551374f1e11ba8de0 \ + --hash=sha256:6b56d834cc94c8b21a8f4e775064896be3b4a4ca387f2612d4406a5927cd2fdc # via # -r contrib/container/requirements.in # django-auth-ldap @@ -199,9 +199,9 @@ setuptools==75.6.0 \ --hash=sha256:8199222558df7c86216af4f84c30e9b34a61d8ba19366cc914424cdbd28252f6 \ --hash=sha256:ce74b49e8f7110f9bf04883b730f4765b774ef3ef28f722cce7c273d253aaf7d # via -r contrib/container/requirements.in -sqlparse==0.5.2 \ - --hash=sha256:9e37b35e16d1cc652a2545f0997c1deb23ea28fa1f3eefe609eee3063c3b105f \ - --hash=sha256:e99bc85c78160918c3e1d9230834ab8d80fc06c59d03f8db2618f65f65dda55e +sqlparse==0.5.3 \ + --hash=sha256:09f67787f56a0b16ecdbde1bfc7f5d9c3371ca683cfeaa8e6ff60b4807ec9272 \ + --hash=sha256:cf2196ed3418f3ba5de6af7e82c694a9fbdbfecccdfc72e281548517081f16ca # via django typing-extensions==4.12.2 \ --hash=sha256:04e5ca0351e0f3f85c6853954072df659d0d13fac324d0072316b67d7794700d \ @@ -209,25 +209,25 @@ typing-extensions==4.12.2 \ # via # psycopg # psycopg-pool -uv==0.5.4 \ - --hash=sha256:05b45c7eefb178dcdab0d49cd642fb7487377d00727102a8d6d306cc034c0d83 \ - --hash=sha256:2118bb99cbc9787cb5e5cc4a507201e25a3fe88a9f389e8ffb84f242d96038c2 \ - --hash=sha256:30ce031e36c54d4ba791d743d992d0a4fd8d70480db781d30a2f6f5125f39194 \ - --hash=sha256:4432215deb8d5c1ccab17ee51cb80f5de1a20865ee02df47532f87442a3d6a58 \ - --hash=sha256:493aedc3c758bbaede83ecc8d5f7e6a9279ebec151c7f756aa9ea898c73f8ddb \ - --hash=sha256:69079e900bd26b0f65069ac6fa684c74662ed87121c076f2b1cbcf042539034c \ - --hash=sha256:8d7a4a3df943a7c16cd032ccbaab8ed21ff64f4cb090b3a0a15a8b7502ccd876 \ - --hash=sha256:928ed95fefe4e1338d0a7ad2f6b635de59e2ec92adaed4a267f7501a3b252263 \ - --hash=sha256:a79a0885df364b897da44aae308e6ed9cca3a189d455cf1c205bd6f7b03daafa \ - --hash=sha256:ca72e6a4c3c6b8b5605867e16a7f767f5c99b7f526de6bbb903c60eb44fd1e01 \ - --hash=sha256:cd7a5a3a36f975a7678f27849a2d49bafe7272143d938e9b6f3bf28392a3ba00 \ - --hash=sha256:dd2df2ba823e6684230ab4c581f2320be38d7f46de11ce21d2dbba631470d7b6 \ - --hash=sha256:df3cb58b7da91f4fc647d09c3e96006cd6c7bd424a81ce2308a58593c6887c39 \ - --hash=sha256:ed5659cde099f39995f4cb793fd939d2260b4a26e4e29412c91e7537f53d8d25 \ - --hash=sha256:f07e5e0df40a09154007da41b76932671333f9fecb0735c698b19da25aa08927 \ - --hash=sha256:f40c6c6c3a1b398b56d3a8b28f7b455ac1ce4cbb1469f8d35d3bbc804d83daa4 \ - --hash=sha256:f511faf719b797ef0f14688f1abe20b3fd126209cf58512354d1813249745119 \ - --hash=sha256:f806af0ee451a81099c449c4cff0e813056fdf7dd264f3d3a8fd321b17ff9efc +uv==0.5.7 \ + --hash=sha256:071b57c934bdee8d7502a70e9ea0739a10e9b2d1d0c67e923a09e7a23d9a181b \ + --hash=sha256:13961a8116515eb288c4f91849fba11ebda0dfeec44cc356e388b3b03b2dbbe1 \ + --hash=sha256:1c5b89c64fb627f52f1e9c9bbc4dcc7bae29c4c5ab8eff46da3c966bbd4caed2 \ + --hash=sha256:27c630780e1856a70fbeb267e1ed6835268a1b50963ab9a984fafa4184389def \ + --hash=sha256:46b03a9a78438219fb3060c096773284e2f22417a9c1f8fdd602f0650b3355c2 \ + --hash=sha256:4d22a5046a6246af85c92257d110ed8fbcd98b16824e4efa9d825d001222b2cb \ + --hash=sha256:737a06b15c4e6b8ab7dd0a577ba766380bda4c18ba4ecfcfff37d336f1b03a00 \ + --hash=sha256:747c011da9f631354a1c89b62b19b8572e040d3fe01c6fb8d650facc7a09fdbb \ + --hash=sha256:76b514c79136e779cccf90cce5d60f317a0d42074e9f4c059f198ef435f2f6ab \ + --hash=sha256:78c3c040e52c09a410b9788656d6e760d557f223058537081cb03a3e25ce89de \ + --hash=sha256:a141b40444c4184efba9fdc10abb3c1cff32154c7f8b0ad46ddc180d65a82d90 \ + --hash=sha256:a45648db157d2aaff859fe71ec738efea09b972b8864feb2fd61ef856a15b24f \ + --hash=sha256:a4fc62749bda8e7ae62212b1d85cdf6c7bad41918b3c8ac5a6d730dd093d793d \ + --hash=sha256:b79e32438390add793bebc41b0729054e375be30bc53f124ee212d9c97affc39 \ + --hash=sha256:ba25eb99891b95b5200d5e369b788d443fae370b097e7268a71e9ba753f2af3f \ + --hash=sha256:c1e7b5bcc8b380e333e948c01f6f4c6203067b5de60a05f8ed786332af7a9132 \ + --hash=sha256:d0600d2b2fbd9a9446bfbb7f03d88bc3d0293b949ce40e326429dd4fe246c926 \ + --hash=sha256:fb4a3ccbe13072b98919413ac8378dd3e2b5480352f75c349a4f71f423801485 # via -r contrib/container/requirements.in wheel==0.45.1 \ --hash=sha256:661e1abd9198507b1409a20c02106d9670b2576e916d58f520316666abca6729 \ diff --git a/docs/docs/extend/plugins/test.md b/docs/docs/extend/plugins/test.md new file mode 100644 index 0000000000..26dfbe496e --- /dev/null +++ b/docs/docs/extend/plugins/test.md @@ -0,0 +1,81 @@ +--- +Title: Unit Tests +--- + +## Unit Tests +For complicated plugins it makes sense to add unit tests the code to ensure +that plugins work correctly and are compatible with future versions too. +You can run these tests as part of your ci against the current stable and +latest tag to get notified when something breaks before it gets released as +part of stable. InvenTree offers a framework for testing. Please refer +to [Unit Tests](../../develop/contributing.md) for more information. + +### Prerequisites +For plugin testing the following environment variables must be set to True: + +| Name | Function | Value | +| --- | --- | --- | +| INVENTREE_PLUGINS_ENABLED | Enables the use of 3rd party plugins | True | +| INVENTREE_PLUGIN_TESTING | Enables enables all plugins no matter of their active state in the db or built-in flag | True | +| INVENTREE_PLUGIN_TESTING_SETUP | Enables the url mixin | True | + +### Test program + +A file called test_plugin_name.py should be added to the plugin directory. It can have the +following structure: + +``` +# Basic unit tests for the plugin +from InvenTree.unit_test import InvenTreeTestCase + +class TestMyPlugin(InvenTreeTestCase): + def test_my_function(self): + do some work here... +``` + +The test can be executed using invoke: + +``` +invoke dev.test -r module.file.class +``` + +Plugins are usually installed outside of the InventTree directory, e.g. in .local/lib/... +I that case module must be omitted. + +``` +invoke dev.test -r plugin_directory.test_plugin_name.TestMyPlugin +``` + +### do some work here... A simple Example +A simple example is shown here. Assume the plugin has a function that converts a price string +that comes from a supplier API to a float value. The price might have the form "1.456,34 €". +It can be different based on country and local settings. +The function in the plugin will convert it to a float 1456.34. It is in the class MySupplier +and has the following structure: + +``` +class MySupplier(): + + def reformat_price(self, string_price): + + ... + return float_price +``` + +This function needs to be tested. The test can look like this: + +``` +from .myplugin import MySupplier + +def test_reformat_price(self): + + self.assertEqual(MySupplier.reformat_price(self, '1.456,34 €'), 1456.34) + self.assertEqual(MySupplier.reformat_price(self, '1,45645 €'), 1.45645) + self.assertEqual(MySupplier.reformat_price(self, '1,56 $'), 1.56) + self.assertEqual(MySupplier.reformat_price(self, ''), 0) + self.assertEqual(MySupplier.reformat_price(self, 'Mumpitz'), 0) +``` + +The function assertEqual flags an error in case the two arguments are not equal. In equal case +no error is flagged and the test passes. The test function tests five different +input variations. More might be added based on the requirements. diff --git a/docs/mkdocs.yml b/docs/mkdocs.yml index f341733627..86011269e5 100644 --- a/docs/mkdocs.yml +++ b/docs/mkdocs.yml @@ -199,6 +199,7 @@ nav: - Developing a Plugin: extend/how_to_plugin.md - Model Metadata: extend/plugins/metadata.md - Tags: extend/plugins/tags.md + - Unit Test: extend/plugins/test.md - Plugin Mixins: - Action Mixin: extend/plugins/action.md - API Mixin: extend/plugins/api.md diff --git a/docs/requirements.txt b/docs/requirements.txt index a323436498..dcb6e93d80 100644 --- a/docs/requirements.txt +++ b/docs/requirements.txt @@ -319,9 +319,9 @@ mkdocs-macros-plugin==1.3.7 \ --hash=sha256:02432033a5b77fb247d6ec7924e72fc4ceec264165b1644ab8d0dc159c22ce59 \ --hash=sha256:17c7fd1a49b94defcdb502fd453d17a1e730f8836523379d21292eb2be4cb523 # via -r docs/requirements.in -mkdocs-material==9.5.47 \ - --hash=sha256:53fb9c9624e7865da6ec807d116cd7be24b3cb36ab31b1d1d1a9af58c56009a2 \ - --hash=sha256:fc3b7a8e00ad896660bd3a5cc12ca0cb28bdc2bcbe2a946b5714c23ac91b0ede +mkdocs-material==9.5.48 \ + --hash=sha256:a582531e8b34f4c7ed38c29d5c44763053832cf2a32f7409567e0c74749a47db \ + --hash=sha256:b695c998f4b939ce748adbc0d3bff73fa886a670ece948cf27818fa115dc16f8 # via -r docs/requirements.in mkdocs-material-extensions==1.3.1 \ --hash=sha256:10c9511cea88f568257f960358a467d12b970e1f7b2c0e5fb2bb48cab1928443 \ diff --git a/src/backend/InvenTree/.config.yaml.swp b/src/backend/InvenTree/.config.yaml.swp deleted file mode 100644 index c9776e1c01..0000000000 Binary files a/src/backend/InvenTree/.config.yaml.swp and /dev/null differ diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index eba564052b..089907bd3d 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 5ea68d7c73..3fa09214a6 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Изпратено" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 0b36830226..19e208aad9 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Název" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Referenční číslo objednávky" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Cílové datum dokončení" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Cílové datum dokončení sestavení. Sestavení bude po tomto datu v prodlení." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Datum dokončení" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Vytvořit objekt" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Položka sestavení musí specifikovat výstup sestavení, protože hlav msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Zabrané množství ({q}) nesmí překročit dostupné skladové množství ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Skladová položka je nadměrně zabrána" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Zabrané množství musí být větší než nula" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Umístění dokončených výstupů sestavy" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Zásoby nebyly plně přiřazeny k této objednávce na sestavu" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Dokončené výstupy" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Zásoby lze odebírat z jakéhokoli dostupného umístění." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Místo určení" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "Množství cenové slevy" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Název" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "Stáhnout obrázek z URL" msgid "Delete image" msgstr "Smazat obrázek" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "Objednávka" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "Nákupní objednávka" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "Referenční kód objednávky dodavatele" msgid "received by" msgstr "přijal" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "Datum vystavení" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "Datum vystavení objednávky" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "Datum dokončení objednávky" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "Dodavatel dílu se musí shodovat s dodavatelem PO" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Množství musí být kladné" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Společnost, jíž se položky prodávají" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "Stav prodejní objednávky" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "Reference zákazníka " -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "Referenční kód objednávky zákazníka" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "Datum odeslání" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "odesláno společností" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "Objednávka je již dokončena" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "Objednávka je již zrušena" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Pouze otevřená objednávka může být označena jako kompletní" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Objednávku nelze dokončit, protože dodávky jsou nekompletní" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Objednávka nemůže být dokončena, protože jsou neúplné řádkové položky" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "Množství položky" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "Odkaz na řádkovou položku" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "Poznámky k řádkovým položkám" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Cílové datum pro tuto řádkovou položku (pro použití cílového data z objednávky ponechte prázdné)" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Popis řádkové položky (nepovinné)" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "Dodatečný kontext pro tento řádek" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "Cena za jednotku" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Dodavatelský díl musí odpovídat dodavateli" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "Díl dodavatele" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "Díl dodavatele" msgid "Received" msgstr "Doručeno" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "Počet přijatých položek" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "Nákupní cena" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "Jednotková nákupní cena" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "Řádková položka prodejní objednávky" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "Virtuální díl nelze přiřadit k prodejní objednávce" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "K prodejní objednávce lze přiřadit pouze prodejné díly" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "Prodejní cena" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "Jednotková prodejní cena" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Odesláno" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "Odeslané množství" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "Datum odeslání" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "Datum doručení" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Datum doručení zásilky" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "Kontroloval(a)" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Uživatel, který zkontroloval tuto zásilku" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "Uživatel, který zkontroloval tuto zásilku" msgid "Shipment" msgstr "Doprava" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "Číslo zásilky" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "Sledovací číslo" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Informace o sledování zásilky" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "Číslo faktury" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Referenční číslo přiřazené faktury" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Zásilka již byla odeslána" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Zásilka nemá žádné přidělené skladové položky" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Zásobní položka nebyla přiřazena" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Nelze přidělit skladovou položku na řádek s jiným dílem" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Nelze přidělit skladovou položku na řádek bez dílu" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Přidělené množství nesmí překročit množství zásob" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Množství musí být 1 pro serializovanou skladovou položku" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Prodejní objednávka neodpovídá zásilce" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Zásilka neodpovídá prodejní objednávce" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "Řádek" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Odkaz na zásilku z prodejní objednávky" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "Položka" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Vyberte skladovou položku pro přidělení" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Zadejte množství pro přidělení zásob" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "Reference návratové objednávky" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Společnost, od které se vrací položky" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "Stav návratové objednávky" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Vyberte položku pro vrácení od zákazníka" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "Datum přijetí" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "Datum přijetí této vrácené položky" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "Výsledek" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Výsledky pro tuto položku" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Náklady spojené s návratem nebo opravou této položky" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 0acf89fe7f..42d85b3d11 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Navn" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Produktionsordre reference" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Projekteret afslutningsdato" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Dato for afslutning" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Afsendt" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 87d9a2040b..fe39cdfe84 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Name" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "Prüfbar" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Bauauftragsreferenz" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "geplantes Fertigstellungsdatum" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Fertigstellungsdatum" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Objekt bauen" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Bauauftragsposition muss ein Endprodukt festlegen, da der übergeordnete msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Zugewiesene Menge ({q}) darf nicht verfügbare Menge ({a}) übersteigen" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "BestandObjekt ist zu oft zugewiesen" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Reserviermenge muss größer null sein" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Lagerort für fertige Endprodukte" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Bestand wurde Bauauftrag noch nicht vollständig zugewiesen" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Fertiggestellte Endprodukte" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Bestand kann jedem verfügbaren Lagerort entnommen werden." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Ziel-Lager" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Titel" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "Bild von URL herunterladen" msgid "Delete image" msgstr "Bild löschen" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "Bestellung" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "Bestellung ausstehend" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "Bestellung" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "Auftragsbeschreibung (optional)" msgid "Select project code for this order" msgstr "Projektcode für diesen Auftrag auswählen" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "Link auf externe Seite" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "Ansprechpartner für diesen Auftrag" msgid "Company address for this order" msgstr "Firmenadresse für diesen Auftrag" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "Bestell-Referenz" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "Zulieferer Bestellreferenz" msgid "received by" msgstr "Empfangen von" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "Aufgabedatum" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "Datum an dem die Bestellung aufgegeben wurde" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "Datum an dem der Auftrag fertigstellt wurde" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "Teile-Zulieferer muss dem Zulieferer der Bestellung entsprechen" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Anzahl muss eine positive Zahl sein" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Firma an die die Teile verkauft werden" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "Kundenreferenz" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "Bestellreferenz" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "Versanddatum" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "Versand von" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "Bestellung ist bereits abgeschlossen" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "Bestellung ist bereits storniert" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Nur ein offener Auftrag kann als abgeschlossen markiert werden" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Auftrag kann nicht abgeschlossen werden, da unvollständige Sendungen vorhanden sind" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Auftrag kann nicht abgeschlossen werden, da es unvollständige Positionen gibt" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "Anzahl" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "Position - Referenz" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "Position - Notizen" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Zieldatum für diesen Einzelposten (leer lassen, um das Zieldatum des Auftrags zu verwenden)" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Positionsbeschreibung (optional)" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "Zusätzlicher Kontext für diese Zeile" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "Stückpreis" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Lieferantenteil muss mit Lieferant übereinstimmen" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "Zuliefererteil" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "Zuliefererteil" msgid "Received" msgstr "Empfangen" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "Preis" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "Preis pro Einheit" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "Ein virtuelles Teil kann nicht einem Auftrag zugeordnet werden" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Nur verkaufbare Teile können einem Auftrag zugewiesen werden" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "Verkaufspreis" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "Stückverkaufspreis" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Versendet" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "Versendete Menge" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "Versanddatum" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "Lieferdatum" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Versanddatum" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "Kontrolliert von" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Benutzer, der diese Sendung kontrolliert hat" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "Benutzer, der diese Sendung kontrolliert hat" msgid "Shipment" msgstr "Sendung" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "Sendungsnummer" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "Sendungsverfolgungsnummer" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Informationen zur Sendungsverfolgung" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "Rechnungsnummer" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Referenznummer für zugehörige Rechnung" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Sendung wurde bereits versandt" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Sendung hat keine zugewiesene Lagerartikel" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Lagerartikel wurde nicht zugewiesen" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Kann Lagerartikel keiner Zeile mit einem anderen Teil hinzufügen" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Kann Lagerartikel keiner Zeile ohne Teil hinzufügen" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Die zugeordnete Anzahl darf nicht die verfügbare Anzahl überschreiten" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Anzahl für serialisierte Lagerartikel muss 1 sein" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Auftrag gehört nicht zu Sendung" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Sendung gehört nicht zu Auftrag" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "Position" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Sendungsnummer-Referenz" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "Position" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Lagerartikel für Zuordnung auswählen" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "Rücksendungsreferenz" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Firma von der die Artikel zurückgeschickt werden" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "Status der Rücksendung" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Artikel zur Rücksendung auswählen" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "Empfangsdatum" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "Das Datum des Empfangs dieses Rücksendeartikels" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "Ergebnis" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Ergebnis für dieses Zeilenelement" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Kosten für die Rückgabe oder Reparatur dieses Objektes" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 6c221f440a..11bc9adab7 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Όνομα" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Αναφορά Παραγγελίας Κατασκευής" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης στόχου" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης της κατασκευής. Η κατασκευή θα καθυστερήσει μετά από αυτή την ημερομηνία." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Αντικείμενο κατασκευής" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Το στοιχείο κατασκευής πρέπει να ορίζε msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Η καταχωρημένη ποσότητα ({q}) δεν πρέπει να υπερβαίνει τη διαθέσιμη ποσότητα αποθέματος ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Στοιχείο αποθέματος είναι υπερ-κατανεμημένο" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Η ποσότητα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Τοποθεσία για ολοκληρωμένα προϊόντα κα #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Το Απόθεμα δεν έχει κατανεμηθεί πλήρως #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Ολοκληρωμένα Προϊόντα" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Το απόθεμα μπορεί να ληφθεί από οποιαδήποτε διαθέσιμη τοποθεσία." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Αποστάλθηκε" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 085a8916ff..6a9af2a85b 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-04 06:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -846,8 +846,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4948,8 +4948,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5685,9 +5685,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5704,8 +5704,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5717,8 +5717,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5799,19 +5799,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5823,97 +5823,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5923,81 +5923,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6005,149 +6005,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index f8a956b6ee..4ed485e80b 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Número decimal no válido" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Nombre" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "Comprobable" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Número de orden de construcción o armado" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Fecha límite de finalización" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Fecha límite para la finalización de la construcción. La construcción estará vencida después de esta fecha." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Fecha de finalización" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Ensamblar equipo" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Item de construcción o armado debe especificar un resultado o salida, y msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Cantidad asignada ({q}) no debe exceder la cantidad disponible de stock ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Artículo de stock sobreasignado" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Cantidad asignada debe ser mayor que cero" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Ubicación para las salidas de construcción completadas" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Stock no ha sido asignado completamente a este pedido de construcción" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Salidas completadas" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Las existencias se pueden tomar desde cualquier ubicación disponible." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Destinación" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "Cantidad de salto de precio" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Título" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Fecha y hora del escaneo de código de barras" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "Dispositivo URL que procesó el código de barras" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "Descargar desde URL" msgid "Delete image" msgstr "Borrar imagen" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "Completado antes de" msgid "Completed After" msgstr "Completado después de" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "Orden" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "Orden pendiente" msgid "Has Shipment" msgstr "Tiene envío" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "Tiene envío" msgid "Purchase Order" msgstr "Orden de compra" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "Descripción del pedido (opcional)" msgid "Select project code for this order" msgstr "Seleccione el código del proyecto para este pedido" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "Enlace a Url externa" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "Punto de contacto para este pedido" msgid "Company address for this order" msgstr "Dirección de la empresa para este pedido" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "Referencia del pedido" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "Código de referencia de pedido del proveedor" msgid "received by" msgstr "recibido por" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "Fecha de emisión" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "Fecha de expedición del pedido" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "La fecha de pedido fue completada" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "Destino para los artículos recibidos" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "El proveedor de la parte debe coincidir con el proveedor de PO" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "La cantidad debe ser un número positivo" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Empresa a la que se venden los artículos" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "Estado de la orden de venta" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "Referencia del cliente " -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "Código de referencia de pedido del cliente" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "Fecha de envío" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "enviado por" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "La orden ya fue completada" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "La orden ya fue cancelada" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Sólo una orden abierta puede ser marcada como completa" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "El pedido no se puede completar porque hay envíos incompletos" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "El pedido no se puede completar ya que hay asignaciones incompletas" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "El pedido no se puede completar porque hay partidas incompletas" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "Cantidad del artículo" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "Referencia de partida" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "Notas de partida" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Fecha objetivo para esta partida (dejar en blanco para usar la fecha de destino de la orden)" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Descripción de partida (opcional)" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "Contexto adicional para esta línea" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "Precio unitario" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "La parte del proveedor debe coincidir con el proveedor" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "Parte del proveedor" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "Parte del proveedor" msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "Número de artículos recibidos" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "Precio de Compra" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "Precio de compra unitario" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "Una parte virtual no puede ser asignada a un pedido de venta" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Sólo las partes vendibles pueden ser asignadas a un pedido de venta" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "Precio de Venta" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "Precio de venta unitario" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Enviado" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "Cantidad enviada" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "Fecha del envío" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "Fecha de entrega" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Fecha de entrega del envío" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "Revisado por" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Usuario que revisó este envío" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "Usuario que revisó este envío" msgid "Shipment" msgstr "Envío" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "Número de envío" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "Número de Seguimiento" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Información de seguimiento del envío" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "Número de factura" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Número de referencia para la factura asociada" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "El envío ya ha sido enviado" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "El envío no tiene artículos de stock asignados" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "El artículo de stock no ha sido asignado" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "No se puede asignar el artículo de stock a una línea con una parte diferente" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "No se puede asignar stock a una línea sin una parte" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "La cantidad de asignación no puede exceder la cantidad de stock" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "La orden de venta no coincide con el envío" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "El envío no coincide con el pedido de venta" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "Línea" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Referencia del envío del pedido de venta" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "Ítem" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Seleccionar artículo de stock para asignar" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Especificar la cantidad de asignación de stock" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "Referencia de la orden de devolución" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Empresa de la cual se están devolviendo los artículos" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "Estado de la orden de devolución" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Seleccionar el artículo a devolver del cliente" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "Fecha de recepción" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "La fecha en la que se recibió este artículo de devolución" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "Resultado" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Salida para esta partida" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Costo asociado con la devolución o reparación para esta partida" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index f9af7bd27a..a712e15709 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish, Mexico\n" "Language: es_MX\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" #: InvenTree/api.py:306 msgid "API endpoint not found" -msgstr "Endpoint de API no encontrado" +msgstr "endpoint API no encontrado" #: InvenTree/api.py:428 msgid "Invalid items list provided" -msgstr "" +msgstr "Lista de artículos inválida" #: InvenTree/api.py:437 msgid "Invalid filters provided" -msgstr "" +msgstr "Filtros proporcionados inválidos" #: InvenTree/api.py:442 msgid "No items found to delete" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron artículos para eliminar" #: InvenTree/api.py:556 msgid "User does not have permission to view this model" @@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "Ingrese la fecha" #: InvenTree/fields.py:159 msgid "Invalid decimal value" -msgstr "" +msgstr "Número decimal inválido" #: InvenTree/fields.py:208 InvenTree/models.py:940 build/serializers.py:512 #: build/serializers.py:590 build/templates/build/sidebar.html:27 #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "El valor proporcionado no coincide con el patrón requerido: " #: InvenTree/forms.py:129 msgid "Enter password" -msgstr "Ingresa tu contraseña" +msgstr "Introduzca contraseña" #: InvenTree/forms.py:130 msgid "Enter new password" @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "Ingrese su nueva contraseña" #: InvenTree/forms.py:139 msgid "Confirm password" -msgstr "Confirma la contraseña" +msgstr "Confirmar la contraseña" #: InvenTree/forms.py:140 msgid "Confirm new password" -msgstr "Confirma la nueva contraseña" +msgstr "Confirmar contraseña nueva" #: InvenTree/forms.py:144 msgid "Old password" @@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "Email (de nuevo)" #: InvenTree/forms.py:187 msgid "Email address confirmation" -msgstr "Confirmación de correo electrónico" +msgstr "Confirmación de dirección de email" #: InvenTree/forms.py:210 msgid "You must type the same email each time." -msgstr "El correo electrónico debe coincidir." +msgstr "Debe escribir el mismo correo electrónico cada vez." #: InvenTree/forms.py:221 msgid "MFA Registration is disabled." -msgstr "El registro ha sido desactivado." +msgstr "Registro MFA está deshabilitado." #: InvenTree/forms.py:259 InvenTree/forms.py:267 msgid "The provided primary email address is not valid." @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "El dominio de correo electrónico proporcionado no está aprobado." #: InvenTree/forms.py:402 msgid "Registration is disabled." -msgstr "El registro ha sido desactivado." +msgstr "Registro deshabilitado." #: InvenTree/helpers.py:509 msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once" -msgstr "" +msgstr "No se puede serializar más de 1000 artículos a la vez" #: InvenTree/helpers.py:515 msgid "Empty serial number string" @@ -162,34 +162,34 @@ msgstr "No se ha proporcionado un número de serie" #: InvenTree/helpers.py:544 msgid "Duplicate serial" -msgstr "Número de serie duplicado" +msgstr "Serie duplicada" #: InvenTree/helpers.py:576 InvenTree/helpers.py:619 InvenTree/helpers.py:637 #: InvenTree/helpers.py:644 InvenTree/helpers.py:663 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {group}" -msgstr "" +msgstr "Grupo inválido: {group}" #: InvenTree/helpers.py:607 #, python-brace-format msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})" -msgstr "El rango del grupo {group} supera la cantidad permitida ({expected_quantity})" +msgstr "Rango del grupo {group} supera la cantidad permitida ({expected_quantity})" #: InvenTree/helpers.py:673 msgid "No serial numbers found" -msgstr "No se encontraron números de serie" +msgstr "Numeros de serie no encontrados" #: InvenTree/helpers.py:678 msgid "Number of unique serial numbers ({len(serials)}) must match quantity ({expected_quantity})" -msgstr "Los números de serie únicos ({len(serials)}) deben coincidir con la cantidad ({expected_quantity})" +msgstr "Los números de serie únicos ({len(serials)}) debe coincidir con la cantidad ({expected_quantity})" #: InvenTree/helpers.py:797 msgid "Remove HTML tags from this value" -msgstr "Elimine etiquetas HTML de este valor" +msgstr "Eliminar etiquetas HTML de este valor" #: InvenTree/helpers.py:876 msgid "Data contains prohibited markdown content" -msgstr "" +msgstr "Los datos contienen contenido de markdown prohibido" #: InvenTree/helpers_model.py:131 msgid "Connection error" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Error de conexión" #: InvenTree/helpers_model.py:136 InvenTree/helpers_model.py:143 msgid "Server responded with invalid status code" -msgstr "El servidor respondió con un código de estado no válido" +msgstr "El servidor respondió con código de estado no válido" #: InvenTree/helpers_model.py:139 msgid "Exception occurred" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "El tamaño de la imagen es demasiado grande" #: InvenTree/helpers_model.py:164 msgid "Image download exceeded maximum size" -msgstr "La imagen descargada exedió el tamaño máximo" +msgstr "La descarga de imagen excedió el tamaño máximo" #: InvenTree/helpers_model.py:169 msgid "Remote server returned empty response" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Español (México)" #: InvenTree/locales.py:29 msgid "Estonian" -msgstr "Estonia" +msgstr "Estoniano" #: InvenTree/locales.py:30 msgid "Farsi / Persian" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Hebreo" #: InvenTree/locales.py:34 msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "Hindú" #: InvenTree/locales.py:35 msgid "Hungarian" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Coreano" #: InvenTree/locales.py:39 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituano" #: InvenTree/locales.py:40 msgid "Latvian" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Chino (Tradicional)" #: InvenTree/magic_login.py:28 msgid "Log in to the app" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión en la aplicación" #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:416 #: company/models.py:133 company/templates/company/company_base.html:138 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Correo electrónico" #: InvenTree/models.py:106 msgid "Error running plugin validation" -msgstr "Error al ejecutar la validación del plugin" +msgstr "Error al ejecutar la validación del plug-in" #: InvenTree/models.py:175 msgid "Metadata must be a python dict object" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "El campo de servidor no puede estar vacío" #: InvenTree/models.py:452 msgid "Reference must match required pattern" -msgstr "La referencia debe coincidir con el patrón requerido" +msgstr "La referencia debe coincidir con la expresión regular {pattern}" #: InvenTree/models.py:483 msgid "Reference number is too large" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Nombre" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Ruta" #: InvenTree/models.py:940 msgid "Markdown notes (optional)" -msgstr "Notas (opcional)" +msgstr "Notas de Markdown (opcional)" #: InvenTree/models.py:971 msgid "Barcode Data" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "Código de barras existente encontrado" #: InvenTree/models.py:1124 msgid "Task Failure" -msgstr "" +msgstr "Fallo en la tarea" #: InvenTree/models.py:1126 #, python-brace-format msgid "Background worker task '{instance.func}' failed after {n} attempts" -msgstr "" +msgstr "Tarea de trabajo en segundo plano '{instance.func}' falló después de {n} intentos" #: InvenTree/models.py:1154 msgid "Server Error" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Nombre" #: InvenTree/serializers.py:408 msgid "First name of the user" -msgstr "Nombre de usuario" +msgstr "Nombre del usuario" #: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41 msgid "Last Name" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Apellido del usuario" #: InvenTree/serializers.py:416 msgid "Email address of the user" -msgstr "Dirección de email del usuario" +msgstr "Dirección de correo del usuario" #: InvenTree/serializers.py:441 msgid "Staff" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Personal" #: InvenTree/serializers.py:441 msgid "Does this user have staff permissions" -msgstr "Tiene permisos de personal este usuario" +msgstr "Tiene este usuario permisos de personal" #: InvenTree/serializers.py:445 msgid "Superuser" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Superusuario" #: InvenTree/serializers.py:445 msgid "Is this user a superuser" -msgstr "Este usuario es un superusuario" +msgstr "Es este usuario un superusuario" #: InvenTree/serializers.py:449 common/models.py:2771 common/models.py:3556 #: common/models.py:3663 company/models.py:160 company/models.py:798 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Esta cuenta de usuario está activa" #: InvenTree/serializers.py:467 msgid "You do not have permission to change this user role." -msgstr "No tiene permiso para cambiar este cargo de usuario." +msgstr "No tiene permiso para cambiar este rol de usuario." #: InvenTree/serializers.py:503 msgid "Only superusers can create new users" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Seleccione el archivo para subir" #: InvenTree/serializers.py:632 common/files.py:63 msgid "Unsupported file format" -msgstr "" +msgstr "Formato de archivo no soportado" #: InvenTree/serializers.py:638 msgid "File is too large" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "No se proporcionaron filas de datos" #: InvenTree/serializers.py:777 msgid "No data columns supplied" -msgstr "No hay columnas de datos para suministrar" +msgstr "No hay columnas de datos proporcionadas" #: InvenTree/serializers.py:843 #, python-brace-format @@ -693,61 +693,61 @@ msgstr "La descarga de imágenes desde la URL remota no está habilitada" #: InvenTree/serializers.py:917 msgid "Failed to download image from remote URL" -msgstr "" +msgstr "Error al descargar la imagen desde la URL remota" #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:184 msgid "Unknown database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos desconocida" #: InvenTree/validators.py:32 msgid "Invalid physical unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad física inválida" #: InvenTree/validators.py:38 msgid "Not a valid currency code" -msgstr "" +msgstr "No es un código de moneda válido" #: InvenTree/validators.py:115 InvenTree/validators.py:131 msgid "Overage value must not be negative" -msgstr "" +msgstr "El valor excedente no debe ser negativo" #: InvenTree/validators.py:133 msgid "Overage must not exceed 100%" -msgstr "" +msgstr "El excedente no debe superar el 100%" #: InvenTree/validators.py:139 msgid "Invalid value for overage" -msgstr "" +msgstr "Valor no válido para sobrecarga" #: InvenTree/views.py:399 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" -msgstr "" +msgstr "Editar datos del usuario" #: InvenTree/views.py:411 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Configurar contraseña" #: InvenTree/views.py:433 msgid "Password fields must match" -msgstr "" +msgstr "Los campos de contraseña deben coincidir" #: InvenTree/views.py:441 msgid "Wrong password provided" -msgstr "" +msgstr "Contraseña incorrecta proporcionada" #: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:160 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Información del sistema" #: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:171 msgid "About InvenTree" -msgstr "" +msgstr "Acerca de InvenTree" #: build/api.py:54 build/models.py:263 #: build/templates/build/build_base.html:192 #: build/templates/build/detail.html:87 msgid "Parent Build" -msgstr "" +msgstr "Construcción o Armado Superior" #: build/api.py:58 build/api.py:688 order/api.py:426 order/api.py:641 #: order/api.py:1039 order/api.py:1259 stock/api.py:491 @@ -765,46 +765,46 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:619 #: templates/js/translated/table_filters.js:660 msgid "Assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Asignado a mí" #: build/api.py:129 build/templates/build/build_base.html:206 #: build/templates/build/detail.html:115 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:152 #: templates/js/translated/table_filters.js:538 msgid "Issued By" -msgstr "" +msgstr "Emitido por" #: build/api.py:148 msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "Asignadas a" #: build/api.py:183 msgid "Created before" -msgstr "" +msgstr "Creado antes de" #: build/api.py:188 msgid "Created after" -msgstr "" +msgstr "Creado después de" #: build/api.py:193 msgid "Target date before" -msgstr "" +msgstr "Fecha objetivo antes de" #: build/api.py:198 msgid "Target date after" -msgstr "" +msgstr "Fecha objetivo después de" #: build/api.py:203 msgid "Completed before" -msgstr "" +msgstr "Completado antes de" #: build/api.py:208 msgid "Completed after" -msgstr "" +msgstr "Completado después de" #: build/api.py:340 msgid "Build must be cancelled before it can be deleted" -msgstr "" +msgstr "La compilación debe cancelarse antes de poder ser eliminada" #: build/api.py:384 build/serializers.py:1358 part/models.py:4336 #: templates/js/translated/bom.js:997 templates/js/translated/bom.js:1037 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:197 #: templates/js/translated/table_filters.js:572 msgid "Consumable" -msgstr "" +msgstr "Consumible" #: build/api.py:385 build/serializers.py:1359 part/models.py:4330 #: part/templates/part/upload_bom.html:58 templates/js/translated/bom.js:1001 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:222 #: templates/js/translated/table_filters.js:576 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Opcional" #: build/api.py:386 common/models.py:1558 part/admin.py:91 part/admin.py:428 #: part/models.py:1215 part/serializers.py:1642 stock/api.py:557 @@ -829,24 +829,24 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:337 #: templates/js/translated/table_filters.js:715 msgid "Assembly" -msgstr "" +msgstr "Montaje" #: build/api.py:387 templates/js/translated/table_filters.js:415 #: templates/js/translated/table_filters.js:568 msgid "Tracked" -msgstr "" +msgstr "Rastreado" #: build/api.py:388 build/serializers.py:1360 part/models.py:1233 #: templates/js/translated/table_filters.js:146 #: templates/js/translated/table_filters.js:765 msgid "Testable" -msgstr "" +msgstr "Comprobable" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -893,18 +893,18 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2940 templates/js/translated/stock.js:3173 #: templates/js/translated/stock.js:3318 msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Parte" #: build/api.py:397 order/api.py:858 msgid "Order Outstanding" -msgstr "" +msgstr "Pedido pendiente" #: build/api.py:407 order/api.py:817 part/admin.py:144 #: templates/js/translated/build.js:1920 templates/js/translated/build.js:2838 #: templates/js/translated/sales_order.js:1972 #: templates/js/translated/table_filters.js:560 msgid "Allocated" -msgstr "" +msgstr "Asignadas" #: build/api.py:415 company/models.py:888 company/serializers.py:403 #: company/templates/company/supplier_part.html:115 @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:347 #: templates/js/translated/table_filters.js:564 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible" #: build/api.py:725 build/models.py:89 build/templates/build/build_base.html:10 #: build/templates/build/build_base.html:28 @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" #: templates/email/overdue_build_order.html:15 #: templates/js/translated/build.js:1148 templates/js/translated/stock.js:2975 msgid "Build Order" -msgstr "" +msgstr "Construir órden" #: build/models.py:90 build/templates/build/build_base.html:14 #: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12 @@ -938,38 +938,38 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:207 msgid "Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Construir órdenes" #: build/models.py:137 msgid "Assembly BOM has not been validated" -msgstr "" +msgstr "BOM de ensamblado no ha sido validado" #: build/models.py:144 msgid "Build order cannot be created for an inactive part" -msgstr "" +msgstr "La orden de construcción no puede ser creado para una parte inactiva" #: build/models.py:151 msgid "Build order cannot be created for an unlocked part" -msgstr "" +msgstr "La orden de construcción no puede ser creada para una parte desbloqueada" #: build/models.py:165 msgid "Invalid choice for parent build" -msgstr "" +msgstr "Opción no válida para la construcción padre" #: build/models.py:176 order/models.py:237 msgid "Responsible user or group must be specified" -msgstr "" +msgstr "Se debe especificar un usuario o grupo responsable" #: build/models.py:182 msgid "Build order part cannot be changed" -msgstr "" +msgstr "La parte del pedido de construcción no puede ser modificada" #: build/models.py:243 msgid "Build Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Número de orden de construcción o armado" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -982,112 +982,112 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/return_order.js:727 #: templates/js/translated/sales_order.js:1861 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #: build/models.py:255 msgid "Brief description of the build (optional)" -msgstr "" +msgstr "Breve descripción de la construcción (opcional)" #: build/models.py:264 msgid "BuildOrder to which this build is allocated" -msgstr "" +msgstr "Orden de Construcción o Armado a la que se asigna" #: build/models.py:275 msgid "Select part to build" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar parte a construir o armar" #: build/models.py:280 msgid "Sales Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de orden de venta" #: build/models.py:284 msgid "SalesOrder to which this build is allocated" -msgstr "" +msgstr "Orden de Venta a la que se asigna" #: build/models.py:289 build/serializers.py:1092 #: templates/js/translated/build.js:1907 #: templates/js/translated/sales_order.js:1189 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de la fuente" #: build/models.py:293 msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la ubicación de donde tomar stock para esta construcción o armado (deje en blanco para tomar desde cualquier ubicación)" #: build/models.py:298 msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de destino" #: build/models.py:302 msgid "Select location where the completed items will be stored" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la ubicación donde se almacenarán los artículos completados" #: build/models.py:306 msgid "Build Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad a crear" #: build/models.py:309 msgid "Number of stock items to build" -msgstr "" +msgstr "Número de objetos existentes a construir" #: build/models.py:313 msgid "Completed items" -msgstr "" +msgstr "Elementos completados" #: build/models.py:315 msgid "Number of stock items which have been completed" -msgstr "" +msgstr "Número de productos en stock que se han completado" #: build/models.py:319 msgid "Build Status" -msgstr "" +msgstr "Estado de la construcción" #: build/models.py:323 msgid "Build status code" -msgstr "" +msgstr "Código de estado de construcción" #: build/models.py:332 build/serializers.py:349 build/serializers.py:1243 #: order/serializers.py:756 stock/models.py:935 stock/serializers.py:77 #: stock/serializers.py:1587 templates/js/translated/purchase_order.js:1112 #: templates/js/translated/stock.js:1197 msgid "Batch Code" -msgstr "" +msgstr "Numero de lote" #: build/models.py:336 build/serializers.py:350 msgid "Batch code for this build output" -msgstr "" +msgstr "Número de lote de este producto final" #: build/models.py:339 order/models.py:323 order/serializers.py:158 #: part/models.py:1290 part/templates/part/part_base.html:327 #: templates/js/translated/return_order.js:338 #: templates/js/translated/sales_order.js:824 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creación" #: build/models.py:343 msgid "Target completion date" -msgstr "" +msgstr "Fecha límite de finalización" #: build/models.py:344 msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." -msgstr "" +msgstr "Fecha límite para la finalización de la construcción. La construcción estará vencida después de esta fecha." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de finalización" #: build/models.py:353 msgid "completed by" -msgstr "" +msgstr "terminado por" #: build/models.py:361 templates/js/translated/build.js:2382 msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "Emitido por" #: build/models.py:362 msgid "User who issued this build order" -msgstr "" +msgstr "El usuario que emitió esta orden" #: build/models.py:370 build/templates/build/build_base.html:213 #: build/templates/build/detail.html:122 common/models.py:168 order/api.py:144 @@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/return_order.js:358 #: templates/js/translated/table_filters.js:537 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #: build/models.py:371 msgid "User or group responsible for this build order" -msgstr "" +msgstr "Usuario o grupo responsable de esta orden de construcción" #: build/models.py:376 build/templates/build/detail.html:108 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:107 @@ -1118,20 +1118,20 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:197 #: templates/js/translated/company.js:1020 msgid "External Link" -msgstr "" +msgstr "Link externo" #: build/models.py:377 common/models.py:3334 part/models.py:1119 #: stock/models.py:931 msgid "Link to external URL" -msgstr "" +msgstr "Enlace a URL externa" #: build/models.py:381 msgid "Build Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad de construcción" #: build/models.py:384 msgid "Priority of this build order" -msgstr "" +msgstr "Prioridad de esta orden de construcción" #: build/models.py:391 common/models.py:138 common/models.py:152 #: order/admin.py:18 order/api.py:130 order/models.py:305 @@ -1143,70 +1143,70 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:47 #: templates/project_code_data.html:6 msgid "Project Code" -msgstr "" +msgstr "Código del proyecto" #: build/models.py:392 msgid "Project code for this build order" -msgstr "" +msgstr "Código de proyecto para esta orden de ensamble" #: build/models.py:652 build/models.py:780 msgid "Failed to offload task to complete build allocations" -msgstr "" +msgstr "No se pudo descargar la tarea para completar las asignaciones de construcción" #: build/models.py:674 #, python-brace-format msgid "Build order {build} has been completed" -msgstr "" +msgstr "El pedido {build} ha sido procesado" #: build/models.py:680 msgid "A build order has been completed" -msgstr "" +msgstr "Pedido #[order] ha sido procesado" #: build/models.py:859 build/serializers.py:393 msgid "Serial numbers must be provided for trackable parts" -msgstr "" +msgstr "Los números de serie deben ser proporcionados para las partes rastreables" #: build/models.py:971 build/models.py:1060 msgid "No build output specified" -msgstr "" +msgstr "No se ha especificado salida de construcción" #: build/models.py:974 msgid "Build output is already completed" -msgstr "" +msgstr "La construcción de la salida ya está completa" #: build/models.py:977 msgid "Build output does not match Build Order" -msgstr "" +msgstr "La salida de la construcción no coincide con el orden de construcción" #: build/models.py:1064 build/serializers.py:282 build/serializers.py:331 #: build/serializers.py:959 order/models.py:587 order/serializers.py:585 #: order/serializers.py:751 part/serializers.py:1636 part/serializers.py:2069 #: stock/models.py:776 stock/models.py:1643 stock/serializers.py:696 msgid "Quantity must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser mayor que cero" #: build/models.py:1069 build/serializers.py:287 msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity" -msgstr "" +msgstr "La cantidad no puede ser mayor que la cantidad de salida" #: build/models.py:1129 build/serializers.py:607 #, python-brace-format msgid "Build output {serial} has not passed all required tests" -msgstr "" +msgstr "La construcción {serial} no ha pasado todas las pruebas requeridas" #: build/models.py:1490 msgid "Build Order Line Item" -msgstr "" +msgstr "Construir línea de pedido" #: build/models.py:1515 msgid "Build object" -msgstr "" +msgstr "Ensamblar equipo" #: build/models.py:1529 build/models.py:1796 build/serializers.py:269 #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1250,36 +1250,36 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:877 templates/js/translated/stock.js:3104 #: templates/js/translated/stock.js:3187 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #: build/models.py:1530 msgid "Required quantity for build order" -msgstr "" +msgstr "Cantidad requerida para orden de ensamble" #: build/models.py:1610 msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable" -msgstr "" +msgstr "Item de construcción o armado debe especificar un resultado o salida, ya que la parte maestra está marcada como rastreable" #: build/models.py:1619 #, python-brace-format msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" -msgstr "" +msgstr "Cantidad asignada ({q}) no debe exceder la cantidad disponible de stock ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock sobreasignado" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "Cantidad asignada debe ser mayor que cero" #: build/models.py:1648 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado" #: build/models.py:1707 msgid "Selected stock item does not match BOM line" -msgstr "" +msgstr "El artículo de almacén selelccionado no coincide con la línea BOM" #: build/models.py:1783 build/serializers.py:939 order/serializers.py:1453 #: order/serializers.py:1474 @@ -1298,88 +1298,88 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:681 templates/js/translated/stock.js:847 #: templates/js/translated/stock.js:3060 msgid "Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock" #: build/models.py:1784 msgid "Source stock item" -msgstr "" +msgstr "Producto original de stock" #: build/models.py:1797 msgid "Stock quantity to allocate to build" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de stock a asignar para construir" #: build/models.py:1805 msgid "Install into" -msgstr "" +msgstr "Instalar en" #: build/models.py:1806 msgid "Destination stock item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock de destino" #: build/serializers.py:108 msgid "Build Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de construcción" #: build/serializers.py:116 build/serializers.py:1235 build/serializers.py:1347 #: part/admin.py:41 part/admin.py:408 part/models.py:4174 part/stocktake.py:219 #: stock/admin.py:157 msgid "Part Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de parte" #: build/serializers.py:128 msgid "Project Code Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta del código del proyecto" #: build/serializers.py:134 msgid "Create Child Builds" -msgstr "" +msgstr "Crear construcciones hijas" #: build/serializers.py:135 msgid "Automatically generate child build orders" -msgstr "" +msgstr "Generar automáticamente órdenes de construcción hijas" #: build/serializers.py:219 build/serializers.py:968 #: templates/js/translated/build.js:1045 templates/js/translated/build.js:1498 msgid "Build Output" -msgstr "" +msgstr "Resultado de la construcción o armado" #: build/serializers.py:231 msgid "Build output does not match the parent build" -msgstr "" +msgstr "La salida de construcción no coincide con la construcción padre" #: build/serializers.py:235 msgid "Output part does not match BuildOrder part" -msgstr "" +msgstr "La parte de salida no coincide con la parte de la Orden de Construcción" #: build/serializers.py:239 msgid "This build output has already been completed" -msgstr "" +msgstr "Esta salida de construcción ya ha sido completada" #: build/serializers.py:250 msgid "This build output is not fully allocated" -msgstr "" +msgstr "Esta salida de construcción no está completamente asignada" #: build/serializers.py:270 build/serializers.py:317 msgid "Enter quantity for build output" -msgstr "" +msgstr "Ingrese la cantidad para la producción de la construcción" #: build/serializers.py:338 msgid "Integer quantity required for trackable parts" -msgstr "" +msgstr "Cantidad entera requerida para partes rastreables" #: build/serializers.py:341 msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts" -msgstr "" +msgstr "Cantidad entera requerida, ya que la factura de materiales contiene partes rastreables" #: build/serializers.py:356 order/serializers.py:764 order/serializers.py:1620 #: stock/serializers.py:707 templates/js/translated/purchase_order.js:1137 #: templates/js/translated/stock.js:371 templates/js/translated/stock.js:569 msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números de serie" #: build/serializers.py:357 msgid "Enter serial numbers for build outputs" -msgstr "" +msgstr "Introduzca los números de serie de salidas de construcción" #: build/serializers.py:362 build/serializers.py:500 build/serializers.py:572 #: order/serializers.py:740 order/serializers.py:881 order/serializers.py:1972 @@ -1399,52 +1399,52 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1065 templates/js/translated/stock.js:2285 #: templates/js/translated/stock.js:2954 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #: build/serializers.py:363 msgid "Stock location for build output" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de stock para objetos construidos" #: build/serializers.py:377 msgid "Auto Allocate Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Autoasignar Números de Serie" #: build/serializers.py:378 msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Asignar automáticamente los artículos requeridos con números de serie coincidentes" #: build/serializers.py:415 order/serializers.py:859 stock/api.py:1039 #: stock/models.py:1666 msgid "The following serial numbers already exist or are invalid" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes números seriales ya existen o son inválidos" #: build/serializers.py:462 build/serializers.py:524 build/serializers.py:613 msgid "A list of build outputs must be provided" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionarse una lista de salidas de construcción" #: build/serializers.py:501 msgid "Stock location for scrapped outputs" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de almacén para salidas descartadas" #: build/serializers.py:507 msgid "Discard Allocations" -msgstr "" +msgstr "Descartar asignaciones" #: build/serializers.py:508 msgid "Discard any stock allocations for scrapped outputs" -msgstr "" +msgstr "Descartar cualquier asignación de existencias para las salidas descartadas" #: build/serializers.py:513 msgid "Reason for scrapping build output(s)" -msgstr "" +msgstr "Razón para descartar la salida de ensamble(s)" #: build/serializers.py:573 msgid "Location for completed build outputs" -msgstr "" +msgstr "Ubicación para las salidas de construcción completadas" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1456,193 +1456,193 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2260 templates/js/translated/stock.js:3078 #: templates/js/translated/stock.js:3203 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: build/serializers.py:585 msgid "Accept Incomplete Allocation" -msgstr "" +msgstr "Aceptar Asignación Incompleta" #: build/serializers.py:586 msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated" -msgstr "" +msgstr "Completar salidas si el inventario no se ha asignado completamente" #: build/serializers.py:698 msgid "Consume Allocated Stock" -msgstr "" +msgstr "Consumir Stock Asignado" #: build/serializers.py:699 msgid "Consume any stock which has already been allocated to this build" -msgstr "" +msgstr "Consume cualquier stock que ya ha sido asignado a esta construcción" #: build/serializers.py:705 msgid "Remove Incomplete Outputs" -msgstr "" +msgstr "Eliminar salidas incompletas" #: build/serializers.py:706 msgid "Delete any build outputs which have not been completed" -msgstr "" +msgstr "Eliminar cualquier salida de construcción que no se haya completado" #: build/serializers.py:733 msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "No permitido" #: build/serializers.py:734 msgid "Accept as consumed by this build order" -msgstr "" +msgstr "Aceptar como consumido por este pedido de construcción" #: build/serializers.py:735 msgid "Deallocate before completing this build order" -msgstr "" +msgstr "Liberar antes de completar esta orden de construcción" #: build/serializers.py:765 msgid "Overallocated Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock sobreasignado" #: build/serializers.py:767 msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order" -msgstr "" +msgstr "Cómo quieres manejar los artículos extra de inventario asignados a la orden de construcción" #: build/serializers.py:777 msgid "Some stock items have been overallocated" -msgstr "" +msgstr "Algunos artículos de inventario han sido sobreasignados" #: build/serializers.py:782 msgid "Accept Unallocated" -msgstr "" +msgstr "Aceptar no asignado" #: build/serializers.py:783 msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order" -msgstr "" +msgstr "Aceptar que los artículos de stock no se han asignado completamente a este pedido de construcción" #: build/serializers.py:793 templates/js/translated/build.js:319 msgid "Required stock has not been fully allocated" -msgstr "" +msgstr "El stock requerido no ha sido completamente asignado" #: build/serializers.py:798 order/serializers.py:431 order/serializers.py:1521 msgid "Accept Incomplete" -msgstr "" +msgstr "Aceptar incompleto" #: build/serializers.py:799 msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed" -msgstr "" +msgstr "Aceptar que el número requerido de salidas de construcción no se han completado" #: build/serializers.py:809 templates/js/translated/build.js:323 msgid "Required build quantity has not been completed" -msgstr "" +msgstr "La cantidad de construcción requerida aún no se ha completado" #: build/serializers.py:818 msgid "Build order has open child build orders" -msgstr "" +msgstr "La orden de construcción tiene órdenes hijas de construcción abiertas" #: build/serializers.py:821 msgid "Build order must be in production state" -msgstr "" +msgstr "Orden de construcción debe estar en estado de producción" #: build/serializers.py:824 templates/js/translated/build.js:307 msgid "Build order has incomplete outputs" -msgstr "" +msgstr "El orden de construcción tiene salidas incompletas" #: build/serializers.py:862 msgid "Build Line" -msgstr "" +msgstr "Linea de ensamble" #: build/serializers.py:872 msgid "Build output" -msgstr "" +msgstr "Resultado de la construcción o armado" #: build/serializers.py:880 msgid "Build output must point to the same build" -msgstr "" +msgstr "La salida de la construcción debe apuntar a la misma construcción" #: build/serializers.py:916 msgid "Build Line Item" -msgstr "" +msgstr "Crear partida" #: build/serializers.py:930 msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order" -msgstr "" +msgstr "bom_item.part debe apuntar a la misma parte que la orden de construcción" #: build/serializers.py:945 stock/serializers.py:1308 msgid "Item must be in stock" -msgstr "" +msgstr "El artículo debe estar en stock" #: build/serializers.py:993 order/serializers.py:1507 #, python-brace-format msgid "Available quantity ({q}) exceeded" -msgstr "" +msgstr "Cantidad disponible ({q}) excedida" #: build/serializers.py:999 msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts" -msgstr "" +msgstr "La salida de la construcción debe especificarse para la asignación de partes rastreadas" #: build/serializers.py:1006 msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts" -msgstr "" +msgstr "La salida de construcción no se puede especificar para la asignación de partes no rastreadas" #: build/serializers.py:1030 order/serializers.py:1780 msgid "Allocation items must be provided" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionarse la adjudicación de artículos" #: build/serializers.py:1093 msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de inventario donde las partes deben ser obtenidas (dejar en blanco para tomar de cualquier ubicación)" #: build/serializers.py:1101 msgid "Exclude Location" -msgstr "" +msgstr "Excluir ubicación" #: build/serializers.py:1102 msgid "Exclude stock items from this selected location" -msgstr "" +msgstr "Excluir artículos de stock de esta ubicación seleccionada" #: build/serializers.py:1107 msgid "Interchangeable Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock intercambiable" #: build/serializers.py:1108 msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably" -msgstr "" +msgstr "Los artículos de inventario en múltiples ubicaciones se pueden utilizar de forma intercambiable" #: build/serializers.py:1113 msgid "Substitute Stock" -msgstr "" +msgstr "Sustituir stock" #: build/serializers.py:1114 msgid "Allow allocation of substitute parts" -msgstr "" +msgstr "Permitir la asignación de partes sustitutas" #: build/serializers.py:1119 msgid "Optional Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos opcionales" #: build/serializers.py:1120 msgid "Allocate optional BOM items to build order" -msgstr "" +msgstr "Asignar artículos de la BOM opcionales para construir la orden" #: build/serializers.py:1143 msgid "Failed to start auto-allocation task" -msgstr "" +msgstr "Error al iniciar la tarea de asignación automática" #: build/serializers.py:1226 stock/serializers.py:585 msgid "Supplier Part Number" -msgstr "" +msgstr "Número de pieza del proveedor" #: build/serializers.py:1227 company/models.py:503 stock/serializers.py:591 msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "" +msgstr "Número de parte de fabricante" #: build/serializers.py:1228 stock/admin.py:53 stock/admin.py:176 #: stock/serializers.py:467 msgid "Location Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de localización" #: build/serializers.py:1229 build/serializers.py:1343 msgid "Build Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de orden de Ensamblado" #: build/serializers.py:1230 msgid "BOM Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia BOM" #: build/serializers.py:1231 company/models.py:849 #: company/templates/company/supplier_part.html:161 order/serializers.py:776 @@ -1654,30 +1654,30 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1212 templates/js/translated/stock.js:1244 #: templates/js/translated/stock.js:2508 msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "Paquetes" #: build/serializers.py:1234 part/admin.py:39 part/admin.py:398 #: part/models.py:4173 part/stocktake.py:218 stock/admin.py:153 msgid "Part ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Parte" #: build/serializers.py:1236 build/serializers.py:1348 part/admin.py:402 #: part/models.py:4175 msgid "Part IPN" -msgstr "" +msgstr "IPN de la parte" #: build/serializers.py:1237 build/serializers.py:1350 part/admin.py:45 #: part/stocktake.py:220 msgid "Part Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de parte" #: build/serializers.py:1240 msgid "BOM Part ID" -msgstr "" +msgstr "ID de la parte BOM" #: build/serializers.py:1241 msgid "BOM Part Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de parte la BOM" #: build/serializers.py:1244 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:25 @@ -1693,25 +1693,25 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:1739 #: templates/js/translated/stock.js:600 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Número de serie" #: build/serializers.py:1257 stock/serializers.py:620 #: templates/js/translated/build.js:1020 templates/js/translated/build.js:1167 #: templates/js/translated/build.js:2523 msgid "Allocated Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Asignada" #: build/serializers.py:1258 stock/templates/stock/item_base.html:337 msgid "Available Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad disponible" #: build/serializers.py:1351 msgid "Part Category ID" -msgstr "" +msgstr "ID de la categoría por pieza" #: build/serializers.py:1352 msgid "Part Category Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la categoría por pieza" #: build/serializers.py:1361 common/models.py:1582 part/admin.py:113 #: part/models.py:1227 templates/js/translated/build.js:2738 @@ -1719,27 +1719,27 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:230 #: templates/js/translated/table_filters.js:769 msgid "Trackable" -msgstr "" +msgstr "Rastreable" #: build/serializers.py:1362 msgid "Inherited" -msgstr "" +msgstr "Heredado" #: build/serializers.py:1363 part/models.py:4384 #: part/templates/part/upload_bom.html:56 templates/js/translated/bom.js:1046 #: templates/js/translated/build.js:2720 msgid "Allow Variants" -msgstr "" +msgstr "Permitir variantes" #: build/serializers.py:1367 part/models.py:4182 part/models.py:4660 #: stock/api.py:794 msgid "BOM Item" -msgstr "" +msgstr "Item de Lista de Materiales" #: build/serializers.py:1387 build/templates/build/detail.html:236 #: build/templates/build/sidebar.html:16 templates/js/translated/index.js:130 msgid "Allocated Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock Asignado" #: build/serializers.py:1392 company/serializers.py:401 #: order/serializers.py:1226 part/admin.py:132 part/bom.py:186 @@ -1749,52 +1749,52 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2169 #: templates/js/translated/table_filters.js:177 msgid "On Order" -msgstr "" +msgstr "En pedido" #: build/serializers.py:1397 order/serializers.py:1227 part/serializers.py:1671 #: templates/js/translated/build.js:2826 #: templates/js/translated/table_filters.js:367 msgid "In Production" -msgstr "" +msgstr "En producción" #: build/serializers.py:1401 part/serializers.py:967 msgid "External Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock externo" #: build/serializers.py:1402 part/bom.py:185 part/serializers.py:1696 #: part/templates/part/part_base.html:193 #: templates/js/translated/sales_order.js:1936 msgid "Available Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock Disponible" #: build/serializers.py:1403 msgid "Available Substitute Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock sustituto disponible" #: build/serializers.py:1404 msgid "Available Variant Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock variable disponible" #: build/status_codes.py:11 generic/states/tests.py:21 #: generic/states/tests.py:131 order/status_codes.py:12 #: order/status_codes.py:44 order/status_codes.py:76 order/status_codes.py:102 #: templates/js/translated/table_filters.js:587 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #: build/status_codes.py:12 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Producción" #: build/status_codes.py:13 order/status_codes.py:14 order/status_codes.py:51 #: order/status_codes.py:81 msgid "On Hold" -msgstr "" +msgstr "En espera" #: build/status_codes.py:14 order/status_codes.py:16 order/status_codes.py:53 #: order/status_codes.py:84 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #: build/status_codes.py:15 generic/states/tests.py:23 importer/models.py:518 #: importer/status_codes.py:27 order/status_codes.py:15 @@ -1802,24 +1802,24 @@ msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:172 #: order/templates/order/sales_order_base.html:169 report/models.py:451 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Terminado" #: build/tasks.py:185 msgid "Stock required for build order" -msgstr "" +msgstr "Stock requerido para la orden de construcción" #: build/tasks.py:261 msgid "Overdue Build Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de construcción atrasada" #: build/tasks.py:266 #, python-brace-format msgid "Build order {bo} is now overdue" -msgstr "" +msgstr "El pedido de construcción {bo} está atrasado" #: build/templates/build/build_base.html:19 msgid "Part thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Miniatura de parte" #: build/templates/build/build_base.html:39 #: company/templates/company/supplier_part.html:36 @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:53 #: templates/js/translated/filters.js:338 msgid "Barcode actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones para código de barras" #: build/templates/build/build_base.html:43 #: company/templates/company/supplier_part.html:40 @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:45 #: stock/templates/stock/location.html:55 templates/qr_button.html:1 msgid "Show QR Code" -msgstr "" +msgstr "Mostrar código QR" #: build/templates/build/build_base.html:46 #: company/templates/company/supplier_part.html:42 @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:527 #: templates/js/translated/barcode.js:532 msgid "Unlink Barcode" -msgstr "" +msgstr "Desvincular Código de Barras" #: build/templates/build/build_base.html:48 #: company/templates/company/supplier_part.html:44 @@ -1866,80 +1866,80 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:50 #: stock/templates/stock/location.html:59 msgid "Link Barcode" -msgstr "" +msgstr "Vincular Código de Barras" #: build/templates/build/build_base.html:57 #: order/templates/order/order_base.html:47 #: order/templates/order/return_order_base.html:56 #: order/templates/order/sales_order_base.html:56 msgid "Print actions" -msgstr "" +msgstr "Imprimir acciones" #: build/templates/build/build_base.html:61 msgid "Print build order report" -msgstr "" +msgstr "Imprimir informe de orden de construcción" #: build/templates/build/build_base.html:68 msgid "Build actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de construcción o armado" #: build/templates/build/build_base.html:72 msgid "Edit Build" -msgstr "" +msgstr "Editar construcción o armado" #: build/templates/build/build_base.html:74 msgid "Duplicate Build" -msgstr "" +msgstr "Construcción duplicada" #: build/templates/build/build_base.html:77 msgid "Hold Build" -msgstr "" +msgstr "Mantener Construcción" #: build/templates/build/build_base.html:80 msgid "Cancel Build" -msgstr "" +msgstr "Cancelar construcción o armado" #: build/templates/build/build_base.html:83 msgid "Delete Build" -msgstr "" +msgstr "Eliminar construcción o armado" #: build/templates/build/build_base.html:88 #: build/templates/build/build_base.html:89 msgid "Issue Build" -msgstr "" +msgstr "Emitir Construcción" #: build/templates/build/build_base.html:92 #: build/templates/build/build_base.html:93 msgid "Complete Build" -msgstr "" +msgstr "Completar construcción" #: build/templates/build/build_base.html:116 msgid "Build Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Construcción" #: build/templates/build/build_base.html:126 msgid "No build outputs have been created for this build order" -msgstr "" +msgstr "No se han creado salidas para esta orden de construcción" #: build/templates/build/build_base.html:133 msgid "Build Order is ready to mark as completed" -msgstr "" +msgstr "Orden de construcción está lista para marcar como completada" #: build/templates/build/build_base.html:138 msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain" -msgstr "" +msgstr "La orden de construcción no se puede completar ya que existen salidas pendientes" #: build/templates/build/build_base.html:143 msgid "Required build quantity has not yet been completed" -msgstr "" +msgstr "La cantidad de construcción requerida aún no se ha completado" #: build/templates/build/build_base.html:148 msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order" -msgstr "" +msgstr "Stock no ha sido asignado completamente a este pedido de construcción" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1952,12 +1952,12 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:832 #: templates/js/translated/sales_order.js:1910 msgid "Target Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha objetivo" #: build/templates/build/build_base.html:174 #, python-format msgid "This build was due on %(target)s" -msgstr "" +msgstr "Esta construcción vence el %(target)s" #: build/templates/build/build_base.html:174 #: build/templates/build/build_base.html:231 @@ -1969,16 +1969,16 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:615 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Overdue" -msgstr "" +msgstr "Vencido" #: build/templates/build/build_base.html:186 #: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/sidebar.html:13 msgid "Completed Outputs" -msgstr "" +msgstr "Salidas completadas" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -1991,58 +1991,58 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:1003 #: templates/js/translated/stock.js:3007 msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de Venta" #: build/templates/build/build_base.html:220 #: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2331 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad" #: build/templates/build/build_base.html:268 msgid "Issue Build Order" -msgstr "" +msgstr "Emitir Orden de Construcción" #: build/templates/build/build_base.html:272 msgid "Issue this Build Order?" -msgstr "" +msgstr "¿Emitir esta orden de construcción?" #: build/templates/build/build_base.html:303 msgid "Delete Build Order" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Orden de Trabajo" #: build/templates/build/build_base.html:313 msgid "Build Order QR Code" -msgstr "" +msgstr "Código QR de la Orden de Trabajo" #: build/templates/build/build_base.html:325 msgid "Link Barcode to Build Order" -msgstr "" +msgstr "Enlazar código de barras para construir el orden" #: build/templates/build/detail.html:15 msgid "Build Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de Trabajo" #: build/templates/build/detail.html:38 msgid "Stock Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente de stock" #: build/templates/build/detail.html:43 msgid "Stock can be taken from any available location." -msgstr "" +msgstr "Las existencias se pueden tomar desde cualquier ubicación disponible." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destinación" #: build/templates/build/detail.html:56 msgid "Destination location not specified" -msgstr "" +msgstr "Se requiere ubicación de destino" #: build/templates/build/detail.html:73 msgid "Allocated Parts" -msgstr "" +msgstr "Partes asignadas" #: build/templates/build/detail.html:80 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:47 @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:320 #: templates/js/translated/table_filters.js:411 msgid "Batch" -msgstr "" +msgstr "Lote" #: build/templates/build/detail.html:133 common/models.py:3587 #: order/templates/order/order_base.html:187 @@ -2063,86 +2063,86 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_base.html:194 #: templates/js/translated/build.js:2374 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Creado" #: build/templates/build/detail.html:144 msgid "No target date set" -msgstr "" +msgstr "Sin fecha objetivo" #: build/templates/build/detail.html:149 order/api.py:832 #: order/templates/order/sales_order_base.html:210 #: templates/js/translated/table_filters.js:678 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Completados" #: build/templates/build/detail.html:153 msgid "Build not complete" -msgstr "" +msgstr "Trabajo incompleto" #: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:21 msgid "Child Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de Trabajo herederas" #: build/templates/build/detail.html:177 msgid "Build Order Line Items" -msgstr "" +msgstr "Detalles de la orden de fabricación" #: build/templates/build/detail.html:181 msgid "Deallocate stock" -msgstr "" +msgstr "Desasignar existencias" #: build/templates/build/detail.html:182 msgid "Deallocate Stock" -msgstr "" +msgstr "Desasignar existencias" #: build/templates/build/detail.html:184 msgid "Automatically allocate stock to build" -msgstr "" +msgstr "Asignar existencias automáticamente a contrucción" #: build/templates/build/detail.html:185 msgid "Auto Allocate" -msgstr "" +msgstr "Auto asignar" #: build/templates/build/detail.html:187 msgid "Manually allocate stock to build" -msgstr "" +msgstr "Asignar existencias manualmente a construcción" #: build/templates/build/detail.html:188 msgid "Allocate Stock" -msgstr "" +msgstr "Asignar stock" #: build/templates/build/detail.html:191 msgid "Order required parts" -msgstr "" +msgstr "Pedir partes necesarias" #: build/templates/build/detail.html:192 #: templates/js/translated/purchase_order.js:778 msgid "Order Parts" -msgstr "" +msgstr "Partes del pedido" #: build/templates/build/detail.html:205 msgid "Available stock has been filtered based on specified source location for this build order" -msgstr "" +msgstr "Las existencias disponibles han sido filtradas con base en la ubicación especificado para esta orden de fabricación" #: build/templates/build/detail.html:215 msgid "Incomplete Build Outputs" -msgstr "" +msgstr "Salidas de Trabajo incompletas" #: build/templates/build/detail.html:219 msgid "Create new build output" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva salida de trabajo" #: build/templates/build/detail.html:220 msgid "New Build Output" -msgstr "" +msgstr "Nueva Salida de Trabajo" #: build/templates/build/detail.html:249 build/templates/build/sidebar.html:19 msgid "Consumed Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias consumidas" #: build/templates/build/detail.html:261 msgid "Completed Build Outputs" -msgstr "" +msgstr "Salidas de Trabajo Completadas" #: build/templates/build/detail.html:273 build/templates/build/sidebar.html:25 #: company/templates/company/detail.html:229 @@ -2158,27 +2158,27 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:61 stock/templates/stock/item.html:110 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Adjuntos" #: build/templates/build/detail.html:288 msgid "Build Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas del Trabajo" #: build/templates/build/detail.html:443 msgid "Allocation Complete" -msgstr "" +msgstr "Asignación Completa" #: build/templates/build/detail.html:444 msgid "All lines have been fully allocated" -msgstr "" +msgstr "Todas las líneas han sido completamente asignadas" #: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:319 msgid "New Build Order" -msgstr "" +msgstr "Nueva Orden de Trabajo" #: build/templates/build/sidebar.html:5 msgid "Build Order Details" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Pedido de Trabajo" #: build/templates/build/sidebar.html:8 order/serializers.py:114 #: order/templates/order/po_sidebar.html:5 @@ -2188,358 +2188,358 @@ msgstr "" #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:19 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:22 msgid "Line Items" -msgstr "" +msgstr "Partidas" #: build/templates/build/sidebar.html:10 msgid "Incomplete Outputs" -msgstr "" +msgstr "Salidas incompletas" #: common/api.py:725 msgid "Is Link" -msgstr "" +msgstr "¿Es enlace?" #: common/api.py:733 msgid "Is File" -msgstr "" +msgstr "¿Es archivo?" #: common/api.py:776 msgid "User does not have permission to delete these attachments" -msgstr "" +msgstr "El usuario no tiene permiso para eliminar estos adjuntos" #: common/api.py:793 msgid "User does not have permission to delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "El usuario no tiene permiso para eliminar este adjunto" #: common/currency.py:134 msgid "Invalid currency code" -msgstr "" +msgstr "Código de divisa inválido" #: common/currency.py:136 msgid "Duplicate currency code" -msgstr "" +msgstr "Código de divisa duplicado" #: common/currency.py:141 msgid "No valid currency codes provided" -msgstr "" +msgstr "No se han proporcionado códigos de divisa válidos" #: common/currency.py:158 msgid "No plugin" -msgstr "" +msgstr "Sin plugin" #: common/files.py:65 msgid "Error reading file (invalid encoding)" -msgstr "" +msgstr "Error al leer el archivo (codificación inválida)" #: common/files.py:70 msgid "Error reading file (invalid format)" -msgstr "" +msgstr "Error al leer el archivo (formato no válido)" #: common/files.py:72 msgid "Error reading file (incorrect dimension)" -msgstr "" +msgstr "Error leyendo el archivo (dimensión incorrecta)" #: common/files.py:74 msgid "Error reading file (data could be corrupted)" -msgstr "" +msgstr "Error al leer el archivo (los datos podrían estar corruptos)" #: common/forms.py:12 common/forms.py:25 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Archivo" #: common/forms.py:12 common/forms.py:26 msgid "Select file to upload" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el archivo a cargar" #: common/models.py:89 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #: common/models.py:90 msgid "Timestamp of last update" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora de la última actualización" #: common/models.py:123 msgid "Site URL is locked by configuration" -msgstr "" +msgstr "La URL del sitio está bloqueada por su configuración" #: common/models.py:153 msgid "Unique project code" -msgstr "" +msgstr "Código único del proyecto" #: common/models.py:160 msgid "Project description" -msgstr "" +msgstr "Descripción del proyecto" #: common/models.py:169 msgid "User or group responsible for this project" -msgstr "" +msgstr "Usuario o grupo responsable de este projecto" #: common/models.py:783 common/models.py:2236 common/models.py:2613 msgid "Settings key" -msgstr "" +msgstr "Tecla de ajustes" #: common/models.py:787 msgid "Settings value" -msgstr "" +msgstr "Valor de ajuste" #: common/models.py:842 msgid "Chosen value is not a valid option" -msgstr "" +msgstr "El valor elegido no es una opción válida" #: common/models.py:858 msgid "Value must be a boolean value" -msgstr "" +msgstr "El valor debe ser un valor booleano" #: common/models.py:866 msgid "Value must be an integer value" -msgstr "" +msgstr "El valor debe ser un entero" #: common/models.py:874 msgid "Value must be a valid number" -msgstr "" +msgstr "El valor debe ser un número válido" #: common/models.py:899 msgid "Value does not pass validation checks" -msgstr "" +msgstr "El valor no pasa las comprobaciones de validación" #: common/models.py:921 msgid "Key string must be unique" -msgstr "" +msgstr "Cadena de clave debe ser única" #: common/models.py:1189 msgid "No group" -msgstr "" +msgstr "Sin grupo" #: common/models.py:1288 msgid "Restart required" -msgstr "" +msgstr "Reinicio requerido" #: common/models.py:1290 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" -msgstr "" +msgstr "Se ha cambiado una configuración que requiere un reinicio del servidor" #: common/models.py:1297 msgid "Pending migrations" -msgstr "" +msgstr "Migraciones pendientes" #: common/models.py:1298 msgid "Number of pending database migrations" -msgstr "" +msgstr "Número de migraciones de base de datos pendientes" #: common/models.py:1303 msgid "Server Instance Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la instancia del servidor" #: common/models.py:1305 msgid "String descriptor for the server instance" -msgstr "" +msgstr "Descriptor de cadena para la instancia del servidor" #: common/models.py:1309 msgid "Use instance name" -msgstr "" +msgstr "Usar nombre de instancia" #: common/models.py:1310 msgid "Use the instance name in the title-bar" -msgstr "" +msgstr "Utilice el nombre de la instancia en la barra de título" #: common/models.py:1315 msgid "Restrict showing `about`" -msgstr "" +msgstr "Restringir mostrar 'acerca de'" #: common/models.py:1316 msgid "Show the `about` modal only to superusers" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la modal `about` solo para superusuarios" #: common/models.py:1321 company/models.py:108 company/models.py:109 msgid "Company name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de empresa" #: common/models.py:1322 msgid "Internal company name" -msgstr "" +msgstr "Nombre interno de empresa" #: common/models.py:1326 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "URL Base" #: common/models.py:1327 msgid "Base URL for server instance" -msgstr "" +msgstr "URL base para la instancia del servidor" #: common/models.py:1333 msgid "Default Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda predeterminada" #: common/models.py:1334 msgid "Select base currency for pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la moneda base para los cálculos de precios" #: common/models.py:1340 msgid "Supported Currencies" -msgstr "" +msgstr "Monedas admitidas" #: common/models.py:1341 msgid "List of supported currency codes" -msgstr "" +msgstr "Listado de códigos de divisa soportados" #: common/models.py:1347 msgid "Currency Update Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de actualización de moneda" #: common/models.py:1349 msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)" -msgstr "" +msgstr "Con qué frecuencia actualizar los tipos de cambio (establecer a cero para desactivar)" #: common/models.py:1352 common/models.py:1408 common/models.py:1421 #: common/models.py:1429 common/models.py:1438 common/models.py:1447 #: common/models.py:1696 common/models.py:1718 common/models.py:1819 #: common/models.py:2208 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "días" #: common/models.py:1356 msgid "Currency Update Plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de Actualización de Moneda" #: common/models.py:1357 msgid "Currency update plugin to use" -msgstr "" +msgstr "Plugin de actualización de moneda a usar" #: common/models.py:1362 msgid "Download from URL" -msgstr "" +msgstr "Descargar desde URL" #: common/models.py:1364 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" -msgstr "" +msgstr "Permitir la descarga de imágenes y archivos remotos desde la URL externa" #: common/models.py:1370 msgid "Download Size Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de tamaño de descarga" #: common/models.py:1371 msgid "Maximum allowable download size for remote image" -msgstr "" +msgstr "Tamaño máximo de descarga permitido para la imagen remota" #: common/models.py:1377 msgid "User-agent used to download from URL" -msgstr "" +msgstr "Agente de usuario usado para descargar desde la URL" #: common/models.py:1379 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" -msgstr "" +msgstr "Permitir reemplazar el agente de usuario utilizado para descargar imágenes y archivos desde URL externa (dejar en blanco para el valor predeterminado)" #: common/models.py:1384 msgid "Strict URL Validation" -msgstr "" +msgstr "Validación estricta de URL" #: common/models.py:1385 msgid "Require schema specification when validating URLs" -msgstr "" +msgstr "Requerir especificación de esquema al validar URLs" #: common/models.py:1390 msgid "Require confirm" -msgstr "" +msgstr "Requiere confirmación" #: common/models.py:1391 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." -msgstr "" +msgstr "Requiere confirmación explícita del usuario para ciertas acciones." #: common/models.py:1396 msgid "Tree Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidad del árbol" #: common/models.py:1398 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." -msgstr "" +msgstr "Profundidad de árbol predeterminada para treeview. Los niveles más profundos pueden ser cargados perezosamente a medida que son necesarios." #: common/models.py:1404 msgid "Update Check Interval" -msgstr "" +msgstr "Actualizar intervalo de actualización" #: common/models.py:1405 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" -msgstr "" +msgstr "Con qué frecuencia comprobar actualizaciones (establecer a cero para desactivar)" #: common/models.py:1411 msgid "Automatic Backup" -msgstr "" +msgstr "Copia de seguridad automática" #: common/models.py:1412 msgid "Enable automatic backup of database and media files" -msgstr "" +msgstr "Activar copia de seguridad automática de los archivos de base de datos y medios" #: common/models.py:1417 msgid "Auto Backup Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de respaldo automático" #: common/models.py:1418 msgid "Specify number of days between automated backup events" -msgstr "" +msgstr "Especificar número de días entre eventos automatizados de copia de seguridad" #: common/models.py:1424 msgid "Task Deletion Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de eliminación de tareas" #: common/models.py:1426 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" -msgstr "" +msgstr "Los resultados de las tareas en segundo plano se eliminarán después del número especificado de días" #: common/models.py:1433 msgid "Error Log Deletion Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de eliminación de registro de errores" #: common/models.py:1435 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" -msgstr "" +msgstr "Los registros de errores se eliminarán después del número especificado de días" #: common/models.py:1442 msgid "Notification Deletion Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de eliminación de notificaciones" #: common/models.py:1444 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" -msgstr "" +msgstr "Las notificaciones de usuario se eliminarán después del número especificado de días" #: common/models.py:1451 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte de código de barras" #: common/models.py:1452 msgid "Enable barcode scanner support in the web interface" -msgstr "" +msgstr "Habilitar el soporte para escáner de códigos de barras en la interfaz web" #: common/models.py:1457 msgid "Store Barcode Results" -msgstr "" +msgstr "Guardar resultados de código de barras" #: common/models.py:1458 msgid "Store barcode scan results in the database" -msgstr "" +msgstr "Guardar resultados de código de barras en la base de datos" #: common/models.py:1463 msgid "Barcode Scans Maximum Count" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de escaneos de código de barras" #: common/models.py:1464 msgid "Maximum number of barcode scan results to store" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de resultados de escaneo de código de barras para almacenar" #: common/models.py:1469 msgid "Barcode Input Delay" -msgstr "" +msgstr "Retraso de entrada de código de barras" #: common/models.py:1470 msgid "Barcode input processing delay time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de retraso en la lectura de códigos de barras" #: common/models.py:1476 msgid "Barcode Webcam Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte para Webcam de código de barras" #: common/models.py:1477 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" -msgstr "" +msgstr "Permitir escaneo de código de barras a través de webcam en el navegador" #: common/models.py:1482 msgid "Barcode Show Data" @@ -2547,23 +2547,23 @@ msgstr "" #: common/models.py:1483 msgid "Display barcode data in browser as text" -msgstr "" +msgstr "Mostrar datos del código de barra como texto en el navegador" #: common/models.py:1488 msgid "Barcode Generation Plugin" -msgstr "" +msgstr "Complemento para generar códigos de barra" #: common/models.py:1489 msgid "Plugin to use for internal barcode data generation" -msgstr "" +msgstr "Complemento a usar para la generación de datos de códigos de barra internos" #: common/models.py:1494 msgid "Part Revisions" -msgstr "" +msgstr "Revisiones de partes" #: common/models.py:1495 msgid "Enable revision field for Part" -msgstr "" +msgstr "Habilitar campo de revisión para parte" #: common/models.py:1500 msgid "Assembly Revision Only" @@ -2583,59 +2583,59 @@ msgstr "" #: common/models.py:1512 msgid "IPN Regex" -msgstr "" +msgstr "Regex IPN" #: common/models.py:1513 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" -msgstr "" +msgstr "Patrón de expresión regular para IPN de la parte coincidente" #: common/models.py:1516 msgid "Allow Duplicate IPN" -msgstr "" +msgstr "Permitir IPN duplicado" #: common/models.py:1517 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" -msgstr "" +msgstr "Permitir que varias partes compartan el mismo IPN" #: common/models.py:1522 msgid "Allow Editing IPN" -msgstr "" +msgstr "Permitir editar IPN" #: common/models.py:1523 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" -msgstr "" +msgstr "Permite cambiar el valor de IPN mientras se edita una parte" #: common/models.py:1528 msgid "Copy Part BOM Data" -msgstr "" +msgstr "Copiar parte de datos BOM" #: common/models.py:1529 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" -msgstr "" +msgstr "Copiar datos BOM por defecto al duplicar una parte" #: common/models.py:1534 msgid "Copy Part Parameter Data" -msgstr "" +msgstr "Copiar parámetros de parte" #: common/models.py:1535 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" -msgstr "" +msgstr "Copiar datos de parámetro por defecto al duplicar una parte" #: common/models.py:1540 msgid "Copy Part Test Data" -msgstr "" +msgstr "Copiar parte de datos de prueba" #: common/models.py:1541 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" -msgstr "" +msgstr "Copiar datos de parámetro por defecto al duplicar una parte" #: common/models.py:1546 msgid "Copy Category Parameter Templates" -msgstr "" +msgstr "Copiar plantillas de parámetros de categoría" #: common/models.py:1547 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" -msgstr "" +msgstr "Copiar plantillas de parámetros de categoría al crear una parte" #: common/models.py:1552 part/admin.py:108 part/models.py:4017 #: report/models.py:301 report/models.py:368 report/serializers.py:91 @@ -2643,337 +2643,337 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:138 #: templates/js/translated/table_filters.js:761 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #: common/models.py:1553 msgid "Parts are templates by default" -msgstr "" +msgstr "Las partes son plantillas por defecto" #: common/models.py:1559 msgid "Parts can be assembled from other components by default" -msgstr "" +msgstr "Las partes pueden ser ensambladas desde otros componentes por defecto" #: common/models.py:1564 part/admin.py:95 part/models.py:1221 #: part/serializers.py:1663 templates/js/translated/table_filters.js:723 msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Componente" #: common/models.py:1565 msgid "Parts can be used as sub-components by default" -msgstr "" +msgstr "Las partes pueden ser usadas como subcomponentes por defecto" #: common/models.py:1570 part/admin.py:100 part/models.py:1239 msgid "Purchaseable" -msgstr "" +msgstr "Comprable" #: common/models.py:1571 msgid "Parts are purchaseable by default" -msgstr "" +msgstr "Las partes son comprables por defecto" #: common/models.py:1576 part/admin.py:104 part/models.py:1245 stock/api.py:561 #: templates/js/translated/table_filters.js:749 msgid "Salable" -msgstr "" +msgstr "Vendible" #: common/models.py:1577 msgid "Parts are salable by default" -msgstr "" +msgstr "Las partes se pueden vender por defecto" #: common/models.py:1583 msgid "Parts are trackable by default" -msgstr "" +msgstr "Las partes son rastreables por defecto" #: common/models.py:1588 part/admin.py:117 part/models.py:1261 #: part/templates/part/part_base.html:155 #: templates/js/translated/table_filters.js:142 #: templates/js/translated/table_filters.js:773 msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "Virtual" #: common/models.py:1589 msgid "Parts are virtual by default" -msgstr "" +msgstr "Las partes son virtuales por defecto" #: common/models.py:1594 msgid "Show Import in Views" -msgstr "" +msgstr "Mostrar importación en vistas" #: common/models.py:1595 msgid "Display the import wizard in some part views" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el asistente de importación en algunas vistas de partes" #: common/models.py:1600 msgid "Show related parts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar partes relacionadas" #: common/models.py:1601 msgid "Display related parts for a part" -msgstr "" +msgstr "Mostrar partes relacionadas para una parte" #: common/models.py:1606 msgid "Initial Stock Data" -msgstr "" +msgstr "Datos iniciales de existencias" #: common/models.py:1607 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" -msgstr "" +msgstr "Permitir la creación del stock inicial al añadir una nueva parte" #: common/models.py:1612 templates/js/translated/part.js:108 msgid "Initial Supplier Data" -msgstr "" +msgstr "Datos iniciales del proveedor" #: common/models.py:1614 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" -msgstr "" +msgstr "Permitir la creación de datos iniciales del proveedor al agregar una nueva parte" #: common/models.py:1620 msgid "Part Name Display Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de visualización de Nombre de Parte" #: common/models.py:1621 msgid "Format to display the part name" -msgstr "" +msgstr "Formato para mostrar el nombre de la parte" #: common/models.py:1627 msgid "Part Category Default Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono por defecto de la categoría de parte" #: common/models.py:1628 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" -msgstr "" +msgstr "Icono por defecto de la categoría de parte (vacío significa que no hay icono)" #: common/models.py:1633 msgid "Enforce Parameter Units" -msgstr "" +msgstr "Forzar unidades de parámetro" #: common/models.py:1635 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" -msgstr "" +msgstr "Si se proporcionan unidades, los valores de parámetro deben coincidir con las unidades especificadas" #: common/models.py:1641 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Mínimo de lugares decimales en el precio" #: common/models.py:1643 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" -msgstr "" +msgstr "Número mínimo de decimales a mostrar al procesar los datos de precios" #: common/models.py:1654 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Máximo de lugares decimales en el precio" #: common/models.py:1656 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de decimales a mostrar al procesar los datos de precios" #: common/models.py:1667 msgid "Use Supplier Pricing" -msgstr "" +msgstr "Usar precios de proveedor" #: common/models.py:1669 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "Incluir descuentos de precios del proveedor en los cálculos generales de precios" #: common/models.py:1675 msgid "Purchase History Override" -msgstr "" +msgstr "Anulación del historial de compra" #: common/models.py:1677 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" -msgstr "" +msgstr "El precio histórico de compra anula los descuentos de precios del proveedor" #: common/models.py:1683 msgid "Use Stock Item Pricing" -msgstr "" +msgstr "Usar precio del artículo de almacén" #: common/models.py:1685 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "Usar los precios de los datos de inventario introducidos manualmente para los cálculos de precios" #: common/models.py:1691 msgid "Stock Item Pricing Age" -msgstr "" +msgstr "Edad del precio del artículo de almacén" #: common/models.py:1693 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "Excluir artículos de almacén anteriores a este número de días de los cálculos de precios" #: common/models.py:1700 msgid "Use Variant Pricing" -msgstr "" +msgstr "Usar precios variantes" #: common/models.py:1701 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "Incluir variantes de precios en los cálculos generales de precios" #: common/models.py:1706 msgid "Active Variants Only" -msgstr "" +msgstr "Solo variantes activas" #: common/models.py:1708 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" -msgstr "" +msgstr "Usar solo partes de variantes activas para calcular los precios de variantes" #: common/models.py:1714 msgid "Pricing Rebuild Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de reconstrucción de precios" #: common/models.py:1716 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" -msgstr "" +msgstr "Número de días antes de que el precio de la parte se actualice automáticamente" #: common/models.py:1723 msgid "Internal Prices" -msgstr "" +msgstr "Precios internos" #: common/models.py:1724 msgid "Enable internal prices for parts" -msgstr "" +msgstr "Habilitar precios internos para partes" #: common/models.py:1729 msgid "Internal Price Override" -msgstr "" +msgstr "Anulación del precio interno" #: common/models.py:1731 msgid "If available, internal prices override price range calculations" -msgstr "" +msgstr "Si está disponible, los precios internos anulan los cálculos del rango de precios" #: common/models.py:1737 msgid "Enable label printing" -msgstr "" +msgstr "Habilitar impresión de etiquetas" #: common/models.py:1738 msgid "Enable label printing from the web interface" -msgstr "" +msgstr "Habilitar impresión de etiquetas desde la interfaz web" #: common/models.py:1743 msgid "Label Image DPI" -msgstr "" +msgstr "PPP de la imagen de etiqueta" #: common/models.py:1745 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" -msgstr "" +msgstr "Resolución DPI al generar archivos de imagen que suministrar para etiquetar complementos de impresión" #: common/models.py:1751 msgid "Enable Reports" -msgstr "" +msgstr "Habilitar informes" #: common/models.py:1752 msgid "Enable generation of reports" -msgstr "" +msgstr "Habilitar generación de informes" #: common/models.py:1757 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de depuración" #: common/models.py:1758 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" -msgstr "" +msgstr "Generar informes en modo de depuración (salida HTML)" #: common/models.py:1763 msgid "Log Report Errors" -msgstr "" +msgstr "Registrar errores de reportes" #: common/models.py:1764 msgid "Log errors which occur when generating reports" -msgstr "" +msgstr "Registrar errores ocurridos al generar reportes" #: common/models.py:1769 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:28 #: report/models.py:309 msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de página" #: common/models.py:1770 msgid "Default page size for PDF reports" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de página predeterminado para informes PDF" #: common/models.py:1775 msgid "Globally Unique Serials" -msgstr "" +msgstr "Seriales únicos globalmente" #: common/models.py:1776 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" -msgstr "" +msgstr "Los números de serie para los artículos de inventario deben ser únicos globalmente" #: common/models.py:1781 msgid "Autofill Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Autollenar números de serie" #: common/models.py:1782 msgid "Autofill serial numbers in forms" -msgstr "" +msgstr "Autorellenar números de serie en formularios" #: common/models.py:1787 msgid "Delete Depleted Stock" -msgstr "" +msgstr "Eliminar existencias agotadas" #: common/models.py:1789 msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted" -msgstr "" +msgstr "Determina el comportamiento por defecto al agotarse un artículo del inventario" #: common/models.py:1795 msgid "Batch Code Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de código de lote" #: common/models.py:1797 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" -msgstr "" +msgstr "Plantilla para generar códigos de lote por defecto para artículos de almacén" #: common/models.py:1802 msgid "Stock Expiry" -msgstr "" +msgstr "Expiración de stock" #: common/models.py:1803 msgid "Enable stock expiry functionality" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la funcionalidad de expiración de stock" #: common/models.py:1808 msgid "Sell Expired Stock" -msgstr "" +msgstr "Vender existencias caducadas" #: common/models.py:1809 msgid "Allow sale of expired stock" -msgstr "" +msgstr "Permitir venta de existencias caducadas" #: common/models.py:1814 msgid "Stock Stale Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo histórico de Stock" #: common/models.py:1816 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" -msgstr "" +msgstr "Número de días de artículos de stock se consideran obsoletos antes de caducar" #: common/models.py:1823 msgid "Build Expired Stock" -msgstr "" +msgstr "Crear Stock Caducado" #: common/models.py:1824 msgid "Allow building with expired stock" -msgstr "" +msgstr "Permitir crear con stock caducado" #: common/models.py:1829 msgid "Stock Ownership Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Stock" #: common/models.py:1830 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" -msgstr "" +msgstr "Habilitar control de propiedad sobre ubicaciones de stock y artículos" #: common/models.py:1835 msgid "Stock Location Default Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono por defecto de ubicación de almacén" #: common/models.py:1836 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" -msgstr "" +msgstr "Icono por defecto de ubicación de almacén (vacío significa que no hay icono)" #: common/models.py:1841 msgid "Show Installed Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Articulos de Stock Instalados" #: common/models.py:1842 msgid "Display installed stock items in stock tables" -msgstr "" +msgstr "Mostrar los artículos de stock instalados en las tablas de stock" #: common/models.py:1847 msgid "Check BOM when installing items" @@ -2985,45 +2985,45 @@ msgstr "" #: common/models.py:1855 msgid "Allow Out of Stock Transfer" -msgstr "" +msgstr "Permitir transferencia Sin Existencias" #: common/models.py:1857 msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations" -msgstr "" +msgstr "Permitir que artículos del inventario sin existencias puedan ser transferidos entre ubicaciones de inventario" #: common/models.py:1863 msgid "Build Order Reference Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patrón de Referencia de Ordenes de Armado" #: common/models.py:1865 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" -msgstr "" +msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Orden de Ensamblado" #: common/models.py:1871 common/models.py:1927 common/models.py:1949 #: common/models.py:1985 msgid "Require Responsible Owner" -msgstr "" +msgstr "Requerir Dueño Responsable" #: common/models.py:1872 common/models.py:1928 common/models.py:1950 #: common/models.py:1986 msgid "A responsible owner must be assigned to each order" -msgstr "" +msgstr "Se debe asignar un dueño responsable a cada orden" #: common/models.py:1877 msgid "Require Active Part" -msgstr "" +msgstr "Requerir Parte Activa" #: common/models.py:1878 msgid "Prevent build order creation for inactive parts" -msgstr "" +msgstr "Impedir la creación de órdenes de fabricación para partes inactivas" #: common/models.py:1883 msgid "Require Locked Part" -msgstr "" +msgstr "Requerir Parte Bloqueada" #: common/models.py:1884 msgid "Prevent build order creation for unlocked parts" -msgstr "" +msgstr "Impedir la creación de órdenes de fabricación para partes bloqueadas" #: common/models.py:1889 msgid "Require Valid BOM" @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1891 msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated" -msgstr "" +msgstr "Impedir la creación de órdenes de fabricación a menos que se haya validado la lista de materiales" #: common/models.py:1897 msgid "Require Closed Child Orders" @@ -3039,155 +3039,155 @@ msgstr "" #: common/models.py:1899 msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed" -msgstr "" +msgstr "Prevenir la finalización de la orden de construcción hasta que todas las órdenes hijas estén cerradas" #: common/models.py:1905 msgid "Block Until Tests Pass" -msgstr "" +msgstr "Bloquear hasta que los Tests pasen" #: common/models.py:1907 msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass" -msgstr "" +msgstr "Evitar que las construcciones sean completadas hasta que todas las pruebas requeridas pasen" #: common/models.py:1913 msgid "Enable Return Orders" -msgstr "" +msgstr "Habilitar órdenes de devolución" #: common/models.py:1914 msgid "Enable return order functionality in the user interface" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la funcionalidad de orden de devolución en la interfaz de usuario" #: common/models.py:1919 msgid "Return Order Reference Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patrón de referencia de orden de devolución" #: common/models.py:1921 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" -msgstr "" +msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de devolución de la orden" #: common/models.py:1933 msgid "Edit Completed Return Orders" -msgstr "" +msgstr "Editar ordenes de devolución completadas" #: common/models.py:1935 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" -msgstr "" +msgstr "Permitir la edición de ordenes de devolución después de que hayan sido completados" #: common/models.py:1941 msgid "Sales Order Reference Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patrón de Referencia de Ordenes de Venta" #: common/models.py:1943 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" -msgstr "" +msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la orden de venta" #: common/models.py:1955 msgid "Sales Order Default Shipment" -msgstr "" +msgstr "Envío Predeterminado de Ordenes de Venta" #: common/models.py:1956 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la creación de envío predeterminado con ordenes de entrega" #: common/models.py:1961 msgid "Edit Completed Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Editar Ordenes de Venta Completados" #: common/models.py:1963 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" -msgstr "" +msgstr "Permitir la edición de ordenes de venta después de que hayan sido enviados o completados" #: common/models.py:1969 msgid "Mark Shipped Orders as Complete" -msgstr "" +msgstr "Marcar pedidos enviados como completados" #: common/models.py:1971 msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status" -msgstr "" +msgstr "Los pedidos marcados como enviados se completarán automáticamente, evitando el estado de \"envío\"" #: common/models.py:1977 msgid "Purchase Order Reference Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patrón de Referencia de Orden de Compra" #: common/models.py:1979 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" -msgstr "" +msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Orden de Compra" #: common/models.py:1991 msgid "Edit Completed Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Editar Ordenes de Compra Completados" #: common/models.py:1993 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" -msgstr "" +msgstr "Permitir la edición de órdenes de venta después de que hayan sido enviados o completados" #: common/models.py:1999 msgid "Auto Complete Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Autocompletar Ordenes de compra" #: common/models.py:2001 msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received" -msgstr "" +msgstr "Marcar automáticamente las órdenes de compra como completas cuando se reciben todos los artículos de línea" #: common/models.py:2008 msgid "Enable password forgot" -msgstr "" +msgstr "Habilitar función de contraseña olvidada" #: common/models.py:2009 msgid "Enable password forgot function on the login pages" -msgstr "" +msgstr "Activar la función olvido de contraseña en las páginas de inicio de sesión" #: common/models.py:2014 msgid "Enable registration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar registro" #: common/models.py:2015 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" -msgstr "" +msgstr "Activar auto-registro para usuarios en las páginas de inicio de sesión" #: common/models.py:2020 msgid "Enable SSO" -msgstr "" +msgstr "Habilitar SSO" #: common/models.py:2021 msgid "Enable SSO on the login pages" -msgstr "" +msgstr "Habilitar SSO en las páginas de inicio de sesión" #: common/models.py:2026 msgid "Enable SSO registration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar registro SSO" #: common/models.py:2028 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" -msgstr "" +msgstr "Activar autoregistro a través de SSO para usuarios en las páginas de inicio de sesión" #: common/models.py:2034 msgid "Enable SSO group sync" -msgstr "" +msgstr "Habilitar sincronización de grupo SSO" #: common/models.py:2036 msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la sincronización de grupos de Inventree con grupos proporcionados por el IdP" #: common/models.py:2042 msgid "SSO group key" -msgstr "" +msgstr "Clave de grupo SSO" #: common/models.py:2044 msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP" -msgstr "" +msgstr "El nombre del atributo reclamado por el grupo proporcionado por el IdP" #: common/models.py:2050 msgid "SSO group map" -msgstr "" +msgstr "Mapa del grupo SSO" #: common/models.py:2052 msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created." -msgstr "" +msgstr "Un mapeo de grupos SSO a grupos de Inventree locales. Si el grupo local no existe, se creará." #: common/models.py:2058 msgid "Remove groups outside of SSO" -msgstr "" +msgstr "Eliminar grupos fuera de SSO" #: common/models.py:2060 msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues" @@ -3195,483 +3195,483 @@ msgstr "" #: common/models.py:2066 msgid "Email required" -msgstr "" +msgstr "Email requerido" #: common/models.py:2067 msgid "Require user to supply mail on signup" -msgstr "" +msgstr "Requiere usuario para suministrar correo al registrarse" #: common/models.py:2072 msgid "Auto-fill SSO users" -msgstr "" +msgstr "Auto-rellenar usuarios SSO" #: common/models.py:2074 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" -msgstr "" +msgstr "Rellenar automáticamente los datos de usuario de la cuenta SSO" #: common/models.py:2080 msgid "Mail twice" -msgstr "" +msgstr "Correo dos veces" #: common/models.py:2081 msgid "On signup ask users twice for their mail" -msgstr "" +msgstr "Al registrarse pregunte dos veces a los usuarios por su correo" #: common/models.py:2086 msgid "Password twice" -msgstr "" +msgstr "Contraseña dos veces" #: common/models.py:2087 msgid "On signup ask users twice for their password" -msgstr "" +msgstr "Al registrarse, preguntar dos veces a los usuarios por su contraseña" #: common/models.py:2092 msgid "Allowed domains" -msgstr "" +msgstr "Dominios permitidos" #: common/models.py:2094 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" -msgstr "" +msgstr "Restringir el registro a ciertos dominios (separados por comas, comenzando por @)" #: common/models.py:2100 msgid "Group on signup" -msgstr "" +msgstr "Grupo al registrarse" #: common/models.py:2102 msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP." -msgstr "" +msgstr "Grupo al que se asignan nuevos usuarios al registrarse. Si la sincronización de grupo SSO está activada, este grupo sólo se establece si no se puede asignar ningún grupo desde el IdP." #: common/models.py:2108 msgid "Enforce MFA" -msgstr "" +msgstr "Forzar MFA" #: common/models.py:2109 msgid "Users must use multifactor security." -msgstr "" +msgstr "Los usuarios deben utilizar seguridad multifactor." #: common/models.py:2114 msgid "Check plugins on startup" -msgstr "" +msgstr "Comprobar complementos al iniciar" #: common/models.py:2116 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" -msgstr "" +msgstr "Comprobar que todos los complementos están instalados en el arranque - habilitar en entornos de contenedores" #: common/models.py:2124 msgid "Check for plugin updates" -msgstr "" +msgstr "Revisar actualizaciones del plugin" #: common/models.py:2125 msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins" -msgstr "" +msgstr "Habilitar comprobaciones periódicas para actualizaciones de plugins instalados" #: common/models.py:2131 msgid "Enable URL integration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar integración de URL" #: common/models.py:2132 msgid "Enable plugins to add URL routes" -msgstr "" +msgstr "Habilitar plugins para añadir rutas de URL" #: common/models.py:2138 msgid "Enable navigation integration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar integración de navegación" #: common/models.py:2139 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" -msgstr "" +msgstr "Habilitar plugins para integrar en la navegación" #: common/models.py:2145 msgid "Enable app integration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar integración de la aplicación" #: common/models.py:2146 msgid "Enable plugins to add apps" -msgstr "" +msgstr "Habilitar plugins para añadir aplicaciones" #: common/models.py:2152 msgid "Enable schedule integration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar integración de programación" #: common/models.py:2153 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "Habilitar plugins para ejecutar tareas programadas" #: common/models.py:2159 msgid "Enable event integration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar integración de eventos" #: common/models.py:2160 msgid "Enable plugins to respond to internal events" -msgstr "" +msgstr "Habilitar plugins para responder a eventos internos" #: common/models.py:2166 msgid "Enable interface integration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar integración de interfaz" #: common/models.py:2167 msgid "Enable plugins to integrate into the user interface" -msgstr "" +msgstr "Habilitar complementos para integrar en la interfaz de usuario" #: common/models.py:2173 msgid "Enable project codes" -msgstr "" +msgstr "Habilitar códigos de proyecto" #: common/models.py:2174 msgid "Enable project codes for tracking projects" -msgstr "" +msgstr "Habilitar códigos de proyecto para rastrear proyectos" #: common/models.py:2179 msgid "Stocktake Functionality" -msgstr "" +msgstr "Funcionalidad de inventario" #: common/models.py:2181 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" -msgstr "" +msgstr "Habilite la funcionalidad de inventario para registrar los niveles de existencias y calcular el valor de las existencias" #: common/models.py:2187 msgid "Exclude External Locations" -msgstr "" +msgstr "Excluir Ubicaciones Externas" #: common/models.py:2189 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" -msgstr "" +msgstr "Excluir artículos en existencia en ubicaciones externas de los cálculos de inventario" #: common/models.py:2195 msgid "Automatic Stocktake Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo de inventario automático" #: common/models.py:2197 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" -msgstr "" +msgstr "Número de días entre el registro automático del inventario (establecer en cero para desactivarlo)" #: common/models.py:2203 msgid "Report Deletion Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de borrado de informe" #: common/models.py:2205 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" -msgstr "" +msgstr "Los informes de inventario se eliminarán después de un número de días especificado" #: common/models.py:2212 msgid "Display Users full names" -msgstr "" +msgstr "Mostrar nombres completos de los usuarios" #: common/models.py:2213 msgid "Display Users full names instead of usernames" -msgstr "" +msgstr "Mostrar nombres completos de usuarios en lugar de nombres de usuario" #: common/models.py:2218 msgid "Enable Test Station Data" -msgstr "" +msgstr "Habilitar datos de estación de prueba" #: common/models.py:2219 msgid "Enable test station data collection for test results" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la recolección de datos de estaciones de prueba para resultados de prueba" #: common/models.py:2224 msgid "Create Template on Upload" -msgstr "" +msgstr "Crear plantilla al subir" #: common/models.py:2226 msgid "Create a new test template when uploading test data which does not match an existing template" -msgstr "" +msgstr "Crear una nueva plantilla de prueba al subir datos de prueba que no coincidan con una plantilla existente" #: common/models.py:2279 msgid "Hide inactive parts" -msgstr "" +msgstr "Ocultar partes inactivas" #: common/models.py:2281 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Ocultar partes inactivas en los resultados mostrados en la página de inicio" #: common/models.py:2287 msgid "Show subscribed parts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar partes suscritas" #: common/models.py:2288 msgid "Show subscribed parts on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar las partes suscritas en la página principal" #: common/models.py:2293 msgid "Show subscribed categories" -msgstr "" +msgstr "Mostrar categorías suscritas" #: common/models.py:2294 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar categorías de partes suscritas en la página de inicio" #: common/models.py:2299 msgid "Show latest parts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar últimas partes" #: common/models.py:2300 msgid "Show latest parts on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar las últimas partes en la página de inicio" #: common/models.py:2305 msgid "Show invalid BOMs" -msgstr "" +msgstr "Mostrar BOM inválidos" #: common/models.py:2306 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar BOMs que esperan validación en la página de inicio" #: common/models.py:2311 msgid "Show recent stock changes" -msgstr "" +msgstr "Mostrar cambios recientes de stock" #: common/models.py:2312 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos de stock recientemente modificados en la página de inicio" #: common/models.py:2317 msgid "Show low stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar stock bajo" #: common/models.py:2318 msgid "Show low stock items on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos de stock bajo en la página de inicio" #: common/models.py:2323 msgid "Show depleted stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar stock agotado" #: common/models.py:2324 msgid "Show depleted stock items on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos agotados en la página de inicio" #: common/models.py:2329 msgid "Show needed stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar stock necesario" #: common/models.py:2330 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos de stock necesarios para trabajos en la página de inicio" #: common/models.py:2335 msgid "Show expired stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar stock caducado" #: common/models.py:2336 msgid "Show expired stock items on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos de stock caducados en la página de inicio" #: common/models.py:2341 msgid "Show stale stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar stock obsoleto" #: common/models.py:2342 msgid "Show stale stock items on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos de stock obsoletos en la página de inicio" #: common/models.py:2347 msgid "Show pending builds" -msgstr "" +msgstr "Mostrar trabajos pendientes" #: common/models.py:2348 msgid "Show pending builds on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar trabajos pendientes en la página de inicio" #: common/models.py:2353 msgid "Show overdue builds" -msgstr "" +msgstr "Mostrar trabajos vencidos" #: common/models.py:2354 msgid "Show overdue builds on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar trabajos pendientes en la página de inicio" #: common/models.py:2359 msgid "Show outstanding POs" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Órdenes de Compra Pendientes" #: common/models.py:2360 msgid "Show outstanding POs on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar las OC destacadas en la página de inicio" #: common/models.py:2365 msgid "Show overdue POs" -msgstr "" +msgstr "Mostrar OC atrasadas" #: common/models.py:2366 msgid "Show overdue POs on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar las OC vencidas en la página de inicio" #: common/models.py:2371 msgid "Show outstanding SOs" -msgstr "" +msgstr "Mostrar OV pendiemtes" #: common/models.py:2372 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar OV pendientes en la página de inicio" #: common/models.py:2377 msgid "Show overdue SOs" -msgstr "" +msgstr "Mostrar OV atrasadas" #: common/models.py:2378 msgid "Show overdue SOs on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar OV atrasadas en la página de inicio" #: common/models.py:2383 msgid "Show pending SO shipments" -msgstr "" +msgstr "Mostrar envíos pendientes de SO" #: common/models.py:2384 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar envíos SO pendientes en la página de inicio" #: common/models.py:2389 msgid "Show News" -msgstr "" +msgstr "Mostrar novedades" #: common/models.py:2390 msgid "Show news on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Mostrar las últimas novedades de InvenTree en la página de inicio" #: common/models.py:2395 msgid "Inline label display" -msgstr "" +msgstr "Mostrar etiqueta interior" #: common/models.py:2397 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" -msgstr "" +msgstr "Mostrar etiquetas PDF en el navegador, en lugar de descargar como un archivo" #: common/models.py:2403 msgid "Default label printer" -msgstr "" +msgstr "Impresora predeterminada" #: common/models.py:2405 msgid "Configure which label printer should be selected by default" -msgstr "" +msgstr "Configure qué etiqueta de impresión debería ser seleccionada por defecto" #: common/models.py:2411 msgid "Inline report display" -msgstr "" +msgstr "Mostrar informe en línea" #: common/models.py:2413 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" -msgstr "" +msgstr "Mostrar informes PDF en el navegador, en lugar de descargar como un archivo" #: common/models.py:2419 msgid "Search Parts" -msgstr "" +msgstr "Buscar partes" #: common/models.py:2420 msgid "Display parts in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar partes en la ventana de vista previa de búsqueda" #: common/models.py:2425 msgid "Search Supplier Parts" -msgstr "" +msgstr "Buscar partes de proveedor" #: common/models.py:2426 msgid "Display supplier parts in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar partes de proveedores en la ventana de vista previa de búsqueda" #: common/models.py:2431 msgid "Search Manufacturer Parts" -msgstr "" +msgstr "Buscar Partes del Fabricante" #: common/models.py:2432 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar partes de productores en la ventana de vista previa de búsqueda" #: common/models.py:2437 msgid "Hide Inactive Parts" -msgstr "" +msgstr "Ocultar Partes Inactivas" #: common/models.py:2438 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" -msgstr "" +msgstr "Excluir las partes inactivas de la ventana de previsualización de búsqueda" #: common/models.py:2443 msgid "Search Categories" -msgstr "" +msgstr "Buscar categorías" #: common/models.py:2444 msgid "Display part categories in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar categorias de la parte en la ventana de previsualización de búsqueda" #: common/models.py:2449 msgid "Search Stock" -msgstr "" +msgstr "Buscar inventario" #: common/models.py:2450 msgid "Display stock items in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos del stock en la ventana de previsualización de búsqueda" #: common/models.py:2455 msgid "Hide Unavailable Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Ocultar Artículos del Stock Agotados" #: common/models.py:2457 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" -msgstr "" +msgstr "Excluir artículos de stock que no están disponibles en la ventana de previsualización de búsqueda" #: common/models.py:2463 msgid "Search Locations" -msgstr "" +msgstr "Buscar ubicaciones" #: common/models.py:2464 msgid "Display stock locations in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar ubicaciones de almacén en la ventana de vista previa de búsqueda" #: common/models.py:2469 msgid "Search Companies" -msgstr "" +msgstr "Buscar empresas" #: common/models.py:2470 msgid "Display companies in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar empresas en la ventana de vista previa de búsqueda" #: common/models.py:2475 msgid "Search Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Buscar Pedidos de Construcción" #: common/models.py:2476 msgid "Display build orders in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar órdenes de fabricación en la ventana de vista previa de búsqueda" #: common/models.py:2481 msgid "Search Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Buscar órdenes de compra" #: common/models.py:2482 msgid "Display purchase orders in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar órdenes de compra en la ventana de vista previa de búsqueda" #: common/models.py:2487 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Excluir pedidos de compra inactivos" #: common/models.py:2489 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" -msgstr "" +msgstr "Excluir órdenes de compra inactivas de la ventana de vista previa de búsqueda" #: common/models.py:2495 msgid "Search Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Buscar órdenes de venta" #: common/models.py:2496 msgid "Display sales orders in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar órdenes de venta en la ventana de vista previa de búsqueda" #: common/models.py:2501 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Excluir órdenes de venta inactivas" #: common/models.py:2503 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" -msgstr "" +msgstr "Excluir órdenes de venta inactivas de la ventana de vista previa de búsqueda" #: common/models.py:2509 msgid "Search Return Orders" -msgstr "" +msgstr "Buscar órdenes de devolución" #: common/models.py:2510 msgid "Display return orders in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar órdenes de devolución en la ventana de vista previa de búsqueda" #: common/models.py:2515 msgid "Exclude Inactive Return Orders" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:2523 msgid "Search Preview Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados de la vista previa" #: common/models.py:2525 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" @@ -3691,55 +3691,55 @@ msgstr "" #: common/models.py:2531 msgid "Regex Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda usando una expresión regular" #: common/models.py:2532 msgid "Enable regular expressions in search queries" -msgstr "" +msgstr "Habilitar expresiones regulares en las consultas de búsqueda" #: common/models.py:2537 msgid "Whole Word Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda por palabra completa" #: common/models.py:2538 msgid "Search queries return results for whole word matches" -msgstr "" +msgstr "Las consultas de búsqueda devuelven resultados para palabras enteras coincidentes" #: common/models.py:2543 msgid "Show Quantity in Forms" -msgstr "" +msgstr "Mostrar cantidad en formularios" #: common/models.py:2544 msgid "Display available part quantity in some forms" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la cantidad de partes disponibles en algunos formularios" #: common/models.py:2549 msgid "Escape Key Closes Forms" -msgstr "" +msgstr "Formularios de cierre de teclas de escape" #: common/models.py:2550 msgid "Use the escape key to close modal forms" -msgstr "" +msgstr "Usa la clave de escape para cerrar formularios modales" #: common/models.py:2555 msgid "Fixed Navbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de navegación fija" #: common/models.py:2556 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" -msgstr "" +msgstr "La posición de la barra de navegación se fija en la parte superior de la pantalla" #: common/models.py:2561 msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Fecha" #: common/models.py:2562 msgid "Preferred format for displaying dates" -msgstr "" +msgstr "Formato preferido para mostrar fechas" #: common/models.py:2575 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" -msgstr "" +msgstr "Planificación de partes" #: common/models.py:2576 msgid "Display part scheduling information" @@ -3755,23 +3755,23 @@ msgstr "" #: common/models.py:2589 msgid "Table String Length" -msgstr "" +msgstr "Longitud del texto en las tablas" #: common/models.py:2591 msgid "Maximum length limit for strings displayed in table views" -msgstr "" +msgstr "Longitud máxima para textos en tablas" #: common/models.py:2597 msgid "Receive error reports" -msgstr "" +msgstr "Recibir reportes de error" #: common/models.py:2598 msgid "Receive notifications for system errors" -msgstr "" +msgstr "Recibir notificación de errores del sistema" #: common/models.py:2603 msgid "Last used printing machines" -msgstr "" +msgstr "Últimas impresoras usadas" #: common/models.py:2604 msgid "Save the last used printing machines for a user" @@ -3785,63 +3785,63 @@ msgstr "" #: plugin/models.py:317 report/templates/report/inventree_test_report.html:105 #: templates/js/translated/stock.js:3119 users/models.py:111 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #: common/models.py:2644 msgid "Price break quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de salto de precio" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Precio" #: common/models.py:2652 msgid "Unit price at specified quantity" -msgstr "" +msgstr "Precio unitario a la cantidad especificada" #: common/models.py:2756 common/models.py:2941 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: common/models.py:2757 msgid "Endpoint at which this webhook is received" -msgstr "" +msgstr "Punto final en el que se recibe este webhook" #: common/models.py:2767 msgid "Name for this webhook" -msgstr "" +msgstr "Nombre para este webhook" #: common/models.py:2771 msgid "Is this webhook active" -msgstr "" +msgstr "Está activo este webhook" #: common/models.py:2787 users/models.py:159 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #: common/models.py:2788 msgid "Token for access" -msgstr "" +msgstr "Token para el acceso" #: common/models.py:2796 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Clave" #: common/models.py:2797 msgid "Shared secret for HMAC" -msgstr "" +msgstr "Secreto compartido para HMAC" #: common/models.py:2905 msgid "Message ID" -msgstr "" +msgstr "ID de mensaje" #: common/models.py:2906 msgid "Unique identifier for this message" -msgstr "" +msgstr "Identificador único para este mensaje" #: common/models.py:2914 msgid "Host" @@ -3849,35 +3849,35 @@ msgstr "" #: common/models.py:2915 msgid "Host from which this message was received" -msgstr "" +msgstr "Servidor desde el cual se recibió este mensaje" #: common/models.py:2923 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Encabezado" #: common/models.py:2924 msgid "Header of this message" -msgstr "" +msgstr "Encabezado del mensaje" #: common/models.py:2931 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Cuerpo" #: common/models.py:2932 msgid "Body of this message" -msgstr "" +msgstr "Cuerpo de este mensaje" #: common/models.py:2942 msgid "Endpoint on which this message was received" -msgstr "" +msgstr "Endpoint en el que se recibió este mensaje" #: common/models.py:2947 msgid "Worked on" -msgstr "" +msgstr "Trabajado en" #: common/models.py:2948 msgid "Was the work on this message finished?" -msgstr "" +msgstr "¿El trabajo en este mensaje ha terminado?" #: common/models.py:3074 msgid "Id" @@ -3886,11 +3886,11 @@ msgstr "" #: common/models.py:3076 part/serializers.py:271 #: templates/js/translated/company.js:966 templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -3903,28 +3903,28 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:1060 #: templates/js/translated/sales_order.js:2030 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Enlace" #: common/models.py:3080 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicado" #: common/models.py:3082 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:103 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: common/models.py:3084 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen" #: common/models.py:3087 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Leer" #: common/models.py:3087 msgid "Was this news item read?" -msgstr "" +msgstr "¿Esta noticia ya fue leída?" #: common/models.py:3104 company/models.py:156 part/models.py:1128 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 @@ -3934,11 +3934,11 @@ msgstr "" #: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9 #: templates/modals.html:6 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imágen" #: common/models.py:3104 msgid "Image file" -msgstr "" +msgstr "Archivo de imagen" #: common/models.py:3116 common/models.py:3317 msgid "Target model type for this image" @@ -3950,78 +3950,78 @@ msgstr "" #: common/models.py:3142 msgid "Custom Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad personalizada" #: common/models.py:3160 msgid "Unit symbol must be unique" -msgstr "" +msgstr "El símbolo de la unidad debe ser único" #: common/models.py:3175 msgid "Unit name must be a valid identifier" -msgstr "" +msgstr "Nombre de unidad debe ser un identificador válido" #: common/models.py:3194 msgid "Unit name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de unidad" #: common/models.py:3201 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo" #: common/models.py:3202 msgid "Optional unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo de unidad opcional" #: common/models.py:3208 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #: common/models.py:3209 msgid "Unit definition" -msgstr "" +msgstr "Definición de unidad" #: common/models.py:3267 common/models.py:3324 stock/models.py:2706 #: stock/serializers.py:244 templates/js/translated/attachment.js:119 #: templates/js/translated/attachment.js:345 msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Archivo adjunto" #: common/models.py:3279 msgid "Missing file" -msgstr "" +msgstr "Archivo no encontrado" #: common/models.py:3280 msgid "Missing external link" -msgstr "" +msgstr "Falta enlace externo" #: common/models.py:3325 msgid "Select file to attach" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar archivo para adjuntar" #: common/models.py:3340 templates/js/translated/attachment.js:120 #: templates/js/translated/attachment.js:360 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #: common/models.py:3341 msgid "Attachment comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario de archivo adjunto" #: common/models.py:3357 msgid "Upload date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de carga" #: common/models.py:3358 msgid "Date the file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "Fecha de carga del archivo" #: common/models.py:3362 msgid "File size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del archivo" #: common/models.py:3362 msgid "File size in bytes" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del archivo en bytes" #: common/models.py:3400 common/serializers.py:629 msgid "Invalid model type specified for attachment" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3409 plugin/models.py:44 users/models.py:100 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Clave" #: common/models.py:3410 msgid "Value that will be saved in the models database" @@ -4037,27 +4037,27 @@ msgstr "" #: common/models.py:3413 msgid "Name of the state" -msgstr "" +msgstr "Nombre del estado" #: common/models.py:3417 common/models.py:3650 part/serializers.py:273 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: common/models.py:3418 msgid "Label that will be displayed in the frontend" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta que se mostrará en el frontend" #: common/models.py:3424 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #: common/models.py:3425 msgid "Color that will be displayed in the frontend" -msgstr "" +msgstr "Color que se mostrará en el frontend" #: common/models.py:3428 msgid "Logical Key" -msgstr "" +msgstr "Llave lógica" #: common/models.py:3430 msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3438 part/serializers.py:275 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #: common/models.py:3439 msgid "Model this state is associated with" @@ -4081,23 +4081,23 @@ msgstr "" #: common/models.py:3450 msgid "Custom State" -msgstr "" +msgstr "Estado personalizado" #: common/models.py:3451 msgid "Custom States" -msgstr "" +msgstr "Estados personalizados" #: common/models.py:3466 msgid "Model must be selected" -msgstr "" +msgstr "El modelo debe ser seleccionado" #: common/models.py:3469 msgid "Key must be selected" -msgstr "" +msgstr "La clave debe ser seleccionada" #: common/models.py:3472 msgid "Logical key must be selected" -msgstr "" +msgstr "La clave lógica debe ser seleccionada" #: common/models.py:3476 msgid "Key must be different from logical key" @@ -4121,61 +4121,61 @@ msgstr "" #: common/models.py:3531 common/models.py:3638 part/models.py:3858 msgid "Selection List" -msgstr "" +msgstr "Lista de selección" #: common/models.py:3532 msgid "Selection Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas de Selección" #: common/models.py:3537 msgid "Name of the selection list" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la lista de selección" #: common/models.py:3544 msgid "Description of the selection list" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la lista de selección" #: common/models.py:3550 part/models.py:1255 #: templates/js/translated/part.js:821 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Bloqueado" #: common/models.py:3551 msgid "Is this selection list locked?" -msgstr "" +msgstr "¿Está bloqueada esta lista de selección?" #: common/models.py:3557 msgid "Can this selection list be used?" -msgstr "" +msgstr "¿Se puede utilizar esta lista de selección?" #: common/models.py:3565 msgid "Source Plugin" -msgstr "" +msgstr "Complemento de origen" #: common/models.py:3566 msgid "Plugin which provides the selection list" -msgstr "" +msgstr "Complemento que proporciona la lista de selección" #: common/models.py:3571 msgid "Source String" -msgstr "" +msgstr "Cadena de origen" #: common/models.py:3572 msgid "Optional string identifying the source used for this list" -msgstr "" +msgstr "Cadena opcional que identifica la fuente usada para esta lista" #: common/models.py:3581 msgid "Default Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada por defecto" #: common/models.py:3582 msgid "Default entry for this selection list" -msgstr "" +msgstr "Entrada predeterminada para esta lista de selección" #: common/models.py:3588 msgid "Date and time that the selection list was created" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora en la que se creó la lista de selección" #: common/models.py:3593 part/templates/part/prices.html:28 stock/admin.py:252 #: stock/templates/stock/item_base.html:443 @@ -4183,23 +4183,23 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1714 #: templates/js/translated/stock.js:2330 msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Última actualización" #: common/models.py:3594 msgid "Date and time that the selection list was last updated" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora en que la lista de selección fue actualizada por última vez" #: common/models.py:3628 msgid "Selection List Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada de lista de selección" #: common/models.py:3629 msgid "Selection List Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas de la lista de selección" #: common/models.py:3639 msgid "Selection list to which this entry belongs" -msgstr "" +msgstr "Lista de selección a la que pertenece esta entrada" #: common/models.py:3644 company/models.py:597 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:2698 @@ -4207,39 +4207,39 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1420 templates/js/translated/part.js:1512 #: templates/js/translated/stock.js:1605 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: common/models.py:3645 msgid "Value of the selection list entry" -msgstr "" +msgstr "Valor del elemento de la lista de selección" #: common/models.py:3651 msgid "Label for the selection list entry" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta para la entrada de lista de selección" #: common/models.py:3657 msgid "Description of the selection list entry" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la entrada de lista de selección" #: common/models.py:3664 msgid "Is this selection list entry active?" -msgstr "" +msgstr "¿Está activa esta entrada de la lista de selección?" #: common/models.py:3682 msgid "Barcode Scan" -msgstr "" +msgstr "Escanear código de barras" #: common/models.py:3686 importer/models.py:512 part/models.py:4023 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos" #: common/models.py:3687 msgid "Barcode data" -msgstr "" +msgstr "Datos de código de barras" #: common/models.py:3698 msgid "User who scanned the barcode" -msgstr "" +msgstr "Usuario que escaneó el código de barras" #: common/models.py:3703 importer/models.py:60 msgid "Timestamp" @@ -4247,50 +4247,50 @@ msgstr "" #: common/models.py:3704 msgid "Date and time of the barcode scan" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora del escaneo de código de barras" #: common/models.py:3710 msgid "URL endpoint which processed the barcode" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo URL que procesó el código de barras" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Contexto" #: common/models.py:3718 msgid "Context data for the barcode scan" -msgstr "" +msgstr "Datos de contexto para el escaneo de código de barras" #: common/models.py:3725 msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "Respuesta" #: common/models.py:3726 msgid "Response data from the barcode scan" -msgstr "" +msgstr "Respuesta de datos del escaneo de código de barras" #: common/models.py:3732 report/templates/report/inventree_test_report.html:103 #: stock/models.py:2692 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultado" #: common/models.py:3733 msgid "Was the barcode scan successful?" -msgstr "" +msgstr "¿El escaneo de código de barras fue exitoso?" #: common/notifications.py:328 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" -msgstr "" +msgstr "Nuevo {verbose_name}" #: common/notifications.py:330 msgid "A new order has been created and assigned to you" -msgstr "" +msgstr "Se ha creado un nuevo pedido y se le ha asignado" #: common/notifications.py:336 #, python-brace-format msgid "{verbose_name} canceled" -msgstr "" +msgstr "{verbose_name} cancelado" #: common/notifications.py:338 msgid "A order that is assigned to you was canceled" @@ -4298,83 +4298,83 @@ msgstr "" #: common/notifications.py:344 common/notifications.py:351 order/api.py:470 msgid "Items Received" -msgstr "" +msgstr "Artículos Recibidos" #: common/notifications.py:346 msgid "Items have been received against a purchase order" -msgstr "" +msgstr "Los artículos han sido recibidos contra una orden de compra" #: common/notifications.py:353 msgid "Items have been received against a return order" -msgstr "" +msgstr "Los artículos han sido recibidos contra una orden de devolución" #: common/notifications.py:475 msgid "Error raised by plugin" -msgstr "" +msgstr "Error generado por el complemento" #: common/serializers.py:443 msgid "Is Running" -msgstr "" +msgstr "Está en ejecución" #: common/serializers.py:449 msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas pendientes" #: common/serializers.py:455 msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas Programadas" #: common/serializers.py:461 msgid "Failed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas fallidas" #: common/serializers.py:476 msgid "Task ID" -msgstr "" +msgstr "Identificación de Tarea" #: common/serializers.py:476 msgid "Unique task ID" -msgstr "" +msgstr "Identificación de tarea única" #: common/serializers.py:478 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Bloquear" #: common/serializers.py:478 msgid "Lock time" -msgstr "" +msgstr "Bloquear hora" #: common/serializers.py:480 msgid "Task name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la tarea" #: common/serializers.py:482 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Función" #: common/serializers.py:482 msgid "Function name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la Función" #: common/serializers.py:484 msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos" #: common/serializers.py:484 msgid "Task arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos de la tarea" #: common/serializers.py:487 msgid "Keyword Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos de palabra clave" #: common/serializers.py:487 msgid "Task keyword arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos de palabra clave de tarea" #: common/serializers.py:597 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Archivo" #: common/serializers.py:604 report/api.py:100 report/serializers.py:54 msgid "Model Type" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "" #: common/serializers.py:676 common/serializers.py:779 msgid "Selection list is locked" -msgstr "" +msgstr "Lista de selección bloqueada" #: common/validators.py:35 msgid "No attachment model type provided" @@ -4406,19 +4406,19 @@ msgstr "" #: common/validators.py:105 msgid "An empty domain is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Un dominio vacío no está permitido." #: common/validators.py:107 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" -msgstr "" +msgstr "Nombre de dominio inválido: {domain}" #: common/views.py:84 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:51 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:118 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:109 #: templates/patterns/wizard/upload.html:37 msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "Subir Archivo" #: common/views.py:84 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52 #: order/views.py:119 @@ -4426,19 +4426,19 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:110 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51 msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "Coincidir Campos" #: common/views.py:84 msgid "Match Items" -msgstr "" +msgstr "Coincidir artículos" #: common/views.py:397 msgid "Fields matching failed" -msgstr "" +msgstr "Falló la coincidencia de campos" #: common/views.py:460 msgid "Parts imported" -msgstr "" +msgstr "Partes importadas" #: common/views.py:490 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19 @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "" #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26 #: templates/patterns/wizard/upload.html:35 msgid "Previous Step" -msgstr "" +msgstr "Paso anterior" #: company/api.py:141 msgid "Part is Active" @@ -4482,53 +4482,53 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1612 #: templates/js/translated/table_filters.js:798 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Fabricante" #: company/api.py:306 company/models.py:97 company/models.py:368 #: company/templates/company/company_base.html:8 #: company/templates/company/company_base.html:12 stock/api.py:812 #: templates/InvenTree/search.html:178 templates/js/translated/company.js:497 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #: company/api.py:316 msgid "Has Stock" -msgstr "" +msgstr "Tiene existencias" #: company/models.py:98 company/views.py:51 #: templates/js/translated/search.js:192 msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Empresas" #: company/models.py:114 msgid "Company description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la empresa" #: company/models.py:115 msgid "Description of the company" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la empresa" #: company/models.py:120 company/templates/company/company_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54 #: templates/js/translated/company.js:533 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Página web" #: company/models.py:120 msgid "Company website URL" -msgstr "" +msgstr "URL del sitio web de la empresa" #: company/models.py:125 msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "Teléfono" #: company/models.py:127 msgid "Contact phone number" -msgstr "" +msgstr "Teléfono de contacto" #: company/models.py:134 msgid "Contact email address" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico de contacto" #: company/models.py:139 company/models.py:272 #: company/templates/company/company_base.html:145 order/models.py:350 @@ -4536,166 +4536,166 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:178 #: order/templates/order/sales_order_base.html:222 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #: company/models.py:141 msgid "Point of contact" -msgstr "" +msgstr "Punto de contacto" #: company/models.py:147 msgid "Link to external company information" -msgstr "" +msgstr "Enlace a información externa de la empresa" #: company/models.py:160 msgid "Is this company active?" -msgstr "" +msgstr "¿Esta empresa está activa?" #: company/models.py:165 msgid "Is customer" -msgstr "" +msgstr "¿Es cliente?" #: company/models.py:166 msgid "Do you sell items to this company?" -msgstr "" +msgstr "¿Vendes artículos a esta empresa?" #: company/models.py:171 msgid "Is supplier" -msgstr "" +msgstr "¿Es proveedor?" #: company/models.py:172 msgid "Do you purchase items from this company?" -msgstr "" +msgstr "¿Compras artículos de esta empresa?" #: company/models.py:177 msgid "Is manufacturer" -msgstr "" +msgstr "¿Es productor?" #: company/models.py:178 msgid "Does this company manufacture parts?" -msgstr "" +msgstr "¿Esta empresa fabrica partes?" #: company/models.py:186 msgid "Default currency used for this company" -msgstr "" +msgstr "Moneda predeterminada utilizada para esta empresa" #: company/models.py:311 company/templates/company/company_base.html:124 #: order/models.py:360 order/templates/order/order_base.html:224 #: order/templates/order/return_order_base.html:185 #: order/templates/order/sales_order_base.html:229 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección" #: company/models.py:312 company/templates/company/sidebar.html:35 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Direcciones" #: company/models.py:369 msgid "Select company" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar empresa" #: company/models.py:374 msgid "Address title" -msgstr "" +msgstr "Título de dirección" #: company/models.py:375 msgid "Title describing the address entry" -msgstr "" +msgstr "Título que describe la entrada de dirección" #: company/models.py:381 msgid "Primary address" -msgstr "" +msgstr "Dirección principal" #: company/models.py:382 msgid "Set as primary address" -msgstr "" +msgstr "Establecer como dirección principal" #: company/models.py:387 templates/js/translated/company.js:915 #: templates/js/translated/company.js:972 msgid "Line 1" -msgstr "" +msgstr "Línea 1" #: company/models.py:388 msgid "Address line 1" -msgstr "" +msgstr "Dirección línea 1" #: company/models.py:394 templates/js/translated/company.js:916 #: templates/js/translated/company.js:978 msgid "Line 2" -msgstr "" +msgstr "Línea 2" #: company/models.py:395 msgid "Address line 2" -msgstr "" +msgstr "Dirección línea 2" #: company/models.py:401 company/models.py:402 #: templates/js/translated/company.js:984 msgid "Postal code" -msgstr "" +msgstr "Código postal" #: company/models.py:408 msgid "City/Region" -msgstr "" +msgstr "Ciudad/región" #: company/models.py:409 msgid "Postal code city/region" -msgstr "" +msgstr "Código postal de ciudad/región" #: company/models.py:415 msgid "State/Province" -msgstr "" +msgstr "Estado/provincia" #: company/models.py:416 msgid "State or province" -msgstr "" +msgstr "Estado o provincia" #: company/models.py:422 templates/js/translated/company.js:1002 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #: company/models.py:423 msgid "Address country" -msgstr "" +msgstr "Dirección de país" #: company/models.py:429 msgid "Courier shipping notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de envío de mensajería" #: company/models.py:430 msgid "Notes for shipping courier" -msgstr "" +msgstr "Notas para el mensajero de envío" #: company/models.py:436 msgid "Internal shipping notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de envío internas" #: company/models.py:437 msgid "Shipping notes for internal use" -msgstr "" +msgstr "Notas de envío para uso interno" #: company/models.py:444 msgid "Link to address information (external)" -msgstr "" +msgstr "Enlace a información de dirección (externa)" #: company/models.py:467 company/models.py:584 company/models.py:808 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:7 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:24 #: stock/templates/stock/item_base.html:214 msgid "Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Parte del fabricante" #: company/models.py:484 company/models.py:776 stock/models.py:863 #: stock/serializers.py:455 stock/templates/stock/item_base.html:139 #: templates/js/translated/bom.js:622 msgid "Base Part" -msgstr "" +msgstr "Parte base" #: company/models.py:486 company/models.py:778 msgid "Select part" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar parte" #: company/models.py:496 msgid "Select manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar fabricante" #: company/models.py:502 company/templates/company/manufacturer_part.html:101 #: company/templates/company/supplier_part.html:154 order/serializers.py:642 @@ -4710,11 +4710,11 @@ msgstr "" #: company/models.py:510 msgid "URL for external manufacturer part link" -msgstr "" +msgstr "URL para el enlace de parte del fabricante externo" #: company/models.py:519 msgid "Manufacturer part description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la parte del fabricante" #: company/models.py:572 msgid "Manufacturer Part Parameter" @@ -4722,11 +4722,11 @@ msgstr "" #: company/models.py:591 msgid "Parameter name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del parámetro" #: company/models.py:598 msgid "Parameter value" -msgstr "" +msgstr "Valor del parámetro" #: company/models.py:605 company/templates/company/supplier_part.html:169 #: part/admin.py:57 part/models.py:1208 part/models.py:3826 @@ -4734,11 +4734,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1426 templates/js/translated/part.js:1531 #: templates/js/translated/part.js:1636 templates/js/translated/part.js:2390 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Unidades" #: company/models.py:606 msgid "Parameter units" -msgstr "" +msgstr "Unidades de parámetro" #: company/models.py:659 company/templates/company/supplier_part.html:8 #: company/templates/company/supplier_part.html:25 order/api.py:209 @@ -4749,19 +4749,19 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:735 #: templates/js/translated/stock.js:2364 msgid "Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Parte del proveedor" #: company/models.py:716 msgid "Pack units must be compatible with the base part units" -msgstr "" +msgstr "Las unidades de paquete deben ser compatibles con las unidades de partes de base" #: company/models.py:723 msgid "Pack units must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "Las unidades de paquete deben ser mayor que cero" #: company/models.py:737 msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" -msgstr "" +msgstr "La parte vinculada del fabricante debe hacer referencia a la misma parte base" #: company/models.py:786 company/templates/company/company_base.html:87 #: company/templates/company/supplier_part.html:130 order/models.py:504 @@ -4778,15 +4778,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1743 #: templates/js/translated/table_filters.js:802 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Proveedor" #: company/models.py:787 msgid "Select supplier" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar proveedor" #: company/models.py:793 part/serializers.py:602 msgid "Supplier stock keeping unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad de mantenimiento de stock de proveedores" #: company/models.py:799 msgid "Is this supplier part active?" @@ -4794,15 +4794,15 @@ msgstr "" #: company/models.py:809 msgid "Select manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar parte del fabricante" #: company/models.py:816 msgid "URL for external supplier part link" -msgstr "" +msgstr "URL del enlace de parte del proveedor externo" #: company/models.py:825 msgid "Supplier part description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la parte del proveedor" #: company/models.py:832 company/templates/company/supplier_part.html:188 #: order/serializers.py:784 order/serializers.py:1977 part/admin.py:415 @@ -4816,19 +4816,19 @@ msgstr "" #: stock/serializers.py:807 templates/js/translated/purchase_order.js:1168 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1327 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #: company/models.py:841 part/models.py:2177 msgid "base cost" -msgstr "" +msgstr "costo base" #: company/models.py:842 part/models.py:2178 msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" -msgstr "" +msgstr "Cargo mínimo (p. ej., cuota de almacenamiento)" #: company/models.py:850 msgid "Part packaging" -msgstr "" +msgstr "Embalaje de partes" #: company/models.py:855 templates/js/translated/company.js:1652 #: templates/js/translated/part.js:1842 templates/js/translated/part.js:1898 @@ -4838,31 +4838,31 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:2138 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2155 msgid "Pack Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de paquete" #: company/models.py:857 msgid "Total quantity supplied in a single pack. Leave empty for single items." -msgstr "" +msgstr "Cantidad total suministrada en un solo paquete. Dejar vacío para artículos individuales." #: company/models.py:876 part/models.py:2184 msgid "multiple" -msgstr "" +msgstr "múltiple" #: company/models.py:877 msgid "Order multiple" -msgstr "" +msgstr "Pedido múltiple" #: company/models.py:889 msgid "Quantity available from supplier" -msgstr "" +msgstr "Cantidad disponible del proveedor" #: company/models.py:895 msgid "Availability Updated" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad actualizada" #: company/models.py:896 msgid "Date of last update of availability data" -msgstr "" +msgstr "Fecha de última actualización de los datos de disponibilidad" #: company/models.py:1024 msgid "Supplier Price Break" @@ -4870,18 +4870,18 @@ msgstr "" #: company/serializers.py:179 msgid "Default currency used for this supplier" -msgstr "" +msgstr "Moneda predeterminada utilizada para este proveedor" #: company/serializers.py:215 msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la empresa" #: company/serializers.py:399 part/admin.py:126 part/serializers.py:959 #: part/templates/part/part_base.html:198 stock/serializers.py:474 #: templates/js/translated/company.js:1690 #: templates/js/translated/table_filters.js:362 msgid "In Stock" -msgstr "" +msgstr "En Stock" #: company/templates/company/company_base.html:16 #: part/templates/part/part_base.html:147 @@ -4890,34 +4890,34 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:318 #: templates/js/translated/part.js:817 templates/js/translated/part.js:1225 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inactivo" #: company/templates/company/company_base.html:27 #: templates/js/translated/purchase_order.js:224 msgid "Create Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Crear orden de compra" #: company/templates/company/company_base.html:33 msgid "Company actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de empresa" #: company/templates/company/company_base.html:38 msgid "Edit company information" -msgstr "" +msgstr "Editar datos de la empresa" #: company/templates/company/company_base.html:39 #: templates/js/translated/company.js:446 msgid "Edit Company" -msgstr "" +msgstr "Editar empresa" #: company/templates/company/company_base.html:43 msgid "Delete company" -msgstr "" +msgstr "Eliminar empresa" #: company/templates/company/company_base.html:44 #: company/templates/company/company_base.html:168 msgid "Delete Company" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Empresa" #: company/templates/company/company_base.html:53 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:51 @@ -4930,25 +4930,25 @@ msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report.html:84 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:162 msgid "Part image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de parte" #: company/templates/company/company_base.html:61 #: part/templates/part/part_thumb.html:12 msgid "Upload new image" -msgstr "" +msgstr "Cargar nueva imagen" #: company/templates/company/company_base.html:64 #: part/templates/part/part_thumb.html:14 msgid "Download image from URL" -msgstr "" +msgstr "Descargar desde URL" #: company/templates/company/company_base.html:66 #: part/templates/part/part_thumb.html:16 msgid "Delete image" -msgstr "" +msgstr "Borrar imagen" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -4959,74 +4959,74 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:3042 #: templates/js/translated/table_filters.js:806 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #: company/templates/company/company_base.html:117 msgid "Uses default currency" -msgstr "" +msgstr "Usa la moneda predeterminada" #: company/templates/company/company_base.html:131 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Teléfono" #: company/templates/company/company_base.html:211 #: part/templates/part/part_base.html:544 msgid "Remove Image" -msgstr "" +msgstr "Eliminar imagen" #: company/templates/company/company_base.html:212 msgid "Remove associated image from this company" -msgstr "" +msgstr "Eliminar imagen asociada a esta empresa" #: company/templates/company/company_base.html:214 #: part/templates/part/part_base.html:547 #: templates/InvenTree/settings/user.html:88 #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:43 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: company/templates/company/company_base.html:243 #: part/templates/part/part_base.html:576 msgid "Upload Image" -msgstr "" +msgstr "Subir Imagen" #: company/templates/company/company_base.html:258 #: part/templates/part/part_base.html:630 msgid "Download Image" -msgstr "" +msgstr "Descargar imagen" #: company/templates/company/detail.html:15 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7 #: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:147 msgid "Supplier Parts" -msgstr "" +msgstr "Partes de Proveedor" #: company/templates/company/detail.html:19 msgid "Create new supplier part" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva parte del proveedor" #: company/templates/company/detail.html:20 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:123 #: part/templates/part/detail.html:356 msgid "New Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Nueva Parte de Proveedor" #: company/templates/company/detail.html:41 templates/InvenTree/search.html:105 #: templates/js/translated/search.js:151 msgid "Manufacturer Parts" -msgstr "" +msgstr "Partes del fabricante" #: company/templates/company/detail.html:45 msgid "Create new manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva parte de fabricante" #: company/templates/company/detail.html:46 part/templates/part/detail.html:376 msgid "New Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Nueva parte de fabricante" #: company/templates/company/detail.html:65 msgid "Supplier Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock del Proveedor" #: company/templates/company/detail.html:75 #: company/templates/company/sidebar.html:12 @@ -5040,17 +5040,17 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:208 msgid "Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordenes de compra" #: company/templates/company/detail.html:79 #: order/templates/order/purchase_orders.html:17 msgid "Create new purchase order" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva orden de compra" #: company/templates/company/detail.html:80 #: order/templates/order/purchase_orders.html:18 msgid "New Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Nueva orden de compra" #: company/templates/company/detail.html:101 #: company/templates/company/sidebar.html:21 @@ -5063,21 +5063,21 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:209 msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de venta" #: company/templates/company/detail.html:105 #: order/templates/order/sales_orders.html:20 msgid "Create new sales order" -msgstr "" +msgstr "Crear Orden de Venta" #: company/templates/company/detail.html:106 #: order/templates/order/sales_orders.html:21 msgid "New Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Nueva orden de venta" #: company/templates/company/detail.html:126 msgid "Assigned Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock asignado" #: company/templates/company/detail.html:142 #: company/templates/company/sidebar.html:29 @@ -5088,70 +5088,70 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:210 msgid "Return Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordenes de devolución" #: company/templates/company/detail.html:146 #: order/templates/order/return_orders.html:20 msgid "Create new return order" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva orden de devolución" #: company/templates/company/detail.html:147 #: order/templates/order/return_orders.html:21 msgid "New Return Order" -msgstr "" +msgstr "Nueva orden de devolución" #: company/templates/company/detail.html:168 msgid "Company Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de la empresa" #: company/templates/company/detail.html:183 msgid "Company Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos de la empresa" #: company/templates/company/detail.html:187 #: company/templates/company/detail.html:188 msgid "Add Contact" -msgstr "" +msgstr "Añadir contacto" #: company/templates/company/detail.html:206 msgid "Company addresses" -msgstr "" +msgstr "Direcciones de la empresa" #: company/templates/company/detail.html:210 #: company/templates/company/detail.html:211 msgid "Add Address" -msgstr "" +msgstr "Añadir dirección" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:37 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "Fabricantes" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:35 #: company/templates/company/supplier_part.html:228 #: part/templates/part/detail.html:109 part/templates/part/part_base.html:84 msgid "Order part" -msgstr "" +msgstr "Pedir ítem" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:39 #: templates/js/translated/company.js:1344 msgid "Edit manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "Editar fabricante de la parte" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:43 #: templates/js/translated/company.js:1345 msgid "Delete manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "Eliminar fabricante de la parte" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:65 #: company/templates/company/supplier_part.html:98 order/api.py:441 #: order/serializers.py:650 msgid "Internal Part" -msgstr "" +msgstr "Componente interno" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:95 msgid "No manufacturer information available" -msgstr "" +msgstr "No hay información del fabricante disponible" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:119 #: company/templates/company/supplier_part.html:16 company/views.py:31 @@ -5159,21 +5159,21 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:33 templates/InvenTree/search.html:190 #: templates/navbar.html:48 msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Proveedores" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:156 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5 #: part/templates/part/category_sidebar.html:20 #: part/templates/part/detail.html:195 part/templates/part/part_sidebar.html:8 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:160 #: part/templates/part/detail.html:200 #: templates/InvenTree/settings/category.html:12 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:24 msgid "New Parameter" -msgstr "" +msgstr "Nuevo parámetro" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:177 msgid "Manufacturer Part Notes" @@ -5182,69 +5182,69 @@ msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:225 #: templates/js/translated/part.js:1442 msgid "Add Parameter" -msgstr "" +msgstr "Añadir parámetro" #: company/templates/company/sidebar.html:6 msgid "Manufactured Parts" -msgstr "" +msgstr "Partes Manufacturadas" #: company/templates/company/sidebar.html:10 msgid "Supplied Parts" -msgstr "" +msgstr "Partes suministradas" #: company/templates/company/sidebar.html:16 msgid "Supplied Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de stock suministrados" #: company/templates/company/sidebar.html:25 msgid "Assigned Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de Stock Asignados" #: company/templates/company/sidebar.html:33 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos" #: company/templates/company/supplier_part.html:51 #: templates/js/translated/company.js:1527 msgid "Supplier part actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de partes del proveedor" #: company/templates/company/supplier_part.html:56 #: company/templates/company/supplier_part.html:57 #: company/templates/company/supplier_part.html:229 #: part/templates/part/detail.html:110 msgid "Order Part" -msgstr "" +msgstr "Pedir ítem" #: company/templates/company/supplier_part.html:61 #: company/templates/company/supplier_part.html:62 msgid "Update Availability" -msgstr "" +msgstr "Actualizar disponibilidad" #: company/templates/company/supplier_part.html:64 #: company/templates/company/supplier_part.html:65 #: templates/js/translated/company.js:295 msgid "Edit Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Editar Parte del Proveedor" #: company/templates/company/supplier_part.html:69 #: company/templates/company/supplier_part.html:70 #: templates/js/translated/company.js:270 msgid "Duplicate Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Duplicar parte del proveedor" #: company/templates/company/supplier_part.html:74 msgid "Delete Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Eliminar parte del proveedor" #: company/templates/company/supplier_part.html:75 msgid "Delete Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Eliminar parte del proveedor" #: company/templates/company/supplier_part.html:134 #: order/templates/order/order_base.html:155 msgid "No supplier information available" -msgstr "" +msgstr "No hay información de proveedor disponible" #: company/templates/company/supplier_part.html:140 order/serializers.py:639 #: part/bom.py:286 part/bom.py:315 part/serializers.py:601 @@ -5253,36 +5253,36 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1904 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2082 msgid "SKU" -msgstr "" +msgstr "SKU" #: company/templates/company/supplier_part.html:207 msgid "Supplier Part Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock del Proveedor" #: company/templates/company/supplier_part.html:210 #: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:205 msgid "Create new stock item" -msgstr "" +msgstr "Crear nuevo artículo de stock" #: company/templates/company/supplier_part.html:211 #: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:206 #: templates/js/translated/stock.js:541 msgid "New Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Nuevo artículo de stock" #: company/templates/company/supplier_part.html:224 msgid "Supplier Part Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de partes al proveedor" #: company/templates/company/supplier_part.html:247 msgid "Pricing Information" -msgstr "" +msgstr "Información de precios" #: company/templates/company/supplier_part.html:252 #: templates/js/translated/company.js:399 #: templates/js/translated/pricing.js:684 msgid "Add Price Break" -msgstr "" +msgstr "Agregar descuento de precio" #: company/templates/company/supplier_part.html:271 msgid "Supplier Part Notes" @@ -5290,7 +5290,7 @@ msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:306 msgid "Supplier Part QR Code" -msgstr "" +msgstr "Código QR de parte del Proveedor" #: company/templates/company/supplier_part.html:317 msgid "Link Barcode to Supplier Part" @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:389 msgid "Update Part Availability" -msgstr "" +msgstr "Actualizar disponibilidad de la parte" #: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5 #: part/serializers.py:963 part/stocktake.py:223 @@ -5313,56 +5313,56 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/search.js:172 templates/js/translated/stock.js:2849 #: users/models.py:206 msgid "Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de stock" #: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9 msgid "Supplier Part Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precio de parte del proveedor" #: company/views.py:32 msgid "New Supplier" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Proveedor" #: company/views.py:38 msgid "New Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Fabricante" #: company/views.py:43 templates/InvenTree/search.html:210 #: templates/navbar.html:60 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Clientes" #: company/views.py:44 msgid "New Customer" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Cliente" #: company/views.py:52 msgid "New Company" -msgstr "" +msgstr "Nueva empresa" #: generic/states/fields.py:118 msgid "Custom status key" -msgstr "" +msgstr "Clave personalizada de estado" #: generic/states/fields.py:119 msgid "Additional status information for this item" -msgstr "" +msgstr "Información adicional de estado para este artículo" #: generic/states/tests.py:22 order/status_codes.py:13 msgid "Placed" -msgstr "" +msgstr "Colocado" #: importer/mixins.py:261 msgid "Invalid export format" -msgstr "" +msgstr "Formato de exportación inválido" #: importer/models.py:65 msgid "Data file to import" -msgstr "" +msgstr "Archivo de datos a importar" #: importer/models.py:74 templates/js/translated/tables.js:558 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas" #: importer/models.py:85 msgid "Import status" @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "" #: importer/models.py:95 msgid "Field Defaults" -msgstr "" +msgstr "Valores predeterminados del campo" #: importer/models.py:102 msgid "Field Overrides" @@ -5378,15 +5378,15 @@ msgstr "" #: importer/models.py:109 msgid "Field Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros del campo" #: importer/models.py:239 msgid "Some required fields have not been mapped" -msgstr "" +msgstr "Algunos campos requeridos no han sido mapeados" #: importer/models.py:396 msgid "Column is already mapped to a database field" -msgstr "" +msgstr "La columna ya fue mapeada a un campo de la base de datos" #: importer/models.py:401 msgid "Field is already mapped to a data column" @@ -5398,59 +5398,59 @@ msgstr "" #: importer/models.py:415 msgid "Column does not exist in the data file" -msgstr "" +msgstr "La columna no existe en el archivo de datos" #: importer/models.py:422 msgid "Field does not exist in the target model" -msgstr "" +msgstr "El campo no existe en el modelo destino" #: importer/models.py:426 msgid "Selected field is read-only" -msgstr "" +msgstr "El campo seleccionado es de solo lectura" #: importer/models.py:431 importer/models.py:502 msgid "Import Session" -msgstr "" +msgstr "Sesión de importación" #: importer/models.py:435 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Campo" #: importer/models.py:437 msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Columna" #: importer/models.py:506 msgid "Row Index" -msgstr "" +msgstr "Número de fila" #: importer/models.py:509 msgid "Original row data" -msgstr "" +msgstr "Datos de la fila original" #: importer/models.py:514 machine/models.py:110 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Errores" #: importer/models.py:516 part/api.py:857 msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Válido" #: importer/operations.py:28 importer/operations.py:49 msgid "Unsupported data file format" -msgstr "" +msgstr "Formato de archivo de datos no soportado" #: importer/operations.py:40 msgid "Failed to open data file" -msgstr "" +msgstr "Error al abrir el archivo de datos" #: importer/operations.py:51 msgid "Invalid data file dimensions" -msgstr "" +msgstr "Dimensiones del archivo de datos inválidas" #: importer/serializers.py:91 msgid "Invalid field defaults" -msgstr "" +msgstr "Valores predeterminados del campo inválidos" #: importer/serializers.py:104 msgid "Invalid field overrides" @@ -5458,63 +5458,63 @@ msgstr "" #: importer/serializers.py:117 msgid "Invalid field filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros del campo inválidos" #: importer/serializers.py:178 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Filas" #: importer/serializers.py:179 msgid "List of row IDs to accept" -msgstr "" +msgstr "Listado de IDs de fila a aceptar" #: importer/serializers.py:192 msgid "No rows provided" -msgstr "" +msgstr "No hay filas" #: importer/serializers.py:196 msgid "Row does not belong to this session" -msgstr "" +msgstr "La fila no pertenece a esta sesión" #: importer/serializers.py:199 msgid "Row contains invalid data" -msgstr "" +msgstr "La fila contiene datos inválidos" #: importer/serializers.py:202 msgid "Row has already been completed" -msgstr "" +msgstr "La fila ya se ha completado" #: importer/status_codes.py:13 msgid "Initializing" -msgstr "" +msgstr "Inicializando" #: importer/status_codes.py:18 msgid "Mapping Columns" -msgstr "" +msgstr "Mapeando columnas" #: importer/status_codes.py:21 msgid "Importing Data" -msgstr "" +msgstr "Importando datos" #: importer/status_codes.py:24 msgid "Processing Data" -msgstr "" +msgstr "Procesando datos" #: importer/validators.py:21 msgid "Data file exceeds maximum size limit" -msgstr "" +msgstr "El archivo de datos excede el tamaño máximo" #: importer/validators.py:26 msgid "Data file contains no headers" -msgstr "" +msgstr "El archivo de datos no tiene cabeceras" #: importer/validators.py:29 msgid "Data file contains too many columns" -msgstr "" +msgstr "El archivo de datos tiene demasiadas columnas" #: importer/validators.py:32 msgid "Data file contains too many rows" -msgstr "" +msgstr "El archivo de datos tiene demasiadas filas" #: importer/validators.py:53 msgid "Value must be a valid dictionary object" @@ -5522,48 +5522,48 @@ msgstr "" #: machine/machine_types/label_printer.py:216 msgid "Copies" -msgstr "" +msgstr "Copias" #: machine/machine_types/label_printer.py:217 msgid "Number of copies to print for each label" -msgstr "" +msgstr "Número de copias a imprimir para cada etiqueta" #: machine/machine_types/label_printer.py:232 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Conectado" #: machine/machine_types/label_printer.py:233 order/api.py:1613 #: templates/js/translated/sales_order.js:1046 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #: machine/machine_types/label_printer.py:234 msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Impresión" #: machine/machine_types/label_printer.py:235 msgid "No media" -msgstr "" +msgstr "Sin archivos multimedia" #: machine/machine_types/label_printer.py:236 msgid "Paper jam" -msgstr "" +msgstr "Atascamiento de papel" #: machine/machine_types/label_printer.py:237 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Desconectado" #: machine/machine_types/label_printer.py:244 msgid "Label Printer" -msgstr "" +msgstr "Impresora de Etiquetas" #: machine/machine_types/label_printer.py:245 msgid "Directly print labels for various items." -msgstr "" +msgstr "Imprime directamente etiquetas para varios artículos." #: machine/machine_types/label_printer.py:251 msgid "Printer Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de la Impresora" #: machine/machine_types/label_printer.py:252 msgid "Scope the printer to a specific location" @@ -5571,47 +5571,47 @@ msgstr "" #: machine/models.py:25 msgid "Name of machine" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la máquina" #: machine/models.py:29 msgid "Machine Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Máquina" #: machine/models.py:29 msgid "Type of machine" -msgstr "" +msgstr "Tipo de máquina" #: machine/models.py:34 machine/models.py:146 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Controlador" #: machine/models.py:35 msgid "Driver used for the machine" -msgstr "" +msgstr "Controlador usado para la máquina" #: machine/models.py:39 msgid "Machines can be disabled" -msgstr "" +msgstr "Las máquinas pueden ser desactivadas" #: machine/models.py:95 msgid "Driver available" -msgstr "" +msgstr "Controlador disponible" #: machine/models.py:100 msgid "No errors" -msgstr "" +msgstr "Sin errores" #: machine/models.py:105 msgid "Initialized" -msgstr "" +msgstr "Inicializado" #: machine/models.py:117 msgid "Machine status" -msgstr "" +msgstr "Estado de máquina" #: machine/models.py:145 msgid "Machine" -msgstr "" +msgstr "Máquina" #: machine/models.py:151 msgid "Machine Config" @@ -5628,20 +5628,20 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:2179 #: templates/js/translated/sales_order.js:1890 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Total" #: order/api.py:82 order/api.py:169 order/serializers.py:125 #: order/templates/order/order_base.html:124 #: order/templates/order/return_order_base.html:117 #: order/templates/order/sales_order_base.html:126 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del pedido" #: order/api.py:90 order/templates/order/order_base.html:112 #: order/templates/order/return_order_base.html:105 #: order/templates/order/sales_order_base.html:114 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del pedido" #: order/api.py:118 order/api.py:1071 #: templates/js/translated/table_filters.js:93 @@ -5649,62 +5649,62 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:637 #: templates/js/translated/table_filters.js:652 msgid "Outstanding" -msgstr "" +msgstr "Destacado" #: order/api.py:134 msgid "Has Project Code" -msgstr "" +msgstr "Tiene Código de Proyecto" #: order/api.py:148 msgid "Created Before" -msgstr "" +msgstr "Creado antes de" #: order/api.py:152 msgid "Created After" -msgstr "" +msgstr "Creado después de" #: order/api.py:156 msgid "Target Date Before" -msgstr "" +msgstr "Fecha objetivo antes de" #: order/api.py:160 msgid "Target Date After" -msgstr "" +msgstr "Fecha objetivo después de" #: order/api.py:173 templates/js/translated/table_filters.js:201 #: templates/js/translated/table_filters.js:777 msgid "Has Pricing" -msgstr "" +msgstr "Tiene Precio" #: order/api.py:222 order/api.py:682 order/api.py:1299 msgid "Completed Before" -msgstr "" +msgstr "Completado antes de" #: order/api.py:226 order/api.py:686 order/api.py:1303 msgid "Completed After" -msgstr "" +msgstr "Completado después de" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Orden" #: order/api.py:409 order/api.py:847 msgid "Order Complete" -msgstr "" +msgstr "Orden completada" #: order/api.py:460 msgid "Order Pending" -msgstr "" +msgstr "Orden pendiente" #: order/api.py:1087 msgid "Has Shipment" -msgstr "" +msgstr "Tiene envío" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5714,205 +5714,205 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1727 #: templates/js/translated/stock.js:2344 templates/js/translated/stock.js:2990 msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de compra" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 #: templates/js/translated/stock.js:3024 msgid "Return Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de devolución" #: order/models.py:91 msgid "Total price for this order" -msgstr "" +msgstr "Precio total para este pedido" #: order/models.py:96 order/serializers.py:74 msgid "Order Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda de pedido" #: order/models.py:99 order/serializers.py:75 msgid "Currency for this order (leave blank to use company default)" -msgstr "" +msgstr "Moneda para este pedido (dejar en blanco para utilizar el valor predeterminado de la empresa)" #: order/models.py:244 msgid "Contact does not match selected company" -msgstr "" +msgstr "El contacto no coincide con la empresa seleccionada" #: order/models.py:297 msgid "Order description (optional)" -msgstr "" +msgstr "Descripción del pedido (opcional)" #: order/models.py:306 msgid "Select project code for this order" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el código del proyecto para este pedido" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" -msgstr "" +msgstr "Enlace a Url externa" #: order/models.py:318 msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date." -msgstr "" +msgstr "Fecha esperada para la entrega del pedido. El pedido se retrasará después de esta fecha." #: order/models.py:332 msgid "Created By" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #: order/models.py:340 msgid "User or group responsible for this order" -msgstr "" +msgstr "Usuario o grupo responsable de este pedido" #: order/models.py:351 msgid "Point of contact for this order" -msgstr "" +msgstr "Punto de contacto para este pedido" #: order/models.py:361 msgid "Company address for this order" -msgstr "" +msgstr "Dirección de la empresa para este pedido" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del pedido" #: order/models.py:490 msgid "Purchase order status" -msgstr "" +msgstr "Estado de la orden de compra" #: order/models.py:505 msgid "Company from which the items are being ordered" -msgstr "" +msgstr "Empresa de la cual se están encargando los artículos" #: order/models.py:516 order/templates/order/order_base.html:162 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1756 msgid "Supplier Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del proveedor" #: order/models.py:517 msgid "Supplier order reference code" -msgstr "" +msgstr "Código de referencia de pedido del proveedor" #: order/models.py:526 msgid "received by" -msgstr "" +msgstr "recibido por" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de emisión" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" -msgstr "" +msgstr "Fecha de expedición del pedido" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" -msgstr "" +msgstr "La fecha de pedido fue completada" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" -msgstr "" +msgstr "Destino para los artículos recibidos" #: order/models.py:594 msgid "Part supplier must match PO supplier" -msgstr "" +msgstr "El proveedor de la parte debe coincidir con el proveedor de PO" #: order/models.py:829 msgid "Quantity must be a positive number" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser un número positivo" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" -msgstr "" +msgstr "Empresa a la que se venden los artículos" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" -msgstr "" +msgstr "Estado de la orden de venta" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " -msgstr "" +msgstr "Referencia del cliente " -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" -msgstr "" +msgstr "Código de referencia de pedido del cliente" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de envío" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" -msgstr "" +msgstr "enviado por" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" -msgstr "" - -#: order/models.py:1098 -msgid "Order is already cancelled" -msgstr "" +msgstr "La orden ya fue completada" #: order/models.py:1102 -msgid "Only an open order can be marked as complete" -msgstr "" +msgid "Order is already cancelled" +msgstr "La orden ya fue cancelada" #: order/models.py:1106 +msgid "Only an open order can be marked as complete" +msgstr "Sólo una orden abierta puede ser marcada como completa" + +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" -msgstr "" +msgstr "El pedido no se puede completar porque hay envíos incompletos" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" -msgstr "" +msgstr "El pedido no se puede completar ya que hay asignaciones incompletas" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" -msgstr "" +msgstr "El pedido no se puede completar porque hay partidas incompletas" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad del artículo" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de partida" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de partida" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" -msgstr "" +msgstr "Fecha objetivo para esta partida (dejar en blanco para usar la fecha de destino de la orden)" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" -msgstr "" +msgstr "Descripción de partida (opcional)" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" -msgstr "" +msgstr "Contexto adicional para esta línea" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" -msgstr "" +msgstr "Precio unitario" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" -msgstr "" +msgstr "La parte del proveedor debe coincidir con el proveedor" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" -msgstr "" +msgstr "Parte del proveedor" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5920,311 +5920,311 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:591 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Recibido" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" -msgstr "" +msgstr "Número de artículos recibidos" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" -msgstr "" +msgstr "Precio de Compra" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" -msgstr "" +msgstr "Precio de compra unitario" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" -msgstr "" +msgstr "Una parte virtual no puede ser asignada a un pedido de venta" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" -msgstr "" +msgstr "Sólo las partes vendibles pueden ser asignadas a un pedido de venta" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" -msgstr "" +msgstr "Precio de Venta" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" -msgstr "" +msgstr "Precio de venta unitario" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" -msgstr "" +msgstr "Enviado" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad enviada" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" -msgstr "" +msgstr "Fecha del envío" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de entrega" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" -msgstr "" +msgstr "Fecha de entrega del envío" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" -msgstr "" +msgstr "Revisado por" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" -msgstr "" +msgstr "Usuario que revisó este envío" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 #: templates/js/translated/sales_order.js:1637 msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "Envío" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" -msgstr "" +msgstr "Número de envío" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" -msgstr "" +msgstr "Número de Seguimiento" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" -msgstr "" +msgstr "Información de seguimiento del envío" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Número de factura" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" -msgstr "" +msgstr "Número de referencia para la factura asociada" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" -msgstr "" +msgstr "El envío ya ha sido enviado" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" -msgstr "" +msgstr "El envío no tiene artículos de stock asignados" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" -msgstr "" +msgstr "El artículo de stock no ha sido asignado" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" -msgstr "" +msgstr "No se puede asignar el artículo de stock a una línea con una parte diferente" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" -msgstr "" +msgstr "No se puede asignar stock a una línea sin una parte" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" -msgstr "" +msgstr "La cantidad de asignación no puede exceder la cantidad de stock" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" -msgstr "" +msgstr "La orden de venta no coincide con el envío" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" -msgstr "" +msgstr "El envío no coincide con el pedido de venta" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del envío del pedido de venta" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Ítem" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar artículo de stock para asignar" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" -msgstr "" +msgstr "Especificar la cantidad de asignación de stock" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de la orden de devolución" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" -msgstr "" +msgstr "Empresa de la cual se están devolviendo los artículos" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" -msgstr "" +msgstr "Estado de la orden de devolución" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 -msgid "Stock item must be specified" -msgstr "" - #: order/models.py:2468 +msgid "Stock item must be specified" +msgstr "El artículo de almacén debe ser especificado" + +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" -msgstr "" +msgstr "La cantidad de retorno excede la cantidad de existencias" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "La cantidad de retorno debe ser mayor que cero" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" -msgstr "" +msgstr "Cantidad inválida para el artículo de stock serializado" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar el artículo a devolver del cliente" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de recepción" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" -msgstr "" +msgstr "La fecha en la que se recibió este artículo de devolución" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" -msgstr "" +msgstr "Resultado" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" -msgstr "" +msgstr "Salida para esta partida" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" -msgstr "" +msgstr "Costo asociado con la devolución o reparación para esta partida" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" #: order/serializers.py:88 msgid "Order ID" -msgstr "" +msgstr "ID del Pedido" #: order/serializers.py:88 msgid "ID of the order to duplicate" -msgstr "" +msgstr "ID del pedido a duplicar" #: order/serializers.py:94 msgid "Copy Lines" -msgstr "" +msgstr "Copiar líneas" #: order/serializers.py:95 msgid "Copy line items from the original order" -msgstr "" +msgstr "Copiar partida del pedido original" #: order/serializers.py:101 msgid "Copy Extra Lines" -msgstr "" +msgstr "Copiar líneas adicionales" #: order/serializers.py:102 msgid "Copy extra line items from the original order" -msgstr "" +msgstr "Copiar partidas extra del pedido original" #: order/serializers.py:118 msgid "Completed Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas completadas" #: order/serializers.py:162 msgid "Duplicate Order" -msgstr "" +msgstr "Duplicar pedido" #: order/serializers.py:163 msgid "Specify options for duplicating this order" -msgstr "" +msgstr "Especificar opciones para duplicar este pedido" #: order/serializers.py:235 msgid "Invalid order ID" -msgstr "" +msgstr "ID de pedido inválido" #: order/serializers.py:375 stock/admin.py:196 msgid "Supplier Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del proveedor" #: order/serializers.py:417 msgid "Order cannot be cancelled" -msgstr "" +msgstr "El pedido no puede ser cancelado" #: order/serializers.py:432 order/serializers.py:1522 msgid "Allow order to be closed with incomplete line items" -msgstr "" +msgstr "Permitir cerrar el pedido con partidas incompletas" #: order/serializers.py:442 order/serializers.py:1532 msgid "Order has incomplete line items" -msgstr "" +msgstr "El pedido tiene partidas incompletas" #: order/serializers.py:592 msgid "Order is not open" -msgstr "" +msgstr "El pedido no está abierto" #: order/serializers.py:613 msgid "Auto Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precio automático" #: order/serializers.py:615 msgid "Automatically calculate purchase price based on supplier part data" -msgstr "" +msgstr "Calcular precio de compra automáticamente con base en los datos del proveedor" #: order/serializers.py:625 msgid "Purchase price currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda del precio de compra" #: order/serializers.py:631 msgid "Merge Items" -msgstr "" +msgstr "Combinar artículos" #: order/serializers.py:633 msgid "Merge items with the same part, destination and target date into one line item" @@ -6232,48 +6232,48 @@ msgstr "" #: order/serializers.py:646 part/models.py:1094 part/serializers.py:396 msgid "Internal Part Number" -msgstr "" +msgstr "Número de parte interna" #: order/serializers.py:654 msgid "Internal Part Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre interno de parte" #: order/serializers.py:670 msgid "Supplier part must be specified" -msgstr "" +msgstr "Debe especificar la parte del proveedor" #: order/serializers.py:673 msgid "Purchase order must be specified" -msgstr "" +msgstr "La orden de compra debe especificarse" #: order/serializers.py:681 msgid "Supplier must match purchase order" -msgstr "" +msgstr "El proveedor debe coincidir con la orden de compra" #: order/serializers.py:682 msgid "Purchase order must match supplier" -msgstr "" +msgstr "La orden de compra debe coincidir con el proveedor" #: order/serializers.py:725 order/serializers.py:1602 msgid "Line Item" -msgstr "" +msgstr "Partida" #: order/serializers.py:731 msgid "Line item does not match purchase order" -msgstr "" +msgstr "La partida no coincide con la orden de compra" #: order/serializers.py:741 order/serializers.py:882 order/serializers.py:1973 msgid "Select destination location for received items" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la ubicación de destino para los artículos recibidos" #: order/serializers.py:757 templates/js/translated/purchase_order.js:1113 #: templates/js/translated/stock.js:1198 msgid "Enter batch code for incoming stock items" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el código de lote para los artículos de almacén entrantes" #: order/serializers.py:765 templates/js/translated/purchase_order.js:1138 msgid "Enter serial numbers for incoming stock items" -msgstr "" +msgstr "Introduzca números de serie para artículos de almacén entrantes" #: order/serializers.py:777 msgid "Override packaging information for incoming stock items" @@ -6285,85 +6285,85 @@ msgstr "" #: order/serializers.py:792 templates/js/translated/barcode.js:52 msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #: order/serializers.py:793 msgid "Scanned barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras escaneado" #: order/serializers.py:809 msgid "Barcode is already in use" -msgstr "" +msgstr "Código de barras en uso" #: order/serializers.py:832 msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionarse una cantidad entera para las partes rastreables" #: order/serializers.py:899 order/serializers.py:1997 msgid "Line items must be provided" -msgstr "" +msgstr "Se deben proporcionar las partidas" #: order/serializers.py:915 msgid "Destination location must be specified" -msgstr "" +msgstr "Se requiere ubicación de destino" #: order/serializers.py:926 msgid "Supplied barcode values must be unique" -msgstr "" +msgstr "Los valores del código de barras deben ser únicos" #: order/serializers.py:1055 msgid "Shipments" -msgstr "" +msgstr "Envíos" #: order/serializers.py:1058 order/templates/order/sales_order_base.html:177 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:99 #: order/templates/order/so_sidebar.html:11 msgid "Completed Shipments" -msgstr "" +msgstr "Envíos completados" #: order/serializers.py:1238 msgid "Sale price currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda del precio de venta" #: order/serializers.py:1286 msgid "Allocated Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos asignados" #: order/serializers.py:1404 msgid "No shipment details provided" -msgstr "" +msgstr "No se proporcionaron detalles de envío" #: order/serializers.py:1465 order/serializers.py:1611 msgid "Line item is not associated with this order" -msgstr "" +msgstr "La partida no está asociada con este pedido" #: order/serializers.py:1484 msgid "Quantity must be positive" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser positiva" #: order/serializers.py:1621 msgid "Enter serial numbers to allocate" -msgstr "" +msgstr "Introduzca números de serie para asignar" #: order/serializers.py:1643 order/serializers.py:1763 msgid "Shipment has already been shipped" -msgstr "" +msgstr "El envío ya ha sido enviado" #: order/serializers.py:1646 order/serializers.py:1766 msgid "Shipment is not associated with this order" -msgstr "" +msgstr "El envío no está asociado con este pedido" #: order/serializers.py:1701 msgid "No match found for the following serial numbers" -msgstr "" +msgstr "No se han encontrado coincidencias para los siguientes números de serie" #: order/serializers.py:1708 msgid "The following serial numbers are unavailable" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes números de serie no están disponibles" #: order/serializers.py:1934 msgid "Return order line item" -msgstr "" +msgstr "Partida de orden de devolución" #: order/serializers.py:1941 stock/serializers.py:986 stock/serializers.py:1595 msgid "Stock item status code" @@ -6371,111 +6371,111 @@ msgstr "" #: order/serializers.py:1949 msgid "Line item does not match return order" -msgstr "" +msgstr "La partida no coincide con la orden de devolución" #: order/serializers.py:1952 msgid "Line item has already been received" -msgstr "" +msgstr "La partida ya ha sido recibida" #: order/serializers.py:1989 msgid "Items can only be received against orders which are in progress" -msgstr "" +msgstr "Los artículos sólo pueden ser recibidos contra pedidos en curso" #: order/serializers.py:2076 msgid "Quantity to return" -msgstr "" +msgstr "Cantidad a devolver" #: order/serializers.py:2086 msgid "Line price currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda de precio de línea" #: order/status_codes.py:17 order/status_codes.py:54 stock/status_codes.py:16 msgid "Lost" -msgstr "" +msgstr "Perdida" #: order/status_codes.py:18 order/status_codes.py:55 stock/status_codes.py:24 msgid "Returned" -msgstr "" +msgstr "Devuelto" #: order/status_codes.py:47 order/status_codes.py:79 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En progreso" #: order/status_codes.py:105 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Devolución" #: order/status_codes.py:108 msgid "Repair" -msgstr "" +msgstr "Reparación" #: order/status_codes.py:111 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Reemplazo" #: order/status_codes.py:114 msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Reembolso" #: order/status_codes.py:117 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rechazo" #: order/tasks.py:31 msgid "Overdue Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de compra atrasada" #: order/tasks.py:36 #, python-brace-format msgid "Purchase order {po} is now overdue" -msgstr "" +msgstr "La orden de compra {po} está atrasada" #: order/tasks.py:81 msgid "Overdue Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de venta atrasada" #: order/tasks.py:86 #, python-brace-format msgid "Sales order {so} is now overdue" -msgstr "" +msgstr "La orden de venta {so} está atrasada" #: order/templates/order/order_base.html:52 msgid "Print purchase order report" -msgstr "" +msgstr "Imprimir informe de orden de compra" #: order/templates/order/order_base.html:54 #: order/templates/order/return_order_base.html:63 #: order/templates/order/sales_order_base.html:63 msgid "Export order to file" -msgstr "" +msgstr "Exportar pedido a archivo" #: order/templates/order/order_base.html:60 #: order/templates/order/return_order_base.html:73 #: order/templates/order/sales_order_base.html:72 msgid "Order actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de pedido" #: order/templates/order/order_base.html:65 #: order/templates/order/return_order_base.html:77 #: order/templates/order/sales_order_base.html:76 msgid "Edit order" -msgstr "" +msgstr "Editar pedido" #: order/templates/order/order_base.html:69 msgid "Duplicate order" -msgstr "" +msgstr "Duplicar orden" #: order/templates/order/order_base.html:74 #: order/templates/order/return_order_base.html:79 #: order/templates/order/sales_order_base.html:78 msgid "Hold order" -msgstr "" +msgstr "Retener pedido" #: order/templates/order/order_base.html:79 #: order/templates/order/return_order_base.html:82 #: order/templates/order/sales_order_base.html:81 msgid "Cancel order" -msgstr "" +msgstr "Cancelar orden" #: order/templates/order/order_base.html:85 #: order/templates/order/order_base.html:86 @@ -6484,33 +6484,33 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_base.html:87 #: order/templates/order/sales_order_base.html:88 msgid "Issue Order" -msgstr "" +msgstr "Emitir pedido" #: order/templates/order/order_base.html:89 #: order/templates/order/return_order_base.html:90 msgid "Mark order as complete" -msgstr "" +msgstr "Marcar pedido como completado" #: order/templates/order/order_base.html:90 #: order/templates/order/return_order_base.html:91 #: order/templates/order/sales_order_base.html:101 msgid "Complete Order" -msgstr "" +msgstr "Completar pedido" #: order/templates/order/order_base.html:97 msgid "Supplier part thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Miniatura de la parte del proveedor" #: order/templates/order/order_base.html:117 #: order/templates/order/return_order_base.html:110 #: order/templates/order/sales_order_base.html:119 msgid "Order Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción del pedido" #: order/templates/order/order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:165 msgid "Completed Line Items" -msgstr "" +msgstr "Partidas completadas" #: order/templates/order/order_base.html:174 #: order/templates/order/sales_order_base.html:171 @@ -6522,17 +6522,17 @@ msgstr "Incompleto" #: order/templates/order/return_order_base.html:161 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:121 msgid "Issued" -msgstr "" +msgstr "Emitido" #: order/templates/order/order_base.html:238 msgid "Total cost" -msgstr "" +msgstr "Costo total" #: order/templates/order/order_base.html:242 #: order/templates/order/return_order_base.html:203 #: order/templates/order/sales_order_base.html:247 msgid "Total cost could not be calculated" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido calcular el costo total" #: order/templates/order/order_base.html:344 msgid "Purchase Order QR Code" @@ -6547,14 +6547,14 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8 msgid "Missing selections for the following required columns" -msgstr "" +msgstr "Faltan selecciones para las siguientes columnas requeridas" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19 msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting." -msgstr "" +msgstr "Se han encontrado selecciones duplicadas, vea a continuación. Arreglarlas y vuelva a intentar enviarlas." #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21 @@ -6562,28 +6562,28 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28 msgid "Submit Selections" -msgstr "" +msgstr "Enviar selecciones" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34 msgid "File Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos de archivo" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41 msgid "Remove column" -msgstr "" +msgstr "Eliminar columna" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59 msgid "Duplicate selection" -msgstr "" +msgstr "Duplicar selección" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52 @@ -6600,35 +6600,35 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:718 templates/js/translated/stock.js:887 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70 msgid "Remove row" -msgstr "" +msgstr "Eliminar fila" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12 msgid "Errors exist in the submitted data" -msgstr "" +msgstr "Existen errores en los datos enviados" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Fila" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29 msgid "Select Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Parte de Proveedor" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8 msgid "Return to Orders" -msgstr "" +msgstr "Volver a Pedidos" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13 msgid "Upload File for Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Subir archivo para orden de compra" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14 msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded." -msgstr "" +msgstr "El pedido ya ha sido procesado. Los archivos no se pueden cargar." #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10 @@ -6636,15 +6636,15 @@ msgstr "" #: templates/patterns/wizard/upload.html:13 #, python-format msgid "Step %(step)s of %(count)s" -msgstr "" +msgstr "Paso %(step)s de %(count)s" #: order/templates/order/po_sidebar.html:7 msgid "Received Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock Recibido" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18 msgid "Purchase Order Items" -msgstr "" +msgstr "Comprar artículos de orden" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27 #: order/templates/order/return_order_detail.html:24 @@ -6653,57 +6653,57 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/return_order.js:458 #: templates/js/translated/sales_order.js:239 msgid "Add Line Item" -msgstr "" +msgstr "Añadir partida" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32 #: order/templates/order/return_order_detail.html:28 #: order/templates/order/return_order_detail.html:29 msgid "Receive Line Items" -msgstr "" +msgstr "Recibir partidas" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50 #: order/templates/order/return_order_detail.html:45 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:41 msgid "Extra Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas Adicionales" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:56 #: order/templates/order/return_order_detail.html:51 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:47 msgid "Add Extra Line" -msgstr "" +msgstr "Añadir línea adicional" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74 msgid "Received Items" -msgstr "" +msgstr "Articulos Recibidos" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:99 #: order/templates/order/return_order_detail.html:85 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:139 msgid "Order Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas del pedido" #: order/templates/order/return_order_base.html:19 #: order/templates/order/sales_order_base.html:19 msgid "Customer logo thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Miniatura del logo del cliente" #: order/templates/order/return_order_base.html:61 msgid "Print return order report" -msgstr "" +msgstr "Imprimir informe de orden de devolución" #: order/templates/order/return_order_base.html:65 #: order/templates/order/sales_order_base.html:65 msgid "Print packing list" -msgstr "" +msgstr "Imprimir lista de empaquetado" #: order/templates/order/return_order_base.html:142 #: order/templates/order/sales_order_base.html:159 #: templates/js/translated/return_order.js:308 #: templates/js/translated/sales_order.js:794 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del cliente" #: order/templates/order/return_order_base.html:199 #: order/templates/order/sales_order_base.html:243 @@ -6716,7 +6716,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/return_order.js:380 #: templates/js/translated/sales_order.js:852 msgid "Total Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo Total" #: order/templates/order/return_order_base.html:274 msgid "Return Order QR Code" @@ -6728,30 +6728,30 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:5 msgid "Order Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del pedido" #: order/templates/order/sales_order_base.html:61 msgid "Print sales order report" -msgstr "" +msgstr "Imprimir informe de orden de venta" #: order/templates/order/sales_order_base.html:92 #: order/templates/order/sales_order_base.html:93 msgid "Ship Items" -msgstr "" +msgstr "Enviar artículos" #: order/templates/order/sales_order_base.html:96 #: order/templates/order/sales_order_base.html:97 msgid "Mark As Shipped" -msgstr "" +msgstr "Marcar como enviado" #: order/templates/order/sales_order_base.html:100 #: templates/js/translated/sales_order.js:497 msgid "Complete Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Ordenes de venta completas" #: order/templates/order/sales_order_base.html:139 msgid "This Sales Order has not been fully allocated" -msgstr "" +msgstr "Esta orden de venta no ha sido completamente asignada" #: order/templates/order/sales_order_base.html:340 msgid "Sales Order QR Code" @@ -6763,44 +6763,44 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:18 msgid "Sales Order Items" -msgstr "" +msgstr "Artículos de Pedidos de Venta" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:67 #: order/templates/order/so_sidebar.html:8 templates/InvenTree/index.html:284 msgid "Pending Shipments" -msgstr "" +msgstr "Envíos pendientes" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:71 #: templates/js/translated/bom.js:1277 templates/js/translated/build.js:1066 #: templates/js/translated/filters.js:299 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:80 msgid "New Shipment" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Envío" #: order/views.py:120 msgid "Match Supplier Parts" -msgstr "" +msgstr "Coincidir partes de proveedor" #: order/views.py:407 msgid "Sales order not found" -msgstr "" +msgstr "Orden de venta no encontrada" #: order/views.py:413 msgid "Price not found" -msgstr "" +msgstr "Precio no encontrado" #: order/views.py:416 #, python-brace-format msgid "Updated {part} unit-price to {price}" -msgstr "" +msgstr "Actualizado el precio unitario de {part} a {price}" #: order/views.py:422 #, python-brace-format msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}" -msgstr "" +msgstr "Actualizado el precio unitario de {part} a {price} y la cantidad a {qty}" #: part/admin.py:48 part/models.py:1093 part/serializers.py:948 #: part/templates/part/part_base.html:277 @@ -6808,80 +6808,80 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1233 templates/js/translated/part.js:2361 #: templates/js/translated/stock.js:2120 msgid "IPN" -msgstr "" +msgstr "IPN" #: part/admin.py:50 part/models.py:1102 part/templates/part/part_base.html:294 #: report/models.py:161 templates/js/translated/part.js:1238 #: templates/js/translated/part.js:2367 msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "Revisión" #: part/admin.py:53 part/admin.py:319 part/models.py:1075 #: part/templates/part/category.html:91 part/templates/part/part_base.html:315 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Palabras claves" #: part/admin.py:60 msgid "Part Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de parte" #: part/admin.py:63 part/admin.py:302 part/stocktake.py:221 msgid "Category ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Categoría" #: part/admin.py:67 part/admin.py:304 part/serializers.py:933 #: part/stocktake.py:222 msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de categoría" #: part/admin.py:71 part/admin.py:316 msgid "Default Location ID" -msgstr "" +msgstr "ID de ubicación predeterminada" #: part/admin.py:76 msgid "Default Supplier ID" -msgstr "" +msgstr "ID de proveedor predeterminado" #: part/admin.py:81 part/models.py:1061 part/templates/part/part_base.html:178 msgid "Variant Of" -msgstr "" +msgstr "Variante de" #: part/admin.py:84 part/models.py:1199 part/templates/part/part_base.html:204 msgid "Minimum Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock mínimo" #: part/admin.py:138 part/templates/part/part_sidebar.html:27 msgid "Used In" -msgstr "" +msgstr "Usado en" #: part/admin.py:150 part/serializers.py:958 #: part/templates/part/part_base.html:249 stock/admin.py:236 #: templates/js/translated/part.js:717 templates/js/translated/part.js:2173 msgid "Building" -msgstr "" +msgstr "En construcción" #: part/admin.py:155 part/models.py:3253 part/models.py:3267 #: templates/js/translated/part.js:976 msgid "Minimum Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo mínimo" #: part/admin.py:158 part/models.py:3260 part/models.py:3274 #: templates/js/translated/part.js:986 msgid "Maximum Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo máximo" #: part/admin.py:308 part/admin.py:387 stock/admin.py:57 stock/admin.py:216 msgid "Parent ID" -msgstr "" +msgstr "Identificador de la clase o especie padre" #: part/admin.py:312 part/admin.py:394 stock/admin.py:61 msgid "Parent Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del padre" #: part/admin.py:320 part/templates/part/category.html:85 #: part/templates/part/category.html:98 msgid "Category Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de Categoría" #: part/admin.py:325 part/models.py:420 part/serializers.py:130 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:468 @@ -6893,19 +6893,19 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2836 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:203 msgid "Parts" -msgstr "" +msgstr "Partes" #: part/admin.py:378 msgid "BOM Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de BOM" #: part/admin.py:381 msgid "BOM Item ID" -msgstr "" +msgstr "ID de artículo de BOM" #: part/admin.py:391 msgid "Parent IPN" -msgstr "" +msgstr "IPN del padre" #: part/admin.py:405 msgid "Part Revision" @@ -6915,17 +6915,17 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/pricing.js:358 #: templates/js/translated/pricing.js:1022 msgid "Minimum Price" -msgstr "" +msgstr "Precio mínimo" #: part/admin.py:423 part/serializers.py:1424 #: templates/js/translated/pricing.js:353 #: templates/js/translated/pricing.js:1030 msgid "Maximum Price" -msgstr "" +msgstr "Precio máximo" #: part/api.py:104 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Favoritos" #: part/api.py:106 msgid "Filter by starred categories" @@ -6933,23 +6933,23 @@ msgstr "" #: part/api.py:123 stock/api.py:261 msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidad" #: part/api.py:123 msgid "Filter by category depth" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por profundidad de categoría" #: part/api.py:141 stock/api.py:279 msgid "Top Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel superior" #: part/api.py:143 msgid "Filter by top-level categories" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por categorías de nivel superior" #: part/api.py:156 stock/api.py:294 msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "En cascada" #: part/api.py:158 msgid "Include sub-categories in filtered results" @@ -6973,15 +6973,15 @@ msgstr "" #: part/api.py:440 msgid "Has Results" -msgstr "" +msgstr "Tiene resultados" #: part/api.py:604 msgid "Incoming Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de compra entrante" #: part/api.py:618 msgid "Outgoing Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de venta saliente" #: part/api.py:630 msgid "Stock produced by Build Order" @@ -6993,11 +6993,11 @@ msgstr "" #: part/api.py:858 msgid "Validate entire Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Validación de Lista de Materiales" #: part/api.py:864 msgid "This option must be selected" -msgstr "" +msgstr "Esta opción debe ser seleccionada" #: part/api.py:900 msgid "Is Revision" @@ -7018,7 +7018,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/notification.js:60 #: templates/js/translated/part.js:2397 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" #: part/api.py:1763 msgid "Assembly part is testable" @@ -7036,64 +7036,64 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:113 part/templates/part/part_base.html:384 #: templates/js/translated/part.js:2411 msgid "Default Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación Predeterminada" #: part/bom.py:184 part/serializers.py:966 #: templates/email/low_stock_notification.html:16 msgid "Total Stock" -msgstr "" +msgstr "Inventario Total" #: part/forms.py:49 msgid "Input quantity for price calculation" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de entrada para el cálculo del precio" #: part/models.py:90 part/models.py:4119 part/templates/part/category.html:16 #: part/templates/part/part_app_base.html:10 msgid "Part Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de parte" #: part/models.py:91 part/templates/part/category.html:133 #: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:158 #: users/models.py:202 msgid "Part Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de parte" #: part/models.py:110 msgid "Default location for parts in this category" -msgstr "" +msgstr "Ubicación predeterminada para partes de esta categoría" #: part/models.py:115 stock/models.py:192 templates/js/translated/part.js:2842 #: templates/js/translated/stock.js:2855 #: templates/js/translated/table_filters.js:246 #: templates/js/translated/table_filters.js:290 msgid "Structural" -msgstr "" +msgstr "Estructural" #: part/models.py:117 msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories." -msgstr "" +msgstr "Las partes no pueden asignarse directamente a una categoría estructural, pero pueden asignarse a categorías hijas." #: part/models.py:126 msgid "Default keywords" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave predeterminadas" #: part/models.py:127 msgid "Default keywords for parts in this category" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave por defecto para partes en esta categoría" #: part/models.py:133 stock/models.py:95 stock/models.py:174 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:445 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #: part/models.py:134 part/serializers.py:143 part/serializers.py:161 #: stock/models.py:175 msgid "Icon (optional)" -msgstr "" +msgstr "Icono (opcional)" #: part/models.py:180 msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!" -msgstr "" +msgstr "¡No puedes hacer que esta categoría de partes sea estructural porque algunas partes ya están asignadas!" #: part/models.py:514 msgid "Cannot delete this part as it is locked" @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:560 msgid "Invalid choice for parent part" -msgstr "" +msgstr "Opción no válida para la parte principal" #: part/models.py:608 part/models.py:615 #, python-brace-format @@ -7152,103 +7152,103 @@ msgstr "" #: part/models.py:832 msgid "Stock item with this serial number already exists" -msgstr "" +msgstr "Ya existe un artículo de almacén con este número de serie" #: part/models.py:976 msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings" -msgstr "" +msgstr "IPN duplicado no permitido en la configuración de partes" #: part/models.py:988 msgid "Duplicate part revision already exists." -msgstr "" +msgstr "La revisión de parte duplicada ya existe." #: part/models.py:997 msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists." -msgstr "" +msgstr "Parte con este nombre, IPN y revisión ya existe." #: part/models.py:1012 msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!" -msgstr "" +msgstr "¡No se pueden asignar partes a las categorías de partes estructurales!" #: part/models.py:1044 part/models.py:4174 msgid "Part name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la parte" #: part/models.py:1049 msgid "Is Template" -msgstr "" +msgstr "Es plantilla" #: part/models.py:1050 msgid "Is this part a template part?" -msgstr "" +msgstr "¿Es esta parte una parte de la plantilla?" #: part/models.py:1060 msgid "Is this part a variant of another part?" -msgstr "" +msgstr "¿Es esta parte una variante de otra parte?" #: part/models.py:1068 msgid "Part description (optional)" -msgstr "" +msgstr "Descripción de parte (opcional)" #: part/models.py:1076 msgid "Part keywords to improve visibility in search results" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave para mejorar la visibilidad en los resultados de búsqueda" #: part/models.py:1086 msgid "Part category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de parte" #: part/models.py:1101 msgid "Part revision or version number" -msgstr "" +msgstr "Revisión de parte o número de versión" #: part/models.py:1111 msgid "Is this part a revision of another part?" -msgstr "" +msgstr "¿Es esta parte una variante de otra parte?" #: part/models.py:1112 part/templates/part/part_base.html:285 msgid "Revision Of" -msgstr "" +msgstr "Variante de" #: part/models.py:1136 msgid "Where is this item normally stored?" -msgstr "" +msgstr "¿Dónde se almacena este artículo normalmente?" #: part/models.py:1182 part/templates/part/part_base.html:393 msgid "Default Supplier" -msgstr "" +msgstr "Proveedor por defecto" #: part/models.py:1183 msgid "Default supplier part" -msgstr "" +msgstr "Parte de proveedor predeterminada" #: part/models.py:1190 msgid "Default Expiry" -msgstr "" +msgstr "Expiración por defecto" #: part/models.py:1191 msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de expiración (en días) para los artículos de stock de esta parte" #: part/models.py:1200 msgid "Minimum allowed stock level" -msgstr "" +msgstr "Nivel mínimo de stock permitido" #: part/models.py:1209 msgid "Units of measure for this part" -msgstr "" +msgstr "Unidades de medida para esta parte" #: part/models.py:1216 msgid "Can this part be built from other parts?" -msgstr "" +msgstr "¿Se puede construir esta parte a partir de otras partes?" #: part/models.py:1222 msgid "Can this part be used to build other parts?" -msgstr "" +msgstr "¿Se puede utilizar esta parte para construir otras partes?" #: part/models.py:1228 msgid "Does this part have tracking for unique items?" -msgstr "" +msgstr "¿Esta parte tiene seguimiento de objetos únicos?" #: part/models.py:1234 msgid "Can this part have test results recorded against it?" @@ -7256,153 +7256,153 @@ msgstr "" #: part/models.py:1240 msgid "Can this part be purchased from external suppliers?" -msgstr "" +msgstr "¿Se puede comprar esta parte a proveedores externos?" #: part/models.py:1246 msgid "Can this part be sold to customers?" -msgstr "" +msgstr "¿Se puede vender esta parte a los clientes?" #: part/models.py:1250 msgid "Is this part active?" -msgstr "" +msgstr "¿Está activa esta parte?" #: part/models.py:1256 msgid "Locked parts cannot be edited" -msgstr "" +msgstr "Las partes bloqueadas no pueden ser editadas" #: part/models.py:1262 msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?" -msgstr "" +msgstr "¿Es ésta una parte virtual, como un producto de software o una licencia?" #: part/models.py:1268 msgid "BOM checksum" -msgstr "" +msgstr "Suma de verificación de BOM" #: part/models.py:1269 msgid "Stored BOM checksum" -msgstr "" +msgstr "Suma de verificación de BOM almacenada" #: part/models.py:1277 msgid "BOM checked by" -msgstr "" +msgstr "BOM comprobado por" #: part/models.py:1282 msgid "BOM checked date" -msgstr "" +msgstr "Fecha BOM comprobada" #: part/models.py:1298 msgid "Creation User" -msgstr "" +msgstr "Creación de Usuario" #: part/models.py:1308 msgid "Owner responsible for this part" -msgstr "" +msgstr "Dueño responsable de esta parte" #: part/models.py:1313 part/templates/part/part_base.html:356 #: stock/templates/stock/item_base.html:448 #: templates/js/translated/part.js:2504 msgid "Last Stocktake" -msgstr "" +msgstr "Último inventario" #: part/models.py:2185 msgid "Sell multiple" -msgstr "" +msgstr "Vender múltiples" #: part/models.py:3167 msgid "Currency used to cache pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "Moneda utilizada para almacenar en caché los cálculos de precios" #: part/models.py:3183 msgid "Minimum BOM Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo mínimo de BOM" #: part/models.py:3184 msgid "Minimum cost of component parts" -msgstr "" +msgstr "Costo mínimo de partes de componentes" #: part/models.py:3190 msgid "Maximum BOM Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo máximo de BOM" #: part/models.py:3191 msgid "Maximum cost of component parts" -msgstr "" +msgstr "Costo máximo de partes de componentes" #: part/models.py:3197 msgid "Minimum Purchase Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo mínimo de compra" #: part/models.py:3198 msgid "Minimum historical purchase cost" -msgstr "" +msgstr "Costo histórico mínimo de compra" #: part/models.py:3204 msgid "Maximum Purchase Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo máximo de compra" #: part/models.py:3205 msgid "Maximum historical purchase cost" -msgstr "" +msgstr "Costo histórico máximo de compra" #: part/models.py:3211 msgid "Minimum Internal Price" -msgstr "" +msgstr "Precio interno mínimo" #: part/models.py:3212 msgid "Minimum cost based on internal price breaks" -msgstr "" +msgstr "Costo mínimo basado en precios reducidos internos" #: part/models.py:3218 msgid "Maximum Internal Price" -msgstr "" +msgstr "Precio interno máximo" #: part/models.py:3219 msgid "Maximum cost based on internal price breaks" -msgstr "" +msgstr "Costo máximo basado en precios reducidos internos" #: part/models.py:3225 msgid "Minimum Supplier Price" -msgstr "" +msgstr "Precio mínimo de proveedor" #: part/models.py:3226 msgid "Minimum price of part from external suppliers" -msgstr "" +msgstr "Precio mínimo de la parte de proveedores externos" #: part/models.py:3232 msgid "Maximum Supplier Price" -msgstr "" +msgstr "Precio máximo de proveedor" #: part/models.py:3233 msgid "Maximum price of part from external suppliers" -msgstr "" +msgstr "Precio máximo de la parte de proveedores externos" #: part/models.py:3239 msgid "Minimum Variant Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo mínimo de variante" #: part/models.py:3240 msgid "Calculated minimum cost of variant parts" -msgstr "" +msgstr "Costo mínimo calculado de las partes variantes" #: part/models.py:3246 msgid "Maximum Variant Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo máximo de variante" #: part/models.py:3247 msgid "Calculated maximum cost of variant parts" -msgstr "" +msgstr "Costo máximo calculado de las partes variantes" #: part/models.py:3254 msgid "Override minimum cost" -msgstr "" +msgstr "Anular el costo mínimo" #: part/models.py:3261 msgid "Override maximum cost" -msgstr "" +msgstr "Reemplazar coste máximo" #: part/models.py:3268 msgid "Calculated overall minimum cost" -msgstr "" +msgstr "Costo mínimo general calculado" #: part/models.py:3275 msgid "Calculated overall maximum cost" @@ -7410,35 +7410,35 @@ msgstr "" #: part/models.py:3281 msgid "Minimum Sale Price" -msgstr "" +msgstr "Precio de venta mínimo" #: part/models.py:3282 msgid "Minimum sale price based on price breaks" -msgstr "" +msgstr "Precio de venta mínimo basado en precios reducidos" #: part/models.py:3288 msgid "Maximum Sale Price" -msgstr "" +msgstr "Precio de venta máximo" #: part/models.py:3289 msgid "Maximum sale price based on price breaks" -msgstr "" +msgstr "Precio de venta máximo basado en precios reducidos" #: part/models.py:3295 msgid "Minimum Sale Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo de venta mínimo" #: part/models.py:3296 msgid "Minimum historical sale price" -msgstr "" +msgstr "Precio de venta mínimo histórico" #: part/models.py:3302 msgid "Maximum Sale Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo de Venta Máximo" #: part/models.py:3303 msgid "Maximum historical sale price" -msgstr "" +msgstr "Precio de venta máximo histórico" #: part/models.py:3322 msgid "Part for stocktake" @@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:3327 msgid "Item Count" -msgstr "" +msgstr "Número de artículos" #: part/models.py:3328 msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake" @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1785 #: templates/js/translated/stock.js:2904 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: part/models.py:3341 msgid "Date stocktake was performed" @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:3349 msgid "Additional notes" -msgstr "" +msgstr "Notas adicionales" #: part/models.py:3359 msgid "User who performed this stocktake" @@ -7482,11 +7482,11 @@ msgstr "" #: part/models.py:3365 msgid "Minimum Stock Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo de Stock Mínimo" #: part/models.py:3366 msgid "Estimated minimum cost of stock on hand" -msgstr "" +msgstr "Costo mínimo estimado del stock disponible" #: part/models.py:3372 msgid "Maximum Stock Cost" @@ -7498,7 +7498,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:3429 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:532 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #: part/models.py:3430 msgid "Stocktake report file (generated internally)" @@ -7506,7 +7506,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:3435 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:539 msgid "Part Count" -msgstr "" +msgstr "Número de partes" #: part/models.py:3436 msgid "Number of parts covered by stocktake" @@ -7534,7 +7534,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:3626 msgid "Test templates can only be created for testable parts" -msgstr "" +msgstr "Las plantillas de prueba solo pueden ser creadas para partes de prueba" #: part/models.py:3637 msgid "Test template with the same key already exists for part" @@ -7542,11 +7542,11 @@ msgstr "" #: part/models.py:3654 templates/js/translated/part.js:2912 msgid "Test Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de prueba" #: part/models.py:3655 msgid "Enter a name for the test" -msgstr "" +msgstr "Introduzca un nombre para la prueba" #: part/models.py:3661 msgid "Test Key" @@ -7558,17 +7558,17 @@ msgstr "" #: part/models.py:3669 msgid "Test Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de prueba" #: part/models.py:3670 msgid "Enter description for this test" -msgstr "" +msgstr "Introduce la descripción para esta prueba" #: part/models.py:3674 report/models.py:216 #: templates/js/translated/part.js:2933 #: templates/js/translated/table_filters.js:488 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Habilitado" #: part/models.py:3674 msgid "Is this test enabled?" @@ -7577,31 +7577,31 @@ msgstr "" #: part/models.py:3679 templates/js/translated/part.js:2941 #: templates/js/translated/table_filters.js:484 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Requerido" #: part/models.py:3680 msgid "Is this test required to pass?" -msgstr "" +msgstr "¿Es necesario pasar esta prueba?" #: part/models.py:3685 templates/js/translated/part.js:2949 msgid "Requires Value" -msgstr "" +msgstr "Requiere valor" #: part/models.py:3686 msgid "Does this test require a value when adding a test result?" -msgstr "" +msgstr "¿Esta prueba requiere un valor al agregar un resultado de la prueba?" #: part/models.py:3691 templates/js/translated/part.js:2956 msgid "Requires Attachment" -msgstr "" +msgstr "Adjunto obligatorio" #: part/models.py:3693 msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" -msgstr "" +msgstr "¿Esta prueba requiere un archivo adjunto al agregar un resultado de la prueba?" #: part/models.py:3699 part/models.py:3847 templates/js/translated/part.js:1657 msgid "Choices" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #: part/models.py:3700 msgid "Valid choices for this test (comma-separated)" @@ -7621,11 +7621,11 @@ msgstr "" #: part/models.py:3802 msgid "Parameter template name must be unique" -msgstr "" +msgstr "El nombre de parámetro en la plantilla tiene que ser único" #: part/models.py:3820 msgid "Parameter Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Parámetro" #: part/models.py:3827 msgid "Physical units for this parameter" @@ -7638,19 +7638,19 @@ msgstr "" #: part/models.py:3841 templates/js/translated/part.js:1648 #: templates/js/translated/table_filters.js:823 msgid "Checkbox" -msgstr "" +msgstr "Casilla de verificación" #: part/models.py:3842 msgid "Is this parameter a checkbox?" -msgstr "" +msgstr "¿Es este parámetro una casilla de verificación?" #: part/models.py:3848 msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)" -msgstr "" +msgstr "Opciones válidas para este parámetro (separados por comas)" #: part/models.py:3859 msgid "Selection list for this parameter" -msgstr "" +msgstr "Lista de selección para este parámetro" #: part/models.py:3895 msgid "Part Parameter" @@ -7662,20 +7662,20 @@ msgstr "" #: part/models.py:3959 msgid "Invalid choice for parameter value" -msgstr "" +msgstr "Opción inválida para el valor del parámetro" #: part/models.py:4010 msgid "Parent Part" -msgstr "" +msgstr "Parte principal" #: part/models.py:4018 part/models.py:4126 part/models.py:4127 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:295 msgid "Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de parámetro" #: part/models.py:4024 msgid "Parameter Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del parámetro" #: part/models.py:4074 msgid "Part Category Parameter Template" @@ -7683,31 +7683,31 @@ msgstr "" #: part/models.py:4133 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:304 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Valor predeterminado" #: part/models.py:4134 msgid "Default Parameter Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de parámetro por defecto" #: part/models.py:4172 msgid "Part ID or part name" -msgstr "" +msgstr "ID de parte o nombre de parte" #: part/models.py:4173 msgid "Unique part ID value" -msgstr "" +msgstr "Valor de ID de parte única" #: part/models.py:4175 msgid "Part IPN value" -msgstr "" +msgstr "Valor IPN de parte" #: part/models.py:4176 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #: part/models.py:4176 msgid "BOM level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de BOM" #: part/models.py:4286 msgid "BOM item cannot be modified - assembly is locked" @@ -7719,59 +7719,59 @@ msgstr "" #: part/models.py:4303 msgid "Select parent part" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar parte principal" #: part/models.py:4313 msgid "Sub part" -msgstr "" +msgstr "Sub parte" #: part/models.py:4314 msgid "Select part to be used in BOM" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar parte a utilizar en BOM" #: part/models.py:4325 msgid "BOM quantity for this BOM item" -msgstr "" +msgstr "Cantidad del artículo en BOM" #: part/models.py:4331 msgid "This BOM item is optional" -msgstr "" +msgstr "Este artículo BOM es opcional" #: part/models.py:4337 msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)" -msgstr "" +msgstr "Este artículo de BOM es consumible (no está rastreado en órdenes de construcción)" #: part/models.py:4344 part/templates/part/upload_bom.html:55 msgid "Overage" -msgstr "" +msgstr "Exceso" #: part/models.py:4345 msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)" -msgstr "" +msgstr "Cantidad estimada de desperdicio de construcción (absoluta o porcentaje)" #: part/models.py:4352 msgid "BOM item reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de artículo de BOM" #: part/models.py:4360 msgid "BOM item notes" -msgstr "" +msgstr "Notas del artículo de BOM" #: part/models.py:4366 msgid "Checksum" -msgstr "" +msgstr "Suma de verificación" #: part/models.py:4367 msgid "BOM line checksum" -msgstr "" +msgstr "Suma de verificación de línea de BOM" #: part/models.py:4372 templates/js/translated/table_filters.js:181 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validado" #: part/models.py:4373 msgid "This BOM item has been validated" -msgstr "" +msgstr "Este artículo de BOM ha sido validado" #: part/models.py:4378 part/templates/part/upload_bom.html:57 #: templates/js/translated/bom.js:1054 @@ -7782,51 +7782,51 @@ msgstr "" #: part/models.py:4379 msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" -msgstr "" +msgstr "Este artículo BOM es heredado por BOMs para partes variantes" #: part/models.py:4385 msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item" -msgstr "" +msgstr "Artículos de stock para partes variantes pueden ser usados para este artículo BOM" #: part/models.py:4470 stock/models.py:761 msgid "Quantity must be integer value for trackable parts" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser un valor entero para las partes rastreables" #: part/models.py:4480 part/models.py:4482 msgid "Sub part must be specified" -msgstr "" +msgstr "Debe especificar la subparte" #: part/models.py:4627 msgid "BOM Item Substitute" -msgstr "" +msgstr "Ítem de BOM sustituto" #: part/models.py:4648 msgid "Substitute part cannot be the same as the master part" -msgstr "" +msgstr "La parte sustituta no puede ser la misma que la parte principal" #: part/models.py:4661 msgid "Parent BOM item" -msgstr "" +msgstr "Artículo BOM superior" #: part/models.py:4669 msgid "Substitute part" -msgstr "" +msgstr "Sustituir parte" #: part/models.py:4685 msgid "Part 1" -msgstr "" +msgstr "Parte 1" #: part/models.py:4693 msgid "Part 2" -msgstr "" +msgstr "Parte 2" #: part/models.py:4694 msgid "Select Related Part" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar parte relacionada" #: part/models.py:4701 msgid "Note for this relationship" -msgstr "" +msgstr "Nota para esta relación" #: part/models.py:4720 msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself" @@ -7842,13 +7842,13 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:125 templates/js/translated/part.js:312 msgid "Parent part category" -msgstr "" +msgstr "Categoría principal de parte" #: part/serializers.py:132 part/serializers.py:158 #: part/templates/part/category.html:119 part/templates/part/category.html:204 #: part/templates/part/category_sidebar.html:7 msgid "Subcategories" -msgstr "" +msgstr "Subcategorías" #: part/serializers.py:197 msgid "Results" @@ -7860,15 +7860,15 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:225 part/serializers.py:243 stock/serializers.py:643 msgid "Purchase currency of this stock item" -msgstr "" +msgstr "Moneda de compra de ítem de stock" #: part/serializers.py:268 msgid "Speculative Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad especulativa" #: part/serializers.py:277 msgid "Model ID" -msgstr "" +msgstr "ID del modelo" #: part/serializers.py:333 msgid "Number of parts using this template" @@ -7876,47 +7876,47 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:474 msgid "No parts selected" -msgstr "" +msgstr "No hay partes seleccionadas" #: part/serializers.py:484 msgid "Select category" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar categoría" #: part/serializers.py:519 msgid "Original Part" -msgstr "" +msgstr "Parte original" #: part/serializers.py:520 msgid "Select original part to duplicate" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la parte original a duplicar" #: part/serializers.py:525 msgid "Copy Image" -msgstr "" +msgstr "Copiar Imagen" #: part/serializers.py:526 msgid "Copy image from original part" -msgstr "" +msgstr "Copiar imagen desde la parte original" #: part/serializers.py:532 part/templates/part/detail.html:277 msgid "Copy BOM" -msgstr "" +msgstr "Copiar BOM" #: part/serializers.py:533 msgid "Copy bill of materials from original part" -msgstr "" +msgstr "Copiar la factura de materiales de la parte original" #: part/serializers.py:539 msgid "Copy Parameters" -msgstr "" +msgstr "Copiar Parámetros" #: part/serializers.py:540 msgid "Copy parameter data from original part" -msgstr "" +msgstr "Copiar datos del parámetro de la parte original" #: part/serializers.py:546 msgid "Copy Notes" -msgstr "" +msgstr "Copiar Notas" #: part/serializers.py:547 msgid "Copy notes from original part" @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:565 msgid "Initial Stock Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Inicial de Stock" #: part/serializers.py:567 msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added." @@ -7940,23 +7940,23 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:592 msgid "Select supplier (or leave blank to skip)" -msgstr "" +msgstr "Seleccione proveedor (o déjelo en blanco para saltar)" #: part/serializers.py:608 msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar fabricante (o dejar en blanco para saltar)" #: part/serializers.py:618 msgid "Manufacturer part number" -msgstr "" +msgstr "Número de parte del fabricante" #: part/serializers.py:625 msgid "Selected company is not a valid supplier" -msgstr "" +msgstr "La empresa seleccionada no es un proveedor válido" #: part/serializers.py:634 msgid "Selected company is not a valid manufacturer" -msgstr "" +msgstr "La empresa seleccionada no es un fabricante válido" #: part/serializers.py:645 msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists" @@ -7981,7 +7981,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1002 part/templates/part/copy_part.html:9 #: templates/js/translated/part.js:474 msgid "Duplicate Part" -msgstr "" +msgstr "Duplicar Parte" #: part/serializers.py:1003 msgid "Copy initial data from another Part" @@ -7989,31 +7989,31 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1009 templates/js/translated/part.js:103 msgid "Initial Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock Inicial" #: part/serializers.py:1010 msgid "Create Part with initial stock quantity" -msgstr "" +msgstr "Crear Parte con cantidad inicial de stock" #: part/serializers.py:1016 msgid "Supplier Information" -msgstr "" +msgstr "Información del proveedor" #: part/serializers.py:1017 msgid "Add initial supplier information for this part" -msgstr "" +msgstr "Añadir información inicial del proveedor para esta parte" #: part/serializers.py:1025 msgid "Copy Category Parameters" -msgstr "" +msgstr "Copiar Parámetros de Categoría" #: part/serializers.py:1026 msgid "Copy parameter templates from selected part category" -msgstr "" +msgstr "Copiar plantillas de parámetro de la categoría de partes seleccionada" #: part/serializers.py:1031 msgid "Existing Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen Existente" #: part/serializers.py:1032 msgid "Filename of an existing part image" @@ -8021,7 +8021,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1049 msgid "Image file does not exist" -msgstr "" +msgstr "El archivo de imagen no existe" #: part/serializers.py:1256 msgid "Limit stocktake report to a particular part, and any variant parts" @@ -8045,7 +8045,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1288 msgid "Generate Report" -msgstr "" +msgstr "Generar informe" #: part/serializers.py:1289 msgid "Generate report file containing calculated stocktake data" @@ -8053,7 +8053,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1294 msgid "Update Parts" -msgstr "" +msgstr "Actualizar partes" #: part/serializers.py:1295 msgid "Update specified parts with calculated stocktake data" @@ -8065,15 +8065,15 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1308 msgid "Background worker check failed" -msgstr "" +msgstr "Falló la comprobación en segundo plano del worker" #: part/serializers.py:1410 msgid "Override calculated value for minimum price" -msgstr "" +msgstr "Anular el valor calculado para precio mínimo" #: part/serializers.py:1417 msgid "Minimum price currency" -msgstr "" +msgstr "Precio mínimo de moneda" #: part/serializers.py:1425 msgid "Override calculated value for maximum price" @@ -8081,11 +8081,11 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1432 msgid "Maximum price currency" -msgstr "" +msgstr "Precio máximo de moneda" #: part/serializers.py:1461 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: part/serializers.py:1462 msgid "Update pricing for this part" @@ -8098,11 +8098,11 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1492 msgid "Minimum price must not be greater than maximum price" -msgstr "" +msgstr "El precio mínimo no debe ser mayor que el precio máximo" #: part/serializers.py:1495 msgid "Maximum price must not be less than minimum price" -msgstr "" +msgstr "El precio máximo no debe ser inferior al precio mínimo" #: part/serializers.py:1643 msgid "Select the parent assembly" @@ -8127,39 +8127,39 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1673 part/templates/part/part_base.html:243 #: templates/js/translated/bom.js:1219 msgid "Can Build" -msgstr "" +msgstr "Puede construir" #: part/serializers.py:1908 msgid "Select part to copy BOM from" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar parte de la que copiar BOM" #: part/serializers.py:1916 msgid "Remove Existing Data" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Datos Existentes" #: part/serializers.py:1917 msgid "Remove existing BOM items before copying" -msgstr "" +msgstr "Eliminar artículos BOM existentes antes de copiar" #: part/serializers.py:1922 msgid "Include Inherited" -msgstr "" +msgstr "Incluye Heredado" #: part/serializers.py:1923 msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts" -msgstr "" +msgstr "Incluye artículos BOM que son heredados de partes con plantillas" #: part/serializers.py:1928 msgid "Skip Invalid Rows" -msgstr "" +msgstr "Omitir filas no válidas" #: part/serializers.py:1929 msgid "Enable this option to skip invalid rows" -msgstr "" +msgstr "Activar esta opción para omitir filas inválidas" #: part/serializers.py:1934 msgid "Copy Substitute Parts" -msgstr "" +msgstr "Copiar partes sustitutas" #: part/serializers.py:1935 msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items" @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1972 msgid "Clear Existing BOM" -msgstr "" +msgstr "Limpiar BOM Existente" #: part/serializers.py:1973 msgid "Delete existing BOM items before uploading" @@ -8179,41 +8179,41 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:2049 msgid "Multiple matching parts found" -msgstr "" +msgstr "Varios resultados encontrados" #: part/serializers.py:2052 msgid "No matching part found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron partes coincidentes" #: part/serializers.py:2054 msgid "Part is not designated as a component" -msgstr "" +msgstr "La parte no está designada como componente" #: part/serializers.py:2063 msgid "Quantity not provided" -msgstr "" +msgstr "Cantidad no proporcionada" #: part/serializers.py:2071 msgid "Invalid quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad no válida" #: part/serializers.py:2094 msgid "At least one BOM item is required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere al menos un artículo BOM" #: part/stocktake.py:224 templates/js/translated/part.js:1073 #: templates/js/translated/part.js:1842 templates/js/translated/part.js:1898 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2138 msgid "Total Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Total" #: part/stocktake.py:225 msgid "Total Cost Min" -msgstr "" +msgstr "Costo total mínimo" #: part/stocktake.py:226 msgid "Total Cost Max" -msgstr "" +msgstr "Costo total máximo" #: part/stocktake.py:284 msgid "Stocktake Report Available" @@ -8225,16 +8225,16 @@ msgstr "" #: part/tasks.py:37 msgid "Low stock notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación por bajo stock" #: part/tasks.py:39 #, python-brace-format msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" -msgstr "" +msgstr "El stock disponible para {part.name} ha caído por debajo del nivel mínimo configurado" #: part/templates/part/bom.html:6 msgid "You do not have permission to edit the BOM." -msgstr "" +msgstr "No tienes permiso para editar la lista de materiales." #: part/templates/part/bom.html:15 msgid "The BOM this part has been changed, and must be validated" @@ -8255,89 +8255,89 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:38 part/templates/part/category.html:42 msgid "You are subscribed to notifications for this category" -msgstr "" +msgstr "Estás suscrito a las notificaciones de esta categoría" #: part/templates/part/category.html:46 msgid "Subscribe to notifications for this category" -msgstr "" +msgstr "Suscribirse a las notificaciones de esta categoría" #: part/templates/part/category.html:52 msgid "Category Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de categoría" #: part/templates/part/category.html:57 msgid "Edit category" -msgstr "" +msgstr "Editar categoría" #: part/templates/part/category.html:58 msgid "Edit Category" -msgstr "" +msgstr "Editar Categoría" #: part/templates/part/category.html:62 msgid "Delete category" -msgstr "" +msgstr "Eliminar categoría" #: part/templates/part/category.html:63 msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Categoría" #: part/templates/part/category.html:99 msgid "Top level part category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de partes de nivel superior" #: part/templates/part/category.html:124 msgid "Parts (Including subcategories)" -msgstr "" +msgstr "Partes (incluyendo subcategorías)" #: part/templates/part/category.html:162 msgid "Create new part" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva parte" #: part/templates/part/category.html:163 templates/js/translated/bom.js:444 msgid "New Part" -msgstr "" +msgstr "Nueva Parte" #: part/templates/part/category.html:189 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de Parte" #: part/templates/part/category.html:208 msgid "Create new part category" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva categoría de partes" #: part/templates/part/category.html:209 msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Nueva Categoría" #: part/templates/part/category_sidebar.html:13 msgid "Import Parts" -msgstr "" +msgstr "Importar Partes" #: part/templates/part/copy_part.html:10 #, python-format msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'." -msgstr "" +msgstr "Hacer una copia de la parte '%(full_name)s'." #: part/templates/part/copy_part.html:14 #: part/templates/part/create_part.html:11 msgid "Possible Matching Parts" -msgstr "" +msgstr "Posibles Partes coincidentes" #: part/templates/part/copy_part.html:15 #: part/templates/part/create_part.html:12 msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts" -msgstr "" +msgstr "La nueva parte puede ser un duplicado de estas partes existentes" #: part/templates/part/create_part.html:17 #, python-format msgid "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% match)" -msgstr "" +msgstr "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% coincidencia)" #: part/templates/part/detail.html:20 msgid "Part Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock de parte" #: part/templates/part/detail.html:44 msgid "Refresh scheduling data" @@ -8346,7 +8346,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15 #: templates/js/translated/tables.js:552 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: part/templates/part/detail.html:66 msgid "Add stocktake information" @@ -8357,101 +8357,101 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2300 users/models.py:204 msgid "Stocktake" -msgstr "" +msgstr "Verificación de Inventario" #: part/templates/part/detail.html:83 msgid "Part Test Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de prueba de parte" #: part/templates/part/detail.html:88 msgid "Add Test Template" -msgstr "" +msgstr "Añadir Plantilla de Prueba" #: part/templates/part/detail.html:139 stock/templates/stock/item.html:49 msgid "Sales Order Allocations" -msgstr "" +msgstr "Asignaciones de órdenes de venta" #: part/templates/part/detail.html:156 msgid "Part Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de parte" #: part/templates/part/detail.html:171 msgid "Part Variants" -msgstr "" +msgstr "Variantes de Parte" #: part/templates/part/detail.html:175 msgid "Create new variant" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva variante" #: part/templates/part/detail.html:176 msgid "New Variant" -msgstr "" +msgstr "Nueva Variante" #: part/templates/part/detail.html:199 msgid "Add new parameter" -msgstr "" +msgstr "Añadir nuevo parámetro" #: part/templates/part/detail.html:232 part/templates/part/part_sidebar.html:58 msgid "Related Parts" -msgstr "" +msgstr "Partes relacionadas" #: part/templates/part/detail.html:236 part/templates/part/detail.html:237 msgid "Add Related" -msgstr "" +msgstr "Añadir Relacionado" #: part/templates/part/detail.html:255 part/templates/part/part_sidebar.html:17 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100 msgid "Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Lista de Materiales" #: part/templates/part/detail.html:260 msgid "Export actions" -msgstr "" +msgstr "Exportar acciones" #: part/templates/part/detail.html:264 templates/js/translated/bom.js:340 msgid "Export BOM" -msgstr "" +msgstr "Exportar BOM" #: part/templates/part/detail.html:266 msgid "Print BOM Report" -msgstr "" +msgstr "Imprimir informe BOM" #: part/templates/part/detail.html:272 msgid "BOM actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones BOM" #: part/templates/part/detail.html:276 msgid "Upload BOM" -msgstr "" +msgstr "Subir BOM" #: part/templates/part/detail.html:278 msgid "Validate BOM" -msgstr "" +msgstr "Validar BOM" #: part/templates/part/detail.html:283 part/templates/part/detail.html:284 #: templates/js/translated/bom.js:1320 templates/js/translated/bom.js:1321 msgid "Add BOM Item" -msgstr "" +msgstr "Añadir artículo al BOM" #: part/templates/part/detail.html:297 msgid "Assemblies" -msgstr "" +msgstr "Ensamblajes" #: part/templates/part/detail.html:313 msgid "Part Builds" -msgstr "" +msgstr "Construcción de partes" #: part/templates/part/detail.html:338 stock/templates/stock/item.html:36 msgid "Build Order Allocations" -msgstr "" +msgstr "Construir adjudicaciones de pedidos" #: part/templates/part/detail.html:352 msgid "Part Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Proveedores de partes" #: part/templates/part/detail.html:372 msgid "Part Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "Fabricantes de partes" #: part/templates/part/detail.html:656 msgid "Related Part" @@ -8468,15 +8468,15 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14 msgid "Insufficient privileges." -msgstr "" +msgstr "Privilegios insuficientes." #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8 msgid "Return to Parts" -msgstr "" +msgstr "Volver a los artículos" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13 msgid "Import Parts from File" -msgstr "" +msgstr "Importar artículos desde archivo" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31 msgid "Requirements for part import" @@ -8488,99 +8488,99 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33 msgid "Part Import Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de importación de parte" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:89 msgid "Download Part Import Template" -msgstr "" +msgstr "Descargar plantilla de importación de parte" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:92 #: templates/js/translated/bom.js:309 templates/js/translated/bom.js:343 #: templates/js/translated/order.js:154 templates/js/translated/tables.js:189 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93 #: templates/js/translated/bom.js:310 templates/js/translated/bom.js:344 #: templates/js/translated/order.js:155 msgid "Select file format" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar formato de archivo" #: part/templates/part/part_app_base.html:12 msgid "Part List" -msgstr "" +msgstr "Listado de artículos" #: part/templates/part/part_base.html:26 part/templates/part/part_base.html:30 msgid "You are subscribed to notifications for this part" -msgstr "" +msgstr "Estás suscrito a las notificaciones de este artículo" #: part/templates/part/part_base.html:34 msgid "Subscribe to notifications for this part" -msgstr "" +msgstr "Suscríbete a las notificaciones de este artículo" #: part/templates/part/part_base.html:53 #: stock/templates/stock/item_base.html:62 #: stock/templates/stock/location.html:72 templates/js/translated/label.js:136 msgid "Print Label" -msgstr "" +msgstr "Imprimir etiqueta" #: part/templates/part/part_base.html:59 msgid "Show pricing information" -msgstr "" +msgstr "Mostrar información de precios" #: part/templates/part/part_base.html:64 #: stock/templates/stock/item_base.html:107 #: stock/templates/stock/location.html:81 msgid "Stock actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de stock" #: part/templates/part/part_base.html:71 msgid "Count part stock" -msgstr "" +msgstr "Contar stock de partes" #: part/templates/part/part_base.html:77 msgid "Transfer part stock" -msgstr "" +msgstr "Transferir stock de partes" #: part/templates/part/part_base.html:92 templates/js/translated/part.js:2313 msgid "Part actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones para partes" #: part/templates/part/part_base.html:95 msgid "Duplicate part" -msgstr "" +msgstr "Duplicar parte" #: part/templates/part/part_base.html:98 msgid "Edit part" -msgstr "" +msgstr "Editar parte" #: part/templates/part/part_base.html:101 msgid "Delete part" -msgstr "" +msgstr "Eliminar parte" #: part/templates/part/part_base.html:120 msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)" -msgstr "" +msgstr "La parte es una parte de plantilla (las variantes se pueden hacer a partir de esta parte)" #: part/templates/part/part_base.html:124 msgid "Part can be assembled from other parts" -msgstr "" +msgstr "La parte puede ser ensamblada desde otras partes" #: part/templates/part/part_base.html:128 msgid "Part can be used in assemblies" -msgstr "" +msgstr "La parte puede ser usada en ensamblajes" #: part/templates/part/part_base.html:132 msgid "Part stock is tracked by serial number" -msgstr "" +msgstr "El stock de esta parte está rastreado por número de serie" #: part/templates/part/part_base.html:136 msgid "Part can be purchased from external suppliers" -msgstr "" +msgstr "La parte puede ser comprada de proveedores externos" #: part/templates/part/part_base.html:140 msgid "Part can be sold to customers" -msgstr "" +msgstr "La parte puede ser vendida a clientes" #: part/templates/part/part_base.html:146 msgid "Part is not active" @@ -8588,12 +8588,12 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:154 msgid "Part is virtual (not a physical part)" -msgstr "" +msgstr "La parte es virtual (no una parte física)" #: part/templates/part/part_base.html:164 #: part/templates/part/part_base.html:698 msgid "Show Part Details" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Detalles de Parte" #: part/templates/part/part_base.html:218 msgid "Required for Orders" @@ -8607,27 +8607,27 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:235 #: stock/templates/stock/item_base.html:378 msgid "Allocated to Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Asignado a órdenes de venta" #: part/templates/part/part_base.html:308 msgid "Minimum stock level" -msgstr "" +msgstr "Nivel mínimo de stock" #: part/templates/part/part_base.html:339 templates/js/translated/bom.js:1071 #: templates/js/translated/part.js:1271 templates/js/translated/part.js:2477 #: templates/js/translated/pricing.js:391 #: templates/js/translated/pricing.js:1052 msgid "Price Range" -msgstr "" +msgstr "Rango de precios" #: part/templates/part/part_base.html:369 msgid "Latest Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Último número de serie" #: part/templates/part/part_base.html:373 #: stock/templates/stock/item_base.html:319 msgid "Search for serial number" -msgstr "" +msgstr "Buscar número de serie" #: part/templates/part/part_base.html:461 msgid "Part QR Code" @@ -8635,72 +8635,72 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:478 msgid "Link Barcode to Part" -msgstr "" +msgstr "Vincular código de barras a parte" #: part/templates/part/part_base.html:528 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calcular" #: part/templates/part/part_base.html:545 msgid "Remove associated image from this part" -msgstr "" +msgstr "Eliminar imagen asociada de esta parte" #: part/templates/part/part_base.html:596 msgid "No matching images found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron imágenes coincidentes" #: part/templates/part/part_base.html:692 msgid "Hide Part Details" -msgstr "" +msgstr "Ocultar Detalles de la Parte" #: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:76 #: part/templates/part/prices.html:227 templates/js/translated/pricing.js:485 msgid "Supplier Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precios del Proveedor" #: part/templates/part/part_pricing.html:26 #: part/templates/part/part_pricing.html:52 #: part/templates/part/part_pricing.html:95 #: part/templates/part/part_pricing.html:110 msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo unitario" #: part/templates/part/part_pricing.html:40 msgid "No supplier pricing available" -msgstr "" +msgstr "Ningún precio de proveedor disponible" #: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:90 #: part/templates/part/prices.html:250 msgid "BOM Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precios BOM" #: part/templates/part/part_pricing.html:66 msgid "Unit Purchase Price" -msgstr "" +msgstr "Precio de Compra Unitario" #: part/templates/part/part_pricing.html:72 msgid "Total Purchase Price" -msgstr "" +msgstr "Precio total de compra" #: part/templates/part/part_pricing.html:83 msgid "No BOM pricing available" -msgstr "" +msgstr "No hay precios BOM disponibles" #: part/templates/part/part_pricing.html:92 msgid "Internal Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Interno" #: part/templates/part/part_pricing.html:123 msgid "No pricing information is available for this part." -msgstr "" +msgstr "No hay información de precios disponible para esta parte." #: part/templates/part/part_scheduling.html:14 msgid "Scheduled Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad programada" #: part/templates/part/part_sidebar.html:11 msgid "Variants" -msgstr "" +msgstr "Variantes" #: part/templates/part/part_sidebar.html:14 #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:22 @@ -8711,32 +8711,32 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2425 templates/js/translated/stock.js:1064 #: templates/js/translated/stock.js:2154 templates/navbar.html:31 msgid "Stock" -msgstr "" +msgstr "Inventario" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precios" #: part/templates/part/part_sidebar.html:44 msgid "Scheduling" -msgstr "" +msgstr "Programación" #: part/templates/part/part_sidebar.html:54 msgid "Test Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de Prueba" #: part/templates/part/part_thumb.html:11 msgid "Select from existing images" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar de imágenes existentes" #: part/templates/part/prices.html:11 msgid "Pricing Overview" -msgstr "" +msgstr "Vista general de precios" #: part/templates/part/prices.html:14 msgid "Refresh Part Pricing" -msgstr "" +msgstr "Actualizar precio de partes" #: part/templates/part/prices.html:17 msgid "Override Part Pricing" @@ -8749,31 +8749,31 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 #: templates/notes_buttons.html:4 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: part/templates/part/prices.html:37 part/templates/part/prices.html:127 msgid "Price Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de precio" #: part/templates/part/prices.html:38 part/templates/part/prices.html:128 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Mínimo" #: part/templates/part/prices.html:39 part/templates/part/prices.html:129 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Máximo" #: part/templates/part/prices.html:51 part/templates/part/prices.html:174 msgid "Internal Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precio Interno" #: part/templates/part/prices.html:64 part/templates/part/prices.html:206 msgid "Purchase History" -msgstr "" +msgstr "Historial de compras" #: part/templates/part/prices.html:98 part/templates/part/prices.html:274 msgid "Variant Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precios variantes" #: part/templates/part/prices.html:106 msgid "Pricing Overrides" @@ -8781,11 +8781,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:113 msgid "Overall Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precios globales" #: part/templates/part/prices.html:149 part/templates/part/prices.html:326 msgid "Sale History" -msgstr "" +msgstr "Historial de ventas" #: part/templates/part/prices.html:157 msgid "Sale price data is not available for this part" @@ -8800,11 +8800,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:275 part/templates/part/prices.html:298 #: part/templates/part/prices.html:327 msgid "Jump to overview" -msgstr "" +msgstr "Ir a la vista general" #: part/templates/part/prices.html:180 msgid "Add Internal Price Break" -msgstr "" +msgstr "Añadir salto de precio interno" #: part/templates/part/prices.html:297 msgid "Sale Pricing" @@ -8823,52 +8823,52 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:707 templates/js/translated/part.js:2161 #: templates/js/translated/part.js:2163 msgid "No Stock" -msgstr "" +msgstr "Sin Stock" #: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:120 msgid "Low Stock" -msgstr "" +msgstr "Bajo Stock" #: part/templates/part/upload_bom.html:8 msgid "Return to BOM" -msgstr "" +msgstr "Volver al BOM" #: part/templates/part/upload_bom.html:13 msgid "Upload Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Cargar Lista de Materiales" #: part/templates/part/upload_bom.html:19 msgid "BOM upload requirements" -msgstr "" +msgstr "Requisitos de subida BOM" #: part/templates/part/upload_bom.html:23 #: part/templates/part/upload_bom.html:90 msgid "Upload BOM File" -msgstr "" +msgstr "Subir archivo BOM" #: part/templates/part/upload_bom.html:29 msgid "Submit BOM Data" -msgstr "" +msgstr "Enviar datos BOM" #: part/templates/part/upload_bom.html:37 msgid "Requirements for BOM upload" -msgstr "" +msgstr "Requisitos para subir BOM" #: part/templates/part/upload_bom.html:39 msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the " -msgstr "" +msgstr "El archivo BOM debe contener las columnas con nombre requeridos como se indica en el " #: part/templates/part/upload_bom.html:39 msgid "BOM Upload Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de subida BOM" #: part/templates/part/upload_bom.html:40 msgid "Each part must already exist in the database" -msgstr "" +msgstr "Cada parte debe existir en la base de datos" #: part/templates/part/variant_part.html:9 msgid "Create new part variant" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva variante de parte" #: part/templates/part/variant_part.html:10 msgid "Create a new variant part from this template" @@ -8876,7 +8876,7 @@ msgstr "" #: part/views.py:111 msgid "Match References" -msgstr "" +msgstr "Coincidir Referencias" #: part/views.py:275 #, python-brace-format @@ -8885,19 +8885,19 @@ msgstr "" #: part/views.py:425 msgid "Select Part Image" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Imagen de Parte" #: part/views.py:448 msgid "Updated part image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de parte actualizada" #: part/views.py:451 msgid "Part image not found" -msgstr "" +msgstr "Imagen de parte no encontrada" #: part/views.py:545 msgid "Part Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precio de parte" #: plugin/api.py:175 msgid "Plugin cannot be deleted as it is currently active" @@ -8905,19 +8905,19 @@ msgstr "" #: plugin/base/action/api.py:32 msgid "No action specified" -msgstr "" +msgstr "No se especificó ninguna acción" #: plugin/base/action/api.py:41 msgid "No matching action found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ninguna acción coincidente" #: plugin/base/barcodes/api.py:203 msgid "No match found for barcode data" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ninguna coincidencia para los datos del código de barras" #: plugin/base/barcodes/api.py:207 msgid "Match found for barcode data" -msgstr "" +msgstr "Coincidencia encontrada para datos de códigos de barras" #: plugin/base/barcodes/api.py:245 plugin/base/barcodes/serializers.py:72 msgid "Model is not supported" @@ -8930,7 +8930,7 @@ msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:279 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1452 msgid "Barcode matches existing item" -msgstr "" +msgstr "El código de barras coincide con artículo existente" #: plugin/base/barcodes/api.py:418 msgid "No matching part data found" @@ -8946,7 +8946,7 @@ msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:450 plugin/base/barcodes/api.py:664 msgid "No matching plugin found for barcode data" -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado ningún complemento para datos de código de barras" #: plugin/base/barcodes/api.py:460 msgid "Matched supplier part" @@ -8970,7 +8970,7 @@ msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:661 msgid "No sales order provided" -msgstr "" +msgstr "Ningún pedido de venta proporcionado" #: plugin/base/barcodes/api.py:670 msgid "Barcode does not match an existing stock item" @@ -9085,7 +9085,7 @@ msgstr "" #: plugin/base/label/label.py:39 templates/js/translated/label.js:148 msgid "Label printing failed" -msgstr "" +msgstr "Impresión de etiquetas fallida" #: plugin/base/label/mixins.py:54 msgid "Error rendering label to PDF" @@ -9101,47 +9101,47 @@ msgstr "" #: plugin/base/ui/serializers.py:30 msgid "Plugin Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del complemento" #: plugin/base/ui/serializers.py:34 msgid "Feature Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Característica" #: plugin/base/ui/serializers.py:39 msgid "Feature Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de características" #: plugin/base/ui/serializers.py:44 msgid "Feature Title" -msgstr "" +msgstr "Título de la característica" #: plugin/base/ui/serializers.py:49 msgid "Feature Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la característica" #: plugin/base/ui/serializers.py:54 msgid "Feature Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono de característica" #: plugin/base/ui/serializers.py:58 msgid "Feature Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de la característica" #: plugin/base/ui/serializers.py:61 msgid "Feature Context" -msgstr "" +msgstr "Contexto de característica" #: plugin/base/ui/serializers.py:64 msgid "Feature Source (javascript)" -msgstr "" +msgstr "Fuente de característica (javascript)" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:27 msgid "InvenTree Barcodes" -msgstr "" +msgstr "Códigos de barras de InvenTree" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 msgid "Provides native support for barcodes" -msgstr "" +msgstr "Proporciona soporte nativo para códigos de barras" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:30 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:35 @@ -9152,7 +9152,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:19 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:21 #: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:19 plugin/builtin/suppliers/tme.py:21 msgid "InvenTree contributors" -msgstr "" +msgstr "Contribuidores de InvenTree" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:34 msgid "Internal Barcode Format" @@ -9180,41 +9180,41 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 msgid "InvenTree Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones de InvenTree" #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:36 msgid "Integrated outgoing notification methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de notificaciones salientes integrados" #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:41 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:80 msgid "Enable email notifications" -msgstr "" +msgstr "Habilitar notificaciones por correo electrónico" #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:42 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:81 msgid "Allow sending of emails for event notifications" -msgstr "" +msgstr "Permitir el envío de correos electrónicos para notificaciones de eventos" #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:47 msgid "Enable slack notifications" -msgstr "" +msgstr "Activar notificaciones de slack" #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:49 msgid "Allow sending of slack channel messages for event notifications" -msgstr "" +msgstr "Permitir el envío de mensajes por canal de slack para notificaciones de eventos" #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:55 msgid "Slack incoming webhook url" -msgstr "" +msgstr "URL de webhook entrante de Slack" #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:56 msgid "URL that is used to send messages to a slack channel" -msgstr "" +msgstr "URL que se utiliza para enviar mensajes a un canal de slack" #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:166 msgid "Open link" -msgstr "" +msgstr "Abrir enlace" #: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:22 msgid "InvenTree Currency Exchange" @@ -9226,21 +9226,21 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:19 msgid "InvenTree PDF label printer" -msgstr "" +msgstr "Impresora de etiquetas PDF de InvenTree" #: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 msgid "Provides native support for printing PDF labels" -msgstr "" +msgstr "Proporciona soporte nativo para imprimir etiquetas PDF" #: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:28 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:69 msgid "Debug mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de depuración" #: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 #: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:70 msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" -msgstr "" +msgstr "Activar modo de depuración - devuelve código HTML en lugar de PDF" #: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:61 msgid "InvenTree machine label printer" @@ -9389,11 +9389,11 @@ msgstr "" #: plugin/installer.py:331 msgid "Plugin is not installed" -msgstr "" +msgstr "El complemento no está instalado" #: plugin/installer.py:347 msgid "Plugin installation not found" -msgstr "" +msgstr "Instalación del complemento no encontrada" #: plugin/installer.py:362 msgid "Uninstalled plugin successfully" @@ -9401,23 +9401,23 @@ msgstr "" #: plugin/models.py:37 msgid "Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del complemento" #: plugin/models.py:38 msgid "Plugin Configurations" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones del Plug-in" #: plugin/models.py:45 msgid "Key of plugin" -msgstr "" +msgstr "Clave del complemento" #: plugin/models.py:53 msgid "PluginName of the plugin" -msgstr "" +msgstr "Nombre del complemento" #: plugin/models.py:60 plugin/serializers.py:115 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Paquete" #: plugin/models.py:62 msgid "Name of the installed package, if the plugin was installed via PIP" @@ -9425,20 +9425,20 @@ msgstr "" #: plugin/models.py:67 msgid "Is the plugin active" -msgstr "" +msgstr "Está activo el complemento" #: plugin/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:377 #: templates/js/translated/table_filters.js:511 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Instalado" #: plugin/models.py:167 msgid "Sample plugin" -msgstr "" +msgstr "Complemento de ejemplo" #: plugin/models.py:175 msgid "Builtin Plugin" -msgstr "" +msgstr "Complemento integrado" #: plugin/models.py:183 msgid "Package Plugin" @@ -9448,62 +9448,62 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9 #: templates/js/translated/plugin.js:51 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Complemento" #: plugin/models.py:309 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Método" #: plugin/plugin.py:276 msgid "No author found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró autor" #: plugin/registry.py:533 #, python-brace-format msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" -msgstr "" +msgstr "El complemento '{p}' no es compatible con la versión actual de InvenTree {v}" #: plugin/registry.py:536 #, python-brace-format msgid "Plugin requires at least version {v}" -msgstr "" +msgstr "El complemento requiere al menos la versión {v}" #: plugin/registry.py:538 #, python-brace-format msgid "Plugin requires at most version {v}" -msgstr "" +msgstr "El complemento requiere como máximo la versión {v}" #: plugin/samples/integration/sample.py:52 msgid "Enable PO" -msgstr "" +msgstr "Habilitar PO" #: plugin/samples/integration/sample.py:53 msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la funcionalidad PO en la interfaz de InvenTree" #: plugin/samples/integration/sample.py:58 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Clave API" #: plugin/samples/integration/sample.py:59 msgid "Key required for accessing external API" -msgstr "" +msgstr "Clave necesaria para acceder a la API externa" #: plugin/samples/integration/sample.py:63 msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "Numérico" #: plugin/samples/integration/sample.py:64 msgid "A numerical setting" -msgstr "" +msgstr "Una configuración numérica" #: plugin/samples/integration/sample.py:69 msgid "Choice Setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Elección" #: plugin/samples/integration/sample.py:70 msgid "A setting with multiple choices" -msgstr "" +msgstr "Un ajuste con múltiples opciones" #: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:15 msgid "Sample currency exchange plugin" @@ -9515,97 +9515,97 @@ msgstr "" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:27 msgid "Enable Part Panels" -msgstr "" +msgstr "Habilitar paneles de piezas" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:28 msgid "Enable custom panels for Part views" -msgstr "" +msgstr "Habilitar paneles personalizados para vistas de piezas" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:33 msgid "Enable Purchase Order Panels" -msgstr "" +msgstr "Habilitar paneles de orden de compra" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:34 msgid "Enable custom panels for Purchase Order views" -msgstr "" +msgstr "Habilitar paneles personalizados para las vistas de orden de compra" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:39 msgid "Enable Broken Panels" -msgstr "" +msgstr "Habilitar paneles rotos" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:40 msgid "Enable broken panels for testing" -msgstr "" +msgstr "Habilitar paneles rotos para la prueba" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:45 msgid "Enable Dynamic Panel" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Panel Dinámico" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:46 msgid "Enable dynamic panels for testing" -msgstr "" +msgstr "Habilitar paneles dinámicos para pruebas" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:98 msgid "Part Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel de pieza" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:131 msgid "Broken Dashboard Item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de panel roto" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:133 msgid "This is a broken dashboard item - it will not render!" -msgstr "" +msgstr "Este es panel roto - ¡no se renderizará!" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:139 msgid "Sample Dashboard Item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de panel de control de ejemplo" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:141 msgid "This is a sample dashboard item. It renders a simple string of HTML content." -msgstr "" +msgstr "Este es un panel de control de ejemplo. Muestra una cadena simple de contenido HTML." #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:147 msgid "Context Dashboard Item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de panel de control de contexto" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:161 msgid "Admin Dashboard Item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de panel de control de administración" #: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:162 msgid "This is an admin-only dashboard item." -msgstr "" +msgstr "Este es un elemento de panel de administración solamente." #: plugin/serializers.py:82 msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "Archivo de origen" #: plugin/serializers.py:83 msgid "Path to the source file for admin integration" -msgstr "" +msgstr "Ruta al archivo de origen para la integración del administrador" #: plugin/serializers.py:90 msgid "Optional context data for the admin integration" -msgstr "" +msgstr "Datos de contexto opcionales para la integración del administrador" #: plugin/serializers.py:106 msgid "Source URL" -msgstr "" +msgstr "URL de origen" #: plugin/serializers.py:108 msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path" -msgstr "" +msgstr "Fuente del paquete - puede ser un registro personalizado o una ruta VCS" #: plugin/serializers.py:117 msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator" -msgstr "" +msgstr "Nombre del paquete Plug-in - también puede contener un indicador de versión" #: plugin/serializers.py:124 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:42 #: templates/js/translated/plugin.js:86 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versión" #: plugin/serializers.py:126 msgid "Version specifier for the plugin. Leave blank for latest version." @@ -9613,19 +9613,19 @@ msgstr "" #: plugin/serializers.py:131 msgid "Confirm plugin installation" -msgstr "" +msgstr "Confirmar instalación del complemento" #: plugin/serializers.py:133 msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance." -msgstr "" +msgstr "Esto instalará este plug-in en la instancia actual. La instancia entrará en mantenimiento." #: plugin/serializers.py:146 msgid "Installation not confirmed" -msgstr "" +msgstr "Instalación no confirmada" #: plugin/serializers.py:148 msgid "Either packagename of URL must be provided" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionar cualquier nombre de paquete de la URL" #: plugin/serializers.py:184 msgid "Full reload" @@ -9653,11 +9653,11 @@ msgstr "" #: plugin/serializers.py:228 msgid "Activate Plugin" -msgstr "" +msgstr "Activar complemento" #: plugin/serializers.py:229 msgid "Activate this plugin" -msgstr "" +msgstr "Activar este complemento" #: plugin/serializers.py:249 msgid "Delete configuration" @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr "" #: report/api.py:88 msgid "No valid objects provided to template" -msgstr "" +msgstr "No se han proporcionado objetos válidos a la plantilla" #: report/api.py:103 report/models.py:446 report/serializers.py:99 #: report/serializers.py:149 templates/js/translated/purchase_order.js:1801 @@ -9693,7 +9693,7 @@ msgstr "" #: report/api.py:233 msgid "Invalid label dimensions" -msgstr "" +msgstr "Dimensiones de etiqueta inválidas" #: report/api.py:248 report/api.py:329 msgid "No valid items provided to template" @@ -9701,11 +9701,11 @@ msgstr "" #: report/api.py:283 msgid "Error printing label" -msgstr "" +msgstr "Error al imprimir la etiqueta" #: report/api.py:358 msgid "Report saved at time of printing" -msgstr "" +msgstr "Informe guardado en el momento de la impresión" #: report/api.py:384 report/api.py:420 #, python-brace-format @@ -9714,19 +9714,19 @@ msgstr "" #: report/helpers.py:43 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: report/helpers.py:44 msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: report/helpers.py:45 msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #: report/helpers.py:46 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Carta" #: report/models.py:118 msgid "Template file with this name already exists" @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgstr "" #: report/models.py:150 msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la plantilla" #: report/models.py:156 msgid "Template description" @@ -9746,15 +9746,15 @@ msgstr "" #: report/models.py:168 msgid "Attach to Model on Print" -msgstr "" +msgstr "Adjuntar al modelo al imprimir" #: report/models.py:170 msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing" -msgstr "" +msgstr "Guardar la salida del informe como un archivo adjunto contra la instancia del modelo enlazado al imprimir" #: report/models.py:210 msgid "Filename Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patrón de Nombre de archivo" #: report/models.py:211 msgid "Pattern for generating filenames" @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgstr "" #: report/models.py:242 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros" #: report/models.py:243 msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)" @@ -9782,7 +9782,7 @@ msgstr "" #: report/models.py:310 msgid "Page size for PDF reports" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de página para reportes PDF" #: report/models.py:316 msgid "Render report in landscape orientation" @@ -9790,19 +9790,19 @@ msgstr "" #: report/models.py:375 msgid "Width [mm]" -msgstr "" +msgstr "Ancho [mm]" #: report/models.py:376 msgid "Label width, specified in mm" -msgstr "" +msgstr "Ancho de la etiqueta, especificado en mm" #: report/models.py:382 msgid "Height [mm]" -msgstr "" +msgstr "Altura [mm]" #: report/models.py:383 msgid "Label height, specified in mm" -msgstr "" +msgstr "Altura de la etiqueta, especificada en mm" #: report/models.py:446 msgid "Number of items to process" @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgstr "" #: report/models.py:456 templates/js/translated/build.js:2352 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso" #: report/models.py:456 msgid "Report generation progress" @@ -9842,27 +9842,27 @@ msgstr "" #: report/models.py:510 msgid "Snippet" -msgstr "" +msgstr "Fragmento" #: report/models.py:511 msgid "Report snippet file" -msgstr "" +msgstr "Archivo fragmento de informe" #: report/models.py:518 msgid "Snippet file description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de archivo de fragmento" #: report/models.py:536 msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Activo" #: report/models.py:537 msgid "Report asset file" -msgstr "" +msgstr "Reportar archivo de activos" #: report/models.py:544 msgid "Asset file description" -msgstr "" +msgstr "Descripción del archivo de activos" #: report/serializers.py:92 msgid "Select report template" @@ -9874,40 +9874,40 @@ msgstr "" #: report/serializers.py:133 msgid "Select label template" -msgstr "" +msgstr "Selecciona la plantilla de etiqueta" #: report/serializers.py:141 msgid "Printing Plugin" -msgstr "" +msgstr "Complemento de impresión" #: report/serializers.py:142 msgid "Select plugin to use for label printing" -msgstr "" +msgstr "Selecciona el complemento a usar para imprimir etiquetas" #: report/templates/label/part_label.html:31 #: report/templates/label/stockitem_qr.html:21 #: report/templates/label/stocklocation_qr.html:20 #: templates/allauth_2fa/setup.html:18 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "Código QR" #: report/templates/label/part_label_code128.html:31 #: report/templates/label/stocklocation_qr_and_text.html:31 #: templates/qr_code.html:7 msgid "QR code" -msgstr "" +msgstr "Código QR" #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133 msgid "Materials needed" -msgstr "" +msgstr "Materiales necesarios" #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:146 msgid "Required For" -msgstr "" +msgstr "Requerido para" #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:15 msgid "Supplier was deleted" -msgstr "" +msgstr "El proveedor ha sido eliminado" #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:30 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:30 @@ -9917,25 +9917,25 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:2169 #: templates/js/translated/sales_order.js:1880 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio Unitario" #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:55 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:48 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:55 msgid "Extra Line Items" -msgstr "" +msgstr "Partida extra" #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:72 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:72 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2071 #: templates/js/translated/sales_order.js:1849 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:23 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8 msgid "Allocations" -msgstr "" +msgstr "Asignaciones" #: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:97 msgid "Stock location items" @@ -9943,46 +9943,46 @@ msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report.html:21 msgid "Stock Item Test Report" -msgstr "" +msgstr "Artículo Stock Informe de prueba" #: report/templates/report/inventree_test_report.html:97 msgid "Test Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados de la Prueba" #: report/templates/report/inventree_test_report.html:102 #: templates/js/translated/stock.js:1578 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Prueba" #: report/templates/report/inventree_test_report.html:129 #: templates/js/translated/stock.js:1446 msgid "Pass" -msgstr "" +msgstr "Pasada" #: report/templates/report/inventree_test_report.html:131 #: templates/js/translated/stock.js:1448 msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "Fallo" #: report/templates/report/inventree_test_report.html:138 msgid "No result (required)" -msgstr "" +msgstr "Ningún resultado (requerido)" #: report/templates/report/inventree_test_report.html:140 #: templates/js/translated/stock.js:1453 msgid "No result" -msgstr "" +msgstr "Sin resultados" #: report/templates/report/inventree_test_report.html:153 #: stock/serializers.py:626 stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16 msgid "Installed Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos instalados" #: report/templates/report/inventree_test_report.html:167 stock/admin.py:162 #: templates/js/translated/stock.js:704 templates/js/translated/stock.js:875 #: templates/js/translated/stock.js:3193 msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Número de serie" #: report/templatetags/report.py:146 msgid "Asset file does not exist" @@ -10002,24 +10002,24 @@ msgstr "" #: stock/admin.py:51 stock/admin.py:172 msgid "Location ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Ubicación" #: stock/admin.py:63 stock/templates/stock/location.html:129 #: stock/templates/stock/location.html:135 msgid "Location Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de Ubicación" #: stock/admin.py:149 msgid "Stock Item ID" -msgstr "" +msgstr "ID del artículo de almacén" #: stock/admin.py:168 stock/api.py:571 msgid "Status Code" -msgstr "" +msgstr "Código de estado" #: stock/admin.py:180 msgid "Supplier Part ID" -msgstr "" +msgstr "ID Parte del Proveedor" #: stock/admin.py:185 msgid "Supplier Part SKU" @@ -10027,42 +10027,42 @@ msgstr "" #: stock/admin.py:190 msgid "Supplier ID" -msgstr "" +msgstr "ID de proveedor" #: stock/admin.py:201 msgid "Customer ID" -msgstr "" +msgstr "ID de cliente" #: stock/admin.py:206 stock/models.py:901 #: stock/templates/stock/item_base.html:351 msgid "Installed In" -msgstr "" +msgstr "Instalado en" #: stock/admin.py:211 msgid "Build ID" -msgstr "" +msgstr "ID de construcción" #: stock/admin.py:221 msgid "Sales Order ID" -msgstr "" +msgstr "ID de orden de venta" #: stock/admin.py:226 msgid "Purchase Order ID" -msgstr "" +msgstr "ID de orden de compra" #: stock/admin.py:241 msgid "Review Needed" -msgstr "" +msgstr "Revisión necesaria" #: stock/admin.py:246 msgid "Delete on Deplete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar al agotarse" #: stock/admin.py:261 stock/models.py:995 #: stock/templates/stock/item_base.html:430 #: templates/js/translated/stock.js:2314 users/models.py:124 msgid "Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Expiración" #: stock/api.py:261 msgid "Filter by location depth" @@ -10078,75 +10078,75 @@ msgstr "" #: stock/api.py:317 stock/serializers.py:1200 msgid "Parent Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación principal" #: stock/api.py:318 msgid "Filter by parent location" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por ubicación principal" #: stock/api.py:523 msgid "Part name (case insensitive)" -msgstr "" +msgstr "Nombre de pieza (insensible a mayúsculas y minúsculas)" #: stock/api.py:529 msgid "Part name contains (case insensitive)" -msgstr "" +msgstr "El nombre de la pieza contiene (insensible a mayúsculas y minúsculas)" #: stock/api.py:535 msgid "Part name (regex)" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la pieza (expresión regular)" #: stock/api.py:540 msgid "Part IPN (case insensitive)" -msgstr "" +msgstr "IPN de Pieza (insensible a mayúsculas y minúsculas)" #: stock/api.py:546 msgid "Part IPN contains (case insensitive)" -msgstr "" +msgstr "IPN de pieza contiene (insensible a mayúsculas y minúsculas)" #: stock/api.py:552 msgid "Part IPN (regex)" -msgstr "" +msgstr "IPN de Pieza (expresión regular)" #: stock/api.py:564 msgid "Minimum stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias mínimas" #: stock/api.py:568 msgid "Maximum stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias máximas" #: stock/api.py:605 templates/js/translated/table_filters.js:434 msgid "External Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación externa" #: stock/api.py:704 msgid "Consumed by Build Order" -msgstr "" +msgstr "Consumido por orden de construcción" #: stock/api.py:714 msgid "Installed in other stock item" -msgstr "" +msgstr "Instalado en otro artículo de existencias" #: stock/api.py:803 msgid "Part Tree" -msgstr "" +msgstr "Árbol de piezas" #: stock/api.py:825 msgid "Updated before" -msgstr "" +msgstr "Actualizado antes de" #: stock/api.py:829 msgid "Updated after" -msgstr "" +msgstr "Actualizado después de" #: stock/api.py:833 msgid "Stocktake Before" -msgstr "" +msgstr "Inventario antes de" #: stock/api.py:837 msgid "Stocktake After" -msgstr "" +msgstr "Inventario después de" #: stock/api.py:842 msgid "Expiry date before" @@ -10160,15 +10160,15 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:436 #: templates/js/translated/table_filters.js:448 msgid "Stale" -msgstr "" +msgstr "Desactualizado" #: stock/api.py:949 msgid "Quantity is required" -msgstr "" +msgstr "Cantidad requerida" #: stock/api.py:954 msgid "Valid part must be supplied" -msgstr "" +msgstr "Debe suministrarse una parte válida" #: stock/api.py:981 msgid "The given supplier part does not exist" @@ -10198,22 +10198,22 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:18 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8 msgid "Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de Stock" #: stock/models.py:137 stock/templates/stock/location.html:184 #: templates/InvenTree/search.html:166 templates/js/translated/search.js:178 #: users/models.py:205 msgid "Stock Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de Stock" #: stock/models.py:185 stock/models.py:1044 #: stock/templates/stock/item_base.html:244 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #: stock/models.py:186 stock/models.py:1045 msgid "Select Owner" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Propietario" #: stock/models.py:194 msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations." @@ -10222,7 +10222,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:201 templates/js/translated/stock.js:2864 #: templates/js/translated/table_filters.js:250 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Externo" #: stock/models.py:202 msgid "This is an external stock location" @@ -10243,7 +10243,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:491 msgid "Part must be specified" -msgstr "" +msgstr "Se debe especificar la pieza" #: stock/models.py:740 msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!" @@ -10260,71 +10260,71 @@ msgstr "" #: stock/models.py:794 stock/models.py:807 msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser 1 para el artículo con un número de serie" #: stock/models.py:797 msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1" -msgstr "" +msgstr "Número de serie no se puede establecer si la cantidad es mayor que 1" #: stock/models.py:819 msgid "Item cannot belong to itself" -msgstr "" +msgstr "El objeto no puede pertenecer a sí mismo" #: stock/models.py:824 msgid "Item must have a build reference if is_building=True" -msgstr "" +msgstr "El artículo debe tener una referencia de construcción si is_building=True" #: stock/models.py:837 msgid "Build reference does not point to the same part object" -msgstr "" +msgstr "La referencia de la construcción no apunta al mismo objeto de parte" #: stock/models.py:853 msgid "Parent Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock padre" #: stock/models.py:865 msgid "Base part" -msgstr "" +msgstr "Parte base" #: stock/models.py:875 msgid "Select a matching supplier part for this stock item" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una parte del proveedor correspondiente para este artículo de stock" #: stock/models.py:887 msgid "Where is this stock item located?" -msgstr "" +msgstr "¿Dónde se encuentra este artículo de stock?" #: stock/models.py:895 stock/serializers.py:1605 msgid "Packaging this stock item is stored in" -msgstr "" +msgstr "Empaquetar este artículo de stock se almacena en" #: stock/models.py:906 msgid "Is this item installed in another item?" -msgstr "" +msgstr "¿Está este artículo instalado en otro artículo?" #: stock/models.py:925 msgid "Serial number for this item" -msgstr "" +msgstr "Número de serie para este artículo" #: stock/models.py:939 stock/serializers.py:1588 msgid "Batch code for this stock item" -msgstr "" +msgstr "Código de lote para este artículo de stock" #: stock/models.py:944 msgid "Stock Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Stock" #: stock/models.py:954 msgid "Source Build" -msgstr "" +msgstr "Build de origen" #: stock/models.py:957 msgid "Build for this stock item" -msgstr "" +msgstr "Build para este item de stock" #: stock/models.py:964 stock/templates/stock/item_base.html:360 msgid "Consumed By" -msgstr "" +msgstr "Consumido por" #: stock/models.py:967 msgid "Build order which consumed this stock item" @@ -10332,43 +10332,43 @@ msgstr "" #: stock/models.py:976 msgid "Source Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de compra de origen" #: stock/models.py:980 msgid "Purchase order for this stock item" -msgstr "" +msgstr "Orden de compra para este artículo de stock" #: stock/models.py:986 msgid "Destination Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de venta de destino" #: stock/models.py:997 msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de caducidad del artículo de stock. El stock se considerará caducado después de esta fecha" #: stock/models.py:1015 msgid "Delete on deplete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar al agotar" #: stock/models.py:1016 msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted" -msgstr "" +msgstr "Eliminar este artículo de stock cuando se agoten las existencias" #: stock/models.py:1036 msgid "Single unit purchase price at time of purchase" -msgstr "" +msgstr "Precio de compra único en el momento de la compra" #: stock/models.py:1067 msgid "Converted to part" -msgstr "" +msgstr "Convertido a parte" #: stock/models.py:1634 msgid "Part is not set as trackable" -msgstr "" +msgstr "La parte no está establecida como rastreable" #: stock/models.py:1640 msgid "Quantity must be integer" -msgstr "" +msgstr "Cantidad debe ser un entero" #: stock/models.py:1648 #, python-brace-format @@ -10377,11 +10377,11 @@ msgstr "" #: stock/models.py:1654 msgid "Serial numbers must be provided as a list" -msgstr "" +msgstr "Los números de serie deben ser proporcionados como una lista" #: stock/models.py:1659 msgid "Quantity does not match serial numbers" -msgstr "" +msgstr "La cantidad no coincide con los números de serie" #: stock/models.py:1781 stock/models.py:2656 msgid "Test template does not exist" @@ -10389,47 +10389,47 @@ msgstr "" #: stock/models.py:1799 msgid "Stock item has been assigned to a sales order" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock ha sido asignado a un pedido de venta" #: stock/models.py:1803 msgid "Stock item is installed in another item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock está instalado en otro artículo" #: stock/models.py:1806 msgid "Stock item contains other items" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock contiene otros artículos" #: stock/models.py:1809 msgid "Stock item has been assigned to a customer" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock ha sido asignado a un cliente" #: stock/models.py:1812 msgid "Stock item is currently in production" -msgstr "" +msgstr "El artículo de stock está en producción" #: stock/models.py:1815 msgid "Serialized stock cannot be merged" -msgstr "" +msgstr "Stock serializado no puede ser combinado" #: stock/models.py:1822 stock/serializers.py:1483 msgid "Duplicate stock items" -msgstr "" +msgstr "Artículos de Stock Duplicados" #: stock/models.py:1826 msgid "Stock items must refer to the same part" -msgstr "" +msgstr "Los artículos de stock deben referirse a la misma parte" #: stock/models.py:1834 msgid "Stock items must refer to the same supplier part" -msgstr "" +msgstr "Los artículos de stock deben referirse a la misma parte del proveedor" #: stock/models.py:1839 msgid "Stock status codes must match" -msgstr "" +msgstr "Los códigos de estado del stock deben coincidir" #: stock/models.py:2100 msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock" -msgstr "" +msgstr "Stock no se puede mover porque no está en stock" #: stock/models.py:2555 msgid "Stock Item Tracking" @@ -10437,7 +10437,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:2588 msgid "Entry notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de entrada" #: stock/models.py:2628 msgid "Stock Item Test Result" @@ -10445,11 +10445,11 @@ msgstr "" #: stock/models.py:2659 msgid "Value must be provided for this test" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionarse un valor para esta prueba" #: stock/models.py:2663 msgid "Attachment must be uploaded for this test" -msgstr "" +msgstr "El archivo adjunto debe ser subido para esta prueba" #: stock/models.py:2668 msgid "Invalid value for this test" @@ -10457,19 +10457,19 @@ msgstr "" #: stock/models.py:2692 msgid "Test result" -msgstr "" +msgstr "Resultado de la prueba" #: stock/models.py:2699 msgid "Test output value" -msgstr "" +msgstr "Valor de salida de prueba" #: stock/models.py:2707 stock/serializers.py:245 msgid "Test result attachment" -msgstr "" +msgstr "Adjunto de resultados de prueba" #: stock/models.py:2711 msgid "Test notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de prueba" #: stock/models.py:2719 templates/js/translated/stock.js:1631 msgid "Test station" @@ -10489,7 +10489,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:2733 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Finalizó" #: stock/models.py:2734 msgid "The timestamp of the test finish" @@ -10549,11 +10549,11 @@ msgstr "" #: stock/serializers.py:327 msgid "Serial number is too large" -msgstr "" +msgstr "El número de serie es demasiado grande" #: stock/serializers.py:462 stock/templates/stock/item_base.html:190 msgid "Parent Item" -msgstr "" +msgstr "Elemento padre" #: stock/serializers.py:463 msgid "Parent stock item" @@ -10566,11 +10566,11 @@ msgstr "" #: stock/serializers.py:623 stock/templates/stock/item_base.html:434 #: templates/js/translated/table_filters.js:442 users/models.py:174 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Expirado" #: stock/serializers.py:629 stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20 msgid "Child Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos secundarios" #: stock/serializers.py:633 msgid "Tracking Items" @@ -10590,32 +10590,32 @@ msgstr "" #: stock/serializers.py:688 msgid "Enter number of stock items to serialize" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el número de artículos de stock para serializar" #: stock/serializers.py:701 #, python-brace-format msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})" -msgstr "" +msgstr "La cantidad no debe exceder la cantidad disponible de stock ({q})" #: stock/serializers.py:708 msgid "Enter serial numbers for new items" -msgstr "" +msgstr "Introduzca números de serie para nuevos artículos" #: stock/serializers.py:719 stock/serializers.py:1440 stock/serializers.py:1728 msgid "Destination stock location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de stock de destino" #: stock/serializers.py:726 msgid "Optional note field" -msgstr "" +msgstr "Campo de nota opcional" #: stock/serializers.py:736 msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part" -msgstr "" +msgstr "Los números de serie no se pueden asignar a esta parte" #: stock/serializers.py:756 msgid "Serial numbers already exist" -msgstr "" +msgstr "Números de serie ya existen" #: stock/serializers.py:795 msgid "Select stock item to install" @@ -10632,7 +10632,7 @@ msgstr "" #: stock/serializers.py:808 stock/serializers.py:888 stock/serializers.py:993 #: stock/serializers.py:1047 msgid "Add transaction note (optional)" -msgstr "" +msgstr "Añadir nota de transacción (opcional)" #: stock/serializers.py:816 msgid "Quantity to install must be at least 1" @@ -10683,7 +10683,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:220 #: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5 msgid "Sublocations" -msgstr "" +msgstr "Sub-ubicación" #: stock/serializers.py:1201 templates/js/translated/stock.js:158 msgid "Parent stock location" @@ -10691,240 +10691,240 @@ msgstr "" #: stock/serializers.py:1312 msgid "Part must be salable" -msgstr "" +msgstr "La parte debe ser vendible" #: stock/serializers.py:1316 msgid "Item is allocated to a sales order" -msgstr "" +msgstr "El artículo está asignado a una orden de venta" #: stock/serializers.py:1320 msgid "Item is allocated to a build order" -msgstr "" +msgstr "El artículo está asignado a una orden de creación" #: stock/serializers.py:1344 msgid "Customer to assign stock items" -msgstr "" +msgstr "Cliente para asignar artículos de stock" #: stock/serializers.py:1350 msgid "Selected company is not a customer" -msgstr "" +msgstr "La empresa seleccionada no es un cliente" #: stock/serializers.py:1358 msgid "Stock assignment notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de asignación de stock" #: stock/serializers.py:1368 stock/serializers.py:1633 msgid "A list of stock items must be provided" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionarse una lista de artículos de stock" #: stock/serializers.py:1447 msgid "Stock merging notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de fusión de stock" #: stock/serializers.py:1452 msgid "Allow mismatched suppliers" -msgstr "" +msgstr "Permitir proveedores no coincidentes" #: stock/serializers.py:1453 msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged" -msgstr "" +msgstr "Permitir fusionar artículos de stock con diferentes partes de proveedor" #: stock/serializers.py:1458 msgid "Allow mismatched status" -msgstr "" +msgstr "Permitir estado no coincidente" #: stock/serializers.py:1459 msgid "Allow stock items with different status codes to be merged" -msgstr "" +msgstr "Permitir fusionar artículos de stock con diferentes códigos de estado" #: stock/serializers.py:1469 msgid "At least two stock items must be provided" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionar al menos dos artículos de stock" #: stock/serializers.py:1536 msgid "No Change" -msgstr "" +msgstr "Sin cambios" #: stock/serializers.py:1565 msgid "StockItem primary key value" -msgstr "" +msgstr "Valor de clave primaria de Stock" #: stock/serializers.py:1575 msgid "Stock item is not in stock" -msgstr "" +msgstr "No hay existencias del artículo" #: stock/serializers.py:1623 msgid "Stock transaction notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de transacción de stock" #: stock/status_codes.py:11 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: stock/status_codes.py:12 msgid "Attention needed" -msgstr "" +msgstr "Atención necesaria" #: stock/status_codes.py:13 msgid "Damaged" -msgstr "" +msgstr "Dañado" #: stock/status_codes.py:14 msgid "Destroyed" -msgstr "" +msgstr "Destruido" #: stock/status_codes.py:15 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rechazado" #: stock/status_codes.py:19 msgid "Quarantined" -msgstr "" +msgstr "En cuarentena" #: stock/status_codes.py:44 msgid "Legacy stock tracking entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada antigua de rastreo de stock" #: stock/status_codes.py:46 templates/js/translated/stock.js:548 msgid "Stock item created" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock creado" #: stock/status_codes.py:49 msgid "Edited stock item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de almacén editado" #: stock/status_codes.py:50 msgid "Assigned serial number" -msgstr "" +msgstr "Número de serie asignado" #: stock/status_codes.py:53 msgid "Stock counted" -msgstr "" +msgstr "Stock contado" #: stock/status_codes.py:54 msgid "Stock manually added" -msgstr "" +msgstr "Stock añadido manualmente" #: stock/status_codes.py:55 msgid "Stock manually removed" -msgstr "" +msgstr "Stock eliminado manualmente" #: stock/status_codes.py:58 msgid "Location changed" -msgstr "" +msgstr "Ubicación cambiada" #: stock/status_codes.py:59 msgid "Stock updated" -msgstr "" +msgstr "Existencia actualizada" #: stock/status_codes.py:62 msgid "Installed into assembly" -msgstr "" +msgstr "Instalado en el ensamblaje" #: stock/status_codes.py:63 msgid "Removed from assembly" -msgstr "" +msgstr "Retirado del ensamblaje" #: stock/status_codes.py:65 msgid "Installed component item" -msgstr "" +msgstr "Artículo del componente instalado" #: stock/status_codes.py:66 msgid "Removed component item" -msgstr "" +msgstr "Elemento de componente eliminado" #: stock/status_codes.py:69 msgid "Split from parent item" -msgstr "" +msgstr "Separar del artículo principal" #: stock/status_codes.py:70 msgid "Split child item" -msgstr "" +msgstr "Dividir artículo secundario" #: stock/status_codes.py:73 templates/js/translated/stock.js:1942 msgid "Merged stock items" -msgstr "" +msgstr "Artículos de stock combinados" #: stock/status_codes.py:76 msgid "Converted to variant" -msgstr "" +msgstr "Convertir a variante" #: stock/status_codes.py:79 msgid "Build order output created" -msgstr "" +msgstr "Trabajo de ensamblaje creado" #: stock/status_codes.py:80 msgid "Build order output completed" -msgstr "" +msgstr "Construir orden de salida completado" #: stock/status_codes.py:81 msgid "Build order output rejected" -msgstr "" +msgstr "Orden de ensamble rechazada" #: stock/status_codes.py:82 templates/js/translated/stock.js:1847 msgid "Consumed by build order" -msgstr "" +msgstr "Consumido por orden de construcción" #: stock/status_codes.py:85 msgid "Shipped against Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Enviado contra orden de venta" #: stock/status_codes.py:88 msgid "Received against Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Recibido contra la orden de compra" #: stock/status_codes.py:91 msgid "Returned against Return Order" -msgstr "" +msgstr "Devuelto contra orden de devolución" #: stock/status_codes.py:94 templates/js/translated/table_filters.js:382 msgid "Sent to customer" -msgstr "" +msgstr "Enviar al cliente" #: stock/status_codes.py:95 msgid "Returned from customer" -msgstr "" +msgstr "Devolución del cliente" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" -msgstr "" +msgstr "Información de Seguimiento de Stock" #: stock/templates/stock/item.html:63 msgid "Child Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de Stock Hijos" #: stock/templates/stock/item.html:72 msgid "This stock item does not have any child items" -msgstr "" +msgstr "Este artículo de stock no tiene ningún artículo secundario" #: stock/templates/stock/item.html:81 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12 msgid "Test Data" -msgstr "" +msgstr "Datos de Prueba" #: stock/templates/stock/item.html:85 msgid "Test Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de Prueba" #: stock/templates/stock/item.html:89 stock/templates/stock/item.html:276 msgid "Delete Test Data" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Datos de Prueba" #: stock/templates/stock/item.html:93 msgid "Add Test Data" -msgstr "" +msgstr "Añadir Datos de Prueba" #: stock/templates/stock/item.html:125 msgid "Stock Item Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas del artículo de stock" #: stock/templates/stock/item.html:140 msgid "Installed Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de Stock instalados" #: stock/templates/stock/item.html:145 templates/js/translated/stock.js:3353 msgid "Install Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Instalar artículo de stock" #: stock/templates/stock/item.html:264 msgid "Delete all test results for this stock item" @@ -10940,13 +10940,13 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:52 msgid "Scan to Location" -msgstr "" +msgstr "Escanear a la ubicación" #: stock/templates/stock/item_base.html:59 #: stock/templates/stock/location.html:68 #: templates/js/translated/filters.js:434 msgid "Printing actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de impresión" #: stock/templates/stock/item_base.html:64 templates/js/translated/report.js:49 msgid "Print Report" @@ -10954,90 +10954,90 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:72 msgid "Stock adjustment actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de ajuste de stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:76 #: stock/templates/stock/location.html:88 templates/js/translated/stock.js:1907 msgid "Count stock" -msgstr "" +msgstr "Contar stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:78 #: templates/js/translated/stock.js:1889 msgid "Add stock" -msgstr "" +msgstr "Añadir stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:79 #: templates/js/translated/stock.js:1898 msgid "Remove stock" -msgstr "" +msgstr "Eliminar stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:82 msgid "Serialize stock" -msgstr "" +msgstr "Serializar stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:85 #: stock/templates/stock/location.html:94 templates/js/translated/stock.js:1916 msgid "Transfer stock" -msgstr "" +msgstr "Transferir stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:88 #: templates/js/translated/stock.js:1971 msgid "Assign to customer" -msgstr "" +msgstr "Asignar a cliente" #: stock/templates/stock/item_base.html:91 msgid "Return to stock" -msgstr "" +msgstr "Regresar al stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:94 msgid "Uninstall stock item" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar artículo de stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:94 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar" #: stock/templates/stock/item_base.html:98 msgid "Install stock item" -msgstr "" +msgstr "Instalar artículo de stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:98 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalar" #: stock/templates/stock/item_base.html:112 msgid "Convert to variant" -msgstr "" +msgstr "Convertir a variante" #: stock/templates/stock/item_base.html:115 msgid "Duplicate stock item" -msgstr "" +msgstr "Duplicar artículo" #: stock/templates/stock/item_base.html:117 msgid "Edit stock item" -msgstr "" +msgstr "Editar artículo de almacén" #: stock/templates/stock/item_base.html:120 msgid "Delete stock item" -msgstr "" +msgstr "Eliminar artículo de stock" #: stock/templates/stock/item_base.html:166 templates/InvenTree/search.html:139 #: templates/js/translated/build.js:2298 templates/navbar.html:38 msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Construcción o Armado" #: stock/templates/stock/item_base.html:208 msgid "No manufacturer set" -msgstr "" +msgstr "Ningún fabricante establecido" #: stock/templates/stock/item_base.html:248 msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "No estás en la lista de propietarios de este artículo. Este artículo de stock no puede ser editado." #: stock/templates/stock/item_base.html:249 #: stock/templates/stock/location.html:147 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Solo lectura" #: stock/templates/stock/item_base.html:262 msgid "This stock item is unavailable" @@ -11045,19 +11045,19 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:268 msgid "This stock item is in production and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Este artículo de stock está en producción y no puede ser editado." #: stock/templates/stock/item_base.html:269 msgid "Edit the stock item from the build view." -msgstr "" +msgstr "Editar el artículo de stock desde la vista de construcción." #: stock/templates/stock/item_base.html:284 msgid "This stock item is allocated to Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Este artículo de stock está asignado a la orden de venta" #: stock/templates/stock/item_base.html:292 msgid "This stock item is allocated to Build Order" -msgstr "" +msgstr "Este artículo de stock está asignado al orden de construcción" #: stock/templates/stock/item_base.html:308 msgid "This stock item is serialized. It has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted" @@ -11065,46 +11065,46 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:314 msgid "previous page" -msgstr "" +msgstr "página anterior" #: stock/templates/stock/item_base.html:314 msgid "Navigate to previous serial number" -msgstr "" +msgstr "Navegar al número de serie anterior" #: stock/templates/stock/item_base.html:323 msgid "next page" -msgstr "" +msgstr "página siguiente" #: stock/templates/stock/item_base.html:323 msgid "Navigate to next serial number" -msgstr "" +msgstr "Navegar al siguiente número de serie" #: stock/templates/stock/item_base.html:395 #: templates/js/translated/build.js:2559 msgid "No location set" -msgstr "" +msgstr "Ubicación no establecida" #: stock/templates/stock/item_base.html:410 msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "Pruebas" #: stock/templates/stock/item_base.html:416 msgid "This stock item has not passed all required tests" -msgstr "" +msgstr "Este artículo de stock no ha pasado todas las pruebas requeridas" #: stock/templates/stock/item_base.html:434 #, python-format msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s" -msgstr "" +msgstr "Este ítem expiró el %(item.expiry_date)s" #: stock/templates/stock/item_base.html:436 #, python-format msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s" -msgstr "" +msgstr "Este ítem expira el %(item.expiry_date)s" #: stock/templates/stock/item_base.html:452 msgid "No stocktake performed" -msgstr "" +msgstr "Ningún inventario realizado" #: stock/templates/stock/item_base.html:501 #: templates/js/translated/stock.js:2036 @@ -11125,15 +11125,15 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:608 msgid "Select one of the part variants listed below." -msgstr "" +msgstr "Seleccione una de las variantes de parte listadas a continuación." #: stock/templates/stock/item_base.html:611 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #: stock/templates/stock/item_base.html:612 msgid "This action cannot be easily undone" -msgstr "" +msgstr "Esta acción no se puede deshacer fácilmente" #: stock/templates/stock/item_base.html:620 msgid "Convert Stock Item" @@ -11145,11 +11145,11 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_serialize.html:5 msgid "Create serialized items from this stock item." -msgstr "" +msgstr "Crear artículos serializados a partir de este artículo de stock." #: stock/templates/stock/item_serialize.html:7 msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la cantidad para serializar y números de serie únicos." #: stock/templates/stock/location.html:36 msgid "Perform stocktake for this stock location" @@ -11173,7 +11173,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:62 msgid "Scan In Container" -msgstr "" +msgstr "Escanear en contenedor" #: stock/templates/stock/location.html:73 msgid "Print Location Report" @@ -11181,27 +11181,27 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:102 msgid "Location actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de ubicación" #: stock/templates/stock/location.html:104 msgid "Edit location" -msgstr "" +msgstr "Editar ubicación" #: stock/templates/stock/location.html:106 msgid "Delete location" -msgstr "" +msgstr "Eliminar ubicación" #: stock/templates/stock/location.html:136 msgid "Top level stock location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de stock superior" #: stock/templates/stock/location.html:142 msgid "Location Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario de la ubicación" #: stock/templates/stock/location.html:146 msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "No estás en la lista de propietarios de esta ubicación. Esta ubicación de stock no puede ser editada." #: stock/templates/stock/location.html:174 msgid "Location Type" @@ -11209,11 +11209,11 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:224 msgid "Create new stock location" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva ubicación de stock" #: stock/templates/stock/location.html:225 msgid "New Location" -msgstr "" +msgstr "Nueva Ubicación" #: stock/templates/stock/location.html:299 #: templates/js/translated/stock.js:2656 @@ -11234,44 +11234,44 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Cargando..." #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5 msgid "Stock Tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de Stock" #: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7 msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Permiso Denegado" #: templates/403.html:15 msgid "You do not have permission to view this page." -msgstr "" +msgstr "No tiene permisos para ver esta página." #: templates/403_csrf.html:11 msgid "Authentication Failure" -msgstr "" +msgstr "Falla de autenticación" #: templates/403_csrf.html:14 msgid "You have been logged out from InvenTree." -msgstr "" +msgstr "Has cerrado sesión en InvenTree." #: templates/403_csrf.html:19 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29 #: templates/navbar.html:150 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión" #: templates/404.html:6 templates/404.html:12 msgid "Page Not Found" -msgstr "" +msgstr "Página No Encontrada" #: templates/404.html:15 msgid "The requested page does not exist" -msgstr "" +msgstr "La página solicitada no existe" #: templates/500.html:6 templates/500.html:12 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Error Interno Del Servidor" #: templates/500.html:15 #, python-format @@ -11280,19 +11280,19 @@ msgstr "" #: templates/500.html:16 msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details" -msgstr "" +msgstr "Consulte el registro de errores en la interfaz de administración para más detalles" #: templates/503.html:11 templates/503.html:33 msgid "Site is in Maintenance" -msgstr "" +msgstr "El Sitio está en Mantenimiento" #: templates/503.html:39 msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!" -msgstr "" +msgstr "El sitio está actualmente en mantenimiento y debería estar listo pronto!" #: templates/InvenTree/index.html:7 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Índice" #: templates/InvenTree/index.html:39 msgid "Subscribed Parts" @@ -11348,11 +11348,11 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:262 msgid "Outstanding Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de venta destacadas" #: templates/InvenTree/index.html:273 msgid "Overdue Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de venta vencidas" #: templates/InvenTree/index.html:299 msgid "InvenTree News" @@ -11364,29 +11364,29 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/history.html:9 msgid "Notification History" -msgstr "" +msgstr "Historial de notificaciones" #: templates/InvenTree/notifications/history.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:75 msgid "Delete Notifications" -msgstr "" +msgstr "Eliminar notificaciones" #: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9 msgid "Pending Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones pendientes" #: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:13 #: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:14 msgid "Mark all as read" -msgstr "" +msgstr "Marcar todos como leidos" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:38 msgid "No unread notifications found" @@ -11398,7 +11398,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:65 msgid "Delete all read notifications" -msgstr "" +msgstr "Borrar todas las notificaciones leídas" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:89 #: templates/js/translated/notification.js:85 @@ -11407,40 +11407,40 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:8 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Bandeja de Entrada" #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:10 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historial" #: templates/InvenTree/search.html:8 msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados de Búsqueda" #: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8 msgid "Barcode Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Código de Barras" #: templates/InvenTree/settings/build.html:8 msgid "Build Order Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Pedido de Trabajo" #: templates/InvenTree/settings/category.html:7 msgid "Category Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Categoría" #: templates/InvenTree/settings/global.html:8 msgid "Server Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Servidor" #: templates/InvenTree/settings/label.html:8 #: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9 msgid "Label Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Etiqueta" #: templates/InvenTree/settings/login.html:8 msgid "Login Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Inicio de Sesión" #: templates/InvenTree/settings/login.html:15 msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!" @@ -11449,25 +11449,25 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/login.html:27 templates/account/signup.html:5 #: templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" -msgstr "" +msgstr "Registrarse" #: templates/InvenTree/settings/login.html:36 msgid "Single Sign On" -msgstr "" +msgstr "Inicio de sesión único" #: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:147 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5 msgid "URLs" -msgstr "" +msgstr "Direcciones URL" #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8 #, python-format msgid "The Base-URL for this plugin is %(base)s." -msgstr "" +msgstr "La URL base para este plugin es %(base)s." #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14 msgid "URL" @@ -11475,12 +11475,12 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23 msgid "Open in new tab" -msgstr "" +msgstr "Abrir en una pestaña nueva" #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9 #: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9 msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de notificaciones" #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18 msgid "Slug" @@ -11488,19 +11488,19 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/part.html:7 msgid "Part Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Parte" #: templates/InvenTree/settings/part.html:44 msgid "Part Import" -msgstr "" +msgstr "Importar Parte" #: templates/InvenTree/settings/part.html:48 msgid "Import Part" -msgstr "" +msgstr "Importar Parte" #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:20 msgid "Part Parameter Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de Parámetros de Partes" #: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:7 msgid "Stocktake Settings" @@ -11513,106 +11513,106 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 msgid "Physical Units" -msgstr "" +msgstr "Unidades físicas" #: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 msgid "Add Unit" -msgstr "" +msgstr "Añadir unidad" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes del complemento" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:15 msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage." -msgstr "" +msgstr "Cambiar la configuración de abajo requiere reiniciar inmediatamente el servidor. No lo cambie mientras esté en uso activo." #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:38 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Complementos" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:44 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:45 #: templates/js/translated/plugin.js:151 msgid "Install Plugin" -msgstr "" +msgstr "Instalar complemento" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:47 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:48 #: templates/js/translated/plugin.js:224 msgid "Reload Plugins" -msgstr "" +msgstr "Recargar Plugins" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:58 msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation" -msgstr "" +msgstr "Los complementos externos no están habilitados para esta instalación de InvenTree" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:73 msgid "Plugin Error Stack" -msgstr "" +msgstr "Pila de error de complementos" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:82 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:84 #: templates/js/translated/notification.js:76 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:16 msgid "Plugin information" -msgstr "" +msgstr "Información de Plugin" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:47 msgid "no version information supplied" -msgstr "" +msgstr "no se proporcionó información de versión" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:61 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licencia" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:70 msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running." -msgstr "" +msgstr "La información del código es extraída del último git commit para este plugin. Puede que no refleje los números de versión oficiales o la información, pero sí el código actual en ejecución." #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:76 msgid "Package information" -msgstr "" +msgstr "Información del paquete" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:82 msgid "Installation method" -msgstr "" +msgstr "Método de instalación" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:85 msgid "This plugin was installed as a package" -msgstr "" +msgstr "Este plugin fue instalado como un paquete" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:87 msgid "This plugin was found in a local server path" -msgstr "" +msgstr "Este complemento fue encontrado en una ruta del servidor local" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:93 msgid "Installation path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de instalación" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100 #: templates/js/translated/plugin.js:68 #: templates/js/translated/table_filters.js:503 msgid "Builtin" -msgstr "" +msgstr "Integrado" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101 msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled" -msgstr "" +msgstr "Este es un complemento incorporado que no puede ser desactivado" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:107 #: templates/js/translated/plugin.js:72 #: templates/js/translated/table_filters.js:507 msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Muestra" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:108 msgid "This is a sample plugin" @@ -11620,65 +11620,65 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:113 msgid "Commit Author" -msgstr "" +msgstr "Autor del Commit" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:117 #: templates/about.html:36 msgid "Commit Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Commit" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:121 #: templates/about.html:29 msgid "Commit Hash" -msgstr "" +msgstr "Hash de Commit" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:125 msgid "Commit Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de Commit" #: templates/InvenTree/settings/po.html:7 msgid "Purchase Order Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Orden de Compra" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7 msgid "Pricing Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Precios" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:35 msgid "Exchange Rates" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Cambio" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:39 msgid "Update Now" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Ahora" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:47 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:51 msgid "Last Update" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:51 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:8 msgid "Project Code Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración del código de proyecto" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:21 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Project Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos del proyecto" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:216 msgid "New Project Code" -msgstr "" +msgstr "Nuevo código de proyecto" #: templates/InvenTree/settings/report.html:8 #: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9 msgid "Report Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes del Informe" #: templates/InvenTree/settings/returns.html:7 msgid "Return Order Settings" @@ -11686,11 +11686,11 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:31 msgid "No value set" -msgstr "" +msgstr "Ningún valor establecido" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:46 msgid "Edit setting" -msgstr "" +msgstr "Editar ajustes" #: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:58 msgid "Edit Plugin Setting" @@ -11710,26 +11710,26 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:49 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Tarifa" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 #: templates/js/translated/forms.js:548 templates/js/translated/helpers.js:109 #: templates/js/translated/part.js:395 templates/js/translated/pricing.js:629 #: templates/js/translated/stock.js:250 users/models.py:410 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 msgid "Edit Custom Unit" -msgstr "" +msgstr "Editar unidad personalizada" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 msgid "Delete Custom Unit" -msgstr "" +msgstr "Eliminar unidad personalizada" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 msgid "New Custom Unit" -msgstr "" +msgstr "Nueva unidad personalizada" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 msgid "No project codes found" @@ -11738,7 +11738,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:158 #: templates/js/translated/build.js:2403 msgid "group" -msgstr "" +msgstr "grupo" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:175 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 @@ -11757,12 +11757,12 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:308 #: templates/js/translated/part.js:1666 msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Editar plantilla" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:309 #: templates/js/translated/part.js:1667 msgid "Delete Template" -msgstr "" +msgstr "Eliminar plantilla" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:326 msgid "Edit Category Parameter Template" @@ -11809,55 +11809,55 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6 #: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9 msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Usuario" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13 msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "Página de Inicio" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15 #: templates/js/translated/forms.js:2200 templates/js/translated/tables.js:543 #: templates/navbar.html:107 templates/search.html:8 #: templates/search_form.html:6 templates/search_form.html:7 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Informando" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24 msgid "Global Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración Global" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías" #: templates/InvenTree/settings/so.html:7 msgid "Sales Order Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de orden de venta" #: templates/InvenTree/settings/stock.html:7 msgid "Stock Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Stock" #: templates/InvenTree/settings/stock.html:35 msgid "Stock Location Types" @@ -11865,54 +11865,54 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:13 msgid "Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la Cuenta" #: templates/InvenTree/settings/user.html:19 #: templates/account/password_reset_from_key.html:4 #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Contraseña" #: templates/InvenTree/settings/user.html:55 msgid "The following email addresses are associated with your account:" -msgstr "" +msgstr "Las siguientes direcciones de correo electrónico están asociadas con tu cuenta:" #: templates/InvenTree/settings/user.html:76 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Verificado" #: templates/InvenTree/settings/user.html:78 msgid "Unverified" -msgstr "" +msgstr "Sin verificar" #: templates/InvenTree/settings/user.html:80 #: templates/js/translated/company.js:958 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Principal" #: templates/InvenTree/settings/user.html:86 msgid "Make Primary" -msgstr "" +msgstr "Hacer Principal" #: templates/InvenTree/settings/user.html:87 msgid "Re-send Verification" -msgstr "" +msgstr "Reenviar verificación" #: templates/InvenTree/settings/user.html:96 msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "Advertencia:" #: templates/InvenTree/settings/user.html:97 msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc." -msgstr "" +msgstr "Actualmente no tiene ninguna dirección de correo electrónico configurada. Realmente deberías añadir una dirección de correo electrónico para que puedas recibir notificaciones, restablecer tu contraseña, etc." #: templates/InvenTree/settings/user.html:105 msgid "Add Email Address" -msgstr "" +msgstr "Añadir correo electrónico" #: templates/InvenTree/settings/user.html:110 msgid "Add Email" -msgstr "" +msgstr "Agregar Email" #: templates/InvenTree/settings/user.html:120 msgid "Multifactor" @@ -11920,7 +11920,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:125 msgid "You have these factors available:" -msgstr "" +msgstr "Tienes estos factores disponibles:" #: templates/InvenTree/settings/user.html:135 msgid "TOTP" @@ -11928,65 +11928,65 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:141 msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Estático" #: templates/InvenTree/settings/user.html:150 msgid "Multifactor authentication is not configured for your account" -msgstr "" +msgstr "La autenticación multifactor no está configurada para su cuenta" #: templates/InvenTree/settings/user.html:157 msgid "Change factors" -msgstr "" +msgstr "Cambiar factores" #: templates/InvenTree/settings/user.html:158 msgid "Setup multifactor" -msgstr "" +msgstr "Configurar factor múltiple" #: templates/InvenTree/settings/user.html:160 msgid "Remove multifactor" -msgstr "" +msgstr "Remover factor múltiple" #: templates/InvenTree/settings/user.html:171 msgid "Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sesiones Activas" #: templates/InvenTree/settings/user.html:177 msgid "Log out active sessions (except this one)" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesiones activas (excepto esta)" #: templates/InvenTree/settings/user.html:178 msgid "Log Out Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Cerrar Sesiones Activas" #: templates/InvenTree/settings/user.html:187 msgid "unknown on unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido en desconocido" #: templates/InvenTree/settings/user.html:188 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" #: templates/InvenTree/settings/user.html:192 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección IP" #: templates/InvenTree/settings/user.html:193 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" #: templates/InvenTree/settings/user.html:194 msgid "Last Activity" -msgstr "" +msgstr "Última Actividad" #: templates/InvenTree/settings/user.html:207 #, python-format msgid "%(time)s ago (this session)" -msgstr "" +msgstr "%(time)s atrás (esta sesión)" #: templates/InvenTree/settings/user.html:209 #, python-format msgid "%(time)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(time)s atrás" #: templates/InvenTree/settings/user.html:223 msgid "Do you really want to remove the selected email address?" @@ -11994,44 +11994,44 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9 msgid "Display Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajuste de Visualización" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29 msgid "Theme Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Tema" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39 msgid "Select theme" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar tema" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50 msgid "Set Theme" -msgstr "" +msgstr "Establecer tema" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58 msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Idioma" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67 msgid "Select language" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar idioma" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83 #, python-format msgid "%(lang_translated)s%% translated" -msgstr "" +msgstr "%(lang_translated)s%% traducido" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85 msgid "No translations available" -msgstr "" +msgstr "No hay traducciones disponibles" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92 msgid "Set Language" -msgstr "" +msgstr "Definir Idioma" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95 msgid "Some languages are not complete" -msgstr "" +msgstr "Algunos idiomas no están completos" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97 msgid "Show only sufficient" @@ -12039,67 +12039,67 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99 msgid "and hidden." -msgstr "" +msgstr "y oculto." #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99 msgid "Show them too" -msgstr "" +msgstr "Mostrar también" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106 msgid "Help the translation efforts!" -msgstr "" +msgstr "¡Ayuda a los esfuerzos de traducción!" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107 msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged." -msgstr "" +msgstr "La aplicación web es traducida por una comunidad de voluntarios a través de crowdin. Tus contribuciones serán bienvenidas." #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108 msgid "InvenTree Translation Project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto de traducción de InvenTree" #: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9 msgid "Home Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de página de inicio" #: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9 msgid "Search Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Búsqueda" #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:9 msgid "Single Sign On Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas de inicio de sesión único" #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:16 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" -msgstr "" +msgstr "Puede iniciar sesión en su cuenta utilizando cualquiera de las siguientes cuentas de terceros:" #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:52 msgid "There are no social network accounts connected to this account." -msgstr "" +msgstr "No hay cuentas de redes sociales conectadas a esta cuenta." #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:58 msgid "Add SSO Account" -msgstr "" +msgstr "Añadir cuenta SSO" #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:67 msgid "Single Sign On is not enabled for this server" -msgstr "" +msgstr "El inicio de sesión único no está habilitado para este servidor" #: templates/about.html:9 msgid "InvenTree Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de InvenTree" #: templates/about.html:14 msgid "Development Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de Desarrollo" #: templates/about.html:17 msgid "Up to Date" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #: templates/about.html:19 msgid "Update Available" -msgstr "" +msgstr "Actualización Disponible" #: templates/about.html:43 msgid "Commit Branch" @@ -12107,143 +12107,143 @@ msgstr "" #: templates/about.html:49 msgid "InvenTree Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentación de InvenTree" #: templates/about.html:54 msgid "API Version" -msgstr "" +msgstr "Versión API" #: templates/about.html:59 msgid "Python Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de Python" #: templates/about.html:64 msgid "Django Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de Django" #: templates/about.html:69 msgid "View Code on GitHub" -msgstr "" +msgstr "Ver código en GitHub" #: templates/about.html:74 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Créditos" #: templates/about.html:79 msgid "Mobile App" -msgstr "" +msgstr "Aplicación Móvil" #: templates/about.html:84 msgid "Submit Bug Report" -msgstr "" +msgstr "Enviar Informe de Error" #: templates/about.html:91 templates/clip.html:4 #: templates/js/translated/helpers.js:598 msgid "copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "copiar al portapapeles" #: templates/about.html:91 msgid "copy version information" -msgstr "" +msgstr "copiar información de versión" #: templates/account/base.html:66 templates/navbar.html:17 msgid "InvenTree logo" -msgstr "" +msgstr "Logo de InvenTree" #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:9 msgid "Confirm Email Address" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Email" #: templates/account/email_confirm.html:15 #, python-format msgid "Please confirm that %(email)s is an email address for user %(user_display)s." -msgstr "" +msgstr "Confirme que %(email)s es una dirección de correo electrónico para el usuario %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:21 templates/js/translated/forms.js:775 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #: templates/account/email_confirm.html:29 #, python-format msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "" +msgstr "Este enlace de confirmación de correo electrónico ha caducado o no es válido. Por favor, envíe un nuevo correo electrónico de solicitud de confirmación." #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:19 #: templates/account/login.html:40 templates/socialaccount/login.html:5 msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "Ingresar" #: templates/account/login.html:23 msgid "Not a member?" -msgstr "" +msgstr "¿No es un miembro?" #: templates/account/login.html:25 templates/account/signup.html:11 #: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8 #: templates/socialaccount/signup.html:23 msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Registrarse" #: templates/account/login.html:47 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "¿Ha olvidado la contraseña?" #: templates/account/login.html:55 msgid "or log in with" -msgstr "" +msgstr "o iniciar sesión con" #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 #: templates/account/logout.html:20 msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Cerrar Sesión" #: templates/account/logout.html:10 msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea salir?" #: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35 #: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:45 msgid "Return to Site" -msgstr "" +msgstr "Volver al sitio" #: templates/account/password_reset.html:5 #: templates/account/password_reset.html:12 msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecer Contraseña" #: templates/account/password_reset.html:18 msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it." -msgstr "" +msgstr "¿Olvidó su contraseña? Introduzca su dirección de correo electrónico a continuación y le enviaremos un correo electrónico que le permita restablecerla." #: templates/account/password_reset.html:23 msgid "Reset My Password" -msgstr "" +msgstr "Reestablecer mi Contraseña" #: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37 msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator." -msgstr "" +msgstr "Esta función está actualmente deshabilitada. Por favor, póngase en contacto con un administrador." #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" -msgstr "" +msgstr "Token Incorrecto" #: templates/account/password_reset_from_key.html:11 #, python-format msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." -msgstr "" +msgstr "El enlace de restablecimiento de contraseña no era válido, posiblemente porque ya ha sido utilizado. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento de contraseña." #: templates/account/password_reset_from_key.html:18 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Cambiar contraseña" #: templates/account/password_reset_from_key.html:22 msgid "Your password is now changed." -msgstr "" +msgstr "Se ha cambiado la contraseña." #: templates/account/signup.html:13 #, python-format msgid "Already have an account? Then please sign in." -msgstr "" +msgstr "¿Ya tienes una cuenta? Entonces inicia sesión." #: templates/account/signup.html:28 msgid "Use a SSO-provider for signup" @@ -12266,96 +12266,96 @@ msgstr "" #: templates/admin_button.html:8 msgid "View in administration panel" -msgstr "" +msgstr "Ver en el panel de administración" #: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5 msgid "Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación de dos factores" #: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Autenticar" #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6 msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens" -msgstr "" +msgstr "Tokens de autenticación de doble factor" #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17 msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones." -msgstr "" +msgstr "Se han generado tokens de copia de seguridad, pero no se revelan aquí por razones de seguridad. Pulse el botón de abajo para generar nuevos." #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20 msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some." -msgstr "" +msgstr "No hay copia de seguridad de tokens disponibles. Pulse el botón de abajo para generar algunas." #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:28 msgid "Generate Tokens" -msgstr "" +msgstr "Generar tokens" #: templates/allauth_2fa/remove.html:6 msgid "Disable Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar autenticación de dos factores" #: templates/allauth_2fa/remove.html:9 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro?" #: templates/allauth_2fa/remove.html:17 msgid "Disable 2FA" -msgstr "" +msgstr "Desactivar 2FA" #: templates/allauth_2fa/setup.html:6 msgid "Setup Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Configurar Autenticación de Dos Factores" #: templates/allauth_2fa/setup.html:10 msgid "Step 1" -msgstr "" +msgstr "Paso 1" #: templates/allauth_2fa/setup.html:14 msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)." -msgstr "" +msgstr "Escanea el código QR de abajo con un generador de tokens de tu elección (por ejemplo Google Authenticator)." #: templates/allauth_2fa/setup.html:20 msgid "Secret: " -msgstr "" +msgstr "Secreto:" #: templates/allauth_2fa/setup.html:24 msgid "Step 2" -msgstr "" +msgstr "Paso 2" #: templates/allauth_2fa/setup.html:28 msgid "Input a token generated by the app:" -msgstr "" +msgstr "Ingrese un token generado por la aplicación:" #: templates/allauth_2fa/setup.html:38 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verificar" #: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:70 msgid "Add Link" -msgstr "" +msgstr "Agregar Enlace" #: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:48 msgid "Add Attachment" -msgstr "" +msgstr "Añadir archivo adjunto" #: templates/barcode_data.html:5 msgid "Barcode Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador de Código de Barras" #: templates/base.html:102 msgid "Server Restart Required" -msgstr "" +msgstr "Reinicio del Servidor Requerido" #: templates/base.html:105 msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart" -msgstr "" +msgstr "Se ha cambiado una opción de configuración que requiere reiniciar el servidor" #: templates/base.html:105 templates/base.html:115 #: templates/socialaccount/authentication_error.html:13 msgid "Contact your system administrator for further information" -msgstr "" +msgstr "Póngase en contacto con su administrador para más información" #: templates/base.html:112 msgid "Pending Database Migrations" @@ -12378,47 +12378,47 @@ msgstr "" #: templates/email/build_order_required_stock.html:7 msgid "Stock is required for the following build order" -msgstr "" +msgstr "Se requiere stock para el siguiente orden de trabajo" #: templates/email/build_order_required_stock.html:8 #, python-format msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s" -msgstr "" +msgstr "Orden de trabajo %(build)s - creando %(quantity)s x %(part)s" #: templates/email/build_order_required_stock.html:10 msgid "Click on the following link to view this build order" -msgstr "" +msgstr "Haga clic en el siguiente enlace para ver esta orden de trabajo" #: templates/email/build_order_required_stock.html:14 msgid "The following parts are low on required stock" -msgstr "" +msgstr "Las siguientes partes están bajas en stock requerido" #: templates/email/build_order_required_stock.html:18 #: templates/js/translated/bom.js:1674 templates/js/translated/build.js:2765 msgid "Required Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad requerida" #: templates/email/build_order_required_stock.html:38 #: templates/email/low_stock_notification.html:30 msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part " -msgstr "" +msgstr "Estás recibiendo este correo electrónico porque estás suscrito a las notificaciones de esta parte " #: templates/email/low_stock_notification.html:9 msgid "Click on the following link to view this part" -msgstr "" +msgstr "Haga clic en el siguiente enlace para ver esta parte" #: templates/email/low_stock_notification.html:18 #: templates/js/translated/part.js:3267 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Mínima" #: templates/js/translated/api.js:225 templates/js/translated/modals.js:1135 msgid "No Response" -msgstr "" +msgstr "Sin respuesta" #: templates/js/translated/api.js:226 templates/js/translated/modals.js:1136 msgid "No response from the InvenTree server" -msgstr "" +msgstr "Sin respuesta del servidor de InvenTree" #: templates/js/translated/api.js:232 msgid "Error 400: Bad request" @@ -12474,7 +12474,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:262 msgid "The server is currently unavailable" -msgstr "" +msgstr "El servidor no está disponible en estos momentos" #: templates/js/translated/api.js:265 msgid "Unhandled Error Code" @@ -12482,7 +12482,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:266 msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "Código de error" #: templates/js/translated/attachment.js:114 msgid "All selected attachments will be deleted" @@ -12559,7 +12559,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:451 templates/navbar.html:114 msgid "Scan Barcode" -msgstr "" +msgstr "Escanear código de barras" #: templates/js/translated/barcode.js:489 msgid "No URL in response" @@ -12649,7 +12649,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:780 templates/modals.html:15 #: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #: templates/js/translated/bom.js:306 msgid "Download BOM Template" @@ -13017,7 +13017,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1048 msgid "Stock item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de inventario" #: templates/js/translated/build.js:1073 msgid "Edit build allocation" @@ -13155,7 +13155,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2336 templates/js/translated/part.js:2775 #: templates/js/translated/stock.js:2067 templates/js/translated/stock.js:2794 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar" #: templates/js/translated/build.js:2306 msgid "Build order is overdue" @@ -13259,7 +13259,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:202 #: templates/js/translated/purchase_order.js:93 msgid "Add Supplier" -msgstr "" +msgstr "Agregar proveedor" #: templates/js/translated/company.js:244 #: templates/js/translated/purchase_order.js:301 @@ -13272,191 +13272,191 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:361 msgid "Delete Supplier Parts" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Partes de Proveedor" #: templates/js/translated/company.js:467 msgid "Add new Company" -msgstr "" +msgstr "Añadir nueva Empresa" #: templates/js/translated/company.js:547 msgid "Parts Supplied" -msgstr "" +msgstr "Partes Suministradas" #: templates/js/translated/company.js:556 msgid "Parts Manufactured" -msgstr "" +msgstr "Partes Fabricadas" #: templates/js/translated/company.js:571 msgid "No company information found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró información de la empresa" #: templates/js/translated/company.js:620 msgid "Create New Contact" -msgstr "" +msgstr "Crear Nuevo Contacto" #: templates/js/translated/company.js:636 #: templates/js/translated/company.js:759 msgid "Edit Contact" -msgstr "" +msgstr "Editar contacto" #: templates/js/translated/company.js:673 msgid "All selected contacts will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Se eliminarán todos los contactos seleccionados" #: templates/js/translated/company.js:679 #: templates/js/translated/company.js:743 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Rol" #: templates/js/translated/company.js:687 msgid "Delete Contacts" -msgstr "" +msgstr "Borrar contactos" #: templates/js/translated/company.js:718 msgid "No contacts found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron contactos" #: templates/js/translated/company.js:731 msgid "Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Número de teléfono" #: templates/js/translated/company.js:737 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo electrónico" #: templates/js/translated/company.js:763 msgid "Delete Contact" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Contacto" #: templates/js/translated/company.js:860 msgid "Create New Address" -msgstr "" +msgstr "Crear Nueva Dirección" #: templates/js/translated/company.js:875 #: templates/js/translated/company.js:1036 msgid "Edit Address" -msgstr "" +msgstr "Editar Dirección" #: templates/js/translated/company.js:910 msgid "All selected addresses will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Todos las direcciones seleccionadas serán eliminadas" #: templates/js/translated/company.js:924 msgid "Delete Addresses" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Direcciones" #: templates/js/translated/company.js:951 msgid "No addresses found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron direcciones" #: templates/js/translated/company.js:990 msgid "Postal city" -msgstr "" +msgstr "Ciudad postal" #: templates/js/translated/company.js:996 msgid "State/province" -msgstr "" +msgstr "Estado/provincia" #: templates/js/translated/company.js:1008 msgid "Courier notes" -msgstr "" +msgstr "Notas del mensajero" #: templates/js/translated/company.js:1014 msgid "Internal notes" -msgstr "" +msgstr "Notas internas" #: templates/js/translated/company.js:1040 msgid "Delete Address" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Dirección" #: templates/js/translated/company.js:1113 msgid "All selected manufacturer parts will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Se eliminarán todas las partes del fabricante seleccionadas" #: templates/js/translated/company.js:1128 msgid "Delete Manufacturer Parts" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Partes del Fabricante" #: templates/js/translated/company.js:1162 msgid "All selected parameters will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Todos los parámetros seleccionados serán eliminados" #: templates/js/translated/company.js:1176 msgid "Delete Parameters" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Parámetros" #: templates/js/translated/company.js:1192 #: templates/js/translated/company.js:1480 templates/js/translated/part.js:2264 msgid "Order parts" -msgstr "" +msgstr "Ordenar Partes" #: templates/js/translated/company.js:1209 msgid "Delete manufacturer parts" -msgstr "" +msgstr "Eliminar partes del fabricante" #: templates/js/translated/company.js:1241 msgid "Manufacturer part actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones para partes del fabricante" #: templates/js/translated/company.js:1260 msgid "No manufacturer parts found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron partes del fabricante" #: templates/js/translated/company.js:1280 #: templates/js/translated/company.js:1568 templates/js/translated/part.js:801 #: templates/js/translated/part.js:1217 msgid "Template part" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de parte" #: templates/js/translated/company.js:1284 #: templates/js/translated/company.js:1572 templates/js/translated/part.js:805 #: templates/js/translated/part.js:1221 msgid "Assembled part" -msgstr "" +msgstr "Parte ensamblada" #: templates/js/translated/company.js:1404 templates/js/translated/part.js:1484 msgid "No parameters found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron parámetros" #: templates/js/translated/company.js:1439 templates/js/translated/part.js:1547 msgid "Edit parameter" -msgstr "" +msgstr "Editar parámetro" #: templates/js/translated/company.js:1440 templates/js/translated/part.js:1548 msgid "Delete parameter" -msgstr "" +msgstr "Eliminar parámetro" #: templates/js/translated/company.js:1457 templates/js/translated/part.js:1453 msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Editar Parámetro" #: templates/js/translated/company.js:1466 templates/js/translated/part.js:1569 msgid "Delete Parameter" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Parámetro" #: templates/js/translated/company.js:1497 msgid "Delete supplier parts" -msgstr "" +msgstr "Eliminar piezas del proveedor" #: templates/js/translated/company.js:1547 msgid "No supplier parts found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron partes de proveedor" #: templates/js/translated/company.js:1665 msgid "Base Units" -msgstr "" +msgstr "Unidades base" #: templates/js/translated/company.js:1695 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad" #: templates/js/translated/company.js:1726 msgid "Edit supplier part" -msgstr "" +msgstr "Editar parte del proveedor" #: templates/js/translated/company.js:1727 msgid "Delete supplier part" -msgstr "" +msgstr "Eliminar parte del proveedor" #: templates/js/translated/company.js:1780 #: templates/js/translated/pricing.js:694 @@ -13474,7 +13474,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1834 msgid "Last updated" -msgstr "" +msgstr "Última actualización" #: templates/js/translated/company.js:1841 msgid "Edit price break" @@ -13487,53 +13487,53 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/filters.js:189 #: templates/js/translated/filters.js:670 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "verdadero" #: templates/js/translated/filters.js:193 #: templates/js/translated/filters.js:671 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "falso" #: templates/js/translated/filters.js:217 msgid "Select filter" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar filtro" #: templates/js/translated/filters.js:440 msgid "Print Labels" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Etiquetas" #: templates/js/translated/filters.js:444 msgid "Print Reports" -msgstr "" +msgstr "Imprimir reportes" #: templates/js/translated/filters.js:456 msgid "Download table data" -msgstr "" +msgstr "Descargar tabla de datos" #: templates/js/translated/filters.js:463 msgid "Reload table data" -msgstr "" +msgstr "Recargar tabla de datos" #: templates/js/translated/filters.js:472 msgid "Add new filter" -msgstr "" +msgstr "Añadir un nuevo filtro" #: templates/js/translated/filters.js:480 msgid "Clear all filters" -msgstr "" +msgstr "Limpiar todos los filtros" #: templates/js/translated/filters.js:580 msgid "Create filter" -msgstr "" +msgstr "Crear filtro" #: templates/js/translated/forms.js:379 templates/js/translated/forms.js:394 #: templates/js/translated/forms.js:408 templates/js/translated/forms.js:422 msgid "Action Prohibited" -msgstr "" +msgstr "Acción Prohibida" #: templates/js/translated/forms.js:381 msgid "Create operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "Operación de creación no permitida" #: templates/js/translated/forms.js:396 msgid "Update operation not allowed" @@ -13553,20 +13553,20 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:904 msgid "Enter a valid number" -msgstr "" +msgstr "Ingrese un número válido" #: templates/js/translated/forms.js:1478 templates/modals.html:19 #: templates/modals.html:43 msgid "Form errors exist" -msgstr "" +msgstr "Existen errores en el formulario" #: templates/js/translated/forms.js:2008 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron resultados" #: templates/js/translated/forms.js:2318 templates/js/translated/search.js:239 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Buscando" #: templates/js/translated/forms.js:2532 msgid "Clear input" @@ -13582,15 +13582,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:3146 msgid "Select Columns" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar columnas" #: templates/js/translated/helpers.js:81 msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "Sí" #: templates/js/translated/helpers.js:84 msgid "NO" -msgstr "" +msgstr "No" #: templates/js/translated/helpers.js:97 msgid "True" @@ -13619,13 +13619,13 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:59 templates/js/translated/modals.js:159 #: templates/js/translated/modals.js:688 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: templates/js/translated/modals.js:64 templates/js/translated/modals.js:158 #: templates/js/translated/modals.js:756 templates/js/translated/modals.js:1064 #: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #: templates/js/translated/modals.js:157 msgid "Form Title" @@ -13633,7 +13633,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:446 msgid "Waiting for server..." -msgstr "" +msgstr "Esperando al servidor..." #: templates/js/translated/modals.js:597 msgid "Show Error Information" @@ -13641,15 +13641,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:687 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: templates/js/translated/modals.js:745 msgid "Loading Data" -msgstr "" +msgstr "Cargando datos" #: templates/js/translated/modals.js:1016 msgid "Invalid response from server" -msgstr "" +msgstr "Respuesta inválida del servidor" #: templates/js/translated/modals.js:1016 msgid "Form data missing from server response" @@ -13687,27 +13687,27 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/notification.js:52 msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Edad" #: templates/js/translated/notification.js:65 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #: templates/js/translated/notification.js:224 msgid "Mark as unread" -msgstr "" +msgstr "Marcar como no leído" #: templates/js/translated/notification.js:228 msgid "Mark as read" -msgstr "" +msgstr "Marcar como leído" #: templates/js/translated/notification.js:254 msgid "No unread notifications" -msgstr "" +msgstr "Sin notificaciones no leídas" #: templates/js/translated/notification.js:296 templates/notifications.html:12 msgid "Notifications will load here" -msgstr "" +msgstr "Las notificaciones cargarán aquí" #: templates/js/translated/order.js:48 msgid "Hold Order" @@ -13731,44 +13731,44 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:280 msgid "Edit Line" -msgstr "" +msgstr "Editar Línea" #: templates/js/translated/order.js:293 msgid "Delete Line" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Línea" #: templates/js/translated/order.js:306 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2044 msgid "No line items found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron artículos de línea" #: templates/js/translated/order.js:394 msgid "Duplicate line" -msgstr "" +msgstr "Duplicar línea" #: templates/js/translated/order.js:395 msgid "Edit line" -msgstr "" +msgstr "Editar línea" #: templates/js/translated/order.js:399 msgid "Delete line" -msgstr "" +msgstr "Eliminar línea" #: templates/js/translated/part.js:91 msgid "Part Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributos de Parte" #: templates/js/translated/part.js:95 msgid "Part Creation Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Creación de Parte" #: templates/js/translated/part.js:99 msgid "Part Duplication Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Duplicación de Parte" #: templates/js/translated/part.js:122 msgid "Add Part Category" -msgstr "" +msgstr "Añadir Categoría de Parte" #: templates/js/translated/part.js:334 templates/js/translated/stock.js:145 #: templates/js/translated/stock.js:180 @@ -13777,59 +13777,59 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:355 msgid "Create Part Category" -msgstr "" +msgstr "Crear Categoría de Parte" #: templates/js/translated/part.js:358 msgid "Create new category after this one" -msgstr "" +msgstr "Crear nueva categoría después de esta" #: templates/js/translated/part.js:359 msgid "Part category created" -msgstr "" +msgstr "Categoría de parte creada" #: templates/js/translated/part.js:373 msgid "Edit Part Category" -msgstr "" +msgstr "Editar Categoría de Parte" #: templates/js/translated/part.js:386 msgid "Are you sure you want to delete this part category?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar esta categoría?" #: templates/js/translated/part.js:391 msgid "Move to parent category" -msgstr "" +msgstr "Mover a la categoría principal" #: templates/js/translated/part.js:400 msgid "Delete Part Category" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Categoría de Parte" #: templates/js/translated/part.js:404 msgid "Action for parts in this category" -msgstr "" +msgstr "Acción para partes en esta categoría" #: templates/js/translated/part.js:409 msgid "Action for child categories" -msgstr "" +msgstr "Acción para categorías secundarias" #: templates/js/translated/part.js:433 msgid "Create Part" -msgstr "" +msgstr "Crear Parte" #: templates/js/translated/part.js:435 msgid "Create another part after this one" -msgstr "" +msgstr "Crear otra parte después de esta" #: templates/js/translated/part.js:436 msgid "Part created successfully" -msgstr "" +msgstr "Parte creada exitosamente" #: templates/js/translated/part.js:464 msgid "Edit Part" -msgstr "" +msgstr "Editar Parte" #: templates/js/translated/part.js:466 msgid "Part edited" -msgstr "" +msgstr "Parte editada" #: templates/js/translated/part.js:477 msgid "Create Part Variant" @@ -13898,11 +13898,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:688 #: templates/js/translated/table_filters.js:741 msgid "Low stock" -msgstr "" +msgstr "Stock bajo" #: templates/js/translated/part.js:691 msgid "No stock available" -msgstr "" +msgstr "No hay stock disponible" #: templates/js/translated/part.js:751 msgid "Demand" @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:774 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad" #: templates/js/translated/part.js:797 templates/js/translated/part.js:1213 msgid "Virtual part" @@ -14019,44 +14019,44 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2308 msgid "parts" -msgstr "" +msgstr "partes" #: templates/js/translated/part.js:2404 msgid "No category" -msgstr "" +msgstr "Sin categoría" #: templates/js/translated/part.js:2564 templates/js/translated/part.js:2694 #: templates/js/translated/stock.js:2753 msgid "Display as list" -msgstr "" +msgstr "Mostrar como lista" #: templates/js/translated/part.js:2580 msgid "Display as grid" -msgstr "" +msgstr "Mostrar como cuadrícula" #: templates/js/translated/part.js:2678 msgid "No subcategories found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron subcategorías" #: templates/js/translated/part.js:2714 templates/js/translated/stock.js:2773 msgid "Display as tree" -msgstr "" +msgstr "Mostrar como árbol" #: templates/js/translated/part.js:2794 msgid "Load Subcategories" -msgstr "" +msgstr "Cargar subcategorías" #: templates/js/translated/part.js:2809 msgid "Subscribed category" -msgstr "" +msgstr "Categoría suscrita" #: templates/js/translated/part.js:2897 msgid "No test templates matching query" -msgstr "" +msgstr "No hay plantillas de prueba que coincidan con la consulta" #: templates/js/translated/part.js:2919 templates/js/translated/search.js:342 msgid "results" -msgstr "" +msgstr "resultados" #: templates/js/translated/part.js:2969 msgid "Edit test template" @@ -14068,31 +14068,31 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2974 msgid "This test is defined for a parent part" -msgstr "" +msgstr "Esta prueba está definida para una parte principal" #: templates/js/translated/part.js:2990 msgid "Edit Test Result Template" -msgstr "" +msgstr "Editar plantilla de resultado de prueba" #: templates/js/translated/part.js:3004 msgid "Delete Test Result Template" -msgstr "" +msgstr "Eliminar plantilla de resultados de prueba" #: templates/js/translated/part.js:3083 templates/js/translated/part.js:3084 msgid "No date specified" -msgstr "" +msgstr "Sin fecha especificada" #: templates/js/translated/part.js:3086 msgid "Specified date is in the past" -msgstr "" +msgstr "Fecha especificada es en el pasado" #: templates/js/translated/part.js:3092 msgid "Speculative" -msgstr "" +msgstr "Especulativo" #: templates/js/translated/part.js:3158 msgid "No scheduling information available for this part" -msgstr "" +msgstr "No hay información de planificación disponible para esta parte" #: templates/js/translated/part.js:3164 msgid "Error fetching scheduling information for this part" @@ -14100,11 +14100,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:3260 msgid "Scheduled Stock Quantities" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Stock Programadas" #: templates/js/translated/part.js:3276 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Máxima" #: templates/js/translated/part.js:3321 msgid "Minimum Stock Level" @@ -14112,7 +14112,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/plugin.js:46 msgid "No plugins found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron complementos" #: templates/js/translated/plugin.js:58 msgid "This plugin is no longer installed" @@ -14120,43 +14120,43 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/plugin.js:60 msgid "This plugin is active" -msgstr "" +msgstr "Este complemento está activo" #: templates/js/translated/plugin.js:62 msgid "This plugin is installed but not active" -msgstr "" +msgstr "Este complemento fue instalado pero no está activo" #: templates/js/translated/plugin.js:117 templates/js/translated/plugin.js:186 msgid "Disable Plugin" -msgstr "" +msgstr "Desactivar Plugin" #: templates/js/translated/plugin.js:119 templates/js/translated/plugin.js:186 msgid "Enable Plugin" -msgstr "" +msgstr "Activar Plugin" #: templates/js/translated/plugin.js:158 msgid "The Plugin was installed" -msgstr "" +msgstr "El plugin fue instalado" #: templates/js/translated/plugin.js:177 msgid "Are you sure you want to enable this plugin?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro de que deseas activar este plugin?" #: templates/js/translated/plugin.js:181 msgid "Are you sure you want to disable this plugin?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro de que deseas desactivar este plugin?" #: templates/js/translated/plugin.js:189 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activar" #: templates/js/translated/plugin.js:189 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Desactivar" #: templates/js/translated/plugin.js:203 msgid "Plugin updated" -msgstr "" +msgstr "Plugin actualizado" #: templates/js/translated/pricing.js:159 msgid "Error fetching currency data" @@ -14271,7 +14271,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:738 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Combinar" #: templates/js/translated/purchase_order.js:842 msgid "No matching supplier parts" @@ -14310,15 +14310,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1220 msgid "Add barcode" -msgstr "" +msgstr "Agregar código de barras" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1221 msgid "Remove barcode" -msgstr "" +msgstr "Eliminar código de barras" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1224 msgid "Specify location" -msgstr "" +msgstr "Especificar ubicación" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1232 msgid "Add batch code" @@ -14326,15 +14326,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1242 msgid "Specify packaging" -msgstr "" +msgstr "Especificar embalaje" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1253 msgid "Add serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Agregar números de serie" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1264 msgid "Add note" -msgstr "" +msgstr "Agregar nota" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1321 msgid "Serials" @@ -14342,7 +14342,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1351 msgid "Order Code" -msgstr "" +msgstr "Código de orden" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1353 msgid "Quantity to Receive" @@ -14512,7 +14512,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:413 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Omitor" #: templates/js/translated/sales_order.js:445 msgid "Ship Sales Order" @@ -14556,7 +14556,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:725 msgid "No sales orders found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron órdenes ventas" #: templates/js/translated/sales_order.js:909 msgid "Edit shipment" @@ -14593,11 +14593,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:1052 msgid "Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastreo" #: templates/js/translated/sales_order.js:1056 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #: templates/js/translated/sales_order.js:1223 msgid "Add Shipment" @@ -14629,7 +14629,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:1642 msgid "No shipment" -msgstr "" +msgstr "No hay envíos" #: templates/js/translated/sales_order.js:1666 #: templates/js/translated/sales_order.js:1753 @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:2064 #: templates/js/translated/sales_order.js:2252 msgid "Calculate price" -msgstr "" +msgstr "Calcular precio" #: templates/js/translated/sales_order.js:2078 msgid "Cannot be deleted as items have been shipped" @@ -14666,27 +14666,27 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:2260 msgid "Update Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Actualizar precio unitario" #: templates/js/translated/search.js:270 msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Sin resultados" #: templates/js/translated/search.js:292 templates/search.html:25 msgid "Enter search query" -msgstr "" +msgstr "Ingresar consulta de búsqueda" #: templates/js/translated/search.js:342 msgid "result" -msgstr "" +msgstr "resultado" #: templates/js/translated/search.js:352 msgid "Minimize results" -msgstr "" +msgstr "Minimizar resultados" #: templates/js/translated/search.js:355 msgid "Remove results" -msgstr "" +msgstr "Eliminar resultados" #: templates/js/translated/stock.js:104 msgid "Serialize Stock Item" @@ -14698,35 +14698,35 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:171 msgid "Add Location type" -msgstr "" +msgstr "Agregar tipo de ubicación" #: templates/js/translated/stock.js:207 msgid "Edit Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Editar bodega de inventario" #: templates/js/translated/stock.js:222 msgid "New Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Nueva bodega de inventario" #: templates/js/translated/stock.js:224 msgid "Create another location after this one" -msgstr "" +msgstr "Crear otra ubicación después de esta" #: templates/js/translated/stock.js:225 msgid "Stock location created" -msgstr "" +msgstr "Se creó la bodega de inventario" #: templates/js/translated/stock.js:239 msgid "Are you sure you want to delete this stock location?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de eliminar esta bodega de inventario?" #: templates/js/translated/stock.js:246 msgid "Move to parent stock location" -msgstr "" +msgstr "Mover a la bodega de inventario principal" #: templates/js/translated/stock.js:255 msgid "Delete Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Eliminar bodega de inventario" #: templates/js/translated/stock.js:259 msgid "Action for stock items in this stock location" @@ -14839,7 +14839,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1030 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mover" #: templates/js/translated/stock.js:1036 msgid "Count Stock" @@ -14863,7 +14863,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1047 users/models.py:400 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Añadir" #: templates/js/translated/stock.js:1051 msgid "Delete Stock" @@ -14907,11 +14907,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1539 msgid "Edit test result" -msgstr "" +msgstr "Editar resultado de prueba" #: templates/js/translated/stock.js:1540 templates/js/translated/stock.js:1814 msgid "Delete test result" -msgstr "" +msgstr "Eliminar resultado de prueba" #: templates/js/translated/stock.js:1559 msgid "No test results found" @@ -14939,7 +14939,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1851 msgid "In production" -msgstr "" +msgstr "En producción" #: templates/js/translated/stock.js:1855 msgid "Installed in Stock Item" @@ -14959,15 +14959,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1935 msgid "Merge stock" -msgstr "" +msgstr "Combinar inventario" #: templates/js/translated/stock.js:1984 msgid "Delete stock" -msgstr "" +msgstr "Eliminar inventario" #: templates/js/translated/stock.js:2037 msgid "stock items" -msgstr "" +msgstr "Artículos de inventario" #: templates/js/translated/stock.js:2042 msgid "Scan to location" @@ -14975,7 +14975,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2053 msgid "Stock Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de inventario" #: templates/js/translated/stock.js:2097 msgid "Load installed items" @@ -15036,7 +15036,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2214 #: templates/js/translated/table_filters.js:357 msgid "Depleted" -msgstr "" +msgstr "Agotado" #: templates/js/translated/stock.js:2379 msgid "Supplier part not specified" @@ -15060,51 +15060,51 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2929 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #: templates/js/translated/stock.js:2933 msgid "No changes" -msgstr "" +msgstr "Sin cambios" #: templates/js/translated/stock.js:2945 msgid "Part information unavailable" -msgstr "" +msgstr "Información del producto no disponible" #: templates/js/translated/stock.js:2967 msgid "Location no longer exists" -msgstr "" +msgstr "La ubicación ya no existe" #: templates/js/translated/stock.js:2984 msgid "Build order no longer exists" -msgstr "" +msgstr "La orden de fabricación ya no existe" #: templates/js/translated/stock.js:2999 msgid "Purchase order no longer exists" -msgstr "" +msgstr "La orden de compra ya no existe" #: templates/js/translated/stock.js:3016 msgid "Sales Order no longer exists" -msgstr "" +msgstr "La orden de venta ya no existe" #: templates/js/translated/stock.js:3033 msgid "Return Order no longer exists" -msgstr "" +msgstr "La orden de devolución ya no existe" #: templates/js/translated/stock.js:3052 msgid "Customer no longer exists" -msgstr "" +msgstr "El cliente ya no existe" #: templates/js/translated/stock.js:3070 msgid "Stock item no longer exists" -msgstr "" +msgstr "El artículo de inventario ya no existe" #: templates/js/translated/stock.js:3088 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Agregado" #: templates/js/translated/stock.js:3096 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Eliminado" #: templates/js/translated/stock.js:3168 msgid "No installed items" @@ -15167,7 +15167,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:606 #: templates/js/translated/table_filters.js:647 msgid "Order status" -msgstr "" +msgstr "Estado del pedido" #: templates/js/translated/table_filters.js:161 msgid "Testable Part" @@ -15211,7 +15211,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:294 #: templates/js/translated/table_filters.js:753 msgid "Subscribed" -msgstr "" +msgstr "Suscrito" #: templates/js/translated/table_filters.js:305 #: templates/js/translated/table_filters.js:387 @@ -15387,7 +15387,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:737 msgid "In stock" -msgstr "" +msgstr "En inventario" #: templates/js/translated/table_filters.js:745 msgid "Purchasable" @@ -15475,19 +15475,19 @@ msgstr "" #: templates/navbar.html:45 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Comprar" #: templates/navbar.html:57 msgid "Sell" -msgstr "" +msgstr "Vender" #: templates/navbar.html:121 msgid "Show Notifications" -msgstr "" +msgstr "Mostrar notificaciones" #: templates/navbar.html:124 msgid "New Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones nuevas" #: templates/navbar.html:144 users/models.py:201 msgid "Admin" @@ -15495,15 +15495,15 @@ msgstr "" #: templates/navbar.html:148 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesión" #: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #: templates/notifications.html:9 msgid "Show all notifications and history" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todas las notificaciones y el historial" #: templates/pui_banner.html:10 msgid "Platform UI - the new UI for InvenTree - provides more modern administration options." @@ -15523,67 +15523,67 @@ msgstr "" #: templates/qr_code.html:11 msgid "QR data not provided" -msgstr "" +msgstr "Datos QR no proporcionados" #: templates/registration/logged_out.html:7 msgid "You were logged out successfully." -msgstr "" +msgstr "Se ha cerrado la sesión correctamente." #: templates/registration/logged_out.html:9 msgid "Log in again" -msgstr "" +msgstr "Volver a ingresar" #: templates/search.html:9 msgid "Show full search results" -msgstr "" +msgstr "Mostrar resultados completos de búsqueda" #: templates/search.html:12 msgid "Clear search" -msgstr "" +msgstr "Borrar búsqueda" #: templates/search.html:15 msgid "Close search menu" -msgstr "" +msgstr "Cerrar menú de búsqueda" #: templates/socialaccount/authentication_error.html:5 msgid "Social Network Login Failure" -msgstr "" +msgstr "Fallo al iniciar sesión en la red social" #: templates/socialaccount/authentication_error.html:8 msgid "Account Login Failure" -msgstr "" +msgstr "Error al iniciar sesión en la cuenta" #: templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account." -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error al intentar iniciar sesión a través de su cuenta de red social." #: templates/socialaccount/login.html:13 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" -msgstr "" +msgstr "Conectar a %(provider)s" #: templates/socialaccount/login.html:15 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." -msgstr "" +msgstr "Estás a punto de conectar una nueva cuenta de terceros desde %(provider)s." #: templates/socialaccount/login.html:17 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión vía %(provider)s" #: templates/socialaccount/login.html:19 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." -msgstr "" +msgstr "Estás a punto de iniciar sesión usando una cuenta de terceros de %(provider)s." #: templates/socialaccount/login.html:24 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #: templates/socialaccount/login.html:29 msgid "Invalid SSO Provider" -msgstr "" +msgstr "Proveedor SSO inválido" #: templates/socialaccount/login.html:31 msgid "The selected SSO provider is invalid, or has not been correctly configured" @@ -15608,67 +15608,67 @@ msgstr "" #: templates/stats.html:13 msgid "Instance Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Instancia" #: templates/stats.html:18 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" #: templates/stats.html:26 msgid "Server is running in debug mode" -msgstr "" +msgstr "El servidor se está ejecutando en modo depuración" #: templates/stats.html:33 msgid "Docker Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Docker" #: templates/stats.html:34 msgid "Server is deployed using docker" -msgstr "" +msgstr "El servidor está desplegado usando docker" #: templates/stats.html:39 msgid "Plugin Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte para Plugins" #: templates/stats.html:43 msgid "Plugin support enabled" -msgstr "" +msgstr "Soporte de plugins habilitado" #: templates/stats.html:45 msgid "Plugin support disabled" -msgstr "" +msgstr "Soporte de plugins desactivado" #: templates/stats.html:52 msgid "Server status" -msgstr "" +msgstr "Estado del servidor" #: templates/stats.html:55 msgid "Healthy" -msgstr "" +msgstr "Saludable" #: templates/stats.html:57 msgid "Issues detected" -msgstr "" +msgstr "Problemas detectados" #: templates/stats.html:64 msgid "Background Worker" -msgstr "" +msgstr "Trabajador en segundo plano" #: templates/stats.html:67 msgid "Background worker not running" -msgstr "" +msgstr "Trabajador en segundo plano no ejecutado" #: templates/stats.html:75 msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Email" #: templates/stats.html:78 msgid "Email settings not configured" -msgstr "" +msgstr "Configuración de correo no configurada" #: templates/yesnolabel.html:4 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sí" #: templates/yesnolabel.html:6 msgid "No" @@ -15676,11 +15676,11 @@ msgstr "" #: users/admin.py:101 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #: users/admin.py:102 msgid "Select which users are assigned to this group" -msgstr "" +msgstr "Seleccione qué usuarios están asignados a este grupo" #: users/admin.py:246 msgid "The following users are members of multiple groups" @@ -15688,85 +15688,85 @@ msgstr "" #: users/admin.py:280 msgid "Personal info" -msgstr "" +msgstr "Información personal" #: users/admin.py:282 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permisos" #: users/admin.py:285 msgid "Important dates" -msgstr "" +msgstr "Fechas importantes" #: users/authentication.py:29 users/models.py:138 msgid "Token has been revoked" -msgstr "" +msgstr "Token revocado" #: users/authentication.py:32 msgid "Token has expired" -msgstr "" +msgstr "Token expirado" #: users/models.py:81 msgid "API Token" -msgstr "" +msgstr "Token del API" #: users/models.py:82 msgid "API Tokens" -msgstr "" +msgstr "Tokens del API" #: users/models.py:118 msgid "Token Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del token" #: users/models.py:119 msgid "Custom token name" -msgstr "" +msgstr "Nombre personalizado del token" #: users/models.py:125 msgid "Token expiry date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de expiración del token" #: users/models.py:133 msgid "Last Seen" -msgstr "" +msgstr "Última conexión" #: users/models.py:134 msgid "Last time the token was used" -msgstr "" +msgstr "Última vez que se usó el token" #: users/models.py:138 msgid "Revoked" -msgstr "" +msgstr "Revocado" #: users/models.py:383 msgid "Permission set" -msgstr "" +msgstr "Permiso establecido" #: users/models.py:392 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" #: users/models.py:396 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vista" #: users/models.py:396 msgid "Permission to view items" -msgstr "" +msgstr "Permiso para ver artículos" #: users/models.py:400 msgid "Permission to add items" -msgstr "" +msgstr "Permiso para añadir artículos" #: users/models.py:404 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Cambiar" #: users/models.py:406 msgid "Permissions to edit items" -msgstr "" +msgstr "Permisos para editar artículos" #: users/models.py:412 msgid "Permission to delete items" -msgstr "" +msgstr "Permiso para eliminar artículos" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 2099a06d6a..b4b242a906 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Estonian\n" "Language: et_EE\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Nimi" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index c398a16994..17cae295ec 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa_IR\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 9c854cc4d3..c50d1c4acd 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Nimi" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Otsikko" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "Tilauksen viite" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "Asiakkaan viite " -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Vastaanotettu" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Lähetetty" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "Seurantakoodi" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "Laskunumero" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 37144d8471..6d20aa650f 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Nom" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "Testable" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Référence de l' Ordre de Fabrication" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Date d'achèvement cible" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Date cible pour l'achèvement de la construction. La construction sera en retard après cette date." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Date d'achèvement" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Création de l'objet" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "L'élément de construction doit spécifier une sortie de construction, msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "La quantité allouée ({q}) ne doit pas excéder la quantité disponible ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "L'article de stock est suralloué" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "La quantité allouée doit être supérieure à zéro" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Emplacement des ordres de production achevés" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Le stock n'a pas été entièrement alloué à cet ordre de construction #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Sorties de Construction terminées" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Le stock peut être pris à partir de n'importe quel endroit disponible." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Titre" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Date et heure du scan de code-barres" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "Contexte" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "Télécharger l'image depuis l'URL" msgid "Delete image" msgstr "Supprimer image" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "Commande" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "Commande En Attente" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "Commande d’achat" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "Description de la commande (facultatif)" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "Lien vers une page externe" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "Adresse de l'entreprise pour cette commande" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "Référence de la commande" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "Code de référence de la commande fournisseur" msgid "received by" msgstr "reçu par" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "Date d'émission" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "Date d'émission de la commande" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "Date à laquelle la commande a été complété" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "La quantité doit être un nombre positif" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Société à laquelle les articles sont vendus" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "Référence client " -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "Nom de l’expédition" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "expédié par" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "La commande ne peut pas être terminée car il y a des envois incomplets" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "Nombre d'élement" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "Prix unitaire" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "Pièce fournisseur" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "Pièce fournisseur" msgid "Received" msgstr "Reçu" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "Nombre d'éléments reçus" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "Prix d'achat" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "Prix d'achat unitaire" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "La pièce virtuelle ne peut pas être affectée à une commande" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Seules les pièces vendues peuvent être attribuées à une commande" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "Prix de vente" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "Prix de vente unitaire" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Expédié" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "Quantité expédiée" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "Date d'expédition" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "Date de Livraison" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "Vérifié par" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Utilisateur qui a vérifié cet envoi" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "Utilisateur qui a vérifié cet envoi" msgid "Shipment" msgstr "Envoi" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "Numéro d'expédition" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "N° de suivi" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Information de suivi des colis" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "N° de facture" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Numéro de référence de la facture associée" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Le colis a déjà été envoyé" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "L'expédition n'a pas d'articles en stock alloués" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "L'article de stock n'a pas été assigné" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Impossible d'allouer l'article en stock à une ligne avec une autre pièce" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Impossible d'allouer le stock à une ligne sans pièce" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "La quantité d'allocation ne peut pas excéder la quantité en stock" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "Article" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "Statut du retour de commande" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 946f2523e8..7c879d9549 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "שם" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "נשלח" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index ff9db94a85..7f23e64d53 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index e5f70dad97..5c2d9bd570 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Név" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "Ellenőrizhető" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Gyártási utasítás azonosító" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Befejezés cél dátuma" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Cél dátum a gyártás befejezéséhez. Ez után késettnek számít majd." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Befejezés dátuma" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Gyártás objektum" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Gyártási tételnek meg kell adnia a gyártási kimenetet, mivel a fő msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "A lefoglalt mennyiség ({q}) nem lépheti túl a szabad készletet ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Készlet túlfoglalva" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Lefoglalt mennyiségnek nullánál többnek kell lennie" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "A kész gyártási kimenetek helye" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Még nincs lefoglalva a szükséges készlet" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Befejezett kimenetek" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Készlet bármely rendelkezésre álló helyről felhasználható." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Cél" @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "Ársáv mennyiség" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "Cím" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "Kontextus" @@ -4948,8 +4948,8 @@ msgstr "Kép letöltése URL-ről" msgid "Delete image" msgstr "Kép törlése" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5685,9 +5685,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "Rendelés" @@ -5704,8 +5704,8 @@ msgstr "A rendelés függőben" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5717,8 +5717,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "Beszerzési rendelés" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "Rendelés leírása (opcionális)" msgid "Select project code for this order" msgstr "Válassz projektszámot ehhez a rendeléshez" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "Link külső weboldalra" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr "Kapcsolattartó ehhez a rendeléshez" msgid "Company address for this order" msgstr "Cég címei ehhez a rendeléshez" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "Rendelés azonosító" @@ -5799,19 +5799,19 @@ msgstr "Beszállítói rendelés azonosító kód" msgid "received by" msgstr "érkeztette" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "Kiállítás dátuma" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "Kiállítás dátuma" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "Rendelés teljesítési dátuma" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5823,97 +5823,97 @@ msgstr "Az alkatrész beszállítója meg kell egyezzen a beszerzési rendelés msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Mennyiség pozitív kell legyen" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Cég akinek a tételek értékesítésre kerülnek" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "Értékesítési rendelés állapot" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "Vevői azonosító " -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "Megrendelés azonosító kódja a vevőnél" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "Kiszállítás dátuma" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "szállította" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "Rendelés már teljesítve" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "Rendelés már visszavonva" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Csak nyitott rendelés jelölhető késznek" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "A rendelés nem jelölhető késznek mivel függő szállítmányok vannak" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "A rendelés nem jelölhető késznek mivel nem teljesített sortételek vannak" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "Tétel mennyiség" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "Sortétel azonosító" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "Sortétel megjegyzései" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Cél dátuma ennek a sortételnek (hagyd üresen a rendelés céldátum használatához)" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Sortétel leírása (opcionális)" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "További kontextus ehhez a sorhoz" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "Egységár" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "Vevői Rendelés Sortétel" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Beszállítói alkatrésznek egyeznie kell a beszállítóval" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "Beszállítói alkatrész" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5923,81 +5923,81 @@ msgstr "Beszállítói alkatrész" msgid "Received" msgstr "Beérkezett" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "Érkezett tételek száma" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "Beszerzési ár" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "Beszerzési egységár" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "Vevői Rendelés Extra Sor" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "Vevői Rendelés Sortétel" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "Virtuális alkatrészt nem lehet vevői rendeléshez adni" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Csak értékesíthető alkatrészeket lehet vevői rendeléshez adni" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "Eladási ár" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "Eladási egységár" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Kiszállítva" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "Szállított mennyiség" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "Vevői Rendelés Szállítása" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "Szállítás dátuma" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "Szállítási dátum" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Kézbesítés dátuma" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "Ellenőrizte" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Felhasználó aki ellenőrizte ezt a szállítmányt" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6005,149 +6005,149 @@ msgstr "Felhasználó aki ellenőrizte ezt a szállítmányt" msgid "Shipment" msgstr "Szállítmány" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "Szállítmány száma" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "Nyomkövetési szám" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Szállítmány nyomkövetési információ" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "Számlaszám" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Hozzátartozó számla referencia száma" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Szállítmány már elküldve" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Szállítmány nem tartalmaz foglalt készlet tételeket" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "Vevői Rendelés Extra Sor" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "Vevői rendeléshez foglalások" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Készlet tétel nincs hozzárendelve" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Nem foglalható készlet egy másik fajta alkatrész sortételéhez" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Nem foglalható készlet egy olyan sorhoz amiben nincs alkatrész" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "A lefoglalandó mennyiség nem haladhatja meg a készlet mennyiségét" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Egyedi követésre kötelezett tételeknél a menyiség 1 kell legyen" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Vevői rendelés nem egyezik a szállítmánnyal" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Szállítmány nem egyezik a vevői rendeléssel" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "Sor" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Vevői rendelés szállítmány azonosító" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "Tétel" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Válaszd ki a foglalásra szánt készlet tételt" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Készlet foglalási mennyiség megadása" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "Visszavétel azonosító" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Cég akitől a tételek visszavételre kerülnek" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "Visszavétel állapota" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "Visszavétel sortétel" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Válaszd ki a vevőtől visszavenni kívánt tételt" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "Visszavétel dátuma" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "Mikor lett visszavéve a tétel" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "Kimenetel" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Sortétel végső kimenetele" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Sortétel visszaküldésének vagy javításának költsége" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "Visszavétel extra tétel" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index fb675870bd..6b1457421f 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Nama" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Referensi Order Produksi" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Target tanggal selesai" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Target tanggal selesai produksi. Produksi akan menjadi terlambat setelah tanggal ini." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Tanggal selesai" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Item produksi harus menentukan hasil produksi karena bagian utama telah msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Item stok teralokasikan terlalu banyak" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Jumlah yang dialokasikan harus lebih dari nol" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Lokasi hasil pesanan yang selesai" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Judul" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "Hapus Gambar" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "Harga Jual" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Dikirim" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index e31e9e44ec..19bda637a6 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Nome" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "Testabile" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Riferimento Ordine Di Produzione" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Data completamento obiettivo" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Data di completamento della produzione. Dopo tale data la produzione sarà in ritardo." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Data di completamento" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Crea oggetto" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "L'elemento di compilazione deve specificare un output poiché la parte p msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "La quantità assegnata ({q}) non deve essere maggiore della quantità disponibile ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "L'articolo in giacenza è sovrallocato" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "La quantità di assegnazione deve essere maggiore di zero" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Posizione per gli output di build completati" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Lo stock non è stato completamente assegnato a questo ordine di produzi #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Outputs Completati" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Lo stock può essere prelevato da qualsiasi posizione disponibile." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "Quantità prezzo limite" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Titolo" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Data e ora della scansione del codice a barre" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "Endpoint URL che ha elaborato il codice a barre" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "Contesto" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "Scarica immagine dall'URL" msgid "Delete image" msgstr "Elimina immagine" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "Ordine" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "Ha Spedizione" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "Ha Spedizione" msgid "Purchase Order" msgstr "Ordine D'Acquisto" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "Descrizione dell'ordine (opzionale)" msgid "Select project code for this order" msgstr "Seleziona il codice del progetto per questo ordine" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "Collegamento a un sito web esterno" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "Punto di contatto per questo ordine" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "Riferimento ordine" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "Codice di riferimento ordine fornitore" msgid "received by" msgstr "ricevuto da" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "Data di emissione" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "Data di emissione ordine" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "Data ordine completato" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "Destinazione per gli elementi ricevuti" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "Il fornitore dell'articolo deve corrispondere al fornitore dell'ordine d msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "La quantità deve essere un numero positivo" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Azienda da cui sono stati ordinati gli elementi" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "Riferimento Cliente " -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "Codice di riferimento Ordine del Cliente" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "Data di spedizione" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "spedito da" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Solo un ordine aperto può essere contrassegnato come completo" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "L'ordine non può essere completato in quanto ci sono spedizioni incomplete" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "L'ordine non può essere completato perché ci sono allocazioni incomplete" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "L'ordine non può essere completato perché ci sono elementi di riga incompleti" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "Quantità Elementi" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "Riferimento Linea Elemento" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "Note linea elemento" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Data di destinazione per questa voce di riga (lasciare vuoto per utilizzare la data di destinazione dall'ordine)" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "Contesto aggiuntivo per questa voce" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "Prezzo unitario" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "L'articolo del fornitore deve corrispondere al fornitore" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "Articolo Fornitore" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "Articolo Fornitore" msgid "Received" msgstr "Ricevuto" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "Numero di elementi ricevuti" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "Prezzo di Acquisto" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "Prezzo di acquisto unitario" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "Un articolo virtuale non può essere assegnato ad un ordine di vendita" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Solo gli articoli vendibili possono essere assegnati a un ordine di vendita" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "Prezzo di Vendita" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "Prezzo unitario di vendita" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Spedito" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "Quantità spedita" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "Data di spedizione" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "Verificato Da" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Utente che ha controllato questa spedizione" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "Utente che ha controllato questa spedizione" msgid "Shipment" msgstr "Spedizione" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "Numero di spedizione" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "Numero di monitoraggio" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Informazioni di monitoraggio della spedizione" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "Numero Fattura" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Numero di riferimento per la fattura associata" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "La spedizione è già stata spedita" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "La spedizione non ha articoli di stock assegnati" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "L'elemento di magazzino non è stato assegnato" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Impossibile allocare l'elemento stock a una linea con un articolo diverso" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Impossibile allocare stock a una riga senza un articolo" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "La quantità di ripartizione non puo' superare la disponibilità della giacenza" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "La quantità deve essere 1 per l'elemento serializzato" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "L'ordine di vendita non corrisponde alla spedizione" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "La spedizione non corrisponde all'ordine di vendita" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "Linea" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Riferimento della spedizione ordine di vendita" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "Elemento" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Seleziona elemento stock da allocare" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Inserisci la quantità assegnata alla giacenza" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Seleziona l'elemento da restituire dal cliente" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "Data di ricezione" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "Risultati" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index e6fd160d44..1068804e4e 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "お名前" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "外部ページへのリンク" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "購入金額" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "発送済み" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index e838e21654..a688ae9150 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 6c83e1e2bd..de06a68905 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt_LT\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 002d4b1b7c..7c2940764e 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: lv_LV\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 0f0fa022d1..269b834ac4 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Naam" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "Testbaar" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Productieorderreferentie" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Verwachte opleveringsdatum" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Doeldatum voor productie voltooiing. Productie zal achterstallig zijn na deze datum." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Opleveringsdatum" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Bouw object" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Productieartikel moet een productieuitvoer specificeren, omdat het hoofd msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Toegewezen hoeveelheid ({q}) mag de beschikbare voorraad ({a}) niet overschrijden" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Voorraad item is te veel toegewezen" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Toewijzing hoeveelheid moet groter zijn dan nul" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Locatie van voltooide productieuitvoeren" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Voorraad is niet volledig toegewezen aan deze productieorder" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Voltooide Uitvoeren" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Voorraad kan worden genomen van elke beschikbare locatie." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Titel" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Datum en tijd van de streepjescode scan" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "Adres eindpunt dat de streepjescode verwerkt" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "Afbeelding downloaden van URL" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "Inkooporder" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "Link naar externe pagina" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "Orderreferentie" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "Order referentiecode van leverancier" msgid "received by" msgstr "ontvangen door" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "Datum van uitgifte" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "Order uitgegeven op datum" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "Order voltooid op datum" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "Onderdeelleverancier moet overeenkomen met de Inkooporderleverancier" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Hoeveelheid moet een positief getal zijn" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Bedrijf waaraan de artikelen worden verkocht" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "Klantreferentie " -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "Klant order referentiecode" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "Verzenddatum" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "verzonden door" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Bestelling kan niet worden voltooid omdat er onvolledige verzendingen aanwezig zijn" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Order kan niet worden voltooid omdat er onvolledige artikelen aanwezig zijn" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "Hoeveelheid artikelen" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "Artikelregel referentie" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "Artikel notities" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "Additionele context voor deze regel" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "Stukprijs" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Leveranciersonderdeel moet overeenkomen met leverancier" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "Leveranciersonderdeel" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "Leveranciersonderdeel" msgid "Received" msgstr "Ontvangen" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "Aantal ontvangen artikelen" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "Inkoopprijs" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "Aankoopprijs per stuk" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "Virtueel onderdeel kan niet worden toegewezen aan een verkooporder" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Alleen verkoopbare onderdelen kunnen aan een verkooporder worden toegewezen" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "Verkoopprijs" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "Prijs per stuk" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Verzonden" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "Verzonden hoeveelheid" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "Datum van verzending" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "Gecontroleerd door" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Gebruiker die deze zending gecontroleerd heeft" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "Gebruiker die deze zending gecontroleerd heeft" msgid "Shipment" msgstr "Zending" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "Zendingsnummer" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "Volgnummer" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Zending volginformatie" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "Factuurnummer" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Referentienummer voor bijbehorende factuur" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Verzending is al verzonden" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Zending heeft geen toegewezen voorraadartikelen" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Voorraadartikel is niet toegewezen" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Kan het voorraadartikel niet toewijzen aan een regel met een ander onderdeel" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Kan voorraad niet toewijzen aan een regel zonder onderdeel" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Toewijzingshoeveelheid kan niet hoger zijn dan de voorraadhoeveelheid" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Hoeveelheid moet 1 zijn voor geserialiseerd voorraadartikel" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Verkooporder komt niet overeen met zending" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Verzending komt niet overeen met verkooporder" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "Regel" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Verzendreferentie verkooporder" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "Artikel" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Selecteer voorraadartikel om toe te wijzen" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Voer voorraadtoewijzingshoeveelheid in" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 1a3e91b33f..27ca2428f4 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Navn" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Produksjonsordre-referanse" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Forventet sluttdato" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Måldato for ferdigstillelse. Produksjonen vil være forfalt etter denne datoen." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Fullført dato" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Produksjonsobjekt" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Produksjonselement må spesifisere en produksjonsartikkel, da master-del msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Tildelt antall ({q}) kan ikke overstige tilgjengelig lagerbeholdning ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Lagervaren er overtildelt" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Tildelingsantall må være større enn null" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Plassering for ferdige produksjonsartikler" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Lagerbeholdning er ikke fullt tildelt til denne Produksjonsordren" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Fullførte byggeresultater" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Lagervare kan hentes fra alle tilgengelige plasseringer." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Destinasjon" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "Antall for prisbrudd" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Tittel" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "Last ned bilde fra URL" msgid "Delete image" msgstr "Slett bilde" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "Innkjøpsordre" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "Ordrebeskrivelse (valgfritt)" msgid "Select project code for this order" msgstr "Velg prosjektkode for denne ordren" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "Lenke til ekstern side" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "Kontaktpunkt for denne ordren" msgid "Company address for this order" msgstr "Selskapsadresse for denne ordren" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "Ordrereferanse" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "Leverandørens ordrereferanse" msgid "received by" msgstr "mottatt av" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "Sendt dato" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "Dato bestillingen ble sendt" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "Dato ordre ble fullført" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "Delleverandør må matche PO-leverandør" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Mengde må være positiv" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Firma som varene selges til" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "Kundereferanse " -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "Kundens ordrereferanse" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "Forsendelsesdato" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "sendt av" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Kun en åpen ordre kan merkes som fullført" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Bestillingen kan ikke fullføres da det finnes ufullstendige forsendelser" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Denne ordren kan ikke fullføres da det fortsatt er ufullstendige artikler" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "Antall" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "Linjereferanse" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "Linjenotater" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Måldato for denne linjen (la stå tomt for å bruke måldatoen fra ordren)" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Linjeelementbeskrivelse (valgfritt)" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "Ytterligere kontekst for denne linjen" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "Enhetspris" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Delens leverandør må samsvare med leverandør" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "Leverandørdel" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "Leverandørdel" msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "Antall enheter mottatt" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "Innkjøpspris" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "Enhet-innkjøpspris" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "Virtuell del kan ikke tildeles salgsordre" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Kun salgbare deler kan tildeles en salgsordre" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "Salgspris" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "Enhets-salgspris" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Sendt" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "Sendt antall" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "Dato for forsendelse" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "Leveringsdato" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Dato for levering av forsendelse" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "Sjekket Av" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Brukeren som sjekket forsendelsen" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "Brukeren som sjekket forsendelsen" msgid "Shipment" msgstr "Forsendelse" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "Forsendelsesnummer" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "Sporingsnummer" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Sporingsinformasjon for forsendelse" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "Fakturanummer" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Referansenummer for tilknyttet faktura" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Forsendelsen er allerede sendt" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Forsendelsen har ingen tildelte lagervarer" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Lagervarer er ikke blitt tildelt" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Kan ikke tildele lagervare til en linje med annen del" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Kan ikke tildele lagerbeholdning til en linje uten en del" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Tildelingsantall kan ikke overstige tilgjengelig lagerbeholdning" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Antall må være 1 for serialisert lagervare" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Salgsordre samsvarer ikke med forsendelse" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Forsendelsen samsvarer ikke med salgsordre" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Forsendelsesreferanse for salgsordre" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "Artikkel" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Velg lagervare å tildele" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Angi lagertildelingsmengde" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "Returordre-referanse" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Firmaet delen skal returneres fra" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "Returordrestatus" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Velg artikkel som skal returneres fra kunde" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "Mottatt Dato" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "Datoen denne returartikkelen ble mottatt" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "Utfall" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Utfall for dette linjeelementet" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Kostnad forbundet med retur eller reparasjon for dette linjeelementet" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 384ce77c14..f816f878c5 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Nazwa" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Odwołanie do zamówienia wykonania" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Docelowy termin zakończenia" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Docelowa data zakończenia kompilacji. Po tej dacie kompilacja będzie zaległa." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Data zakończenia" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Zbuduj obiekt" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1258,18 +1258,18 @@ msgstr "Wymagana ilość dla zlecenia produkcji" #: build/models.py:1610 msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable" -msgstr "" +msgstr "Element kompilacji musi określać dane wyjściowe kompilacji, ponieważ część główna jest oznaczona jako możliwa do śledzenia" #: build/models.py:1619 #, python-brace-format msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Przydzielona ilość ({q}) nie może przekraczać dostępnej ilości zapasów magazynowych ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Pozycja magazynowa jest nadmiernie przydzielona" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Alokowana ilość musi być większa niż zero" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Przeznaczenie" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "Pobierz obraz z adresu URL" msgid "Delete image" msgstr "Usuń obraz" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "Zamówienie" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "Zamówienie oczekujące" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "Zlecenie zakupu" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "Link do zewnętrznej witryny" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "Odniesienie zamówienia" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "odebrane przez" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "Data wydania" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "Data wystawienia zamówienia" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Wartość musi być liczbą dodatnią" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "Data wysyłki" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "wysłane przez" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "Ilość elementów" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Odebrane" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "Cena zakupu" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "Cena zakupu jednostkowego" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "Cena sprzedaży" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "Jednostkowa cena sprzedaży" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Wysłane" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "Wysłana ilość" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "Data wysyłki" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "Sprawdzone przez" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Użytkownik, który sprawdził tę wysyłkę" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "Użytkownik, który sprawdził tę wysyłkę" msgid "Shipment" msgstr "Przesyłka" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "Numer przesyłki" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "Numer śledzenia" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Informacje o śledzeniu przesyłki" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Przesyłka została już wysłana" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Zarezerwowana ilość nie może przekraczać ilości na stanie" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "Linia" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "Komponent" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index c0ae85d83f..947ea46eb9 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Nome" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Referência do pedido de produção" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Data alvo final" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Data alvo para finalização de produção. Estará atrasado a partir deste dia." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Data de conclusão" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Objeto de produção" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Item de produção deve especificar a saída, pois peças mestres estão msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Quantidade alocada ({q}) não deve exceder a quantidade disponível em estoque ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "O item do estoque está sobre-alocado" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Quantidade alocada deve ser maior que zero" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Local para saídas de produção concluídas" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Estoque não foi totalmente alocado para este Pedido de Produção" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Saídas Concluídas" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "O estoque pode ser tirado de qualquer local disponível." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "Quantidade de Parcelamentos" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Título" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "Baixar imagem do URL" msgid "Delete image" msgstr "Excluir imagem" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "Pedido" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "Pedido de Compra" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "Descrição do pedido (opcional)" msgid "Select project code for this order" msgstr "Selecione o código do projeto para este pedido" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "Link para página externa" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "Ponto de contato para este pedido" msgid "Company address for this order" msgstr "Endereço da empresa para este pedido" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "Referência do pedido" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "Código de referência do pedido fornecedor" msgid "received by" msgstr "recebido por" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "Data de emissão" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "Dia que o pedido foi feito" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "Dia que o pedido foi concluído" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "Fornecedor de peça deve corresponder a fornecedor da OC" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Quantidade deve ser um número positivo" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Empresa para qual os itens foi vendidos" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "Referência do Cliente " -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "Código de Referência do pedido do cliente" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "Data de Envio" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "enviado por" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Apenas um pedido aberto pode ser marcado como completo" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Pedido não pode ser concluído, pois, há envios incompletos" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Pedido não pode ser concluído, pois, há itens na linha incompletos" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "Quantidade do item" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "Referência do Item em Linha" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "Observações do Item de Linha" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Data alvo para este item de linha (deixe em branco para usar a data alvo do pedido)" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Descrição item de linha (opcional)" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "Contexto adicional para esta linha" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "Preço Unitário" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "A peça do fornecedor deve corresponder ao fornecedor" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "Fornecedor da Peça" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "Fornecedor da Peça" msgid "Received" msgstr "Recebido" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "Número de itens recebidos" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "Preço de Compra" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "Preço unitário de compra" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "Peça virtual não pode ser atribuída a um pedido de venda" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Apenas peças vendáveis podem ser atribuídas a um pedido de venda" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "Preço de Venda" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "Preço de venda unitário" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Enviado" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "Quantidade enviada" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "Data do envio" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "Data de Entrega" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Data da entrega do envio" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "Verificado por" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Usuário que verificou esta remessa" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "Usuário que verificou esta remessa" msgid "Shipment" msgstr "Remessa" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "Número do Envio" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "Número de Rastreamento" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Informação de rastreamento da remessa" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "Número da Fatura" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Número de referência para fatura associada" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "O pedido já foi enviado" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Remessa não foi alocada nos itens de estoque" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "O item do estoque não foi atribuído" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Não é possível alocar o item de estoque para uma linha de uma peça diferente" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Não é possível alocar uma linha sem uma peça" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "A quantidade de alocação não pode exceder a quantidade em estoque" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Quantidade deve ser 1 para item de estoque serializado" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Pedidos de venda não coincidem com a remessa" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Remessa não coincide com pedido de venda" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Referência de remessa do pedido de venda" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Selecione o item de estoque para alocar" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Insira a quantidade de atribuição de estoque" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "Referência de Pedidos de Devolução" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Empresa da qual os itens estão sendo retornados" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "Estado do pedido de retorno" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Selecione o item a ser devolvido pelo cliente" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "Data de Recebimento" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "Data que o pedido a ser devolvido foi recebido" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "Despesa/gastos" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Gastos com esta linha de itens" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Gastos para reparar e/ou devolver esta linha de itens" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 3019296f05..062eb2d39f 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index f6fe4e04f3..33553049d5 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index d22aaf2975..c93440db1e 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Название" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Ссылка на заказ на производство" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Целевая дата завершения" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Целевая дата для заказа на производства. Заказ будет просрочен после этой даты." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Дата завершения" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Объект производства" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Элемент производства должен указать пр msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Резервируемое количество ({q}) не должно превышать доступное количество на складе ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Складская позиция перераспределена" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Резервируемое количество должно быть больше нуля" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Место хранения для завершенной продукц #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Остатки не были полностью зарезервиров #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Завершенная продукция" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Остатки не могут быть получены из любого доступного места хранения." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Назначение" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Заголовок" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "Контекст" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "Скачать изображение по ссылке" msgid "Delete image" msgstr "Удалить изображение" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "Заказ" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "Заказ на закупку" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "Описание заказа (дополнительно)" msgid "Select project code for this order" msgstr "Выберите код проекта для этого заказа" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "Ссылка на внешнюю страницу" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "Ссылка на заказ" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "получил" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "Дата создания" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Компания, которой детали продаются" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "Дата отгрузки" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "Отправлено" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "Количество" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "Записи о позиции" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Описание позиции (необязательно)" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "Дополнительный контекст для этой строки" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "Цена за единицу" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "Деталь поставщика" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "Деталь поставщика" msgid "Received" msgstr "Получено" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "Закупочная цена" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "Цена продажи" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "Цена последней продажи" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Доставлено" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "Отгруженное кол-во" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "Дата отправления" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "Дата доставки" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "Проверн" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "Отправление" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "Номер отправления" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "Номер отслеживания" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Информация об отслеживании доставки" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "Номер счета" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Отправка не имеет зарезервированных складских позиций" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Складская позиция не была назначена" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Невозможно зарезервировать складскую позицию в позицию другой детали" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Количество должно быть 1 для сериализированных складских позиций" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "Строка" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "Элемент" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Выберите складскую позицию для резервирования" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Укажите резервируемое количество" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Выберите позицию, возвращаемую от клиента" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "Дата получения" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "Результат" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 51dc546cbe..8564c944c2 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index afb867a785..0d148a2d63 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Ime" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Referenca naloga izgradnje" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Rok dokončanja" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Rok končanja izdelave. Izdelava po tem datumu bo v zamudi po tem datumu." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Datom končanja" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Izdelana postavka mora imeti izgradnjo, če je glavni del označen kot s msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Prestavljena zaloga ({q}) ne sme presegati zaloge ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Preveč zaloge je prestavljene" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Prestavljena količina mora biti večja od 0" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Poslano" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 9bced48471..4cef152cd2 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language: sr_CS\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Ime" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Reference naloga za pravljenje" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Poslato" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 9fde67f733..0c1e8fe502 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Namn" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "Testbar" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Tillverknings order referens" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Datum för slutförande" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Måldatum för färdigställande. Tillverkningen kommer att förfallas efter detta datum." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Slutförandedatum" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Byggobjekt måste ange en byggutgång, eftersom huvuddelen är markerad msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Tilldelad kvantitet ({q}) får inte överstiga tillgängligt lagersaldo ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Lagerposten är överallokerad" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Allokeringsmängden måste vara större än noll" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Plats för färdiga produkter" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Slutförd produktion" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Mål" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "Radera bild" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Skickad" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "Leveransdatum" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "Fakturanummer" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 88e6576a80..f6b0787f24 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th_TH\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "ชื่อ" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "จัดส่งแล้ว" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 797f88ec1c..875e83d088 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Adı" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "Test Edilebilir" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Yapım İşi Emri Referansı" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Hedef tamamlama tarihi" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Yapım işinin tamamlanması için hedef tarih. Bu tarihten sonra yapım işi gecikmiş olacak." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Tamamlama tarihi" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Nesne yap" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Ana parça izlenebilir olarak işaretlendiğinden, yapım işi çıktıs msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Ayrılan miktar ({q}) mevcut stok miktarını ({a}) aşmamalı" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Stok kalemi fazladan tahsis edilmiş" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Tahsis edilen miktar sıfırdan büyük olmalıdır" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Tamamlanan yapım çıktıları içi konum" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Stok, yapım işi emri için tamamen tahsis edilemedi" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Tamamalanan Çıktılar" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Stok herhangi bir konumdan alınabilir." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Hedef" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "Harici sayfaya bağlantı" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "Sipariş referansı" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Sevk edildi" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Tahsis miktarı stok miktarını aşamaz" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Seri numaralı stok kalemi için miktar bir olmalı" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Stok tahsis miktarını girin" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 9c27407c9d..7b3b2c8f22 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "" msgid "Delete image" msgstr "" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select project code for this order" msgstr "" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Company address for this order" msgstr "" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "" msgid "received by" msgstr "" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "" -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "" msgid "Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 43b9403e6a..06c81b7b57 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Tên" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "Có thể kiểm tra" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Tham chiếu đơn đặt bản dựng" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Ngày hoàn thành mục tiêu" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Ngày mục tiêu để hoàn thành bản dựng. Bản dựng sẽ bị quá hạn sau ngày này." -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "Ngày hoàn thành" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Dựng đối tượng" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Xây dựng mục phải xác định đầu ra, bởi vì sản phẩm msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "Số lượng được phân bổ ({q}) không thể vượt quá số lượng có trong kho ({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Kho hàng đã bị phân bổ quá đà" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Số lượng phân bổ phải lớn hơn 0" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Vị trí cho đầu ra bản dựng hoàn thiện" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Kho không được phân bổ đầy đủ với yêu cầu bản dựn #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "Đầu ra hoàn thiện" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Kho có thể được lấy từ bất kỳ địa điểm nào." #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "Đích đến" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "Số lượng giá phá vỡ" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Tiêu đề" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "Ngữ cảnh" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "Tải hình ảnh từ URL" msgid "Delete image" msgstr "Xóa ảnh" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "Đặt hàng" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "Đơn hàng" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "Mô tả đơn đặt (tùy chọn)" msgid "Select project code for this order" msgstr "Mã dự án đã chọn cho đơn đặt hàng này" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "Liên kết đến trang bên ngoài" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "Đầu mối liên hệ của đơn đặt này" msgid "Company address for this order" msgstr "Địa chỉ công ty cho đơn đặt này" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "Mã đặt hàng" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "Mã tham chiếu đơn đặt nhà cung cấp" msgid "received by" msgstr "nhận bởi" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "Ngày phát hành" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "Ngày đặt hàng đã phát hành" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "Ngày đặt hàng đã được hoàn thiện" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "Nhà cung cấp sản phẩm phải trùng với nhà cung cấp PO" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "Số lượng phải là số dương" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Doanh nghiệp từ những hàng hóa đang được bán" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "Tham chiếu khách hàng " -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "Mã tham chiếu đơn đặt của khách hàng" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "Ngày giao hàng" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "vận chuyển bằng" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "Những đơn hàng đang mở thì sẽ được đánh dấu là hoàn thành" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "Đơn hàng không thể hoàn thành được vì vận chuyển chưa xong" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "Đơn hàng không thể hoàn thành được vì những khoản riêng chưa xong" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "Số lượng mặt hàng" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "Tham chiếu khoản riêng" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "Ghi chú khoản riêng" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "Ngày mục tiêu cho khoản riêng này (để trống để sử dụng ngày mục tiêu từ đơn đặt)" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "Mô tả khoản riêng (tùy chọn)" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "Ngữ cảnh bổ sung" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "Đơn giá" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "Sản phẩm nhà cung cấp phải phù hợp với nhà cung cung cấp" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "Sản phẩm nhà cung cấp" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "Sản phẩm nhà cung cấp" msgid "Received" msgstr "Đã nhận" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "Số mục đã nhận" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "Giá mua" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "Giá đơn vị mua" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "Không thể gán sản phẩm ảo vào trong đơn đặt bán hàng" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "Chỉ có thể gán sản phẩm có thể bán vào đơn đặt bán hàng" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "Giá bán" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "Giá bán đơn vị" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "Đã chuyển" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "Số lượng đã vận chuyển" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "Ngày vận chuyển" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "Ngày giao hàng" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "Ngày giao hàng của vận chuyển" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "Kiểm tra bởi" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "Người dùng đã kiểm tra vận chuyển này" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "Người dùng đã kiểm tra vận chuyển này" msgid "Shipment" msgstr "Vận chuyển" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "Mã vận chuyển" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "Số theo dõi" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "Thông tin theo dõi vận chuyển" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "Mã hóa đơn" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "Số tham chiếu liên kết với hóa đơn" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "Vận đơn đã được gửi đi" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "Vận đơn chưa có hàng hóa được phân bổ" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "Hàng trong kho chưa được giao" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "Không thể phân bổ hàng hóa vào cùng với dòng với sản phẩm khác" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "Không thể phân bổ hàng hóa vào một dòng mà không có sản phẩm nào" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Số lượng phân bổ không thể vượt quá số lượng của kho" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Số lượng phải là 1 cho hàng hóa sêri" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "Đơn bán hàng không phù hợp với vận đơn" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "Vận đơn không phù hợp với đơn bán hàng" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "Dòng" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "Tham chiếu vận đơn của đơn hàng bán" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "Hàng hóa" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "Chọn hàng trong kho để phân bổ" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Nhập số lượng phân kho" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "Tham chiếu đơn hàng trả lại" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "Công ty có hàng hóa sẽ được trả lại" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "Trạng thái đơn hàng trả lại" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "Chọn hàng hóa để trả lại từ khách hàng" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "Ngày nhận được" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "Ngày mà hàng hóa trả lại đã được nhận" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "Kết quả" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "Kết quả cho hàng hóa dòng này" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "Chi phí gắn với hàng trả lại hoặc sửa chữa cho dòng hàng hóa này" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 080b6329ee..0e6cebfeb9 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "无效的数值" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "名稱" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "可测试" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "生產工單代號" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "目標完成日期" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "生產的預計完成日期。若超過此日期則工單會逾期。" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "完成日期" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "生产对象" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "生产项必须指定产出,因为主零件已经被标记为可追踪 msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "分配的數量({q})不能超過可用的庫存數量({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "庫存品項超額分配" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "分配的數量必須大於零" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "已完成删除的库存地点" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "库存尚未被完全分配到此生产订单" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "产出已完成" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "库存可以从任何可用地点获得。" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "目的地" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "批发价数量" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "标题" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "扫描条形码的日期和时间" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "处理条形码的 URL 终点" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "上下文" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "从 URL 下载图像" msgid "Delete image" msgstr "删除图像" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "订单" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "订单待定" msgid "Has Shipment" msgstr "有配送" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "有配送" msgid "Purchase Order" msgstr "采购订单" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "订单描述 (可选)" msgid "Select project code for this order" msgstr "为此订单选择项目编码" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "链接到外部页面" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "此订单的联系人" msgid "Company address for this order" msgstr "此订单的公司地址" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "订单参考" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "供应商订单参考代码" msgid "received by" msgstr "接收人" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "签发日期" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "订单发出日期" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "订单完成日期" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "接收物品的目标" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "零件供应商必须与采购订单供应商匹配" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "数量必须是正数" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "出售物品的公司" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "销售订单状态" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "客户参考 " -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "客户订单参考代码" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "发货日期" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "发货人" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "订单已完成" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "订单已取消" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "只有未结订单才能标记为已完成" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "由于发货不完整,订单无法完成" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "由于缺货,订单无法完成" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "订单无法完成,因为行项目不完整" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "项目数量" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "行项目参考" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "行项目注释" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "此行项目的目标日期 (留空以使用订单中的目标日期)" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "行项目描述 (可选)" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "此行的附加上下文" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "单位价格" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "采购订单行项目" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "供应商零件必须与供应商匹配" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "供应商零件" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "供应商零件" msgid "Received" msgstr "已接收" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "收到的物品数量" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "采购价格" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "每单位的采购价格" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "采购订单附加行" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "销售订单行项目" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "虚拟零件不能分配给销售订单" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "只有可销售的零件才能分配给销售订单" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "售出价格" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "单位售出价格" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "已配送" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "发货数量" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "销售订单发货" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "发货日期" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "送达日期" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "装运交货日期" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "审核人" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "检查此装运的用户" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "检查此装运的用户" msgid "Shipment" msgstr "配送" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "配送单号" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "跟踪单号" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "配送跟踪信息" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "发票编号" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "相关发票的参考号" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "货物已发出" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "发货没有分配库存项目" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "销售订单加行" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "销售订单分配" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "库存项目尚未分配" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "无法将库存项目分配给具有不同零件的行" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "无法将库存分配给没有零件的生产线" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "分配数量不能超过库存数量" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "序列化库存项目的数量必须为1" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "销售订单与发货不匹配" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "发货与销售订单不匹配" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "行" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "销售订单发货参考" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "项目" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "选择要分配的库存项目" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "输入库存分配数量" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "退货订单参考" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "退回物品的公司" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "退货订单状态" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "退货订单行项目" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "选择要从客户处退回的商品" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "接收日期" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "收到此退货的日期" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "结果" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "该行项目的结果" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "与此行项目的退货或维修相关的成本" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "退货订单附加行" diff --git a/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 251756ca98..f74652cf7f 100644 --- a/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/InvenTree/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 04:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-03 04:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:833 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11 #: company/templates/company/sidebar.html:37 -#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1427 +#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1431 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "名稱" #: company/models.py:824 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 #: company/templates/company/supplier_part.html:108 order/models.py:296 -#: order/models.py:1460 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 +#: order/models.py:1464 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1067 #: part/models.py:3834 part/templates/part/category.html:79 #: part/templates/part/part_base.html:171 #: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155 @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "可測試" #: build/api.py:392 build/api.py:703 build/models.py:269 #: build/serializers.py:1346 build/templates/build/build_base.html:106 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:197 -#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1549 order/models.py:1704 -#: order/models.py:1705 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 +#: order/api.py:813 order/api.py:1052 order/models.py:1553 order/models.py:1708 +#: order/models.py:1709 part/api.py:1440 part/api.py:1508 part/api.py:1815 #: part/models.py:419 part/models.py:3177 part/models.py:3321 #: part/models.py:3469 part/models.py:3490 part/models.py:3512 #: part/models.py:3648 part/models.py:4009 part/models.py:4172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "生產工單代號" #: build/models.py:244 build/serializers.py:1357 order/models.py:480 -#: order/models.py:1006 order/models.py:1420 order/models.py:2206 +#: order/models.py:1010 order/models.py:1424 order/models.py:2210 #: part/admin.py:414 part/models.py:4351 part/templates/part/upload_bom.html:54 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "目標完成日期" msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "生產的預計完成日期。若超過此日期則工單會逾期。" -#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2251 +#: build/models.py:347 order/models.py:539 order/models.py:2255 #: templates/js/translated/build.js:2422 msgid "Completion Date" msgstr "完成日期" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "生產對象" #: build/serializers.py:316 build/serializers.py:1365 #: build/templates/build/build_base.html:111 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2643 -#: order/models.py:1403 order/models.py:2106 order/serializers.py:1616 +#: order/models.py:1407 order/models.py:2110 order/serializers.py:1616 #: order/serializers.py:2076 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413 #: part/forms.py:48 part/models.py:3335 part/models.py:4324 @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "生產項必須指定產出,因為主零件已經被標記為可追蹤 msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" msgstr "分配的數量({q})不能超過可用的庫存數量({a})" -#: build/models.py:1636 order/models.py:2055 +#: build/models.py:1636 order/models.py:2059 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "庫存品項超額分配" -#: build/models.py:1642 order/models.py:2058 +#: build/models.py:1642 order/models.py:2062 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "分配的數量必須大於零" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "已完成刪除的庫存地點" #: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:489 -#: order/models.py:1030 order/models.py:2230 order/serializers.py:772 +#: order/models.py:1034 order/models.py:2234 order/serializers.py:772 #: order/serializers.py:1940 stock/admin.py:165 stock/serializers.py:581 #: stock/serializers.py:985 stock/serializers.py:1042 stock/serializers.py:1594 #: stock/templates/stock/item_base.html:424 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "庫存尚未被完全分配到此生產訂單" #: build/templates/build/build_base.html:169 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:316 -#: order/models.py:1438 order/serializers.py:255 +#: order/models.py:1442 order/serializers.py:255 #: order/templates/order/order_base.html:200 #: order/templates/order/return_order_base.html:168 #: order/templates/order/sales_order_base.html:200 @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Completed Outputs" msgstr "產出已完成" #: build/templates/build/build_base.html:199 -#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:915 -#: order/models.py:1696 order/models.py:1824 order/models.py:1987 +#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1609 order/models.py:919 +#: order/models.py:1700 order/models.py:1828 order/models.py:1991 #: order/templates/order/sales_order_base.html:10 #: order/templates/order/sales_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "庫存可以從任何可用地點獲得。" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:549 -#: order/models.py:1578 order/templates/order/order_base.html:135 +#: order/models.py:1582 order/templates/order/order_base.html:135 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2243 msgid "Destination" msgstr "目的地" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Price break quantity" msgstr "批發價數量" #: common/models.py:2651 company/serializers.py:532 order/admin.py:42 -#: order/models.py:1477 order/models.py:2528 +#: order/models.py:1481 order/models.py:2532 #: templates/js/translated/company.js:1824 templates/js/translated/part.js:1906 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:739 @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "標題" #: common/models.py:3078 common/models.py:3333 company/models.py:146 #: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815 -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 #: part/admin.py:55 part/models.py:1118 #: part/templates/part/part_scheduling.html:11 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164 @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "掃描條碼的日期和時間" msgid "URL endpoint which processed the barcode" msgstr "處理條碼的 URL 終點" -#: common/models.py:3717 order/models.py:1467 plugin/serializers.py:89 +#: common/models.py:3717 order/models.py:1471 plugin/serializers.py:89 msgid "Context" msgstr "上下文" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "從 URL 下載圖像" msgid "Delete image" msgstr "刪除圖像" -#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1018 -#: order/models.py:2218 order/templates/order/return_order_base.html:135 +#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:1022 +#: order/models.py:2222 order/templates/order/return_order_base.html:135 #: order/templates/order/sales_order_base.html:152 stock/models.py:916 #: stock/models.py:917 stock/serializers.py:1343 #: stock/templates/stock/item_base.html:402 @@ -5684,9 +5684,9 @@ msgstr "" msgid "Completed After" msgstr "" -#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1530 -#: order/models.py:1644 order/models.py:1695 order/models.py:1823 -#: order/models.py:1986 order/models.py:2485 order/models.py:2550 +#: order/api.py:405 order/api.py:809 order/api.py:1035 order/models.py:1534 +#: order/models.py:1648 order/models.py:1699 order/models.py:1827 +#: order/models.py:1990 order/models.py:2489 order/models.py:2554 #: templates/js/translated/sales_order.js:1492 msgid "Order" msgstr "訂單" @@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr "訂單待定" msgid "Has Shipment" msgstr "" -#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1531 -#: order/models.py:1645 order/templates/order/order_base.html:10 +#: order/api.py:1607 order/models.py:387 order/models.py:1535 +#: order/models.py:1649 order/templates/order/order_base.html:10 #: order/templates/order/order_base.html:19 #: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14 #: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:173 @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order" msgstr "採購訂單" -#: order/api.py:1611 order/models.py:2156 order/models.py:2486 -#: order/models.py:2551 order/templates/order/return_order_base.html:10 +#: order/api.py:1611 order/models.py:2160 order/models.py:2490 +#: order/models.py:2555 order/templates/order/return_order_base.html:10 #: order/templates/order/return_order_base.html:29 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13 #: templates/js/translated/return_order.js:280 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "訂單描述 (可選)" msgid "Select project code for this order" msgstr "為此訂單選擇項目編碼" -#: order/models.py:310 order/models.py:1432 order/models.py:1876 +#: order/models.py:310 order/models.py:1436 order/models.py:1880 msgid "Link to external page" msgstr "鏈接到外部頁面" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "此訂單的聯繫人" msgid "Company address for this order" msgstr "此訂單的公司地址" -#: order/models.py:481 order/models.py:1007 +#: order/models.py:481 order/models.py:1011 msgid "Order reference" msgstr "訂單參考" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgstr "供應商訂單參考代碼" msgid "received by" msgstr "接收人" -#: order/models.py:532 order/models.py:2244 +#: order/models.py:532 order/models.py:2248 msgid "Issue Date" msgstr "簽發日期" -#: order/models.py:533 order/models.py:2245 +#: order/models.py:533 order/models.py:2249 msgid "Date order was issued" msgstr "訂單發出日期" -#: order/models.py:540 order/models.py:2252 +#: order/models.py:540 order/models.py:2256 msgid "Date order was completed" msgstr "訂單完成日期" -#: order/models.py:550 order/models.py:1582 +#: order/models.py:550 order/models.py:1586 msgid "Destination for received items" msgstr "" @@ -5822,97 +5822,97 @@ msgstr "零件供應商必須與採購訂單供應商匹配" msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "數量必須是正數" -#: order/models.py:1019 +#: order/models.py:1023 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "出售物品的公司" -#: order/models.py:1031 +#: order/models.py:1035 msgid "Sales order status" msgstr "銷售訂單狀態" -#: order/models.py:1042 order/models.py:2237 +#: order/models.py:1046 order/models.py:2241 msgid "Customer Reference " msgstr "客户參考 " -#: order/models.py:1043 order/models.py:2238 +#: order/models.py:1047 order/models.py:2242 msgid "Customer order reference code" msgstr "客户訂單參考代碼" -#: order/models.py:1047 order/models.py:1830 +#: order/models.py:1051 order/models.py:1834 #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1028 msgid "Shipment Date" msgstr "發貨日期" -#: order/models.py:1056 +#: order/models.py:1060 msgid "shipped by" msgstr "發貨人" -#: order/models.py:1095 +#: order/models.py:1099 msgid "Order is already complete" msgstr "訂單已完成" -#: order/models.py:1098 +#: order/models.py:1102 msgid "Order is already cancelled" msgstr "訂單已取消" -#: order/models.py:1102 +#: order/models.py:1106 msgid "Only an open order can be marked as complete" msgstr "只有未結訂單才能標記為已完成" -#: order/models.py:1106 +#: order/models.py:1110 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "由於發貨不完整,訂單無法完成" -#: order/models.py:1111 +#: order/models.py:1115 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations" msgstr "" -#: order/models.py:1116 +#: order/models.py:1120 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "訂單無法完成,因為行項目不完整" -#: order/models.py:1404 +#: order/models.py:1408 msgid "Item quantity" msgstr "項目數量" -#: order/models.py:1421 +#: order/models.py:1425 msgid "Line item reference" msgstr "行項目參考" -#: order/models.py:1428 +#: order/models.py:1432 msgid "Line item notes" msgstr "行項目註釋" -#: order/models.py:1440 +#: order/models.py:1444 msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)" msgstr "此行項目的目標日期 (留空以使用訂單中的目標日期)" -#: order/models.py:1461 +#: order/models.py:1465 msgid "Line item description (optional)" msgstr "行項目描述 (可選)" -#: order/models.py:1468 +#: order/models.py:1472 msgid "Additional context for this line" msgstr "此行的附加上下文" -#: order/models.py:1478 +#: order/models.py:1482 msgid "Unit price" msgstr "單位價格" -#: order/models.py:1492 +#: order/models.py:1496 msgid "Purchase Order Line Item" msgstr "採購訂單行項目" -#: order/models.py:1516 +#: order/models.py:1520 msgid "Supplier part must match supplier" msgstr "供應商零件必須與供應商匹配" -#: order/models.py:1550 +#: order/models.py:1554 msgid "Supplier part" msgstr "供應商零件" -#: order/models.py:1557 order/templates/order/order_base.html:210 +#: order/models.py:1561 order/templates/order/order_base.html:210 #: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:1922 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1352 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2223 @@ -5922,81 +5922,81 @@ msgstr "供應商零件" msgid "Received" msgstr "已接收" -#: order/models.py:1558 +#: order/models.py:1562 msgid "Number of items received" msgstr "收到的物品數量" -#: order/models.py:1566 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 +#: order/models.py:1570 stock/models.py:1035 stock/serializers.py:637 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: templates/js/translated/stock.js:2395 msgid "Purchase Price" msgstr "採購價格" -#: order/models.py:1567 +#: order/models.py:1571 msgid "Unit purchase price" msgstr "每單位的採購價格" -#: order/models.py:1633 +#: order/models.py:1637 msgid "Purchase Order Extra Line" msgstr "採購訂單附加行" -#: order/models.py:1662 +#: order/models.py:1666 msgid "Sales Order Line Item" msgstr "銷售訂單行項目" -#: order/models.py:1683 +#: order/models.py:1687 msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order" msgstr "虛擬零件不能分配給銷售訂單" -#: order/models.py:1688 +#: order/models.py:1692 msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order" msgstr "只有可銷售的零件才能分配給銷售訂單" -#: order/models.py:1714 part/templates/part/part_pricing.html:107 +#: order/models.py:1718 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:955 msgid "Sale Price" msgstr "售出價格" -#: order/models.py:1715 +#: order/models.py:1719 msgid "Unit sale price" msgstr "單位售出價格" -#: order/models.py:1724 order/status_codes.py:50 +#: order/models.py:1728 order/status_codes.py:50 #: templates/js/translated/sales_order.js:1527 #: templates/js/translated/sales_order.js:1687 #: templates/js/translated/sales_order.js:2000 msgid "Shipped" msgstr "已配送" -#: order/models.py:1725 +#: order/models.py:1729 msgid "Shipped quantity" msgstr "發貨數量" -#: order/models.py:1799 +#: order/models.py:1803 msgid "Sales Order Shipment" msgstr "銷售訂單發貨" -#: order/models.py:1831 +#: order/models.py:1835 msgid "Date of shipment" msgstr "發貨日期" -#: order/models.py:1837 templates/js/translated/sales_order.js:1040 +#: order/models.py:1841 templates/js/translated/sales_order.js:1040 msgid "Delivery Date" msgstr "送達日期" -#: order/models.py:1838 +#: order/models.py:1842 msgid "Date of delivery of shipment" msgstr "裝運交貨日期" -#: order/models.py:1846 +#: order/models.py:1850 msgid "Checked By" msgstr "審核人" -#: order/models.py:1847 +#: order/models.py:1851 msgid "User who checked this shipment" msgstr "檢查此裝運的用户" -#: order/models.py:1854 order/models.py:2083 order/serializers.py:1631 +#: order/models.py:1858 order/models.py:2087 order/serializers.py:1631 #: order/serializers.py:1755 #: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14 #: templates/js/translated/model_renderers.js:460 @@ -6004,149 +6004,149 @@ msgstr "檢查此裝運的用户" msgid "Shipment" msgstr "配送" -#: order/models.py:1855 +#: order/models.py:1859 msgid "Shipment number" msgstr "配送單號" -#: order/models.py:1863 +#: order/models.py:1867 msgid "Tracking Number" msgstr "跟蹤單號" -#: order/models.py:1864 +#: order/models.py:1868 msgid "Shipment tracking information" msgstr "配送跟蹤信息" -#: order/models.py:1871 +#: order/models.py:1875 msgid "Invoice Number" msgstr "發票編號" -#: order/models.py:1872 +#: order/models.py:1876 msgid "Reference number for associated invoice" msgstr "相關發票的參考號" -#: order/models.py:1892 +#: order/models.py:1896 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "貨物已發出" -#: order/models.py:1895 +#: order/models.py:1899 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "發貨沒有分配庫存項目" -#: order/models.py:1975 +#: order/models.py:1979 msgid "Sales Order Extra Line" msgstr "銷售訂單加行" -#: order/models.py:2004 +#: order/models.py:2008 msgid "Sales Order Allocation" msgstr "銷售訂單分配" -#: order/models.py:2027 order/models.py:2029 +#: order/models.py:2031 order/models.py:2033 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "庫存項目尚未分配" -#: order/models.py:2036 +#: order/models.py:2040 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "無法將庫存項目分配給具有不同零件的行" -#: order/models.py:2039 +#: order/models.py:2043 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "無法將庫存分配給沒有零件的生產線" -#: order/models.py:2042 +#: order/models.py:2046 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "分配數量不能超過庫存數量" -#: order/models.py:2061 order/serializers.py:1501 +#: order/models.py:2065 order/serializers.py:1501 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "序列化庫存項目的數量必須為1" -#: order/models.py:2064 +#: order/models.py:2068 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "銷售訂單與發貨不匹配" -#: order/models.py:2065 plugin/base/barcodes/api.py:629 +#: order/models.py:2069 plugin/base/barcodes/api.py:629 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "發貨與銷售訂單不匹配" -#: order/models.py:2073 +#: order/models.py:2077 msgid "Line" msgstr "行" -#: order/models.py:2084 +#: order/models.py:2088 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "銷售訂單發貨參考" -#: order/models.py:2097 order/models.py:2493 +#: order/models.py:2101 order/models.py:2497 #: templates/js/translated/return_order.js:720 msgid "Item" msgstr "項目" -#: order/models.py:2098 +#: order/models.py:2102 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "選擇要分配的庫存項目" -#: order/models.py:2107 +#: order/models.py:2111 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "輸入庫存分配數量" -#: order/models.py:2207 +#: order/models.py:2211 msgid "Return Order reference" msgstr "退貨訂單參考" -#: order/models.py:2219 +#: order/models.py:2223 msgid "Company from which items are being returned" msgstr "退回物品的公司" -#: order/models.py:2231 +#: order/models.py:2235 msgid "Return order status" msgstr "退貨訂單狀態" -#: order/models.py:2451 +#: order/models.py:2455 msgid "Return Order Line Item" msgstr "退貨訂單行項目" -#: order/models.py:2464 +#: order/models.py:2468 msgid "Stock item must be specified" msgstr "" -#: order/models.py:2468 +#: order/models.py:2472 msgid "Return quantity exceeds stock quantity" msgstr "" -#: order/models.py:2473 +#: order/models.py:2477 msgid "Return quantity must be greater than zero" msgstr "" -#: order/models.py:2478 +#: order/models.py:2482 msgid "Invalid quantity for serialized stock item" msgstr "" -#: order/models.py:2494 +#: order/models.py:2498 msgid "Select item to return from customer" msgstr "選擇要從客户處退回的商品" -#: order/models.py:2509 +#: order/models.py:2513 msgid "Received Date" msgstr "接收日期" -#: order/models.py:2510 +#: order/models.py:2514 msgid "The date this this return item was received" msgstr "收到此退貨的日期" -#: order/models.py:2521 templates/js/translated/return_order.js:731 +#: order/models.py:2525 templates/js/translated/return_order.js:731 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 msgid "Outcome" msgstr "結果" -#: order/models.py:2522 +#: order/models.py:2526 msgid "Outcome for this line item" msgstr "該行項目的結果" -#: order/models.py:2529 +#: order/models.py:2533 msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgstr "與此行項目的退貨或維修相關的成本" -#: order/models.py:2539 +#: order/models.py:2543 msgid "Return Order Extra Line" msgstr "退貨訂單附加行" diff --git a/src/backend/InvenTree/order/api.py b/src/backend/InvenTree/order/api.py index dbbe60c0b8..e9111f3284 100644 --- a/src/backend/InvenTree/order/api.py +++ b/src/backend/InvenTree/order/api.py @@ -580,6 +580,7 @@ class PurchaseOrderLineItemList( ordering_field_aliases = { 'MPN': 'part__manufacturer_part__MPN', 'SKU': 'part__SKU', + 'IPN': 'part__part__IPN', 'part_name': 'part__part__name', 'order': 'order__reference', 'status': 'order__status', @@ -594,6 +595,7 @@ class PurchaseOrderLineItemList( 'received', 'reference', 'SKU', + 'IPN', 'total_price', 'target_date', 'order', diff --git a/src/backend/InvenTree/order/events.py b/src/backend/InvenTree/order/events.py index a1487409f4..0d67a3e11b 100644 --- a/src/backend/InvenTree/order/events.py +++ b/src/backend/InvenTree/order/events.py @@ -13,6 +13,8 @@ class PurchaseOrderEvents(BaseEventEnum): OVERDUE = 'order.overdue_purchase_order' + ITEM_RECEIVED = 'purchaseorderitem.received' + class SalesOrderEvents(BaseEventEnum): """Event enumeration for the SalesOrder models.""" diff --git a/src/backend/InvenTree/order/migrations/0105_auto_20241128_0431.py b/src/backend/InvenTree/order/migrations/0105_auto_20241128_0431.py new file mode 100644 index 0000000000..a39cef41ad --- /dev/null +++ b/src/backend/InvenTree/order/migrations/0105_auto_20241128_0431.py @@ -0,0 +1,52 @@ +# Generated by Django 4.2.16 on 2024-11-28 04:31 + +from django.db import migrations + + +def update_shipment_date(apps, schema_editor): + """ + Update the shipment date for existing SalesOrderAllocation objects + """ + + from order.status_codes import SalesOrderStatusGroups + + SalesOrder = apps.get_model('order', 'SalesOrder') + + # Find any orders which are "complete" but missing a shipment date + orders = SalesOrder.objects.filter( + status__in=SalesOrderStatusGroups.COMPLETE, + shipment_date__isnull=True + ) + + updated_orders = 0 + + for order in orders: + # Find the latest shipment date for any associated allocations + shipments = order.shipments.filter(shipment_date__isnull=False) + latest_shipment = shipments.order_by('-shipment_date').first() + + if not latest_shipment: + continue + + # Update the order with the new shipment date + order.shipment_date = latest_shipment.shipment_date + order.save() + + updated_orders += 1 + + if updated_orders > 0: + print(f"Updated {updated_orders} SalesOrder objects with missing shipment_date") + + +class Migration(migrations.Migration): + + dependencies = [ + ('order', '0104_alter_returnorderlineitem_quantity'), + ] + + operations = [ + migrations.RunPython( + update_shipment_date, + reverse_code=migrations.RunPython.noop + ) + ] diff --git a/src/backend/InvenTree/order/models.py b/src/backend/InvenTree/order/models.py index 82c551eeea..91a926cb6d 100644 --- a/src/backend/InvenTree/order/models.py +++ b/src/backend/InvenTree/order/models.py @@ -883,6 +883,10 @@ class PurchaseOrder(TotalPriceMixin, Order): quantity=float(quantity), ) + trigger_event( + PurchaseOrderEvents.ITEM_RECEIVED, order_id=self.pk, item_id=self.pk + ) + # Update the number of parts received against the particular line item # Note that this quantity does *not* take the pack_quantity into account, it is "number of packs" line.received += quantity diff --git a/src/backend/InvenTree/order/test_api.py b/src/backend/InvenTree/order/test_api.py index 722c582965..2ace5cecb0 100644 --- a/src/backend/InvenTree/order/test_api.py +++ b/src/backend/InvenTree/order/test_api.py @@ -1168,7 +1168,8 @@ class PurchaseOrderReceiveTest(OrderTest): n = StockItem.objects.count() - self.post(self.url, data, expected_code=201, max_query_count=400) + # TODO: 2024-12-10 - This API query needs to be refactored! + self.post(self.url, data, expected_code=201, max_query_count=500) # Check that the expected number of stock items has been created self.assertEqual(n + 11, StockItem.objects.count()) diff --git a/src/backend/InvenTree/order/test_migrations.py b/src/backend/InvenTree/order/test_migrations.py index 7eafd2032f..20ac6a116b 100644 --- a/src/backend/InvenTree/order/test_migrations.py +++ b/src/backend/InvenTree/order/test_migrations.py @@ -96,7 +96,7 @@ class TestShipmentMigration(MigratorTestCase): customer = Company.objects.create( name='My customer', - description='A customer we sell stuff too', + description='A customer we sell stuff to', is_customer=True, ) diff --git a/src/frontend/package.json b/src/frontend/package.json index cade6cd0a5..10b7efb176 100644 --- a/src/frontend/package.json +++ b/src/frontend/package.json @@ -37,7 +37,7 @@ "@mantine/notifications": "^7.12.2", "@mantine/spotlight": "^7.12.2", "@mantine/vanilla-extract": "^7.12.2", - "@sentry/react": "^8.31.0", + "@sentry/react": "^8.43.0", "@tabler/icons-react": "^3.17.0", "@tanstack/react-query": "^5.56.2", "@types/dompurify": "^3.0.5", diff --git a/src/frontend/src/locales/ar/messages.po b/src/frontend/src/locales/ar/messages.po index 99a0affeba..1c2edb5510 100644 --- a/src/frontend/src/locales/ar/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/ar/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/bg/messages.po b/src/frontend/src/locales/bg/messages.po index d1431cfcb0..88b0f3b4b5 100644 --- a/src/frontend/src/locales/bg/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/bg/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/cs/messages.po b/src/frontend/src/locales/cs/messages.po index 88f0648d6d..5484d6fae4 100644 --- a/src/frontend/src/locales/cs/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/cs/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Došlo k chybě při vykreslování této komponenty. Více informací n #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Otevřít v administrátorském rozhraní" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Zkopírováno" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Tisk štítku" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Tisk štítků byl úspěšně dokončen" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Tisk štítků byl úspěšně dokončen" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "Štítek nelze vygenerovat" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Tisk reportu" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Tisk reportu byl úspěšně dokončen" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "Report se nepodařilo vytvořit" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Tiskové akce" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Tisk štítků" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Tisk reportu" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Hledat" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Načítání" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "Logo InvenTree" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Tyto informace jsou dostupné pouze pro uživatele" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Informace o verzi" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Vývojové verze" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Aktuální" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Aktuální" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Dostupné aktualizace" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "Verze InvenTree" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Hash revize" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Datum revize" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Větev revize" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "Verze rozhraní API" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Python verze" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Django verze" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Odkazy" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Poděkování" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Poděkování" +msgid "Mobile App" +msgstr "Mobilní aplikace" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Mobilní aplikace" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Odeslat hlášení o chybě" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Kopírovat informace o verzi" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/da/messages.po b/src/frontend/src/locales/da/messages.po index 15e4c37fcd..bb81cc3bfd 100644 --- a/src/frontend/src/locales/da/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/da/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/de/messages.po b/src/frontend/src/locales/de/messages.po index 5117aaf58a..af4fb3c2bd 100644 --- a/src/frontend/src/locales/de/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/de/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Beim Rendern dieser Komponente ist ein Fehler aufgetreten. Weitere Infor #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Im Admin-Interface öffnen" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Kopiert" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Etiketten Drucken" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Etikettendruck erfolgreich abgeschlossen" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Etikettendruck erfolgreich abgeschlossen" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "Das Etikett konnte nicht generiert werden" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Bericht drucken" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Generieren" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Berichtsdruck erfolgreich abgeschlossen" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "Der Bericht konnte nicht erstellt werden" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Druck Aktionen" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Etiketten drucken" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Berichte drucken" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Suche" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Wird geladen" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Daten wurden erfolgreich importiert" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "InvenTree's Logo" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Diese Informationen sind nur für Mitarbeiter verfügbar" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Link" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "Die Verknüpfung zum zugehörigen Barcode wird entfernt" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Versionsinformationen" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Entwicklungsversion" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Aktuell" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Aktuell" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Aktualisierung verfügbar" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "InvenTree-Version" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Commit-Hash" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Commit-Datum" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Commit-Branch" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "API-Version" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Python-Version" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Django-Version" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Links" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Mitwirkende" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Mitwirkende" +msgid "Mobile App" +msgstr "Mobile App" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Mobile App" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Fehlerbericht senden" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Versionsinformationen kopieren" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Unbekanntes Modell: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "Verpackung" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "Herstellerteil" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "Teilebeschreibung" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "Virtuelle Varianten anzeigen" msgid "Show trackable variants" msgstr "Nachverfolgbare Varianten anzeigen" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "Verknüpftes Teil hinzufügen" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "Verknüpftes Teil löschen" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "Verknüpftes Teil löschen" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/el/messages.po b/src/frontend/src/locales/el/messages.po index ade718e0e0..41e9a36105 100644 --- a/src/frontend/src/locales/el/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/el/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Αντιγράφηκε" msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/en/messages.po b/src/frontend/src/locales/en/messages.po index d9b6fb90c4..ff8f2c7277 100644 --- a/src/frontend/src/locales/en/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/en/messages.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "An error occurred while rendering this component. Refer to the console f #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Open in admin interface" @@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "Copied" msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Print Label" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Label printing completed successfully" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -72,35 +72,35 @@ msgstr "Label printing completed successfully" msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "The label could not be generated" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Print Report" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Generate" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Report printing completed successfully" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "The report could not be generated" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Printing Actions" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Print Labels" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Print Reports" @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Search" msgstr "Search" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Loading" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Data has been imported successfully" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Close" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "InvenTree Logo" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "This information is only available for staff users" @@ -1367,90 +1367,90 @@ msgstr "Link" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "This will remove the link to the associated barcode" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Version Information" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Development Version" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Up to Date" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Up to Date" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Update Available" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "InvenTree Version" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Commit Hash" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Commit Date" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Commit Branch" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "API Version" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Python Version" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Django Version" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Links" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "Source Code" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" +msgid "Mobile App" +msgstr "Mobile App" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Mobile App" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Submit Bug Report" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Copy version information" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Unknown model: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3545,7 +3545,6 @@ msgstr "Packaging" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -4879,6 +4878,7 @@ msgstr "Delete notifications" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5336,7 +5336,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "ManufacturerPart" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "Part Description" @@ -8211,20 +8211,20 @@ msgstr "Show virtual variants" msgid "Show trackable variants" msgstr "Show trackable variants" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "Add Related Part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "Delete Related Part" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "Delete Related Part" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "Edit Related Part" diff --git a/src/frontend/src/locales/es/messages.po b/src/frontend/src/locales/es/messages.po index 14f97a183a..e7a81c997a 100644 --- a/src/frontend/src/locales/es/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/es/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 20:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ocurrió un error mientras se renderizaba este componente. Consulte la c #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Abrir en interfaz de administración" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Copiado" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Imprimir etiqueta" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Impresión de etiqueta completada con éxito" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Impresión de etiqueta completada con éxito" msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "La etiqueta no pudo ser generada" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Imprimir un informe" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Generar" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Impresión de informe completada con éxito" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "El informe no ha podido ser creado" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Acciones de impresión" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Imprimir etiquetas" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Imprimir reportes" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Requerido para construir pedidos" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:47 msgid "Show parts which are required for active build orders" -msgstr "" +msgstr "Mostrar las partes requeridas para las órdenes de construcción activas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:52 msgid "Expired Stock Items" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Los datos se han importado satisfactoriamente" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Acciones de código de barras" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:166 msgid "View Barcode" -msgstr "" +msgstr "Ver código de barras" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:166 #~ msgid "View" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "Logo de InvenTree" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Esta información sólo está disponible para usuarios del personal" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Enlace" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "Esto eliminará el enlace al código de barras asociado" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Información de la versión" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Versión de Desarrollo" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Actualizado" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Actualizado" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Actualización Disponible" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "Versión de InvenTree" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Cometer cadena" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Fecha de confirmación" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Consolidar rama" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "Versión API" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Versión de Python" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Versión de Django" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Enlaces" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "Código Fuente" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +msgid "Mobile App" +msgstr "Aplicación Móvil" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Aplicación Móvil" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Enviar Informe de Error" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Copiar información de versión" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Modelo desconocido: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "Empaquetado" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "Borrar notificaciones" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "Pieza de fabricante" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "Editar Parte Relacionada" @@ -8592,7 +8592,7 @@ msgstr "" #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:206 msgid "Show supplier parts with stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar partes del proveedor con stock" #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:207 #~ msgid "Are you sure you want to remove this supplier part?" @@ -9256,11 +9256,11 @@ msgstr "" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:357 msgid "Consumed" -msgstr "" +msgstr "Consumido" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:358 msgid "Show items which have been consumed by a build order" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos que han sido consumidos por una orden de construcción" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:363 msgid "Show stock items which are installed in other items" diff --git a/src/frontend/src/locales/es_MX/messages.po b/src/frontend/src/locales/es_MX/messages.po index 5d8a6adacc..b76a6a7c00 100644 --- a/src/frontend/src/locales/es_MX/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/es_MX/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish, Mexico\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ocurrió un error mientras se renderizaba este componente. Consulte la c #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Abrir en interfaz de administrador" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Copiado" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Imprimir etiqueta" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Impresión de etiqueta completada con éxito" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,56 +77,56 @@ msgstr "Impresión de etiqueta completada con éxito" msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "La etiqueta no pudo ser generada" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Imprimir informe" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Generar" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Impresión de informe completada con éxito" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" -msgstr "El informe no pudo ser generada" +msgstr "El informe no pudo ser generado" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Acciones de impresión" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Imprimir etiquetas" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Imprimir informes" #: src/components/buttons/RemoveRowButton.tsx:8 msgid "Remove this row" -msgstr "" +msgstr "Eliminar esta fila" #: src/components/buttons/SSOButton.tsx:56 msgid "You will be redirected to the provider for further actions." -msgstr "" +msgstr "Usted será redirigido al proveedor para más acciones." #: src/components/buttons/SSOButton.tsx:57 msgid "This provider is not full set up." -msgstr "" +msgstr "Este proveedor no está configurado completamente." #: src/components/buttons/ScanButton.tsx:15 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:117 #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:380 #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:474 msgid "Scan Barcode" -msgstr "" +msgstr "Escanear código de barras" #: src/components/buttons/ScanButton.tsx:15 #~ msgid "Scan QR code" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: src/components/buttons/ScanButton.tsx:20 msgid "Open Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Abrir Escáner de código de barras" #: src/components/buttons/ScanButton.tsx:20 #~ msgid "Open QR code scanner" @@ -164,16 +164,16 @@ msgstr "No" #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:285 msgid "No Widgets Selected" -msgstr "" +msgstr "No hay widgets seleccionados" #: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:288 msgid "Use the menu to add widgets to the dashboard" -msgstr "" +msgstr "Usa el menú para añadir widgets al panel de control" #: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:59 #: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:126 msgid "Accept Layout" -msgstr "" +msgstr "Aceptar diseño" #: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:91 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:71 @@ -182,244 +182,244 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Home.tsx:8 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:48 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Panel de control" #: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:99 msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Editar diseño" #: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:108 msgid "Add Widget" -msgstr "" +msgstr "Añadir Widget" #: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:117 msgid "Remove Widgets" -msgstr "" +msgstr "Eliminar widgets" #: src/components/dashboard/DashboardWidget.tsx:63 msgid "Remove this widget from the dashboard" -msgstr "" +msgstr "Eliminar este widget del panel de control" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:77 msgid "Filter dashboard widgets" -msgstr "" +msgstr "Filtrar widgets de panel de control" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:98 msgid "Add this widget to the dashboard" -msgstr "" +msgstr "Añadir este widget al panel de control" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:123 msgid "No Widgets Available" -msgstr "" +msgstr "No hay widgets disponibles" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:124 msgid "There are no more widgets available for the dashboard" -msgstr "" +msgstr "No hay más widgets disponibles para el panel de control" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:22 msgid "Subscribed Parts" -msgstr "" +msgstr "Piezas suscritas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:23 msgid "Show the number of parts which you have subscribed to" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de piezas a las que te has suscrito" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:29 msgid "Subscribed Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías suscritas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:30 msgid "Show the number of part categories which you have subscribed to" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de categorías de piezas a las que se ha suscrito" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:38 #: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:306 #: src/tables/part/PartTable.tsx:236 msgid "Low Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias bajas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:40 msgid "Show the number of parts which are low on stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de piezas que son bajas en existencia" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:45 msgid "Required for Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Requerido para construir pedidos" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:47 msgid "Show parts which are required for active build orders" -msgstr "" +msgstr "Mostrar las partes requeridas para las órdenes de construcción activas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:52 msgid "Expired Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Artículos de stock caducados" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:54 msgid "Show the number of stock items which have expired" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de elementos de stock que han caducado" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:60 msgid "Stale Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos obsoletos" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:62 msgid "Show the number of stock items which are stale" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de artículos de stock que están obsoletos" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:68 msgid "Active Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de construcción activas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:70 msgid "Show the number of build orders which are currently active" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de órdenes de construcción que actualmente están activas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:75 msgid "Overdue Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de construcción atrasadas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:77 msgid "Show the number of build orders which are overdue" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de órdenes de construcción vencidas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:82 msgid "Assigned Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de construcción asignadas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:84 msgid "Show the number of build orders which are assigned to you" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de órdenes de construcción asignadas a usted" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:89 msgid "Active Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de Venta activas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:91 msgid "Show the number of sales orders which are currently active" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de pedidos de venta que están activos actualmente" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:96 msgid "Overdue Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de venta vencidas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:98 msgid "Show the number of sales orders which are overdue" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de pedidos que están retrasados" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:103 msgid "Assigned Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de venta asignados" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:105 msgid "Show the number of sales orders which are assigned to you" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de órdenes de venta que se le han asignado" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:110 msgid "Active Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de Compra asignadas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:112 msgid "Show the number of purchase orders which are currently active" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de órdenes de compra que están activas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:117 msgid "Overdue Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de Compra Atrasados" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:119 msgid "Show the number of purchase orders which are overdue" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de órdenes de compra que están atrasadas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:124 msgid "Assigned Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de Compra asignadas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:126 msgid "Show the number of purchase orders which are assigned to you" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de órdenes de compra que se le asignaron" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:131 msgid "Active Return Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de devolución activos" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:133 msgid "Show the number of return orders which are currently active" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de órdenes de devolución actualmente activas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:138 msgid "Overdue Return Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de devolución atrasadas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:140 msgid "Show the number of return orders which are overdue" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de órdenes de devolución que están vencidas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:145 msgid "Assigned Return Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de devolución asignadas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:147 msgid "Show the number of return orders which are assigned to you" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el número de órdenes de devolución que se le asignaron" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:158 #: src/components/dashboard/widgets/GetStartedWidget.tsx:15 #: src/defaults/links.tsx:38 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Empezando" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:159 #: src/defaults/links.tsx:41 msgid "Getting started with InvenTree" -msgstr "" +msgstr "Empezando con InvenTree" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:166 #: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:122 msgid "News Updates" -msgstr "" +msgstr "Noticias actualizadas" #: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:167 msgid "The latest news from InvenTree" -msgstr "" +msgstr "Las últimas noticias de InvenTree" #: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18 #: src/components/nav/MainMenu.tsx:77 msgid "Change Color Mode" -msgstr "" +msgstr "Cambiar modo de color" #: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:23 msgid "Change the color mode of the user interface" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el modo de color de la interfaz de usuario" #: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:18 msgid "Change Language" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el Idioma" #: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:23 msgid "Change the language of the user interface" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el idioma de la interfaz de usuario" #: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:60 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:89 #: src/pages/Notifications.tsx:73 msgid "Mark as read" -msgstr "" +msgstr "Marcar como leído" #: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:114 msgid "Requires Superuser" -msgstr "" +msgstr "Requiere Superusuario" #: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:115 msgid "This widget requires superuser permissions" -msgstr "" +msgstr "Este widget requiere permisos de superusuario" #: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:132 msgid "No News" -msgstr "" +msgstr "Sin noticias" #: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:133 msgid "There are no unread news items" -msgstr "" +msgstr "No hay noticias sin leer" #: src/components/details/Details.tsx:302 msgid "No name defined" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Seleccionar imagen" #: src/components/details/DetailsImage.tsx:308 msgid "Download remote image" -msgstr "" +msgstr "Descargar imagen remota" #: src/components/details/DetailsImage.tsx:323 msgid "Upload new image" @@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "Eliminar imagen" #: src/components/details/DetailsImage.tsx:377 msgid "Download Image" -msgstr "" +msgstr "Descargar imagen" #: src/components/details/DetailsImage.tsx:382 msgid "Image downloaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Imagen descargada correctamente" #: src/components/details/PartIcons.tsx:43 #~ msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)" @@ -533,30 +533,30 @@ msgstr "" #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:74 msgid "Image upload failed" -msgstr "" +msgstr "Error al cargar la imagen" #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:83 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:119 #: src/components/forms/ApiForm.tsx:475 #: src/tables/bom/BomTable.tsx:445 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Completado" #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:84 msgid "Image uploaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Imagen cargada con éxito" #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:120 msgid "Notes saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Notas guardadas correctamente" #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:131 msgid "Failed to save notes" -msgstr "" +msgstr "Error al guardar las notas" #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:134 msgid "Error Saving Notes" -msgstr "" +msgstr "Error al guardar notas" #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151 #~ msgid "Disable Editing" @@ -564,15 +564,15 @@ msgstr "" #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:154 msgid "Save Notes" -msgstr "" +msgstr "Guardar notas" #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:173 msgid "Close Editor" -msgstr "" +msgstr "Cerrar editor" #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:180 msgid "Enable Editing" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la edición" #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198 #~ msgid "Preview Notes" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/CodeEditor/index.tsx:9 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:44 #~ msgid "Failed to parse error response from server." @@ -592,23 +592,23 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:81 msgid "Preview not available, click \"Reload Preview\"." -msgstr "" +msgstr "Vista previa no disponible, haga clic en \"Recargar vista previa\"." #: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/index.tsx:9 msgid "PDF Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa PDF" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:110 msgid "Error loading template" -msgstr "" +msgstr "Error al cargar la plantilla" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:122 msgid "Error saving template" -msgstr "" +msgstr "Error al guardar la plantilla" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:150 msgid "Could not load the template from the server." -msgstr "" +msgstr "No se pudo cargar la plantilla del servidor." #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:151 #~ msgid "Save & Reload preview?" @@ -617,27 +617,27 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:167 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:298 msgid "Save & Reload Preview" -msgstr "" +msgstr "Guardar y recargar vista previa" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:172 msgid "Are you sure you want to Save & Reload the preview?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro que desea guardar y recargar la vista previa?" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:174 msgid "To render the preview the current template needs to be replaced on the server with your modifications which may break the label if it is under active use. Do you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Para renderizar la vista previa la plantilla actual necesita ser reemplazada en el servidor con sus modificaciones que pueden romper la etiqueta si está en uso activo. ¿Quieres continuar?" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:178 msgid "Save & Reload" -msgstr "" +msgstr "Guardar y recargar" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:210 msgid "Preview updated" -msgstr "" +msgstr "Actualizar vista previa" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:211 msgid "The preview has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "La vista previa se ha actualizado correctamente." #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:263 #~ msgid "Save & Reload preview" @@ -645,15 +645,15 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:290 msgid "Reload preview" -msgstr "" +msgstr "Recargar vista previa" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:291 msgid "Use the currently stored template from the server" -msgstr "" +msgstr "Usar la plantilla actualmente almacenada del servidor" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:299 msgid "Save the current template and reload the preview" -msgstr "" +msgstr "Guardar la plantilla actual y recargar la vista previa" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:322 #~ msgid "to preview" @@ -661,65 +661,65 @@ msgstr "" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:360 msgid "Select instance to preview" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la instancia a previsualizar" #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:404 msgid "Error rendering template" -msgstr "" +msgstr "Error al renderizar plantilla" #: src/components/errors/ClientError.tsx:23 msgid "Client Error" -msgstr "" +msgstr "Error del cliente" #: src/components/errors/ClientError.tsx:24 msgid "Client error occurred" -msgstr "" +msgstr "Ha ocurrido un error de cliente" #: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:50 msgid "Status Code" -msgstr "" +msgstr "Código de estado" #: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:63 msgid "Return to the index page" -msgstr "" +msgstr "Volver a la página índice" #: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:8 msgid "Not Authenticated" -msgstr "" +msgstr "No autenticado" #: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:9 msgid "You are not logged in." -msgstr "" +msgstr "No has iniciado sesión." #: src/components/errors/NotFound.tsx:8 msgid "Page Not Found" -msgstr "" +msgstr "Página no encontrada" #: src/components/errors/NotFound.tsx:9 msgid "This page does not exist" -msgstr "" +msgstr "Esta página no existe" #: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:8 #: src/functions/notifications.tsx:24 msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Permiso denegado" #: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:9 msgid "You do not have permission to view this page." -msgstr "" +msgstr "No tiene permisos para ver esta página." #: src/components/errors/ServerError.tsx:8 msgid "Server Error" -msgstr "" +msgstr "Error del servidor" #: src/components/errors/ServerError.tsx:9 msgid "A server error occurred" -msgstr "" +msgstr "Ha ocurrido un error con el servidor" #: src/components/forms/ApiForm.tsx:154 #: src/components/forms/ApiForm.tsx:579 msgid "Form Error" -msgstr "" +msgstr "Error de formulario" #: src/components/forms/ApiForm.tsx:487 #~ msgid "Form Errors Exist" @@ -727,12 +727,12 @@ msgstr "" #: src/components/forms/ApiForm.tsx:587 msgid "Errors exist for one or more form fields" -msgstr "" +msgstr "Existen errores para uno o más campos del formulario" #: src/components/forms/ApiForm.tsx:698 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:195 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: src/components/forms/ApiForm.tsx:718 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:247 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" #: src/tables/RowActions.tsx:75 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:232 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:48 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Inicio de sesión exitoso" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:56 msgid "Logged in successfully" -msgstr "" +msgstr "Se ha iniciado sesión con éxito" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:61 msgid "Login failed" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Error al iniciar sesión" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:178 msgid "Check your input and try again." -msgstr "" +msgstr "Verifique su entrada e intente nuevamente." #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:65 #: src/functions/auth.tsx:74 @@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "Revisa tu bandeja de entrada para el enlace de inicio de sesión. Si tie #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:78 msgid "Mail delivery failed" -msgstr "" +msgstr "Error al enviar el correo" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:98 msgid "Or continue with other methods" -msgstr "" +msgstr "O continúe con otros métodos" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:109 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:232 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Nombre de usuario" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:111 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:234 msgid "Your username" -msgstr "" +msgstr "Tu nombre de usuario" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:116 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:247 @@ -853,25 +853,25 @@ msgstr "Envíame un correo electrónico" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:158 msgid "Use username and password" -msgstr "" +msgstr "Usar nombre de usuario y contraseña" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:167 msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:169 #: src/pages/Auth/Reset.tsx:41 #: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:107 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo electrónico" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:198 msgid "Registration successful" -msgstr "" +msgstr "Registro exitoso" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:199 msgid "Please confirm your email address to complete the registration" -msgstr "" +msgstr "Por favor, confirma tu dirección de correo electrónico para completar el registro" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:215 msgid "Input error" @@ -879,37 +879,37 @@ msgstr "Error de entrada" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:241 msgid "This will be used for a confirmation" -msgstr "" +msgstr "Se utilizará para una confirmación" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:254 msgid "Password repeat" -msgstr "" +msgstr "Repetición de contraseña" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:256 msgid "Repeat password" -msgstr "" +msgstr "Repetir contraseña" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:268 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:313 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:274 msgid "Or use SSO" -msgstr "" +msgstr "O usar SSO" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:305 msgid "Don't have an account?" -msgstr "" +msgstr "¿No tiene una cuenta?" #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:324 msgid "Go back to login" -msgstr "" +msgstr "Volver al inicio de sesión" #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:36 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:67 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42 #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:70 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Nadie aquí..." #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:86 msgid "Add Host" -msgstr "" +msgstr "Añadir servidor" #: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:90 msgid "Save" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Seleccionar instancia de destino" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:71 msgid "Edit possible host options" -msgstr "" +msgstr "Editar posibles opciones de host" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:98 msgid "Version: {0}" @@ -965,61 +965,61 @@ msgstr "Nombre: {0}" #: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:104 msgid "State: <0>worker ({0}), <1>plugins{1}" -msgstr "" +msgstr "Estado: <0>trabajador ({0}), <1>complementos{1}" #: src/components/forms/fields/IconField.tsx:81 msgid "No icon selected" -msgstr "" +msgstr "Ningún icono seleccionado" #: src/components/forms/fields/IconField.tsx:159 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "No clasificado" #: src/components/forms/fields/IconField.tsx:209 #: src/components/nav/Layout.tsx:77 #: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:193 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Búsqueda..." #: src/components/forms/fields/IconField.tsx:223 msgid "Select category" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar categoría" #: src/components/forms/fields/IconField.tsx:232 msgid "Select pack" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar paquete" #: src/components/forms/fields/IconField.tsx:237 msgid "{0} icons" -msgstr "" +msgstr "Iconos {0}" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:319 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:98 #: src/tables/Search.tsx:23 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Cargando" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:322 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "No hay resultados" #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45 msgid "modelRenderer entry required for tables" -msgstr "" +msgstr "entrada de modelRenderer requerida para tablas" #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:180 msgid "No entries available" -msgstr "" +msgstr "No hay entradas disponibles" #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:191 msgid "Add new row" -msgstr "" +msgstr "Añadir fila nueva" #: src/components/images/DetailsImage.tsx:252 #~ msgid "Select image" @@ -1027,74 +1027,74 @@ msgstr "" #: src/components/images/Thumbnail.tsx:12 msgid "Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Miniatura" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:170 msgid "Importing Rows" -msgstr "" +msgstr "Importando filas" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:171 msgid "Please wait while the data is imported" -msgstr "" +msgstr "Por favor espere mientras los datos son importados" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:188 msgid "An error occurred while importing data" -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error al importar datos" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:209 msgid "Edit Data" -msgstr "" +msgstr "Editar datos" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237 msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Eliminar fila" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:267 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Fila" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:285 msgid "Row contains errors" -msgstr "" +msgstr "La fila contiene errores" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:326 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:359 msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Válido" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:360 msgid "Filter by row validation status" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por estado de validación de fila" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:365 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:413 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Completado" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Filter by row completion status" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por estado de finalización de fila" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:384 msgid "Import selected rows" -msgstr "" +msgstr "Importar filas seleccionadas" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399 msgid "Processing Data" -msgstr "" +msgstr "Procesando datos" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:53 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:179 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 msgid "An error occurred" -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:65 msgid "Select column, or leave blank to ignore this field." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la columna o deje en blanco para ignorar este campo." #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:91 #~ msgid "Select a column from the data file" @@ -1110,51 +1110,51 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:185 msgid "Ignore this field" -msgstr "" +msgstr "Ignorar este campo" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:199 msgid "Mapping data columns to database fields" -msgstr "" +msgstr "Mapear datos de columnas a campos de la base de datos" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:204 msgid "Accept Column Mapping" -msgstr "" +msgstr "Aceptar mapeo de columnas" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:217 msgid "Database Field" -msgstr "" +msgstr "Cambo de base de datos" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:218 msgid "Field Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción del campo" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:219 msgid "Imported Column" -msgstr "" +msgstr "Columna importada" #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:220 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Valor por defecto" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46 msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "Subir archivo" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47 msgid "Map Columns" -msgstr "" +msgstr "Mapear columnas" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48 msgid "Import Data" -msgstr "" +msgstr "Importar datos" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:49 msgid "Process Data" -msgstr "" +msgstr "Procesar datos" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:50 msgid "Complete Import" -msgstr "" +msgstr "Completar importación" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:97 #~ msgid "Cancel import session" @@ -1162,34 +1162,34 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107 msgid "Import Complete" -msgstr "" +msgstr "Importación completada" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:110 msgid "Data has been imported successfully" -msgstr "" +msgstr "Los datos se han importado satisfactoriamente" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:118 msgid "Unknown Status" -msgstr "" +msgstr "Estado desconocido" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119 msgid "Import session has unknown status" -msgstr "" +msgstr "La sesión de importación tiene estado desconocido" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138 msgid "Importing Data" -msgstr "" +msgstr "Importando datos" #: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:36 msgid "Importing Records" -msgstr "" +msgstr "Importando registros" #: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:39 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:79 @@ -1202,13 +1202,13 @@ msgstr "" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:125 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:161 #: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:157 #: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:158 msgid "Barcode Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de código de barras" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:162 #~ msgid "Link custom barcode" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:166 msgid "View Barcode" -msgstr "" +msgstr "Ver código de barras" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:166 #~ msgid "View" @@ -1224,75 +1224,75 @@ msgstr "" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:168 msgid "View barcode" -msgstr "" +msgstr "Ver código de barras" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:174 msgid "Link Barcode" -msgstr "" +msgstr "Vincular Código de Barras" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:176 msgid "Link a custom barcode to this item" -msgstr "" +msgstr "Vincular un código de barras personalizado a este elemento" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:182 #: src/components/items/QRCode.tsx:204 #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:465 msgid "Unlink Barcode" -msgstr "" +msgstr "Desvincular Código de Barras" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:184 msgid "Unlink custom barcode" -msgstr "" +msgstr "Desvincular código de barras personalizado" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:235 #: src/tables/RowActions.tsx:65 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:236 msgid "Edit item" -msgstr "" +msgstr "Editar elemento" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:248 msgid "Delete item" -msgstr "" +msgstr "Eliminar elemento" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:256 #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:257 msgid "Hold" -msgstr "" +msgstr "Mantener" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:279 #: src/tables/RowActions.tsx:55 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:280 msgid "Duplicate item" -msgstr "" +msgstr "Duplicar elemento" #: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24 msgid "Scan barcode data here using barcode scanner" -msgstr "" +msgstr "Escanea los datos de código de barras aquí usando un escáner de código de barras" #: src/components/items/BarcodeInput.tsx:25 #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:64 msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #: src/components/items/BarcodeInput.tsx:26 msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Escanear" #: src/components/items/DocTooltip.tsx:92 #: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:20 msgid "Read More" -msgstr "" +msgstr "Leer más" #: src/components/items/ErrorItem.tsx:8 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:479 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Error desconocido" #: src/components/items/ErrorItem.tsx:13 #~ msgid "An error occurred:" @@ -1304,60 +1304,60 @@ msgstr "" #: src/components/items/InfoItem.tsx:27 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nada" #: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:23 msgid "InvenTree Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo de InvenTree" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" -msgstr "" +msgstr "Esta información sólo está disponible para usuarios del personal" #: src/components/items/Placeholder.tsx:14 msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing." -msgstr "" +msgstr "Esta característica/botón/sitio es un marcador de posición para una característica que no está implementada, sólo parcial o destinada a pruebas." #: src/components/items/Placeholder.tsx:17 msgid "PLH" -msgstr "" +msgstr "PLH" #: src/components/items/Placeholder.tsx:31 msgid "This panel is a placeholder." -msgstr "" +msgstr "Este panel es un marcador de posición." #: src/components/items/QRCode.tsx:90 msgid "Low (7%)" -msgstr "" +msgstr "Bajo (7%)" #: src/components/items/QRCode.tsx:91 msgid "Medium (15%)" -msgstr "" +msgstr "Medio (15%)" #: src/components/items/QRCode.tsx:92 msgid "Quartile (25%)" -msgstr "" +msgstr "Cuartil (25%)" #: src/components/items/QRCode.tsx:93 msgid "High (30%)" -msgstr "" +msgstr "Alto (30%)" #: src/components/items/QRCode.tsx:103 msgid "Custom barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras personalizado" #: src/components/items/QRCode.tsx:104 msgid "A custom barcode is registered for this item. The shown code is not that custom barcode." -msgstr "" +msgstr "Un código de barras personalizado está registrado para este artículo. El código mostrado no es ese código de barras personalizado." #: src/components/items/QRCode.tsx:123 msgid "Barcode Data:" -msgstr "" +msgstr "Datos de código de barras:" #: src/components/items/QRCode.tsx:134 msgid "Select Error Correction Level" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Nivel de Corrección de Error" #: src/components/items/QRCode.tsx:178 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:238 @@ -1366,98 +1366,98 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:172 #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:169 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Enlace" #: src/components/items/QRCode.tsx:200 msgid "This will remove the link to the associated barcode" -msgstr "" +msgstr "Esto eliminará el enlace al código de barras asociado" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" -msgstr "" +msgstr "Información de la versión" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de Desarrollo" + +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Actualizado" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" -msgstr "" +msgstr "Actualización Disponible" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de InvenTree" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" -msgstr "" +msgstr "Hash de Commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del Commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" -msgstr "" +msgstr "Rama de Commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de API" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de Python" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de Django" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Enlaces" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentación" + +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +msgid "Source Code" +msgstr "Código Fuente" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 -msgid "Source Code" -msgstr "" +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "" +msgid "Mobile App" +msgstr "Aplicación Móvil" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" -msgstr "" +msgstr "Enviar Informe de Error" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" -msgstr "" +msgstr "Copiar información de versión" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:189 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:147 @@ -1466,48 +1466,48 @@ msgstr "" #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:40 msgid "No license text available" -msgstr "" +msgstr "Texto de licencia no disponible" #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:47 msgid "No Information provided - this is likely a server issue" -msgstr "" +msgstr "No se proporciona información - esto es probablemente un problema del servidor" #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:83 msgid "Loading license information" -msgstr "" +msgstr "Cargando información de licencia" #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:89 msgid "Failed to fetch license information" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener la información de la licencia" #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:101 msgid "{key} Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes {key}" #: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:24 msgid "Unknown response" -msgstr "" +msgstr "Respuesta desconocida" #: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:39 msgid "No scans yet!" -msgstr "" +msgstr "¡No hay escaneos todavía!" #: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:57 msgid "Close modal" -msgstr "" +msgstr "Cerrar modal" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:19 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:38 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:25 msgid "Instance Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de instancia" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:31 msgid "Server Version" -msgstr "" +msgstr "Versión del servidor" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:38 #~ msgid "Bebug Mode" @@ -1515,68 +1515,68 @@ msgstr "" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:43 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:52 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de depuración" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:55 msgid "Server is running in debug mode" -msgstr "" +msgstr "El servidor se está ejecutando en modo depuración" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:62 msgid "Docker Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Docker" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:65 msgid "Server is deployed using docker" -msgstr "" +msgstr "El servidor está desplegado usando Docker" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:71 msgid "Plugin Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte para complementos" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:76 msgid "Plugin support enabled" -msgstr "" +msgstr "Soporte de complementos habilitado" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:78 msgid "Plugin support disabled" -msgstr "" +msgstr "Soporte de complementos deshabilitado" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:85 msgid "Server status" -msgstr "" +msgstr "Estado del servidor" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:91 msgid "Healthy" -msgstr "" +msgstr "Saludable" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:93 msgid "Issues detected" -msgstr "" +msgstr "Problemas detectados" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:102 msgid "Background Worker" -msgstr "" +msgstr "Trabajador en segundo plano" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:106 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:29 msgid "Background worker not running" -msgstr "" +msgstr "Trabajador en segundo plano no está ejecutándose" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:114 msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes del correo electrónico" #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:118 msgid "Email settings not configured" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de correo no configurados" #: src/components/nav/Layout.tsx:80 msgid "Nothing found..." -msgstr "" +msgstr "No se encontró nada..." #: src/components/nav/MainMenu.tsx:40 #: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:15 @@ -1587,12 +1587,12 @@ msgstr "" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:28 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" #: src/components/nav/MainMenu.tsx:59 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:155 msgid "Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de la cuenta" #: src/components/nav/MainMenu.tsx:59 #: src/defaults/menuItems.tsx:15 @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:307 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:312 msgid "System Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes del sistema" #: src/components/nav/MainMenu.tsx:68 #~ msgid "Current language {locale}" @@ -1623,11 +1623,11 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:254 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:259 msgid "Admin Center" -msgstr "" +msgstr "Centro de administración" #: src/components/nav/MainMenu.tsx:96 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesión" #: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:84 #~ msgid "View all" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:304 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:825 msgid "Parts" -msgstr "" +msgstr "Piezas" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:84 #: src/components/render/Part.tsx:30 @@ -1667,14 +1667,14 @@ msgstr "" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:537 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:75 msgid "Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:91 #: src/defaults/links.tsx:13 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:523 #: src/pages/build/BuildIndex.tsx:36 msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Fabricación" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:98 #: src/defaults/links.tsx:18 @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "" #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:483 #: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:60 msgid "Purchasing" -msgstr "" +msgstr "Compras" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:105 #: src/defaults/links.tsx:22 @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:524 #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:361 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:129 #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:179 @@ -1704,17 +1704,17 @@ msgstr "" #: src/pages/Notifications.tsx:65 #: src/pages/Notifications.tsx:157 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:135 #: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:40 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:151 msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes del usuario" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:173 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:183 #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:690 @@ -1730,59 +1730,59 @@ msgstr "" #: src/tables/RowActions.tsx:155 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:100 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:190 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:212 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:44 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Complementos" #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:208 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Acerca de" #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 #: src/pages/Notifications.tsx:94 msgid "Mark all as read" -msgstr "" +msgstr "Marcar todos como leídos" #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:191 msgid "View all notifications" -msgstr "" +msgstr "Ver todas las notificaciones" #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:211 msgid "You have no unread notifications." -msgstr "" +msgstr "No tienes notificaciones sin leer." #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:85 msgid "results" -msgstr "" +msgstr "resultados" #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:378 msgid "Enter search text" -msgstr "" +msgstr "Introduce texto a buscar" #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:389 msgid "Refresh search results" -msgstr "" +msgstr "Actualizar resultados de búsqueda" #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:400 #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:407 msgid "Search Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de búsqueda" #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:410 msgid "Regex search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda por expresión regular" #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:419 msgid "Whole word search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de palabras completas" #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:459 msgid "An error occurred during search query" -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error durante la consulta de búsqueda" #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:462 #~ msgid "No results" @@ -1795,30 +1795,30 @@ msgstr "" #: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:473 msgid "No results available for search query" -msgstr "" +msgstr "No hay resultados disponibles para consulta de búsqueda" #: src/components/panels/AttachmentPanel.tsx:18 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Archivos adjuntos" #: src/components/panels/NotesPanel.tsx:23 #: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:149 #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:214 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:68 #: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:88 msgid "Locate Item" -msgstr "" +msgstr "Localizar Artículo" #: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:70 msgid "Item location requested" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del artículo solicitada" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:47 msgid "Plugin Inactive" -msgstr "" +msgstr "Complemento inactivo" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:50 msgid "Plugin is not active" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:59 msgid "Plugin Information" -msgstr "" +msgstr "Información del complemento" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:73 #: src/forms/selectionListFields.tsx:103 @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:91 #: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:74 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:78 msgid "Author" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:88 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:116 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versión" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:93 #: src/forms/selectionListFields.tsx:103 @@ -1918,12 +1918,12 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:133 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:53 msgid "Plugin Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes del complemento" #: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:145 #: src/components/render/ModelType.tsx:276 msgid "Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de complemento" #: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:87 #~ msgid "Error occurred while rendering plugin content" @@ -1952,35 +1952,35 @@ msgstr "" #: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:100 msgid "Error occurred while rendering the template editor." -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error al procesar el editor de plantillas." #: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:111 msgid "Error Loading Plugin Editor" -msgstr "" +msgstr "Error al cargar el editor de complementos" #: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:147 msgid "Error occurred while rendering the template preview." -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error al procesar la vista previa de la plantilla." #: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:158 msgid "Error Loading Plugin Preview" -msgstr "" +msgstr "Error al cargar vista previa del complemento" #: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:70 msgid "Invalid source or function name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la fuente o función inválido" #: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:88 msgid "Error Loading Content" -msgstr "" +msgstr "Error al cargar el contenido" #: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:92 msgid "Error occurred while loading plugin content" -msgstr "" +msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el contenido del complemento" #: src/components/render/Instance.tsx:225 msgid "Unknown model: {model}" -msgstr "" +msgstr "Modelo desconocido: {model}" #: src/components/render/ModelType.tsx:30 #: src/forms/BuildForms.tsx:272 @@ -2004,30 +2004,30 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:88 msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Pieza" #: src/components/render/ModelType.tsx:40 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PartParameterPanel.tsx:13 msgid "Part Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de parámetro de pieza" #: src/components/render/ModelType.tsx:41 msgid "Part Parameter Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de Parámetros de piezas" #: src/components/render/ModelType.tsx:48 msgid "Part Test Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de prueba de pieza" #: src/components/render/ModelType.tsx:49 msgid "Part Test Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de prueba de piezas" #: src/components/render/ModelType.tsx:56 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:404 @@ -2037,32 +2037,32 @@ msgstr "" #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:70 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:236 msgid "Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Pieza de proveedor" #: src/components/render/ModelType.tsx:57 msgid "Supplier Parts" -msgstr "" +msgstr "Piezas de proveedor" #: src/components/render/ModelType.tsx:66 #: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:55 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:241 msgid "Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Pieza de fabricante" #: src/components/render/ModelType.tsx:67 msgid "Manufacturer Parts" -msgstr "" +msgstr "Piezas del fabricante" #: src/components/render/ModelType.tsx:76 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:335 msgid "Part Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de Pieza" #: src/components/render/ModelType.tsx:77 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:326 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:1053 msgid "Part Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de Pieza" #: src/components/render/ModelType.tsx:86 #: src/forms/BuildForms.tsx:340 @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:49 #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:56 msgid "Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de stock" #: src/components/render/ModelType.tsx:87 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:206 @@ -2083,68 +2083,68 @@ msgstr "" #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:177 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:377 msgid "Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Artículos de Stock" #: src/components/render/ModelType.tsx:96 msgid "Stock Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de almacén" #: src/components/render/ModelType.tsx:97 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:191 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:369 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:864 msgid "Stock Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de almacén" #: src/components/render/ModelType.tsx:106 msgid "Stock Location Type" -msgstr "" +msgstr "Tipos de ubicación de existencias" #: src/components/render/ModelType.tsx:107 msgid "Stock Location Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de ubicaciones de existencias" #: src/components/render/ModelType.tsx:112 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:697 msgid "Stock History" -msgstr "" +msgstr "Histórico de existencias" #: src/components/render/ModelType.tsx:113 msgid "Stock Histories" -msgstr "" +msgstr "Históricos de existencias" #: src/components/render/ModelType.tsx:118 msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Construcción" #: src/components/render/ModelType.tsx:119 msgid "Builds" -msgstr "" +msgstr "Construcciones" #: src/components/render/ModelType.tsx:128 msgid "Build Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de construcción" #: src/components/render/ModelType.tsx:129 msgid "Build Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de construcción" #: src/components/render/ModelType.tsx:137 msgid "Build Item" -msgstr "" +msgstr "Construir elemento" #: src/components/render/ModelType.tsx:138 msgid "Build Items" -msgstr "" +msgstr "Construir elementos" #: src/components/render/ModelType.tsx:143 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:325 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #: src/components/render/ModelType.tsx:144 msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Empresas" #: src/components/render/ModelType.tsx:153 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:198 @@ -2158,12 +2158,12 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:79 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:80 msgid "Project Code" -msgstr "" +msgstr "Código de proyecto" #: src/components/render/ModelType.tsx:154 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:152 msgid "Project Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos de proyecto" #: src/components/render/ModelType.tsx:161 #: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:33 @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:229 #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:121 msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido de compra" #: src/components/render/ModelType.tsx:162 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:250 @@ -2186,11 +2186,11 @@ msgstr "Órdenes de compra" #: src/components/render/ModelType.tsx:171 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de pedido de compra" #: src/components/render/ModelType.tsx:172 msgid "Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de pedido de compra" #: src/components/render/ModelType.tsx:177 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:151 @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:99 #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:132 msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de venta" #: src/components/render/ModelType.tsx:178 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:265 @@ -2211,22 +2211,22 @@ msgstr "" #: src/pages/part/PartDetail.tsx:680 #: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:26 msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de venta" #: src/components/render/ModelType.tsx:187 #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:358 msgid "Sales Order Shipment" -msgstr "" +msgstr "Envío de orden de venta" #: src/components/render/ModelType.tsx:188 msgid "Sales Order Shipments" -msgstr "" +msgstr "Envíos de pedidos de venta" #: src/components/render/ModelType.tsx:195 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:467 #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:143 msgid "Return Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de devolución" #: src/components/render/ModelType.tsx:196 #: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:281 @@ -2238,41 +2238,41 @@ msgstr "Ordenes de devolución" #: src/components/render/ModelType.tsx:205 msgid "Return Order Line Item" -msgstr "" +msgstr "Línea de pedido de devolución" #: src/components/render/ModelType.tsx:206 msgid "Return Order Line Items" -msgstr "" +msgstr "Línea de pedido de devolución" #: src/components/render/ModelType.tsx:211 #: src/tables/company/AddressTable.tsx:48 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección" #: src/components/render/ModelType.tsx:212 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:259 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Direcciones" #: src/components/render/ModelType.tsx:219 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:199 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:169 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:181 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #: src/components/render/ModelType.tsx:220 #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:253 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos" #: src/components/render/ModelType.tsx:227 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #: src/components/render/ModelType.tsx:228 msgid "Owners" -msgstr "" +msgstr "Propietarios" #: src/components/render/ModelType.tsx:234 #~ msgid "Purchase Order Line Item" @@ -2287,41 +2287,41 @@ msgstr "" #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:191 #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:220 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #: src/components/render/ModelType.tsx:236 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:116 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:13 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #: src/components/render/ModelType.tsx:243 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" #: src/components/render/ModelType.tsx:244 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:20 #: src/tables/settings/UserTable.tsx:137 #: src/tables/settings/UserTable.tsx:200 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #: src/components/render/ModelType.tsx:252 msgid "Import Session" -msgstr "" +msgstr "Importar sesión" #: src/components/render/ModelType.tsx:253 msgid "Import Sessions" -msgstr "" +msgstr "Importar sesiones" #: src/components/render/ModelType.tsx:260 msgid "Label Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de etiqueta" #: src/components/render/ModelType.tsx:261 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:194 msgid "Label Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de etiqueta" #: src/components/render/ModelType.tsx:264 #~ msgid "Unknown Model" @@ -2329,33 +2329,33 @@ msgstr "" #: src/components/render/ModelType.tsx:268 msgid "Report Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de informe" #: src/components/render/ModelType.tsx:269 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:200 msgid "Report Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de informe" #: src/components/render/ModelType.tsx:277 msgid "Plugin Configurations" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones de complemento" #: src/components/render/ModelType.tsx:284 msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de contenido" #: src/components/render/ModelType.tsx:285 msgid "Content Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de contenido" #: src/components/render/ModelType.tsx:290 msgid "Selection List" -msgstr "" +msgstr "Lista de selección" #: src/components/render/ModelType.tsx:291 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PartParameterPanel.tsx:21 msgid "Selection Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas de Selección" #: src/components/render/ModelType.tsx:297 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:351 @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "" #: src/components/render/Order.tsx:121 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:156 msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "Envío" #: src/components/render/Part.tsx:25 #: src/components/render/Plugin.tsx:17 @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Inactivo" #: src/tables/bom/BomTable.tsx:205 #: src/tables/part/PartTable.tsx:132 msgid "No stock" -msgstr "" +msgstr "Sin existencias" #: src/components/render/Stock.tsx:61 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:172 @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:125 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:383 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Número de serie" #: src/components/render/Stock.tsx:63 #: src/forms/BuildForms.tsx:206 @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:114 #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:73 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad" #: src/components/settings/SettingItem.tsx:47 #: src/components/settings/SettingItem.tsx:100 @@ -2433,24 +2433,24 @@ msgstr "" #: src/components/settings/SettingList.tsx:67 msgid "Edit Setting" -msgstr "" +msgstr "Editar ajuste" #: src/components/settings/SettingList.tsx:79 #: src/components/settings/SettingList.tsx:109 msgid "Setting {0} updated successfully" -msgstr "" +msgstr "El ajuste {0} se ha actualizado correctamente" #: src/components/settings/SettingList.tsx:108 msgid "Setting updated" -msgstr "" +msgstr "Ajuste actualizado" #: src/components/settings/SettingList.tsx:118 msgid "Error editing setting" -msgstr "" +msgstr "Error al editar el ajuste" #: src/components/settings/SettingList.tsx:163 msgid "No settings specified" -msgstr "" +msgstr "No se especificaron ajustes" #: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29 #~ msgid "Add table filter" @@ -2834,155 +2834,155 @@ msgstr "" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:20 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Árabe" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:21 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Búlgaro" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:22 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Checo" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:23 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danés" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:24 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Alemán" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:25 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Griego" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:26 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglés" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:27 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Español" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:28 msgid "Spanish (Mexican)" -msgstr "" +msgstr "Español (México)" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:29 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonio" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:30 msgid "Farsi / Persian" -msgstr "" +msgstr "Farsi / Persa" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:31 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finés" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:32 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francés" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:33 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreo" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:34 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindú" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:35 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Húngaro" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:36 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiano" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:37 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonés" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:38 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coreano" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:39 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituano" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:40 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Letón" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:41 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holandés" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:42 msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Noruego" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:43 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polaco" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:44 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugués" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:45 msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" +msgstr "Portugués (Brasileño)" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:46 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumano" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:47 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ruso" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:48 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Eslovaco" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:49 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Esloveno" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:50 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Sueco" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:51 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tailandés" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:52 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turco" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:53 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ucraniano" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:54 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamita" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:55 msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" +msgstr "Chino (Simplificado)" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:56 msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" +msgstr "Chino (Tradicional)" #: src/defaults/actions.tsx:18 msgid "Go to the InvenTree dashboard" -msgstr "" +msgstr "Ir al panel de InvenTree" #: src/defaults/actions.tsx:18 #: src/defaults/links.tsx:27 @@ -2992,26 +2992,26 @@ msgstr "" #: src/defaults/actions.tsx:25 msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree" -msgstr "" +msgstr "Visite la documentación para obtener más información sobre InvenTree" #: src/defaults/actions.tsx:33 #: src/defaults/links.tsx:92 #: src/defaults/links.tsx:124 msgid "About InvenTree" -msgstr "" +msgstr "Acerca de InvenTree" #: src/defaults/actions.tsx:34 msgid "About the InvenTree org" -msgstr "" +msgstr "Acerca de la organización InvenTree" #: src/defaults/actions.tsx:40 msgid "Server Information" -msgstr "" +msgstr "Información del Servidor" #: src/defaults/actions.tsx:41 #: src/defaults/links.tsx:118 msgid "About this InvenTree instance" -msgstr "" +msgstr "Acerca de esta instancia de InvenTree" #: src/defaults/actions.tsx:41 #: src/defaults/links.tsx:118 @@ -3022,23 +3022,23 @@ msgstr "" #: src/defaults/links.tsx:105 #: src/defaults/links.tsx:131 msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Información de licencia" #: src/defaults/actions.tsx:48 msgid "Licenses for dependencies of the service" -msgstr "" +msgstr "Licencias para dependencias del servicio" #: src/defaults/actions.tsx:54 msgid "Open Navigation" -msgstr "" +msgstr "Abrir navegación" #: src/defaults/actions.tsx:55 msgid "Open the main navigation menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir el menú de navegación principal" #: src/defaults/actions.tsx:66 msgid "Go to the Admin Center" -msgstr "" +msgstr "Ir al Centro de Administración" #: src/defaults/dashboardItems.tsx:29 #~ msgid "Latest Parts" @@ -3104,35 +3104,35 @@ msgstr "" #: src/defaults/links.tsx:45 msgid "API" -msgstr "" +msgstr "API" #: src/defaults/links.tsx:48 msgid "InvenTree API documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentación del API de InvenTree" #: src/defaults/links.tsx:52 msgid "Developer Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual del desarrollador" #: src/defaults/links.tsx:55 msgid "InvenTree developer manual" -msgstr "" +msgstr "Manual del desarrollador de InvenTree" #: src/defaults/links.tsx:59 msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "FAQ" #: src/defaults/links.tsx:62 msgid "Frequently asked questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntas frecuentes" #: src/defaults/links.tsx:66 msgid "GitHub Repository" -msgstr "" +msgstr "Repositorio de GitHub" #: src/defaults/links.tsx:69 msgid "InvenTree source code on GitHub" -msgstr "" +msgstr "Código fuente de InvenTree en GitHub" #: src/defaults/links.tsx:76 #~ msgid "Instance" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "" #: src/defaults/links.tsx:79 #: src/defaults/links.tsx:117 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Información del sistema" #: src/defaults/links.tsx:83 #~ msgid "InvenTree" @@ -3153,11 +3153,11 @@ msgstr "" #: src/defaults/links.tsx:125 msgid "About the InvenTree Project" -msgstr "" +msgstr "Acerca del proyecto InvenTree" #: src/defaults/links.tsx:132 msgid "Licenses for dependencies of the InvenTree software" -msgstr "" +msgstr "Licencias para dependencias del software de InvenTree" #: src/defaults/links.tsx:134 #~ msgid "Licenses" @@ -3322,31 +3322,31 @@ msgstr "" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:311 #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:66 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: src/forms/BuildForms.tsx:292 msgid "Complete Build Outputs" -msgstr "" +msgstr "Salidas de construcción completadas" #: src/forms/BuildForms.tsx:295 msgid "Build outputs have been completed" -msgstr "" +msgstr "Salidas de construcción se han completado" #: src/forms/BuildForms.tsx:356 msgid "Scrap Build Outputs" -msgstr "" +msgstr "Eliminar salidas de construcción" #: src/forms/BuildForms.tsx:359 msgid "Build outputs have been scrapped" -msgstr "" +msgstr "Salidas de construcción eliminadas" #: src/forms/BuildForms.tsx:396 msgid "Cancel Build Outputs" -msgstr "" +msgstr "Cancelar salidas de construcción" #: src/forms/BuildForms.tsx:399 msgid "Build outputs have been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Las salidas de la construcción han sido canceladas" #: src/forms/BuildForms.tsx:408 #~ msgid "Selected build outputs will be deleted" @@ -3368,12 +3368,12 @@ msgstr "" #: src/forms/SalesOrderForms.tsx:239 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:211 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación origen" #: src/forms/BuildForms.tsx:549 #: src/forms/SalesOrderForms.tsx:240 msgid "Select the source location for the stock allocation" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la ubicación de origen para la asignación de stock" #: src/forms/BuildForms.tsx:569 #: src/forms/SalesOrderForms.tsx:274 @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "" #: src/forms/BuildForms.tsx:572 #: src/forms/SalesOrderForms.tsx:279 msgid "Stock items allocated" -msgstr "" +msgstr "Artículos de stock seleccionados" #: src/forms/CompanyForms.tsx:150 #~ msgid "Company updated" @@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "" #: src/forms/PartForms.tsx:71 msgid "Subscribe to notifications for this part" -msgstr "" +msgstr "Suscríbete a las notificaciones de esta pieza" #: src/forms/PartForms.tsx:106 #~ msgid "Create Part" @@ -3421,39 +3421,39 @@ msgstr "" #: src/forms/PartForms.tsx:143 msgid "Parent part category" -msgstr "" +msgstr "Categoría superior de pieza" #: src/forms/PartForms.tsx:158 msgid "Subscribe to notifications for this category" -msgstr "" +msgstr "Suscribirse a las notificaciones de esta categoría" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:314 msgid "Assign Batch Code and Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Asignar código de lote y números de serie" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:316 msgid "Assign Batch Code" -msgstr "" +msgstr "Asignar código de lote" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:336 msgid "Choose Location" -msgstr "" +msgstr "Elegir ubicación" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:344 msgid "Item Destination selected" -msgstr "" +msgstr "Destino de artículo seleccionado" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:354 msgid "Part category default location selected" -msgstr "" +msgstr "Ubicación por defecto de la categoría de pieza eleccionada" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:364 msgid "Received stock location selected" -msgstr "" +msgstr "Seleccionada ubicación de existencias recibidas" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:369 msgid "Default location selected" -msgstr "" +msgstr "Ubicación por defecto seleccionada" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:421 #~ msgid "Assign Batch Code{0}" @@ -3461,12 +3461,12 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:428 msgid "Set Location" -msgstr "" +msgstr "Establecer ubicación" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:443 #: src/forms/StockForms.tsx:585 msgid "Adjust Packaging" -msgstr "" +msgstr "Ajustar empaquetado" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:444 #: src/forms/StockForms.tsx:428 @@ -3476,11 +3476,11 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:451 #: src/forms/StockForms.tsx:576 msgid "Change Status" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Estado" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:457 msgid "Add Note" -msgstr "" +msgstr "Añadir Nota" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:504 #: src/forms/StockForms.tsx:679 @@ -3495,19 +3495,19 @@ msgstr "" #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:60 #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:99 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:519 msgid "Store at default location" -msgstr "" +msgstr "Guardar en la ubicación predeterminada" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:534 msgid "Store at line item destination" -msgstr "" +msgstr "Almacenar en el destino del artículo de línea" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:546 msgid "Store with already received stock" -msgstr "" +msgstr "Guardar con cantidad ya recibida" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566 #~ msgid "Serial numbers" @@ -3523,20 +3523,20 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:132 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:377 msgid "Batch Code" -msgstr "" +msgstr "Código de lote" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:568 msgid "Enter batch code for received items" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el código de lote para los artículos recibidos" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:580 #: src/forms/StockForms.tsx:153 msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números de serie" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:581 msgid "Enter serial numbers for received items" -msgstr "" +msgstr "Introduzca números de serie para los elementos recibidos" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:591 #: src/forms/StockForms.tsx:620 @@ -3545,14 +3545,13 @@ msgstr "" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:329 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:198 msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "Empaquetado" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:658 #~ msgid "Receive line items" @@ -3562,7 +3561,7 @@ msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:136 #: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:57 msgid "SKU" -msgstr "" +msgstr "SKU" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:690 #: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:126 @@ -3570,28 +3569,28 @@ msgstr "" #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:247 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:160 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Recibido" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:702 msgid "Receive Line Items" -msgstr "" +msgstr "Recibir partidas" #: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:231 msgid "Receive Items" -msgstr "" +msgstr "Recibir artículos" #: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:238 msgid "Item received into stock" -msgstr "" +msgstr "Artículo recibido en existencias" #: src/forms/StockForms.tsx:73 msgid "Next batch code" -msgstr "" +msgstr "Próximo código de lote" #: src/forms/StockForms.tsx:81 #: src/hooks/UsePlaceholder.tsx:57 msgid "Next serial number" -msgstr "" +msgstr "Siguiente número de serie" #: src/forms/StockForms.tsx:110 #~ msgid "Create Stock Item" @@ -3599,15 +3598,15 @@ msgstr "" #: src/forms/StockForms.tsx:132 msgid "Add given quantity as packs instead of individual items" -msgstr "" +msgstr "Agrega una cantidad dada en conjunto en lugar de artículos individuales" #: src/forms/StockForms.tsx:146 msgid "Enter initial quantity for this stock item" -msgstr "" +msgstr "Cantidad inicial de existencias que tendrá este artículo" #: src/forms/StockForms.tsx:155 msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)" -msgstr "" +msgstr "Introduzca números de serie para las nuevas existencias (o deje en blanco)" #: src/forms/StockForms.tsx:158 #~ msgid "Stock item updated" @@ -3623,27 +3622,27 @@ msgstr "" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:533 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:653 msgid "Add Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Añadir artículo de stock" #: src/forms/StockForms.tsx:263 msgid "Select the part to install" -msgstr "" +msgstr "Selecciona la pieza a instalar" #: src/forms/StockForms.tsx:384 msgid "Confirm Stock Transfer" -msgstr "" +msgstr "Confirmar transferencia de existencias" #: src/forms/StockForms.tsx:507 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Cargando..." #: src/forms/StockForms.tsx:564 msgid "Move to default location" -msgstr "" +msgstr "Mover a la ubicación predeterminada" #: src/forms/StockForms.tsx:679 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mover" #: src/forms/StockForms.tsx:716 #: src/forms/StockForms.tsx:748 @@ -3671,38 +3670,38 @@ msgstr "Agregar" #: src/pages/Index/Scan.tsx:281 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:692 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Contar" #: src/forms/StockForms.tsx:1029 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:704 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:566 msgid "Add Stock" -msgstr "" +msgstr "Agregar existencias" #: src/forms/StockForms.tsx:1030 msgid "Stock added" -msgstr "" +msgstr "Existencias añadidas" #: src/forms/StockForms.tsx:1039 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:713 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:575 msgid "Remove Stock" -msgstr "" +msgstr "Eliminar existencias" #: src/forms/StockForms.tsx:1040 msgid "Stock removed" -msgstr "" +msgstr "Existencias eliminadas" #: src/forms/StockForms.tsx:1049 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:1008 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:734 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:595 msgid "Transfer Stock" -msgstr "" +msgstr "Transferir existencias" #: src/forms/StockForms.tsx:1050 msgid "Stock transferred" -msgstr "" +msgstr "Existencias transferidas" #: src/forms/StockForms.tsx:1059 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:997 @@ -3711,56 +3710,56 @@ msgstr "" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:584 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:588 msgid "Count Stock" -msgstr "" +msgstr "Contar existencias" #: src/forms/StockForms.tsx:1060 msgid "Stock counted" -msgstr "" +msgstr "Existencias contadas" #: src/forms/StockForms.tsx:1069 msgid "Change Stock Status" -msgstr "" +msgstr "Cambiar estado de existencias" #: src/forms/StockForms.tsx:1070 msgid "Stock status changed" -msgstr "" +msgstr "Estado de existencias cambiado" #: src/forms/StockForms.tsx:1079 msgid "Merge Stock" -msgstr "" +msgstr "Juntar existencias" #: src/forms/StockForms.tsx:1080 msgid "Stock merged" -msgstr "" +msgstr "Existencias fusionadas" #: src/forms/StockForms.tsx:1095 msgid "Assign Stock to Customer" -msgstr "" +msgstr "Asignar existencias a cliente" #: src/forms/StockForms.tsx:1096 msgid "Stock assigned to customer" -msgstr "" +msgstr "Existencias asignadas a cliente" #: src/forms/StockForms.tsx:1106 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:642 msgid "Delete Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Eliminar existencias" #: src/forms/StockForms.tsx:1107 msgid "Stock deleted" -msgstr "" +msgstr "Existencias eliminadas" #: src/forms/StockForms.tsx:1114 msgid "Parent stock location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del stock padre" #: src/forms/selectionListFields.tsx:99 msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas" #: src/forms/selectionListFields.tsx:100 msgid "List of entries to choose from" -msgstr "" +msgstr "Lista de entradas entre las que elegir" #: src/forms/selectionListFields.tsx:103 #: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:63 @@ -3775,7 +3774,7 @@ msgstr "" #: src/forms/selectionListFields.tsx:103 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: src/functions/auth.tsx:34 #~ msgid "Error fetching token from server." @@ -3799,11 +3798,11 @@ msgstr "" #: src/functions/auth.tsx:131 msgid "Logged Out" -msgstr "" +msgstr "Desconectado" #: src/functions/auth.tsx:132 msgid "Successfully logged out" -msgstr "" +msgstr "Se cerró sesión correctamente" #: src/functions/auth.tsx:141 #~ msgid "Already logged in" @@ -3819,20 +3818,20 @@ msgstr "" #: src/functions/auth.tsx:170 msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." -msgstr "" +msgstr "Revisa tu bandeja de entrada para un enlace de restablecimiento. Esto solo funciona si tienes una cuenta. Revisa el correo no deseado también." #: src/functions/auth.tsx:177 #: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:39 msgid "Reset failed" -msgstr "" +msgstr "Restablecimiento fallido" #: src/functions/auth.tsx:208 msgid "Logged In" -msgstr "" +msgstr "Conectado" #: src/functions/auth.tsx:209 msgid "Successfully logged in" -msgstr "" +msgstr "Sesión iniciada correctamente" #: src/functions/forms.tsx:50 #~ msgid "Form method not provided" @@ -3852,11 +3851,11 @@ msgstr "" #: src/functions/notifications.tsx:12 msgid "Not implemented" -msgstr "" +msgstr "No implementado" #: src/functions/notifications.tsx:13 msgid "This feature is not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "Esta función aún no está implementada" #: src/functions/notifications.tsx:24 #~ msgid "Permission denied" @@ -3864,52 +3863,52 @@ msgstr "" #: src/functions/notifications.tsx:25 msgid "You do not have permission to perform this action" -msgstr "" +msgstr "No tienes permisos para realizar esta acción" #: src/functions/notifications.tsx:36 msgid "Invalid Return Code" -msgstr "" +msgstr "Código de devolución inválido" #: src/functions/notifications.tsx:37 msgid "Server returned status {returnCode}" -msgstr "" +msgstr "El servidor devolvió el estado {returnCode}" #: src/functions/notifications.tsx:47 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera superado" #: src/functions/notifications.tsx:48 msgid "The request timed out" -msgstr "" +msgstr "La solicitud ha expirado" #: src/hooks/UseForm.tsx:88 msgid "Item Created" -msgstr "" +msgstr "Artículo creado" #: src/hooks/UseForm.tsx:105 msgid "Item Updated" -msgstr "" +msgstr "Artículo actualizado" #: src/hooks/UseForm.tsx:124 msgid "Item Deleted" -msgstr "" +msgstr "Artículo eliminado" #: src/hooks/UseForm.tsx:128 msgid "Are you sure you want to delete this item?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este artículo?" #: src/hooks/UsePlaceholder.tsx:59 msgid "Latest serial number" -msgstr "" +msgstr "Último número de serie" #: src/pages/Auth/Logged-In.tsx:22 msgid "Checking if you are already logged in" -msgstr "" +msgstr "Comprobando si ya ha iniciado sesión" #: src/pages/Auth/Login.tsx:35 #: src/pages/Index/Scan.tsx:345 msgid "No selection" -msgstr "" +msgstr "Ninguna selección" #: src/pages/Auth/Login.tsx:91 msgid "Welcome, log in below" @@ -3917,7 +3916,7 @@ msgstr "Bienvenido, inicia sesión a continuación" #: src/pages/Auth/Login.tsx:93 msgid "Register below" -msgstr "" +msgstr "Regístrate a continuación" #: src/pages/Auth/Login.tsx:121 #~ msgid "Edit host options" @@ -3925,7 +3924,7 @@ msgstr "" #: src/pages/Auth/Logout.tsx:22 msgid "Logging out" -msgstr "" +msgstr "Cerrando sesión" #: src/pages/Auth/Reset.tsx:41 #: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:112 @@ -3934,11 +3933,11 @@ msgstr "" #: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:30 msgid "Token invalid" -msgstr "" +msgstr "Token inválido" #: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:31 msgid "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link." -msgstr "" +msgstr "Necesitas proporcionar un token válido para establecer una nueva contraseña. Revisa tu bandeja de entrada para un enlace de restablecimiento." #: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:49 #~ msgid "No token provided" @@ -3950,23 +3949,23 @@ msgstr "" #: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:68 msgid "Password set" -msgstr "" +msgstr "Contraseña establecida" #: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:69 msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" -msgstr "" +msgstr "La contraseña fue establecida con éxito. Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña" #: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:96 msgid "Set new password" -msgstr "" +msgstr "Establecer nueva contraseña" #: src/pages/ErrorPage.tsx:16 msgid "Error: {0}" -msgstr "" +msgstr "Error: {0}" #: src/pages/ErrorPage.tsx:23 msgid "An unexpected error has occurred" -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error inesperado" #: src/pages/ErrorPage.tsx:28 #~ msgid "Sorry, an unexpected error has occurred." @@ -4126,173 +4125,173 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Scan.tsx:217 msgid "Manual input" -msgstr "" +msgstr "Ingreso manual" #: src/pages/Index/Scan.tsx:218 msgid "Image Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras de imagen" #: src/pages/Index/Scan.tsx:262 msgid "Selected elements are not known" -msgstr "" +msgstr "Se desconocen los elementos seleccionados" #: src/pages/Index/Scan.tsx:269 msgid "Multiple object types selected" -msgstr "" +msgstr "Varios tipos de objetos seleccionados" #: src/pages/Index/Scan.tsx:276 msgid "Actions for {0}" -msgstr "" +msgstr "Acciones para {0}" #: src/pages/Index/Scan.tsx:294 msgid "Barcode Scanning" -msgstr "" +msgstr "Escaneo de código de barras" #: src/pages/Index/Scan.tsx:298 msgid "Scan Page" -msgstr "" +msgstr "Escanear página" #: src/pages/Index/Scan.tsx:301 msgid "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them." -msgstr "" +msgstr "Esta página puede ser usada para escanear continuamente objetos y tomar acciones sobre ellos." #: src/pages/Index/Scan.tsx:308 msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a pantalla completa" #: src/pages/Index/Scan.tsx:321 msgid "Select the input method you want to use to scan items." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el método de entrada que desea utilizar para escanear elementos." #: src/pages/Index/Scan.tsx:323 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #: src/pages/Index/Scan.tsx:330 msgid "Select input method" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar método de entrada" #: src/pages/Index/Scan.tsx:331 msgid "Nothing found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró nada" #: src/pages/Index/Scan.tsx:339 msgid "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently." -msgstr "" +msgstr "Dependiendo de las partes seleccionadas, las acciones se mostrarán aquí. No todos los tipos de código de barras están soportados actualmente." #: src/pages/Index/Scan.tsx:341 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Acción" #: src/pages/Index/Scan.tsx:350 msgid "{0} items selected" -msgstr "" +msgstr "{0} artículos seleccionados" #: src/pages/Index/Scan.tsx:353 msgid "General Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones Generales" #: src/pages/Index/Scan.tsx:367 msgid "Lookup part" -msgstr "" +msgstr "Buscar pieza" #: src/pages/Index/Scan.tsx:375 msgid "Open Link" -msgstr "" +msgstr "Abrir enlace" #: src/pages/Index/Scan.tsx:391 msgid "History is locally kept in this browser." -msgstr "" +msgstr "El historial se mantiene localmente en este navegador." #: src/pages/Index/Scan.tsx:392 msgid "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area." -msgstr "" +msgstr "El historial se mantiene en el almacenamiento local de este navegador. Así que no se compartirá con otros usuarios u otros dispositivos, pero es persistente en las recargas de pégina. Puede seleccionar elementos en el historial para realizar acciones sobre ellos. Para añadir elementos, escanear/introducir en el área de entrada de texto." #: src/pages/Index/Scan.tsx:394 #: src/pages/Notifications.tsx:103 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historial" #: src/pages/Index/Scan.tsx:400 msgid "Delete History" -msgstr "" +msgstr "Eliminar historial" #: src/pages/Index/Scan.tsx:465 msgid "No history" -msgstr "" +msgstr "Sin historial" #: src/pages/Index/Scan.tsx:483 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Artículo" #: src/pages/Index/Scan.tsx:486 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: src/pages/Index/Scan.tsx:489 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #: src/pages/Index/Scan.tsx:492 msgid "Scanned at" -msgstr "" +msgstr "Escaneado el" #: src/pages/Index/Scan.tsx:549 msgid "Enter item serial or data" -msgstr "" +msgstr "Introduzca datos o número de serie del artículo" #: src/pages/Index/Scan.tsx:561 msgid "Add dummy item" -msgstr "" +msgstr "Añadir artículo ficticio" #: src/pages/Index/Scan.tsx:571 msgid "Start scanning by selecting a camera and pressing the play button." -msgstr "" +msgstr "Comienza a escanear seleccionando una cámara y presionando el botón reproducir." #: src/pages/Index/Scan.tsx:652 msgid "Error while getting camera" -msgstr "" +msgstr "Error obteniendo la cámara" #: src/pages/Index/Scan.tsx:675 msgid "Error while scanning" -msgstr "" +msgstr "Error al escanear" #: src/pages/Index/Scan.tsx:689 msgid "Error while stopping" -msgstr "" +msgstr "Error al detener" #: src/pages/Index/Scan.tsx:747 msgid "Stop scanning" -msgstr "" +msgstr "Dejar de escanear" #: src/pages/Index/Scan.tsx:756 msgid "Start scanning" -msgstr "" +msgstr "Comenzar a escanear" #: src/pages/Index/Scan.tsx:765 msgid "Scanning" -msgstr "" +msgstr "Escaneando" #: src/pages/Index/Scan.tsx:765 msgid "Not scanning" -msgstr "" +msgstr "No escaneando" #: src/pages/Index/Scan.tsx:777 msgid "Select Camera" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar cámara" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:28 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:50 msgid "Edit User Information" -msgstr "" +msgstr "Editar datos del usuario" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:32 msgid "User details updated" -msgstr "" +msgstr "Detalles del usuario actualizados" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:41 msgid "User Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de Usuario" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:41 #~ msgid "Account Details" @@ -4300,11 +4299,11 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:44 msgid "User Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones del usuario" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:48 msgid "Edit User" -msgstr "" +msgstr "Editar usuario" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:50 #~ msgid "First name" @@ -4312,7 +4311,7 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:54 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Configurar contraseña" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55 #~ msgid "Last name" @@ -4320,7 +4319,7 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:56 msgid "Set User Password" -msgstr "" +msgstr "Crear contraseña de usuario" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:58 #~ msgid "First name: {0}" @@ -4340,15 +4339,15 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:73 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:79 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Apellido" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:85 msgid "Staff Access" -msgstr "" +msgstr "Acceso de personal" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:93 #: src/tables/settings/UserTable.tsx:293 @@ -4357,33 +4356,33 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:55 msgid "Single Sign On Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas de inicio de sesión único" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:62 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:80 msgid "Not enabled" -msgstr "" +msgstr "No habilitado" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:65 msgid "Single Sign On is not enabled for this server" -msgstr "" +msgstr "Single Sign On no está habilitado para este servidor" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:69 msgid "Multifactor" -msgstr "" +msgstr "Autenticación multifactor" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:83 msgid "Multifactor authentication is not configured for your account" -msgstr "" +msgstr "La autenticación multifactor no está configurada para su cuenta" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:92 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:407 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:139 msgid "The following email addresses are associated with your account:" -msgstr "" +msgstr "Las siguientes direcciones de correo electrónico están asociadas con tu cuenta:" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:151 msgid "Primary" @@ -4391,71 +4390,71 @@ msgstr "Primario" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:156 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Verificado" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:160 msgid "Unverified" -msgstr "" +msgstr "Sin verificar" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:173 msgid "Add Email Address" -msgstr "" +msgstr "Añadir dirección de correo electrónico" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:176 msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:177 msgid "E-Mail address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo electrónico" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:189 msgid "Make Primary" -msgstr "" +msgstr "Convertir en principal" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:194 msgid "Re-send Verification" -msgstr "" +msgstr "Reenviar verificación" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:205 msgid "Add Email" -msgstr "" +msgstr "Añadir correo electrónico" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:270 msgid "Provider has not been configured" -msgstr "" +msgstr "El proveedor no ha sido configurado" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:280 msgid "Not configured" -msgstr "" +msgstr "Sin configurar" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:283 msgid "There are no social network accounts connected to this account." -msgstr "" +msgstr "No hay cuentas de redes sociales conectadas a esta cuenta." #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:293 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts" -msgstr "" +msgstr "Puede iniciar sesión en su cuenta utilizando cualquiera de las siguientes cuentas de terceros" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:368 msgid "Token is used - no actions" -msgstr "" +msgstr "Token usado - no hay acciones" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:375 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Revocar" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:389 msgid "No tokens configured" -msgstr "" +msgstr "Ningún token configurado" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:401 msgid "Expiry" -msgstr "" +msgstr "Expiración" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:404 msgid "Last Seen" -msgstr "" +msgstr "Última Vez Visto" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:65 #~ msgid "bars" @@ -4479,55 +4478,55 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:88 msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "Barras" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:89 msgid "Oval" -msgstr "" +msgstr "Ovalado" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:90 msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Puntos" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:101 msgid "Display Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Visualización" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:107 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:115 msgid "Use pseudo language" -msgstr "" +msgstr "Usar pseudoidioma" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:122 msgid "Color Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de color" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:133 msgid "Highlight color" -msgstr "" +msgstr "Color de resaltado" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:145 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:151 msgid "White color" -msgstr "" +msgstr "Color blanco" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:167 msgid "Black color" -msgstr "" +msgstr "Color negro" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:183 msgid "Border Radius" -msgstr "" +msgstr "Radio del borde" #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:199 msgid "Loader" -msgstr "" +msgstr "Cargador" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter.tsx:30 #~ msgid "User Management" @@ -4560,15 +4559,15 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagmentPanel.tsx:99 msgid "Last fetched" -msgstr "" +msgstr "Última búsqueda" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagmentPanel.tsx:100 msgid "Base currency" -msgstr "" +msgstr "Divisa principal" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:122 msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "Importación de datos" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:127 #~ msgid "Templates" @@ -4576,28 +4575,28 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:128 msgid "Barcode Scans" -msgstr "" +msgstr "Escaneo de códigos de barras" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:134 msgid "Background Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas de fondo" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:140 msgid "Error Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes de Errores" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:146 msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "Divisas" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:164 msgid "Custom States" -msgstr "" +msgstr "Estados personalizados" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:170 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagmentPanel.tsx:58 msgid "Custom Units" -msgstr "" +msgstr "Unidades personalizadas" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:170 #~ msgid "Location types" @@ -4606,37 +4605,37 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:176 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:294 msgid "Part Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de Pieza" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:182 msgid "Category Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de categoría" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:188 msgid "Stocktake" -msgstr "" +msgstr "Inventario" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:206 msgid "Location Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Ubicación" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:218 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:48 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:308 msgid "Machines" -msgstr "" +msgstr "Máquinas" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:228 msgid "Quick Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones rápidas" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:233 msgid "Add a new user" -msgstr "" +msgstr "Añadir un usuario nuevo" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:260 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones Avanzadas" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:43 #~ msgid "Machine types" @@ -4648,7 +4647,7 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:56 msgid "Machine Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de máquinas" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:62 #~ msgid "There are no machine registry errors." @@ -4656,28 +4655,28 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:64 msgid "Machine Errors" -msgstr "" +msgstr "Errores de máquina" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:77 msgid "Registry Registry Errors" -msgstr "" +msgstr "Error de registro del registro" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:80 msgid "There are machine registry errors" -msgstr "" +msgstr "Hay errores en el registro de máquinas" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:86 msgid "Machine Registry Errors" -msgstr "" +msgstr "Errores de registro de máquinas" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:89 msgid "There are no machine registry errors" -msgstr "" +msgstr "No hay errores en el registro de máquina" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:31 #: src/tables/settings/UserTable.tsx:118 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Información" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33 #~ msgid "Plugin Error Stack" @@ -4685,7 +4684,7 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:35 msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation." -msgstr "" +msgstr "Los complementos externos no están habilitados para esta instalación de InvenTree." #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45 #~ msgid "Warning" @@ -4697,27 +4696,27 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:73 msgid "Plugin Errors" -msgstr "" +msgstr "Errores de complementos" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:17 msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de página" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:20 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Orientación Horizontal" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:26 msgid "Attach to Model" -msgstr "" +msgstr "Adjuntar al modelo" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/StocktakePanel.tsx:25 msgid "Stocktake Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes de inventario" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:30 msgid "The background task manager service is not running. Contact your system administrator." -msgstr "" +msgstr "El servicio de administración de tareas en segundo plano no se está ejecutando. Póngase en contacto con el administrador del sistema." #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35 #~ msgid "Background Worker Not Running" @@ -4726,17 +4725,17 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:36 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:45 msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas pendientes" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:37 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:53 msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas Programadas" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:38 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:61 msgid "Failed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas fallidas" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67 #~ msgid "Stock item" @@ -4772,19 +4771,19 @@ msgstr "" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagmentPanel.tsx:21 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagmentPanel.tsx:22 msgid "Dimensionless" -msgstr "" +msgstr "Sin dimensión" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagmentPanel.tsx:66 msgid "All units" -msgstr "" +msgstr "Todas las unidades" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:32 msgid "Select settings relevant for user lifecycle. More available in" -msgstr "" +msgstr "Seleccione los ajustes relevantes para el ciclo de vida del usuario. Más disponible en" #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:37 #~ msgid "System settings" @@ -4860,15 +4859,15 @@ msgstr "Opciones de visualización" #: src/pages/Notifications.tsx:43 msgid "Delete Notifications" -msgstr "" +msgstr "Eliminar notificaciones" #: src/pages/Notifications.tsx:111 msgid "Mark as unread" -msgstr "" +msgstr "Marcar como no leído" #: src/pages/Notifications.tsx:145 msgid "Delete notifications" -msgstr "" +msgstr "Eliminar notificaciones" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:80 #~ msgid "Build Status" @@ -4884,10 +4883,11 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" -msgstr "" +msgstr "IPN" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:113 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:118 @@ -4897,25 +4897,25 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:111 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:335 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:127 msgid "Parent Build" -msgstr "" +msgstr "Construir padre" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:138 msgid "Build Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de construcción" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:146 #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:282 msgid "Completed Outputs" -msgstr "" +msgstr "Salidas completadas" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:163 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:154 msgid "Issued By" -msgstr "" +msgstr "Emitido por" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:170 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:405 @@ -4927,12 +4927,12 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:86 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:87 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:177 #: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:36 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Creado" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:184 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:232 @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:143 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:123 msgid "Target Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha objetivo" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:185 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:269 @@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:191 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:297 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Completado" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:196 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:280 @@ -4972,11 +4972,11 @@ msgstr "" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:212 msgid "Any location" -msgstr "" +msgstr "Cualquier ubicación" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:219 msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de destino" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:221 #~ msgid "Edit build order" @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:257 msgid "Build Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de construcción" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:263 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:285 @@ -5003,30 +5003,30 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:297 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:306 msgid "Line Items" -msgstr "" +msgstr "Partidas" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:269 msgid "Incomplete Outputs" -msgstr "" +msgstr "Salidas incompletas" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:297 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:344 msgid "Allocated Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias asignadas" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:310 msgid "Consumed Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias consumidas" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:325 msgid "Child Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de Trabajo herederas" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:335 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:538 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:156 msgid "Test Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados de la prueba" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:727 @@ -5035,13 +5035,13 @@ msgstr "" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:360 msgid "Edit Build Order" -msgstr "" +msgstr "Editar orden de construcción" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:367 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:185 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:200 msgid "Add Build Order" -msgstr "" +msgstr "Añadir orden de construcción" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:368 #~ msgid "Reporting Actions" @@ -5053,89 +5053,89 @@ msgstr "" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:379 msgid "Cancel Build Order" -msgstr "" +msgstr "Cancelar orden de construcción" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:381 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:360 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:357 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:391 msgid "Order cancelled" -msgstr "" +msgstr "Pedido cancelado" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:382 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:359 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:356 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:390 msgid "Cancel this order" -msgstr "" +msgstr "Cancelar esta orden" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:391 msgid "Hold Build Order" -msgstr "" +msgstr "Poner en espera orden de construcción" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:393 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:367 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:364 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:398 msgid "Place this order on hold" -msgstr "" +msgstr "Poner este pedido en espera" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:394 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:368 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:365 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:399 msgid "Order placed on hold" -msgstr "" +msgstr "Pedido puesto en espera" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:399 msgid "Issue Build Order" -msgstr "" +msgstr "Emitir Orden de Construcción" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:401 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:351 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:348 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:382 msgid "Issue this order" -msgstr "" +msgstr "Emitir este pedido" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:402 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:352 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:349 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:383 msgid "Order issued" -msgstr "" +msgstr "Orden emitida" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:407 msgid "Complete Build Order" -msgstr "" +msgstr "Completar Orden de Construcción" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:409 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:380 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:372 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:406 msgid "Mark this order as complete" -msgstr "" +msgstr "Marcar pedido como completado" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:410 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:374 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:373 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:407 msgid "Order completed" -msgstr "" +msgstr "Pedido completado" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:441 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:403 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:402 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:436 msgid "Issue Order" -msgstr "" +msgstr "Emitir pedido" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:448 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:410 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:409 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:450 msgid "Complete Order" -msgstr "" +msgstr "Completar Pedido" #: src/pages/build/BuildDetail.tsx:466 msgid "Build Order Actions" @@ -5191,15 +5191,15 @@ msgstr "Sitio web" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:106 msgid "Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Número de teléfono" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:113 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo electrónico" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:123 msgid "Default Currency" -msgstr "" +msgstr "Divisa predeterminada" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:128 #: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:8 @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "Proveedor" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:150 #: src/tables/company/CompanyTable.tsx:106 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Fabricante" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:140 #: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8 @@ -5235,11 +5235,11 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:134 #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:154 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:175 msgid "Company Details" -msgstr "" +msgstr "Datos de la empresa" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:175 #~ msgid "Edit company" @@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr "" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:181 msgid "Manufactured Parts" -msgstr "" +msgstr "Piezas fabricadas" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189 #~ msgid "Delete company" @@ -5255,40 +5255,40 @@ msgstr "" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:190 msgid "Supplied Parts" -msgstr "" +msgstr "Piezas suministradas" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:237 msgid "Assigned Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias asignadas" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:277 #: src/tables/company/CompanyTable.tsx:87 msgid "Edit Company" -msgstr "" +msgstr "Editar empresa" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:285 msgid "Delete Company" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Empresa" #: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:293 msgid "Company Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de empresa" #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:77 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:87 msgid "Internal Part" -msgstr "" +msgstr "Pieza Interna" #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:111 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:159 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:58 msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "" +msgstr "Referencia de pieza del fabricante" #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:128 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:111 msgid "External Link" -msgstr "" +msgstr "Enlace externo" #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:149 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:233 @@ -5298,11 +5298,11 @@ msgstr "" #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:152 msgid "Manufacturer Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del fabricante" #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:161 msgid "Manufacturer Part Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de pieza del fabricante" #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:167 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:581 @@ -5319,29 +5319,29 @@ msgstr "Proveedores" #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:207 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:86 msgid "Edit Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Editar pieza de fabricante" #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:214 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:74 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:106 msgid "Add Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Añadir pieza de fabricante" #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:226 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:94 msgid "Delete Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Eliminar pieza de fabricante" #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:241 msgid "Manufacturer Part Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de pieza de fabricante" #: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:281 msgid "ManufacturerPart" -msgstr "" +msgstr "Pieza de fabricante" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "" #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:203 #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:133 msgid "Pack Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad del paquete" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:196 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:388 @@ -5363,49 +5363,49 @@ msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:203 msgid "Supplier Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad del proveedor" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:211 msgid "Availability Updated" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad actualizada" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:238 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:247 msgid "Supplier Part Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de pieza de proveedor" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:253 #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:323 msgid "Received Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias recibidas" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:277 #: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:116 #: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:194 msgid "Supplier Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precios del Proveedor" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:302 msgid "Supplier Part Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de piezas de proveedor" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:326 #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:218 msgid "Edit Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Editar pieza de proveedor" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:334 #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:226 msgid "Delete Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Eliminar pieza de proveedor" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:342 #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:165 msgid "Add Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Añadir pieza de proveedor" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:382 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:856 @@ -5417,79 +5417,79 @@ msgstr "" #: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:63 #: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:108 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:114 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría superior" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:137 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:259 msgid "Subcategories" -msgstr "" +msgstr "Subcategorías" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:144 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:137 #: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:85 #: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:49 msgid "Structural" -msgstr "" +msgstr "Estructural" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:150 msgid "Parent default location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación padre por defecto" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:157 msgid "Default location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación predeterminada" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:168 msgid "Top level part category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de piezas de nivel superior" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:178 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:236 #: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:118 msgid "Edit Part Category" -msgstr "" +msgstr "Editar categoría de pieza" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:187 msgid "Move items to parent category" -msgstr "" +msgstr "Mover artículos a la categoría padre" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:191 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:229 msgid "Delete items" -msgstr "" +msgstr "Eliminar elementos" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:199 #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:241 msgid "Delete Part Category" -msgstr "" +msgstr "Eliminar categoría de pieza" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:202 msgid "Parts Action" -msgstr "" +msgstr "Acciones de piezas" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:203 msgid "Action for parts in this category" -msgstr "" +msgstr "Acciones de piezas en esta categoría" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:208 msgid "Child Categories Action" -msgstr "" +msgstr "Acción en subcategorías" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:209 msgid "Action for child categories in this category" -msgstr "" +msgstr "Acción para subcategorías en esta categoría" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:232 msgid "Category Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de categoría" #: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:253 msgid "Category Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de categoría" #: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:21 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:452 @@ -5505,11 +5505,11 @@ msgstr "" #: src/pages/part/PartDetail.tsx:183 msgid "Variant of" -msgstr "" +msgstr "Variante de" #: src/pages/part/PartDetail.tsx:190 msgid "Revision of" -msgstr "" +msgstr "Revisión de" #: src/pages/part/PartDetail.tsx:197 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:65 @@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "" #: src/pages/part/PartDetail.tsx:461 msgid "Latest Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Último número de serie" #: src/pages/part/PartDetail.tsx:471 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:157 @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgstr "" #: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:50 #: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:291 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Programado" #: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:53 #: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:296 @@ -5828,53 +5828,53 @@ msgstr "" #: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:70 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido" #: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:94 msgid "Quantity is speculative" -msgstr "" +msgstr "La cantidad es especulativa" #: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:103 msgid "No date available for provided quantity" -msgstr "" +msgstr "No hay fecha disponible para la cantidad proporcionada" #: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:107 msgid "Date is in the past" -msgstr "" +msgstr "La fecha es en el pasado" #: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:114 msgid "Scheduled Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad programada" #: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:242 msgid "No information available" -msgstr "" +msgstr "No hay información disponible" #: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:243 msgid "There is no scheduling information available for the selected part" -msgstr "" +msgstr "No hay información de programación disponible para la pieza seleccionada" #: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:278 msgid "Expected Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad esperada" #: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:84 msgid "Edit Stocktake Entry" -msgstr "" +msgstr "Editar entrada de inventario" #: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:92 msgid "Delete Stocktake Entry" -msgstr "" +msgstr "Eliminar entrada de inventario" #: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:98 #: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:70 msgid "Generate Stocktake Report" -msgstr "" +msgstr "Generar el informe de inventario" #: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:103 #: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:72 msgid "Stocktake report scheduled" -msgstr "" +msgstr "Informe de inventario programado" #: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:121 #: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:238 @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgstr "" #: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:142 #: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:78 msgid "New Stocktake Report" -msgstr "" +msgstr "Nuevo informe de inventario" #: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:261 #: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:294 @@ -5998,19 +5998,19 @@ msgstr "" #: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:67 msgid "Refreshing pricing data" -msgstr "" +msgstr "Refrescando datos de precios" #: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:87 msgid "Pricing data updated" -msgstr "" +msgstr "Datos de precios actualizados" #: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:94 msgid "Failed to update pricing data" -msgstr "" +msgstr "Error al actualizar los datos de precios" #: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:103 msgid "Edit Pricing" -msgstr "" +msgstr "Editar precios" #: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:124 msgid "Pricing Category" @@ -6036,27 +6036,27 @@ msgstr "" #: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:252 msgid "Pricing Not Set" -msgstr "" +msgstr "Precios no establecidos" #: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:253 msgid "Pricing data has not been calculated for this part" -msgstr "" +msgstr "Los datos de precios no se han calculado para esta pieza" #: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:257 msgid "Pricing Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de precios" #: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:260 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Refrescar" #: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:261 msgid "Refresh pricing data" -msgstr "" +msgstr "Refrescar datos de precios" #: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:276 msgid "Edit pricing data" -msgstr "" +msgstr "Editar datos de precios" #: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:24 msgid "No data available" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:196 #: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:207 msgid "Issue Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de emisión" #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:240 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:212 @@ -6159,7 +6159,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:104 #: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:105 msgid "Completion Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Finalización" #: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:279 #: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:251 @@ -6286,15 +6286,15 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:127 msgid "Allocated Items" -msgstr "" +msgstr "Artículos asignados" #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:136 msgid "Tracking Number" -msgstr "" +msgstr "Número de Seguimiento" #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:144 msgid "Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Número de factura" #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:152 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:256 @@ -6310,11 +6310,11 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:207 msgid "Shipment Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del envío" #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:213 msgid "Assigned Items" -msgstr "" +msgstr "Artículos asignados" #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:244 #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:335 @@ -6326,7 +6326,7 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:340 #: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:64 msgid "Cancel Shipment" -msgstr "" +msgstr "Cancelar envío" #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:264 #: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:80 @@ -6352,11 +6352,11 @@ msgstr "" #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:308 msgid "Send Shipment" -msgstr "" +msgstr "Enviar envío" #: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:330 msgid "Shipment Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de envío" #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:113 msgid "Parent Location" @@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr "" #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:225 msgid "Move items to parent location" -msgstr "" +msgstr "Mover elementos a la categoría padre" #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:237 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:338 @@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr "" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:143 msgid "Completed Tests" -msgstr "" +msgstr "Pruebas completadas" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:155 #~ msgid "Link custom barcode to stock item" @@ -6441,7 +6441,7 @@ msgstr "" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:184 msgid "Allocated to Orders" -msgstr "" +msgstr "Asignado a Pedidos" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205 #~ msgid "Edit stock item" @@ -6457,11 +6457,11 @@ msgstr "" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:235 msgid "Parent Item" -msgstr "" +msgstr "Artículo padre" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:239 msgid "Parent stock item" -msgstr "" +msgstr "Artículo de existencias padre" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:245 msgid "Consumed By" @@ -6506,23 +6506,23 @@ msgstr "" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:615 msgid "Serialize Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Serializar artículo de existencias" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:628 msgid "Stock item serialized" -msgstr "" +msgstr "Serializado artículo de existencias" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:634 msgid "Return Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Devolver artículo de existencias" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:637 msgid "Return this item into stock. This will remove the customer assignment." -msgstr "" +msgstr "Devuelve este artículo a las existencias. Esto eliminará la asignación del cliente." #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:649 msgid "Item returned to stock" -msgstr "" +msgstr "Artículo devuelto a existencias" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:671 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:452 @@ -6549,11 +6549,11 @@ msgstr "Contar stock" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:721 msgid "Serialize" -msgstr "" +msgstr "Serializar" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:722 msgid "Serialize stock" -msgstr "" +msgstr "Serializar stock" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:733 msgid "Transfer" @@ -6561,19 +6561,19 @@ msgstr "Transferir" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:744 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Devolver" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:745 msgid "Return from customer" -msgstr "" +msgstr "Devolución del cliente" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:758 msgid "Assign to Customer" -msgstr "" +msgstr "Asignar al Cliente" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:759 msgid "Assign to a customer" -msgstr "" +msgstr "Asignar a cliente" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:771 msgid "Stock Item Actions" @@ -6582,16 +6582,16 @@ msgstr "" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:841 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:422 msgid "Stale" -msgstr "" +msgstr "Obsoleto" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:847 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:416 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Expirado" #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:853 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "No disponible" #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:36 msgid "Part is not active" @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgstr "" #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:46 msgid "You are subscribed to notifications for this part" -msgstr "" +msgstr "Estás suscrito a las notificaciones de esta pieza" #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:68 msgid "No location set" @@ -6669,7 +6669,7 @@ msgstr "" #: src/tables/Filter.tsx:111 msgid "Show outstanding items" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos destacados" #: src/tables/Filter.tsx:118 msgid "Overdue" @@ -6677,71 +6677,71 @@ msgstr "" #: src/tables/Filter.tsx:119 msgid "Show overdue items" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos vencidos" #: src/tables/Filter.tsx:126 msgid "Minimum Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Mínima" #: src/tables/Filter.tsx:127 msgid "Show items after this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos después de esta fecha" #: src/tables/Filter.tsx:135 msgid "Maximum Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha máxima" #: src/tables/Filter.tsx:136 msgid "Show items before this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos antes de esta fecha" #: src/tables/Filter.tsx:144 msgid "Created Before" -msgstr "" +msgstr "Creado antes de" #: src/tables/Filter.tsx:145 msgid "Show items created before this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos creados antes de esta fecha" #: src/tables/Filter.tsx:153 msgid "Created After" -msgstr "" +msgstr "Creado después de" #: src/tables/Filter.tsx:154 msgid "Show items created after this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos creados después de esta fecha" #: src/tables/Filter.tsx:162 msgid "Target Date Before" -msgstr "" +msgstr "Fecha objetivo antes de" #: src/tables/Filter.tsx:163 msgid "Show items with a target date before this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos con una fecha objetivo anterior a esta fecha" #: src/tables/Filter.tsx:171 msgid "Target Date After" -msgstr "" +msgstr "Fecha objetivo después de" #: src/tables/Filter.tsx:172 msgid "Show items with a target date after this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos con una fecha de objetivo posterior a esta fecha" #: src/tables/Filter.tsx:180 msgid "Completed Before" -msgstr "" +msgstr "Completado antes de" #: src/tables/Filter.tsx:181 msgid "Show items completed before this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos completados antes de esta fecha" #: src/tables/Filter.tsx:189 msgid "Completed After" -msgstr "" +msgstr "Completado después de" #: src/tables/Filter.tsx:190 msgid "Show items completed after this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos completados después de esta fecha" #: src/tables/Filter.tsx:199 msgid "Has Project Code" @@ -6749,7 +6749,7 @@ msgstr "" #: src/tables/Filter.tsx:200 msgid "Show orders with an assigned project code" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pedidos con un código de proyecto asignado" #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:57 msgid "Remove filter" @@ -6757,11 +6757,11 @@ msgstr "" #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:95 msgid "Enter filter value" -msgstr "" +msgstr "Introducir valor de filtro" #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:117 msgid "Select date value" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar fecha" #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:129 msgid "Select filter value" @@ -6863,11 +6863,11 @@ msgstr "" #: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:102 #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:305 msgid "This action cannot be undone" -msgstr "" +msgstr "Esta acción no se puede deshacer" #: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:140 msgid "Custom table filters are active" -msgstr "" +msgstr "Los filtros personalizados de tabla están activos" #: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:167 msgid "Delete selected records" @@ -7157,7 +7157,7 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:88 #: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:98 msgid "Include orders for part variants" -msgstr "" +msgstr "Incluye pedidos para variantes de piezas" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:89 #: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:62 @@ -7180,7 +7180,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:513 msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "" +msgstr "Editar asignación de existencias" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164 #~ msgid "Edit Build Item" @@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:177 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:526 msgid "Delete Stock Allocation" -msgstr "" +msgstr "Eliminar asignación de existencias" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:59 #~ msgid "Show lines with available stock" @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:104 msgid "View Stock Item" -msgstr "" +msgstr "Ver artículo de existencias" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:182 msgid "Show allocated lines" @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:381 msgid "Required Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad requerida" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:432 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:270 @@ -7263,16 +7263,16 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:460 msgid "Auto allocation in progress" -msgstr "" +msgstr "Auto asignación en progreso" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:463 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:627 msgid "Auto Allocate Stock" -msgstr "" +msgstr "Autoasignar stock" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:464 msgid "Automatically allocate stock to this build according to the selected options" -msgstr "" +msgstr "Asignar stock automáticamente a esta construcción de acuerdo a las opciones seleccionadas" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:482 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:496 @@ -7281,19 +7281,19 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:314 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:319 msgid "Deallocate Stock" -msgstr "" +msgstr "Desasignar existencias" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:498 msgid "Deallocate all untracked stock for this build order" -msgstr "" +msgstr "Desasignar todo el stock sin seguimiento para este pedido" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:500 msgid "Deallocate stock from the selected line item" -msgstr "" +msgstr "Desasignar stock de la partida seleccionada" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:504 msgid "Stock has been deallocated" -msgstr "" +msgstr "Stock ha sido desasignado" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:589 msgid "Order Stock" @@ -7306,7 +7306,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:609 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:338 msgid "View Part" -msgstr "" +msgstr "Ver pieza" #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:116 #~ msgid "Cascade" @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:76 msgid "Build Output Stock Allocation" -msgstr "" +msgstr "Asignación de existencias de salida de construcción" #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:161 #~ msgid "Delete build output" @@ -7403,11 +7403,11 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:306 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:423 msgid "Edit Build Output" -msgstr "" +msgstr "Editar salida de construcción" #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:321 msgid "This action will deallocate all stock from the selected build output" -msgstr "" +msgstr "Esta acción desasignará todas las existencias de la salida de construcción seleccionada" #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:341 msgid "Complete selected outputs" @@ -7423,7 +7423,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:385 msgid "View Build Output" -msgstr "" +msgstr "Ver salida de construcción" #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:391 msgid "Allocate" @@ -7668,7 +7668,7 @@ msgstr "" #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:292 msgid "Machine Information" -msgstr "" +msgstr "Información de la máquina" #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:302 #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:608 @@ -7711,7 +7711,7 @@ msgstr "" #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:570 msgid "Machine Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalle de máquina" #: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:617 msgid "Driver" @@ -7723,7 +7723,7 @@ msgstr "" #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:96 msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "No Encontrado" #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:99 msgid "Machine type not found." @@ -7735,7 +7735,7 @@ msgstr "" #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:109 msgid "Machine Type Information" -msgstr "" +msgstr "Información del tipo de máquina" #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:124 #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:238 @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgstr "" #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:162 msgid "Available Drivers" -msgstr "" +msgstr "Controladores Disponibles" #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:217 msgid "Machine driver not found." @@ -7786,11 +7786,11 @@ msgstr "" #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:357 msgid "Machine Type Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalle del tipo de máquina" #: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:367 msgid "Machine Driver Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalle del controlador de la máquina" #: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:26 msgid "Age" @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgstr "" #: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:37 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:41 #: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:37 @@ -7839,15 +7839,15 @@ msgstr "" #: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:67 #: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:62 msgid "Required Stock" -msgstr "" +msgstr "Stock requerido" #: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:83 msgid "View Build Order" -msgstr "" +msgstr "Ver orden de construcción" #: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:48 msgid "You are subscribed to notifications for this category" -msgstr "" +msgstr "Estás suscrito a las notificaciones de esta categoría" #: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:80 #: src/tables/part/PartTable.tsx:194 @@ -7973,7 +7973,7 @@ msgstr "" #: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:78 msgid "View Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Ver orden de venta" #: src/tables/part/PartTable.tsx:77 msgid "Minimum stock" @@ -8216,35 +8216,35 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 -msgid "Edit Related Part" +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" msgstr "" +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 +msgid "Edit Related Part" +msgstr "Editar pieza relacionada" + #: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:61 #: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:112 msgid "Add Selection List" -msgstr "" +msgstr "Añadir lista de selección" #: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:73 msgid "Edit Selection List" -msgstr "" +msgstr "Editar lista de selección" #: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:81 msgid "Delete Selection List" -msgstr "" +msgstr "Eliminar lista de selección" #: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:29 msgid "Stage" @@ -8330,11 +8330,11 @@ msgstr "" #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:184 msgid "Activate selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Activar el complemento seleccionado" #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:196 msgid "Update selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Actualizar complemento seleccionado" #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:197 #~ msgid "Plugin settings" @@ -8347,11 +8347,11 @@ msgstr "" #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:215 msgid "Uninstall selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar el complemento seleccionado" #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:233 msgid "Delete selected plugin configuration" -msgstr "" +msgstr "Eliminar la configuración del complemento seleccionado" #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:249 msgid "Activate Plugin" @@ -8359,11 +8359,11 @@ msgstr "" #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:256 msgid "The plugin was activated" -msgstr "" +msgstr "El complemento fue activado" #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:257 msgid "The plugin was deactivated" -msgstr "" +msgstr "El complemento fue desactivado" #: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:270 msgid "Install plugin" @@ -8530,7 +8530,7 @@ msgstr "" #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:248 msgid "Show line items which have been received" -msgstr "" +msgstr "Mostrar partidas que han sido recibidas" #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:316 msgid "Receive line item" @@ -8592,7 +8592,7 @@ msgstr "" #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:206 msgid "Show supplier parts with stock" -msgstr "" +msgstr "Mostrar piezas de proveedor con stock" #: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:207 #~ msgid "Are you sure you want to remove this supplier part?" @@ -8612,7 +8612,7 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:184 msgid "Receive selected items" -msgstr "" +msgstr "Recibir elementos seleccionados" #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:216 msgid "Receive Item" @@ -8620,38 +8620,38 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:74 msgid "Show outstanding allocations" -msgstr "" +msgstr "Mostrar asignaciones destacadas" #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:78 msgid "Assigned to Shipment" -msgstr "" +msgstr "Asignado al envío" #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:79 msgid "Show allocations assigned to a shipment" -msgstr "" +msgstr "Mostrar asignaciones asignadas a un envío" #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:160 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:174 msgid "No shipment" -msgstr "" +msgstr "Sin envío" #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:172 msgid "Not shipped" -msgstr "" +msgstr "No enviado" #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:194 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:216 msgid "Edit Allocation" -msgstr "" +msgstr "Editar Asignación" #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:201 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:224 msgid "Delete Allocation" -msgstr "" +msgstr "Eliminar asignación" #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:260 msgid "Allocate Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Asignar Números de Serie" #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:280 #~ msgid "Allocate stock" @@ -8663,15 +8663,15 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:293 msgid "Show lines which are fully allocated" -msgstr "" +msgstr "Mostrar líneas completamente asignadas" #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:298 msgid "Show lines which are completed" -msgstr "" +msgstr "Mostrar líneas que están completadas" #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:363 msgid "Allocate serials" -msgstr "" +msgstr "Asignar seriales" #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:379 msgid "Build stock" @@ -8696,15 +8696,15 @@ msgstr "" #: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:136 msgid "View Shipment" -msgstr "" +msgstr "Ver envío" #: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:153 msgid "Edit shipment" -msgstr "" +msgstr "Editar envío" #: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:161 msgid "Cancel shipment" -msgstr "" +msgstr "Cancelar envío" #: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:176 msgid "Add shipment" @@ -8720,16 +8720,16 @@ msgstr "" #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:60 msgid "Barcode Information" -msgstr "" +msgstr "Información de código de barras" #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:75 #: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:59 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora" #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:85 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Extremo" #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:89 #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:215 @@ -8739,11 +8739,11 @@ msgstr "" #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:97 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Contexto" #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:118 msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "Respuesta" #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:211 #: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:122 @@ -8753,23 +8753,23 @@ msgstr "" #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:216 msgid "Filter by result" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por resultado" #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:230 msgid "Delete Barcode Scan Record" -msgstr "" +msgstr "Eliminar registro de escaneo de código de barras" #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:256 msgid "Barcode Scan Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de escaneo de código de barras" #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:266 msgid "Logging Disabled" -msgstr "" +msgstr "Registro desactivado" #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:268 msgid "Barcode logging is not enabled" -msgstr "" +msgstr "El registro de código de barras no está habilitado" #: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:36 msgid "Display Name" @@ -8818,7 +8818,7 @@ msgstr "" #: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:67 msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "Rastreo" #: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:103 msgid "When" @@ -8871,11 +8871,11 @@ msgstr "" #: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:92 msgid "No Information" -msgstr "" +msgstr "Sin información" #: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:93 msgid "No error details are available for this task" -msgstr "" +msgstr "No hay detalles de error disponibles para esta tarea" #: src/tables/settings/GroupTable.tsx:90 msgid "Group with id {id} not found" @@ -8967,15 +8967,15 @@ msgstr "" #: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:28 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:36 msgid "Part Count" -msgstr "" +msgstr "Número de partes" #: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:59 msgid "Delete Report" -msgstr "" +msgstr "Eliminar informe" #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:120 #~ msgid "{templateTypeTranslation} with id {id} not found" @@ -9118,23 +9118,23 @@ msgstr "Editar usuario" #: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:37 #: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:91 msgid "Install Item" -msgstr "" +msgstr "Instalar artículo" #: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:39 msgid "Item installed" -msgstr "" +msgstr "Artículo instalado" #: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:50 msgid "Uninstall Item" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar artículo" #: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:52 msgid "Item uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Artículo desinstalado" #: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:109 msgid "Uninstall stock item" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar artículo de existencias" #: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:39 #: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:109 @@ -9175,7 +9175,7 @@ msgstr "" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:131 msgid "This stock item is unavailable" -msgstr "" +msgstr "Este artículo de existencias no está disponible" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:140 msgid "This stock item has expired" @@ -9215,7 +9215,7 @@ msgstr "" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:318 msgid "Show stock for assembled parts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar stock existencias para piezas ensambladas" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:323 msgid "Show items which have been allocated" @@ -9256,11 +9256,11 @@ msgstr "" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:357 msgid "Consumed" -msgstr "" +msgstr "Consumido" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:358 msgid "Show items which have been consumed by a build order" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos que han sido consumidos por una orden de construcción" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:363 msgid "Show stock items which are installed in other items" @@ -9284,27 +9284,27 @@ msgstr "" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:378 msgid "Filter items by batch code" -msgstr "" +msgstr "Filtrar elementos por código de lote" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:384 msgid "Filter items by serial number" -msgstr "" +msgstr "Filtrar artículos por número de serie" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:389 msgid "Serial Number LTE" -msgstr "" +msgstr "Número de serie LTE" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:390 msgid "Show items with serial numbers less than or equal to a given value" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos con números de serie menores o iguales a un valor determinado" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:395 msgid "Serial Number GTE" -msgstr "" +msgstr "Número de serie GTE" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:396 msgid "Show items with serial numbers greater than or equal to a given value" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos con números de serie mayores o iguales a un valor dado" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:401 msgid "Has Batch Code" @@ -9328,59 +9328,59 @@ msgstr "" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:417 msgid "Show items which have expired" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos que han caducado" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:423 msgid "Show items which are stale" -msgstr "" +msgstr "Mostrar artículos que son obsoletos" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:428 msgid "Expired Before" -msgstr "" +msgstr "Expiró antes" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:429 msgid "Show items which expired before this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos que caducaron antes de esta fecha" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:435 msgid "Expired After" -msgstr "" +msgstr "Expiró después" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:436 msgid "Show items which expired after this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos que expiraron después de esta fecha" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:442 msgid "Updated Before" -msgstr "" +msgstr "Actualizado antes" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:443 msgid "Show items updated before this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos actualizados antes de esta fecha" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:448 msgid "Updated After" -msgstr "" +msgstr "Actualizado después de" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:449 msgid "Show items updated after this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos actualizados después de esta fecha" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:454 msgid "Stocktake Before" -msgstr "" +msgstr "Inventario antes de" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:455 msgid "Show items counted before this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos contados antes de esta fecha" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:460 msgid "Stocktake After" -msgstr "" +msgstr "Inventario después de" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:461 msgid "Show items counted after this date" -msgstr "" +msgstr "Mostrar elementos contados después de esta fecha" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:466 msgid "External Location" @@ -9432,7 +9432,7 @@ msgstr "" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:633 msgid "Assign items to a customer" -msgstr "" +msgstr "Asignar artículos a un cliente" #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:640 msgid "Delete stock" diff --git a/src/frontend/src/locales/et/messages.po b/src/frontend/src/locales/et/messages.po index 564b3edf3d..c4d31f9887 100644 --- a/src/frontend/src/locales/et/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/et/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Estonian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Komponendi renderimisel tekkis viga. Lisateabe saamiseks vaadake konsool #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Ava admini liideses" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Kopeeritud" msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Prindi silt" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Prindi" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Sildi printimine õnnestus" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Sildi printimine õnnestus" msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "Sildi genereerimine ebaõnnestus" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Prindi aruanne" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Genereeri" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Aruande printimine õnnestus" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "Aruande genereerimine ebaõnnestus" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Printimise toimingud" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Prindi sildid" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Prindi aruanded" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Otsing" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Laadimine" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Andmed on edukalt importitud" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "InvenTree Logo" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "See teave on saadaval ainult töötajatele" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Link" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "See eemaldab lingi seotud vöötikoodile" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Versiooniteave" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Arendusversioon" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Ajakohane" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Ajakohane" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Värskendus saadaval" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "InvenTree Versioon" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Commiti räsi" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Kohustuslik kuupäev" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Anga oks" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "API versioon" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Pythoni versioon" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Django versioon" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Lingid" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Autorid" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Autorid" +msgid "Mobile App" +msgstr "Mobiilirakendus" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Mobiilirakendus" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Esita veaaruannete" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Kopeeri versiooniteave" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "Pakkimine" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Märkus" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "Näita jälgitavaid variante" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/fa/messages.po b/src/frontend/src/locales/fa/messages.po index 1c574d2ff2..9f6edb33f3 100644 --- a/src/frontend/src/locales/fa/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/fa/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/fi/messages.po b/src/frontend/src/locales/fi/messages.po index 3e9c40f010..a3fbd2a1ae 100644 --- a/src/frontend/src/locales/fi/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/fi/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/fr/messages.po b/src/frontend/src/locales/fr/messages.po index 90f02c1ae4..9110cff3d0 100644 --- a/src/frontend/src/locales/fr/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/fr/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors du rendu de ce composant. Reportez-vous #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Ouvrir dans l'interface d'administration" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Copié" msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Imprimer l'étiquette" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Impression terminée avec succès" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Impression terminée avec succès" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "L'étiquette n'a pas pu être générée" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Imprimer le rapport" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Générer" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Impression terminée avec succès" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "Le rapport n'a pas pu être généré" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Options d'impression" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Imprimer les étiquettes" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Imprimer les rapports" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Chargement" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Les données on était correctement importés" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "Logo InvenTree" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Ces informations sont uniquement disponibles pour les membres du personnel" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Lien" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "Ceci supprimera le lien vers le code-barres associé" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Information sur la version" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Version de développement" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "À jour" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "À jour" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Mise à jour disponible" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "Version d'InvenTree" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Hash du commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Date de commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Banche de commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "Version de l'API" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Version Python " -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Version de Django" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Crédits" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Crédits" +msgid "Mobile App" +msgstr "Application Mobile" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Application Mobile" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Soumettre un rapport de Bug" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Copier les informations de version" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Modèle inconnu : {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "Conditionnement" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "Pièce du fabricant" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/he/messages.po b/src/frontend/src/locales/he/messages.po index 04ad9ecdac..5bdd2b0a4a 100644 --- a/src/frontend/src/locales/he/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/he/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בעת עיבוד רכיב זה. עיין במסו #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "פתח בממשק הניהול" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "מועתק" msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "הדפס תווית" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "הדפס" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "הדפסת התווית הושלמה בהצלחה" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "הדפסת התווית הושלמה בהצלחה" msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "לא היה ניתן ליצור את התווית" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "דוח הדפסה" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "ליצור" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "הדפסת הדוח הושלמה בהצלחה" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "פעולות הדפסה" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "הדפס תווית" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "הדפס דוחות" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "חפש" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "טוען" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "הנתונים יובאו בהצלחה" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "סגור" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "לוגו InvenTree" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "מידע זה זמין רק עבור משתמשי צוות [צוות Staff]" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "קישור" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "פעולה זו תסיר את הקישור לברקוד המשויך" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "מידע גרסה" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "גרסת פיתוח" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "עדכני" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "עדכני" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "עדכון זמין" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "גרסת InvenTree" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "בצע Hash" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "גרסת API" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "גרסת פייתון" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "גרסת ג'נגו" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "קישורים" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "קרדיטים" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "קרדיטים" +msgid "Mobile App" +msgstr "אפליקציה לנייד" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "אפליקציה לנייד" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "שלח דוח באג" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "העתק את פרטי הגרסה" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "דגם לא ידוע: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/hi/messages.po b/src/frontend/src/locales/hi/messages.po index af06b3e51e..d05caeb454 100644 --- a/src/frontend/src/locales/hi/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/hi/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/hu/messages.po b/src/frontend/src/locales/hu/messages.po index 7b6c573fde..ee6b291ab3 100644 --- a/src/frontend/src/locales/hu/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/hu/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Hiba történt ennek a komponensnek a renderelése közben. Nézze a kon #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Megnyitás adminisztrátori felületen" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Másolva" msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Címke Nyomtatás" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Címke nyomtatás sikeres" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Címke nyomtatás sikeres" msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "Címkét nem sikerült generálni" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Jelentés Nyomtatása" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Generálás" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Jelentés nyomtatása sikeres" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "Jelentés generálása sikertelen" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Nyomtatási műveletek" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Címkék Nyomtatása" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Jelentések nyomtatása" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Keresés" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "InvenTree logó" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Ez az információ csak a személyzet számára elérhető" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Link" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Verzióinformáció" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Fejlesztői verzió" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Naprakész" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Naprakész" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Frissítés elérhető" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "InvenTree verzió" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Commit hash" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Commit dátuma" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Commit branch" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "API verzió" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Python verzió" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Django verzió" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Linkek" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Készítők" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Készítők" +msgid "Mobile App" +msgstr "MobilApp" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "MobilApp" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Hibajegy beküldése" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Verzió információk másolása" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Ismeretlen model: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "Alkatrész leírása" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "Virtuális változatok megjelenítése" msgid "Show trackable variants" msgstr "Követhető változatok megjelenítése" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "Kapcsolódó alkatrész hozzáadása" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "Kapcsolódó alkatrész törlése" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "Kapcsolódó alkatrész törlése" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/id/messages.po b/src/frontend/src/locales/id/messages.po index 2ec49dccad..c2191e08f3 100644 --- a/src/frontend/src/locales/id/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/id/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Tersalin" msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Cetak label" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Label telah tercetak secara penuh" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Label telah tercetak secara penuh" msgid "Error" msgstr "Galat" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Cetak Laporan" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Hasilkan" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Cetak label" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Cetak Laporan" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Cari" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Memuat" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "InvenTree " #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Tautan" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Informasi Versi" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Terbaru" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Terbaru" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Pembaruan tersedia" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "Versi InvenTree" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "Versi API" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Versi Python" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Versi Django" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Tautan" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "" +msgid "Mobile App" +msgstr "Aplikasi Seluler" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Aplikasi Seluler" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Model Tidak diketahui: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Catatan" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/it/messages.po b/src/frontend/src/locales/it/messages.po index 3dc1b4c653..c9fa0c0629 100644 --- a/src/frontend/src/locales/it/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/it/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante il rendering di questo componente. Fa #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Apri nell'interfaccia di amministrazione" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Copiato" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Stampa Etichetta" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Stampa dell'etichetta completata con successo" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Stampa dell'etichetta completata con successo" msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "Impossibile generare l'etichetta" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Stampa report" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Genera" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Stampa del report completata con successo" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "Non è stato possibile generare il report" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Azioni di stampa" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Stampa Etichette" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Stampa report" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "I dati sono stati importati correttamente" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "Logo InvenTree" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Questa informazione è disponibile solo per gli utenti del personale" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Collegamento" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "Questo rimuoverà il collegamento al codice a barre associato" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Informazioni sulla versione" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Versione di sviluppo" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Aggiornato" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Aggiornato" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Aggiornamento disponibile" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "Versione di InvenTree" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Hash del Commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Data del Commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Branch del commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "Versione API" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Versione Python" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Versione Django" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "Codice Sorgente" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Riconoscimenti" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Riconoscimenti" +msgid "Mobile App" +msgstr "App Mobile" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "App Mobile" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Invia Segnalazione Bug" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Copia informazioni versione" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Modello sconosciuto: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "Imballaggio" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/ja/messages.po b/src/frontend/src/locales/ja/messages.po index ad74e18790..e2c9994aec 100644 --- a/src/frontend/src/locales/ja/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/ja/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "InvenTree ロゴ" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/ko/messages.po b/src/frontend/src/locales/ko/messages.po index a94f77b620..bb2d38d87b 100644 --- a/src/frontend/src/locales/ko/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/ko/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/lt/messages.po b/src/frontend/src/locales/lt/messages.po index 8af6a37bd0..4a760c5729 100644 --- a/src/frontend/src/locales/lt/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/lt/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/lv/messages.po b/src/frontend/src/locales/lv/messages.po index 6a2c87ca3a..13fbd0e9c2 100644 --- a/src/frontend/src/locales/lv/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/lv/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: lv\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Latvian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/nl/messages.po b/src/frontend/src/locales/nl/messages.po index a9b5e73b6b..86285797bf 100644 --- a/src/frontend/src/locales/nl/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/nl/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het weergeven van deze component. Raad #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Open in admin interface" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Gekopieerd" msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Label afdrukken" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Label afdrukken succesvol voltooid" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Label afdrukken succesvol voltooid" msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "Het label kon niet worden gegenereerd" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Rapport afdrukken" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Genereren" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Rapport afdrukken succesvol voltooid" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "Het rapport kon niet gegenereerd worden" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Acties afdrukken" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Labels afdrukken" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Raport afdrukken" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Laden" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "De gegevens zijn met succes geïmporteerd" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "Inventree logo" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Deze informatie is alleen beschikbaar voor medewerkers" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Link" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "Dit verwijdert de link naar de bijbehorende barcode" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Versie informatie" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Ontwikkelings versie" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Up to date" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Up to date" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Update beschikbaar" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "InvenTree Versie" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Hash vastleggen" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Commit datum" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Commit branch" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "API versie" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Python versie:" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Django versie" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Links" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" +msgid "Mobile App" +msgstr "App voor mobiel" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "App voor mobiel" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Indienen van bugrapport" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Kopieer versie informatie" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Onbekend model: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "Verpakking" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Opmerking" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "Fabrikant onderdeel" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "Virtuele varianten tonen" msgid "Show trackable variants" msgstr "Traceerbare items tonen" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "Voeg gerelateerd deel toe" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "Verwijder gerelateerde deel" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "Verwijder gerelateerde deel" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/no/messages.po b/src/frontend/src/locales/no/messages.po index 8ea6d4cec0..08dd14402c 100644 --- a/src/frontend/src/locales/no/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/no/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: no\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Søk" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Laster" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "InvenTree-logo" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Denne informasjonen er bare tilgjengelig for ansatte" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Lenke" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Versjoninformasjon" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Utviklingsversjon" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Oppdatert" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Oppdatert" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Oppdatering er tilgjengelig" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "InvenTree-versjon" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Commit-hash" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Commit-dato" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Commit Branch" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "API-versjon" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Python-versjon" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Django-versjon" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Lenker" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Krediteringer" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Krediteringer" +msgid "Mobile App" +msgstr "Mobilapp" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Mobilapp" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Send feilrapport" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Kopiér versjonsinformasjon" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Ukjent modell: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "Delbeskrivelse" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "Vis virtuelle varianter" msgid "Show trackable variants" msgstr "Vis sporbare varianter" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "Legg til relatert del" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "Slett relatert del" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "Slett relatert del" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/pl/messages.po b/src/frontend/src/locales/pl/messages.po index f7b2f03981..3e920587d5 100644 --- a/src/frontend/src/locales/pl/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/pl/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas renderowania tego komponentu. Więcej informac #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Otwórz w interfejsie administratora" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Skopiowano" msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Drukuj etykietę" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Wydrukuj" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Drukowanie etykiety zakończone powodzeniem" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Drukowanie etykiety zakończone powodzeniem" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "Etykieta nie może zostać wygenerowana" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Drukuj raport" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Wygeneruj" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Drukowanie raportu zakończone pomyślnie" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "Raport nie mógł zostać wygenerowany" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Akcje druku" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Drukuj etykiety" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Drukuj raporty" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18 #: src/components/nav/MainMenu.tsx:77 msgid "Change Color Mode" -msgstr "" +msgstr "Zmień tryb kolorów" #: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:23 msgid "Change the color mode of the user interface" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Wybierz paczkę" #: src/components/forms/fields/IconField.tsx:237 msgid "{0} icons" -msgstr "" +msgstr "{0} ikon(y)" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:319 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:98 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Wczytuję" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Zakończono" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366 msgid "Filter by row completion status" -msgstr "" +msgstr "Filtruj według statusu ukończenia wiersza" #: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:384 msgid "Import selected rows" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Dane zostały zaimportowane" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Edytuj" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:236 msgid "Edit item" -msgstr "" +msgstr "Edytuj element" #: src/components/items/ActionDropdown.tsx:248 msgid "Delete item" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Duplikuj pozycję" #: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24 msgid "Scan barcode data here using barcode scanner" -msgstr "" +msgstr "Zeskanuj dane z kodu kreskowego za pomocą skanera kodów kreskowych" #: src/components/items/BarcodeInput.tsx:25 #: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:64 @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "Logo InvenTree" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Ta informacja jest dostępna tylko dla użytkowników personelu" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Informacje o wersji" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Wersja rozwojowa" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Aktualna" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Aktualna" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Dostępna aktualizacja" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "Wersja InvenTree" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Hash commitu" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Data commitu" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Gałąź commitu" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "Wersja API" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Wersja Pythona" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Wersja Django" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Linki" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Autorzy" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Autorzy" +msgid "Mobile App" +msgstr "Aplikacja mobilna" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Aplikacja mobilna" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Prześlij raport o błędzie" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Kopiuj informacje o wersji" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Brak dostępnego tekstu licencji" #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:47 msgid "No Information provided - this is likely a server issue" -msgstr "Brak informacji - to prawdopodobnie problem z serwerem" +msgstr "Brak informacji - prawdopodobnie jest problem z serwerem" #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:83 msgid "Loading license information" @@ -1745,11 +1745,11 @@ msgstr "O nas" #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181 #: src/pages/Notifications.tsx:94 msgid "Mark all as read" -msgstr "" +msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczytane" #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:191 msgid "View all notifications" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wszystkie powiadomienia" #: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:211 msgid "You have no unread notifications." @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Nieznany model: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -2115,11 +2115,11 @@ msgstr "Historia magazynu" #: src/components/render/ModelType.tsx:118 msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Kompilacja" #: src/components/render/ModelType.tsx:119 msgid "Builds" -msgstr "" +msgstr "Kompilacje" #: src/components/render/ModelType.tsx:128 msgid "Build Line" @@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr "Konfiguracje wtyczki" #: src/components/render/ModelType.tsx:284 msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "Typ zawartości" #: src/components/render/ModelType.tsx:285 msgid "Content Types" -msgstr "" +msgstr "Typy zawartości" #: src/components/render/ModelType.tsx:290 msgid "Selection List" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Nie podano ustawień" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:20 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabski" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:21 msgid "Bulgarian" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Hiszpański (Meksykański)" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:29 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estoński" #: src/contexts/LanguageContext.tsx:30 msgid "Farsi / Persian" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Otwórz główne menu nawigacji" #: src/defaults/actions.tsx:66 msgid "Go to the Admin Center" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do Centrum Administratora" #: src/defaults/dashboardItems.tsx:29 #~ msgid "Latest Parts" @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "Opakowanie" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Notatka" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/pt/messages.po b/src/frontend/src/locales/pt/messages.po index 7a34d88411..6bea6491bf 100644 --- a/src/frontend/src/locales/pt/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/pt/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar este componente. Consulte o console para o #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Abrir na interface de administrador" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Copiado" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Imprimir Etiqueta" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Impressão da etiqueta concluída com sucesso" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Impressão da etiqueta concluída com sucesso" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "A etiqueta não pôde ser gerada" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Imprimir Relatório" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Impressão de relatório concluída com sucesso" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "O relatório não pôde ser gerado" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Opções de Impressão" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Imprimir Etiquetas" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Imprimir Relatórios" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "A carregar" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "Logotipo do InvenTree" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Esta informação está disponível apenas para utilizadores da equipa" @@ -1373,90 +1373,90 @@ msgstr "Ligação" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Informação da versão" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Versão de desenvolvimento" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Atualizado" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Atualizado" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Atualização disponível" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "Versão do InvenTree" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Hash do Commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Data do Commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Commit Branch" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "Versão da API" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Versão do Python" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Versão do Django" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Ligações" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +msgid "Mobile App" +msgstr "Aplicação móvel" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Aplicação móvel" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Submeter Relatório de Erro" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Copiar informação da versão" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Modelo desconhecido: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3551,7 +3551,6 @@ msgstr "Embalagem" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -4885,6 +4884,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "Peça do Fabricante" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "Descrição da Peça" @@ -8217,20 +8217,20 @@ msgstr "Mostrar variantes virtuais" msgid "Show trackable variants" msgstr "Mostrar variantes rastreáveis" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "Adicionar Peça Relacionada" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "Excluir Peça Relacionada" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "Excluir Peça Relacionada" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/pt_BR/messages.po b/src/frontend/src/locales/pt_BR/messages.po index 43a6a518e8..ee2005ee47 100644 --- a/src/frontend/src/locales/pt_BR/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/pt_BR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Um erro ocorreu ao renderizar este componente. Verifique o console para #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Abrir na página de administrador" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Copiada" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Imprimir etiqueta" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Impressão de etiqueta finalizada com sucesso" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Impressão de etiqueta finalizada com sucesso" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "A etiqueta não pode ser gerada" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Imprimir Relatório" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Gerar" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Impressão de relatório finalizado com sucesso" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "O relatório não pode ser gerado" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Ações de Impressão" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Imprimir Etiquetas" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Imprimir Relatórios" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Carregando" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Dados importados com sucesso" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "Logotipo InvenTree" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Esta informação só está disponível para usuários da equipe" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Link" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "Isto irá remover o link com o código de barras associado" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Informações da Versão" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Versão de desenvolvimento" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Atualizado" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Atualizado" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Atualização disponível" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "Versão do InvenTree" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Hash do Commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Data do Commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Ramo do Commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "Versão da API" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Versão do Python" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Versão do Django" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Links" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +msgid "Mobile App" +msgstr "Aplicativo para celular" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Aplicativo para celular" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Enviar Relatório de Erro" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Copiar informações da versão" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Modelo desconhecido: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "Embalagem" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Anotação" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "Peça do Fabricante" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "Descrição da Peça" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "Mostrar variantes virtuais" msgid "Show trackable variants" msgstr "Mostrar variantes rastreáveis" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "Adicionar Peça Relacionada" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "Excluir Peça Relacionada" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "Excluir Peça Relacionada" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/ro/messages.po b/src/frontend/src/locales/ro/messages.po index 6694199680..64736721c7 100644 --- a/src/frontend/src/locales/ro/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/ro/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/ru/messages.po b/src/frontend/src/locales/ru/messages.po index c6d80ad6ae..36db7239c6 100644 --- a/src/frontend/src/locales/ru/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/ru/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при отрисовки этого к #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Открыть в панели администратора" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Скопировано" msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Печать этикеток" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Печать этикеток успешно завершена" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Печать этикеток успешно завершена" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "Ошибка при создании этикетки" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Печать отчета" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Создать" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Печать отчета успешно завершена" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "Ошибка при создании отчета" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Действия печати" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Печать этикеток" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Печать отчетов" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Поиск" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Данные успешно импортированы" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "Логотип InvenTree" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Эта информация доступна только для сотрудников" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Ссылка" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "Это удалит ссылку на связанный штрих-код" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Информация о версии" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Версия разработки" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Последняя версия" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Последняя версия" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Доступно обновление" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "Версия InvenTree" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Хеш коммита" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Дата коммита" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Ветка коммита" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "Версия API" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Версия Python" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Версия Django" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Ссылки" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "Исходный код" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Авторы" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Авторы" +msgid "Mobile App" +msgstr "Мобильное Приложение" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Мобильное Приложение" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Копировать информацию о версии" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Неизвестная модель: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "Упаковка" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Заметка" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "Удалить уведомления" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "Описание детали" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/sk/messages.po b/src/frontend/src/locales/sk/messages.po index 8fa6a7f28a..8990ced481 100644 --- a/src/frontend/src/locales/sk/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/sk/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/sl/messages.po b/src/frontend/src/locales/sl/messages.po index ed499abcf9..1d1bae4b55 100644 --- a/src/frontend/src/locales/sl/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/sl/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sl\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/sr/messages.po b/src/frontend/src/locales/sr/messages.po index d376cc156a..be1a836e0d 100644 --- a/src/frontend/src/locales/sr/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/sr/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Grеška" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "InvenTree Logo" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Ove informacije dostupne su samo korisnicima osoblja" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Informacije o verziji" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Razvojna verzija" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Obnovljeno" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Obnovljeno" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Obnova je dostupna" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "InvenTree Verzija" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Potvrdi hash" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Datum Potvrde" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Potvrdi granu" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "API Verzija" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Python Verzija" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Django Verzija" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Linkovi" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/sv/messages.po b/src/frontend/src/locales/sv/messages.po index 3f2cd6e3af..2fe4942842 100644 --- a/src/frontend/src/locales/sv/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/sv/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ett fel inträffade vid rendering av denna komponent. Se konsolen för m #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Öppna i administratörsgränssnittet" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Kopierad" msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Skriv ut etikett" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Utskrift av etiketter lyckades" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Utskrift av etiketter lyckades" msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "Etiketten kunde inte genereras" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Skriv ut Rapport" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Generera" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Utskrift av rapporten lyckades" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "Rapporten kunde inte genereras" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Utskriftsalternativ" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Skriv ut etiketter" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Skriv ut rapporter" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Sök" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Laddar" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Data har importerats framgångsrikt" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "InvenTree Logotyp" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Denna information är endast tillgänglig för personalanvändare" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Länk" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Versionsinformation" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Utvecklingsversion" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Aktuell" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Aktuell" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Uppdatering tillgänglig" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "InvenTree Version" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "API Version" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Python Version" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Django Version" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Länkar" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "Källkod" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "" +msgid "Mobile App" +msgstr "Mobilapp" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Mobilapp" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Skicka felrapport" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Kopiera versionsinformation" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Okänd modell: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/th/messages.po b/src/frontend/src/locales/th/messages.po index f409d78a4a..e7a131b23d 100644 --- a/src/frontend/src/locales/th/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/th/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,75 +1372,79 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" +msgid "Mobile App" msgstr "" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 @@ -1448,14 +1452,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/tr/messages.po b/src/frontend/src/locales/tr/messages.po index b1085f5a3d..3e3e28da69 100644 --- a/src/frontend/src/locales/tr/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/tr/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Bu bileşeni oluştururken bir hata oluştu. Daha fazla bilgi için kons #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Yönetici arayüzünde aç" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Kopyalandı" msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Etiket Yazdır" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Etiket yazdırma başarıyla tamamlandı" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Etiket yazdırma başarıyla tamamlandı" msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "Etiket üretilemedi" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Rapor Yazdır" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Üret" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Rapor yazdırma başarıyla tamamlandı" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "Rapor üretilemedi" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Yazdırma Eylemleri" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Etiketler Yazdır" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Raporlar Yazdır" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Ara" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Veri başarıyla içe aktarıldı" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "InvenTree Logo" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Bu bilgi yalnızca personel kullanıcılar için mevcuttur" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Bağlantı" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "Bu, ilgili barkoda olan bağlantıyı kaldıracaktır" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Sürüm Bilgisi" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Geliştirme Sürümü" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Güncel" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Güncel" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Güncelleme Var" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "InvenTree Sürümü" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "İşleme Hash Kodu" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "İşleme Tarihi" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Dalı İşle" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "API Sürümü" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Python Sürümü" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Django Sürümü" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Dokümantasyon" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Emeği Geçenler" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Emeği Geçenler" +msgid "Mobile App" +msgstr "Mobil Uygulama" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Mobil Uygulama" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Hata Raporla" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Sürüm bilgisini kopyala" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Bilinmeyen model: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "Paketleme" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Not" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "Üretici Parçası" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "Parça Açıklaması" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "Sanal türevleri göster" msgid "Show trackable variants" msgstr "İzlenebilir türevleri göster" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "İlgili Parça Ekle" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "İlgili Parçayı Sil" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "İlgili Parçayı Sil" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/uk/messages.po b/src/frontend/src/locales/uk/messages.po index 4f9d947f5c..76e733824b 100644 --- a/src/frontend/src/locales/uk/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/uk/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Сталася помилка під час рендерингу цьо #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Відкрити в інтерфейсі адміністратора" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Скопійовано" msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "Друк етикетки" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "Етикетку успішно роздруковано" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Етикетку успішно роздруковано" msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "Мітка не може бути створена" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "Надрукувати звіт" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Створити" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "Звіт успішно надруковано" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "Не вдалося згенерувати звіт" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Дії друку" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "Друк етикеток" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "Друк звітів" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Пошук" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Завантаження" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "" +msgid "Mobile App" +msgstr "Мобільний додаток" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Мобільний додаток" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Повідомити про помилку" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Копіювати інформацію про версію" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/vi/messages.po b/src/frontend/src/locales/vi/messages.po index c9bc58e565..6f94e35d3b 100644 --- a/src/frontend/src/locales/vi/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/vi/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Một lỗi đã xảy ra trong quá trình hiển thị thành phần n #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "Mở trong giao diện quản trị" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Đã sao chép" msgid "Copy" msgstr "Sao chép" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "In nhãn" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "In" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "In nhãn hoàn tất thành công" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "In nhãn hoàn tất thành công" msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "Không thể tạo nhãn" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "In báo cáo" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "Tạo" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "In báo cáo thành công " -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "Không thể tạo báo cáo" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "Các hành động in" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "In nhãn" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "In báo cáo" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "Đang tải" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Dữ liệu đã được nhập thành công" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "Đóng" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "Logo InvenTree" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "Thông tin này chỉ khả dụng với nhân viên" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "Liên kết" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "Thao tác này sẽ xóa liên kết đến mã vạch được liên kết" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "Thông tin phiên bản" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "Phiên bản phát triển" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "Mới nhất" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "Mới nhất" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "Có bản cập nhật mới" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "Phiên bản InvenTree" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "Commit Hash" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "Ngày commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "Nhánh commit" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "Phiên bản API" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Phiên bản Python" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Phiên bản Django" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "Liên kết" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "Tài liệu" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "Đóng góp" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "Đóng góp" +msgid "Mobile App" +msgstr "Ứng dụng di động" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "Ứng dụng di động" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Gửi báo cáo lỗi" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "Sao chép thông tin phiên bản" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Model không rõ: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "Đóng gói" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "Ghi chú" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "Nguyên liệu" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "Mô tả sản phẩm" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "" msgid "Show trackable variants" msgstr "" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "Thêm phụ kiện liên quan" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "Xóa phụ kiện liên quan" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "Xóa phụ kiện liên quan" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/zh_Hans/messages.po b/src/frontend/src/locales/zh_Hans/messages.po index fc500aa35e..e6313c93d4 100644 --- a/src/frontend/src/locales/zh_Hans/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/zh_Hans/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "渲染此组件时发生错误。请参阅控制台获取更多信息。 #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "在管理员界面打开" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "已复制" msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "打印标签" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "标签打印成功" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "标签打印成功" msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "无法生成此标签" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "打印报告" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "报告打印成功" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "无法生成此报告" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "打印操作" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "打印标签" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "列印報告" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "搜索" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "正在加载" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "数据已成功导入" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "InvenTree Logo" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "此信息仅供员工使用" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "链接" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "这将删除关联条形码的链接" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "版本信息" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "开发版" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "已是最新版本" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "已是最新版本" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "有可用更新" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "InvenTree 版本" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "提交哈希值" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "提交日期" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "提交分支" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "API 版本" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Python 版本" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Django版本" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "链接" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "致谢" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "致谢" +msgid "Mobile App" +msgstr "手机 App" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "手机 App" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "提交问题报告" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "复制版本信息" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "未知模型: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "包装" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "备注" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "制造商零件" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "零件描述" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "显示虚拟变体" msgid "Show trackable variants" msgstr "显示可跟踪变体" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "添加关联零件" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "删除关联零件" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "删除关联零件" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/locales/zh_Hant/messages.po b/src/frontend/src/locales/zh_Hant/messages.po index 0e0d1b3fdd..d258e9aabb 100644 --- a/src/frontend/src/locales/zh_Hant/messages.po +++ b/src/frontend/src/locales/zh_Hant/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "渲染此組件時發生錯誤。請參閲控制枱獲取更多信息。 #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" -#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:87 +#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85 msgid "Open in admin interface" msgstr "在管理員界面打開" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "已複製" msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:97 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95 msgid "Print Label" msgstr "打印標籤" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:103 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:101 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:104 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:102 msgid "Label printing completed successfully" msgstr "標籤打印成功" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:110 -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:148 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:108 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:146 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:73 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:149 #: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:336 @@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "標籤打印成功" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:111 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:109 msgid "The label could not be generated" msgstr "無法生成此標籤" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124 msgid "Print Report" msgstr "打印報告" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:142 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:140 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:143 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:141 msgid "Report printing completed successfully" msgstr "報告打印成功" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:147 msgid "The report could not be generated" msgstr "無法生成此報告" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:177 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175 msgid "Printing Actions" msgstr "打印操作" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:182 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180 msgid "Print Labels" msgstr "打印標籤" -#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:188 +#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:186 msgid "Print Reports" msgstr "列印報告" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Search" msgstr "搜尋" #: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:77 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:76 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:316 msgid "Loading" msgstr "正在加載" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "數據已成功導入" #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112 #: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:187 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:186 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:132 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "InvenTree Logo" msgstr "InvenTree Logo" #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9 -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:44 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:43 msgid "This information is only available for staff users" msgstr "此信息僅供員工使用" @@ -1372,90 +1372,90 @@ msgstr "鏈接" msgid "This will remove the link to the associated barcode" msgstr "這將刪除關聯條碼的鏈接" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:95 msgid "Version Information" msgstr "版本信息" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:100 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:99 msgid "Development Version" msgstr "開發版" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 +msgid "Up to Date" +msgstr "已是最新版本" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103 #~ msgid "Your InvenTree version status is" #~ msgstr "Your InvenTree version status is" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:104 -msgid "Up to Date" -msgstr "已是最新版本" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:108 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107 msgid "Update Available" msgstr "有可用更新" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:117 msgid "InvenTree Version" msgstr "InvenTree 版本" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:123 msgid "Commit Hash" msgstr "提交哈希值" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:129 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:128 msgid "Commit Date" msgstr "提交日期" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:133 msgid "Commit Branch" msgstr "提交分支" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:138 #: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37 msgid "API Version" msgstr "API 版本" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:145 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144 msgid "Python Version" msgstr "Python 版本" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:150 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149 msgid "Django Version" msgstr "Django 版本" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:161 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160 msgid "Links" msgstr "鏈接" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166 #: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:202 #: src/defaults/actions.tsx:24 msgid "Documentation" msgstr "文檔" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167 msgid "Source Code" msgstr "" +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 +msgid "Credits" +msgstr "致謝" + #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168 #~ msgid "InvenTree Documentation" #~ msgstr "InvenTree Documentation" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 -msgid "Credits" -msgstr "致謝" +msgid "Mobile App" +msgstr "手機 App" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169 #~ msgid "View Code on GitHub" #~ msgstr "View Code on GitHub" #: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:170 -msgid "Mobile App" -msgstr "手機 App" - -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:171 msgid "Submit Bug Report" msgstr "提交問題報告" -#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180 +#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:179 msgid "Copy version information" msgstr "複製版本信息" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "未知模型: {model}" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71 #: src/tables/part/PartTable.tsx:28 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:48 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49 #: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:130 #: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100 #: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:118 @@ -3550,7 +3550,6 @@ msgstr "包裝" #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:613 #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:143 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:76 msgid "Note" msgstr "備註" @@ -4884,6 +4883,7 @@ msgstr "" #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324 #: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:70 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:86 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60 msgid "IPN" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "ManufacturerPart" msgstr "製造商零件" #: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:102 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:68 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78 msgid "Part Description" msgstr "零件描述" @@ -8216,20 +8216,20 @@ msgstr "顯示虛擬變體" msgid "Show trackable variants" msgstr "顯示可跟蹤變體" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:93 -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:99 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:132 msgid "Add Related Part" msgstr "添加關聯零件" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:108 -msgid "Delete Related Part" -msgstr "刪除關聯零件" - #: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109 #~ msgid "Add related part" #~ msgstr "Add related part" -#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115 +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114 +msgid "Delete Related Part" +msgstr "刪除關聯零件" + +#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:121 msgid "Edit Related Part" msgstr "" diff --git a/src/frontend/src/tables/part/RelatedPartTable.tsx b/src/frontend/src/tables/part/RelatedPartTable.tsx index 34eb531321..a06b9939c1 100644 --- a/src/frontend/src/tables/part/RelatedPartTable.tsx +++ b/src/frontend/src/tables/part/RelatedPartTable.tsx @@ -17,6 +17,7 @@ import { useTable } from '../../hooks/UseTable'; import { apiUrl } from '../../states/ApiState'; import { useUserState } from '../../states/UserState'; import type { TableColumn } from '../Column'; +import { NoteColumn } from '../ColumnRenderers'; import { InvenTreeTable } from '../InvenTreeTable'; import { type RowAction, RowDeleteAction, RowEditAction } from '../RowActions'; @@ -63,6 +64,15 @@ export function RelatedPartTable({ ); } }, + { + accessor: 'ipn', + title: t`IPN`, + switchable: true, + render: (record: any) => { + const part = getPart(record); + return part.IPN; + } + }, { accessor: 'description', title: t`Part Description`, @@ -71,11 +81,7 @@ export function RelatedPartTable({ return getPart(record).description; } }, - { - accessor: 'note', - title: t`Note`, - sortable: false - } + NoteColumn({}) ]; }, [partId]); diff --git a/src/frontend/src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx b/src/frontend/src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx index 54cacac4bd..c12ac9af1c 100644 --- a/src/frontend/src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx +++ b/src/frontend/src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx @@ -129,12 +129,14 @@ export function PurchaseOrderLineItemTable({ accessor: 'part', title: t`Part`, sortable: true, + ordering: 'part_name', switchable: false, render: (record: any) => PartColumn({ part: record.part_detail }) }, { accessor: 'part_detail.IPN', - sortable: false + sortable: true, + ordering: 'IPN' }, { accessor: 'part_detail.description', diff --git a/src/frontend/tests/modals.spec.ts b/src/frontend/tests/modals.spec.ts index f95d75eb8a..aad0fa7d29 100644 --- a/src/frontend/tests/modals.spec.ts +++ b/src/frontend/tests/modals.spec.ts @@ -31,9 +31,9 @@ test('Modals as admin', async ({ page }) => { .waitFor(); await page.getByRole('tab', { name: 'frontend Packages' }).click(); - await page.getByRole('button', { name: '@sentry/utils MIT' }).click(); + await page.getByRole('button', { name: '@sentry/core MIT' }).click(); await page - .getByLabel('@sentry/utilsMIT') + .getByLabel('@sentry/coreMIT') .getByText('Copyright (c) 2019') .waitFor(); diff --git a/src/frontend/yarn.lock b/src/frontend/yarn.lock index 782876620d..0bd0b7d5cc 100644 --- a/src/frontend/yarn.lock +++ b/src/frontend/yarn.lock @@ -1508,88 +1508,61 @@ resolved "https://registry.yarnpkg.com/@rollup/rollup-win32-x64-msvc/-/rollup-win32-x64-msvc-4.22.5.tgz#f2feb149235a5dc1deb5439758f8871255e5a161" integrity sha512-+lvL/4mQxSV8MukpkKyyvfwhH266COcWlXE/1qxwN08ajovta3459zrjLghYMgDerlzNwLAcFpvU+WWE5y6nAQ== -"@sentry-internal/browser-utils@8.31.0": - version "8.31.0" - resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry-internal/browser-utils/-/browser-utils-8.31.0.tgz#7c2c2916dfe77f771fbc0a9f73c9447aff9039f1" - integrity sha512-Bq7TFMhPr1PixRGYkB/6ar9ws7sj224XzQ+hgpz6OxGEc9fQakvD8t/Nn7dp14k3FI/hcBRA6BBvpOKUUuPgGA== +"@sentry-internal/browser-utils@8.43.0": + version "8.43.0" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry-internal/browser-utils/-/browser-utils-8.43.0.tgz#b064908a537d1cc17d8ddaf0f4c5d712557cbf40" + integrity sha512-5WhJZ3SA5sZVDBwOsChDd5JCzYcwBX7sEqBqEcm3pFru6TUihEnFIJmDIbreIyrQMwUhs3dTxnfnidgjr5z1Ag== dependencies: - "@sentry/core" "8.31.0" - "@sentry/types" "8.31.0" - "@sentry/utils" "8.31.0" + "@sentry/core" "8.43.0" -"@sentry-internal/feedback@8.31.0": - version "8.31.0" - resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry-internal/feedback/-/feedback-8.31.0.tgz#36135365eb1f4226ed4f5c4446263eef2461dc6e" - integrity sha512-R3LcC2IaTe8lgi5AU9h0rMgyVPpaTiMSLRhRlVeQPVmAKCz8pSG/um13q37t0BsXpTaImW9yYQ71Aj6h6IrShQ== +"@sentry-internal/feedback@8.43.0": + version "8.43.0" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry-internal/feedback/-/feedback-8.43.0.tgz#9477b999c9bca62335eb944a6f7246a96beb0111" + integrity sha512-rcGR2kzFu4vLXBQbI9eGJwjyToyjl36O2q/UKbiZBNJ5IFtDvKRLke6jIHq/YqiHPfFGpVtq5M/lYduDfA/eaQ== dependencies: - "@sentry/core" "8.31.0" - "@sentry/types" "8.31.0" - "@sentry/utils" "8.31.0" + "@sentry/core" "8.43.0" -"@sentry-internal/replay-canvas@8.31.0": - version "8.31.0" - resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry-internal/replay-canvas/-/replay-canvas-8.31.0.tgz#368d2169757c7254634ca968a6ce8262f18f3b03" - integrity sha512-ConyrhWozx4HluRj0+9teN4XTC1ndXjxMdJQvDnbLFsQhCCEdwUfaZVshV1CFe9T08Bfyjruaw33yR7pDXYktw== +"@sentry-internal/replay-canvas@8.43.0": + version "8.43.0" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry-internal/replay-canvas/-/replay-canvas-8.43.0.tgz#f5672a08c9eb588afa0bf36f07b9f5c29b5c9920" + integrity sha512-rL8G7E1GtozH8VNalRrBQNjYDJ5ChWS/vpQI5hUG11PZfvQFXEVatLvT3uO2l0xIlHm4idTsHOSLTe/usxnogQ== dependencies: - "@sentry-internal/replay" "8.31.0" - "@sentry/core" "8.31.0" - "@sentry/types" "8.31.0" - "@sentry/utils" "8.31.0" + "@sentry-internal/replay" "8.43.0" + "@sentry/core" "8.43.0" -"@sentry-internal/replay@8.31.0": - version "8.31.0" - resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry-internal/replay/-/replay-8.31.0.tgz#0ee6b0c9f7b62caf8282576d53e1b6801449e495" - integrity sha512-r8hmFDwWxeAxpdzBCRWTKQ/QHl8QanFw8XfM0fvFes/H1d/b43Vwc/IiUnsYoMOdooIP8hJFGDKlfq+Y5uVVGA== +"@sentry-internal/replay@8.43.0": + version "8.43.0" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry-internal/replay/-/replay-8.43.0.tgz#4e2e3844f52b47b16bf816d21857921bbfe85d62" + integrity sha512-geV5/zejLfGGwWHjylzrb1w8NI3U37GMG9/53nmv13FmTXUDF5XF2lh41KXFVYwvp7Ha4bd1FRQ9IU9YtBWskw== dependencies: - "@sentry-internal/browser-utils" "8.31.0" - "@sentry/core" "8.31.0" - "@sentry/types" "8.31.0" - "@sentry/utils" "8.31.0" + "@sentry-internal/browser-utils" "8.43.0" + "@sentry/core" "8.43.0" -"@sentry/browser@8.31.0": - version "8.31.0" - resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry/browser/-/browser-8.31.0.tgz#9c1452e05046d50f74229961590286bdb5fb22ac" - integrity sha512-LZK0uLPGB4Al+qWc1eaad+H/1SR6CY9a0V2XWpUbNAT3+VkEo0Z/78bW1kb43N0cok87hNPOe+c66SfwdxphVQ== +"@sentry/browser@8.43.0": + version "8.43.0" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry/browser/-/browser-8.43.0.tgz#4eec67bc6fb278727304045b612ac392674cade6" + integrity sha512-LGvLLnfmR8+AEgFmd7Q7KHiOTiV0P1Lvio2ENDELhEqJOIiICauttibVmig+AW02qg4kMeywvleMsUYaZv2RVA== dependencies: - "@sentry-internal/browser-utils" "8.31.0" - "@sentry-internal/feedback" "8.31.0" - "@sentry-internal/replay" "8.31.0" - "@sentry-internal/replay-canvas" "8.31.0" - "@sentry/core" "8.31.0" - "@sentry/types" "8.31.0" - "@sentry/utils" "8.31.0" + "@sentry-internal/browser-utils" "8.43.0" + "@sentry-internal/feedback" "8.43.0" + "@sentry-internal/replay" "8.43.0" + "@sentry-internal/replay-canvas" "8.43.0" + "@sentry/core" "8.43.0" -"@sentry/core@8.31.0": - version "8.31.0" - resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry/core/-/core-8.31.0.tgz#09435534967c4f7254ea1015ef2b3a3bfed18434" - integrity sha512-5zsMBOML18e5a/ZoR5XpcYF59e2kSxb6lTg13u52f/+NA27EPgxKgXim5dz6L/6+0cizgwwmFaZFGJiFc2qoAA== - dependencies: - "@sentry/types" "8.31.0" - "@sentry/utils" "8.31.0" +"@sentry/core@8.43.0": + version "8.43.0" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry/core/-/core-8.43.0.tgz#e96a489e87a9999199f5ac27d8860da37c1fa8b4" + integrity sha512-ktyovtjkTMNud+kC/XfqHVCoQKreIKgx/hgeRvzPwuPyd1t1KzYmRL3DBkbcWVnyOPpVTHn+RsEI1eRcVYHtvw== -"@sentry/react@^8.31.0": - version "8.31.0" - resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry/react/-/react-8.31.0.tgz#d39d8f6d6ebd7e9dba088f7c25e520ce2dcdb09a" - integrity sha512-geMQNbkJMGREC1TpSWn1Yr+hGOERO13gPqh3aQBpTF0GEDXbmVwX2U/+6wqXCVICGbKujDroReRBRLqk3fmWSA== +"@sentry/react@^8.43.0": + version "8.43.0" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry/react/-/react-8.43.0.tgz#ad49bd16b0b1897613ef5cbd2f0a49b2b41f98a9" + integrity sha512-PsTzLrYio/FOJU537Y5Gj9jJi7OMHEjdttsC9INUxy5062LOd8ObtHsjE0mopLaSYEwUfSROQOBZCwmISh8ByQ== dependencies: - "@sentry/browser" "8.31.0" - "@sentry/core" "8.31.0" - "@sentry/types" "8.31.0" - "@sentry/utils" "8.31.0" + "@sentry/browser" "8.43.0" + "@sentry/core" "8.43.0" hoist-non-react-statics "^3.3.2" -"@sentry/types@8.31.0": - version "8.31.0" - resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry/types/-/types-8.31.0.tgz#b1ca002df2c8840c3b491ceb019925ff504306f8" - integrity sha512-prRM/n5nlP+xQZSpdEkSR8BwwZtgsLk0NbI8eCjTMu2isVlrlggop8pVaJb7y9HmElVtDA1Q6y4u8TD2htQKFQ== - -"@sentry/utils@8.31.0": - version "8.31.0" - resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sentry/utils/-/utils-8.31.0.tgz#56d44250f685bcc56cbf2f8837ffa88ed7e754a2" - integrity sha512-9W2LZ9QIHKc0HSyH/7UmTolc01Q4vX/qMSZk7i1noinlkQtnRUmTP39r1DSITjKCrDHj6zvB/J1RPDUoRcTXxQ== - dependencies: - "@sentry/types" "8.31.0" - "@sinclair/typebox@^0.27.8": version "0.27.8" resolved "https://registry.yarnpkg.com/@sinclair/typebox/-/typebox-0.27.8.tgz#6667fac16c436b5434a387a34dedb013198f6e6e" @@ -3489,9 +3462,9 @@ mute-stream@0.0.8: integrity sha512-nnbWWOkoWyUsTjKrhgD0dcz22mdkSnpYqbEjIm2nhwhuxlSkpywJmBo8h0ZqJdkp73mb90SssHkN4rsRaBAfAA== nanoid@^3.3.7: - version "3.3.7" - resolved "https://registry.yarnpkg.com/nanoid/-/nanoid-3.3.7.tgz#d0c301a691bc8d54efa0a2226ccf3fe2fd656bd8" - integrity sha512-eSRppjcPIatRIMC1U6UngP8XFcz8MQWGQdt1MTBQ7NaAmvXDfvNxbvWV3x2y6CdEUciCSsDHDQZbhYaB8QEo2g== + version "3.3.8" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/nanoid/-/nanoid-3.3.8.tgz#b1be3030bee36aaff18bacb375e5cce521684baf" + integrity sha512-WNLf5Sd8oZxOm+TzppcYk8gVOgP+l58xNy58D0nbUnOxOWRWvlcCV4kUF7ltmI6PsrLl/BgKEyS4mqsGChFN0w== node-preload@^0.2.1: version "0.2.1"