2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-04-30 12:36:45 +00:00

Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-07-21 22:53:18 +10:00
parent d7f63db1c3
commit e1adf8f237

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 11:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-21 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 11:56\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-21 12:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment" msgid "File comment"
msgstr "Datei-Kommentar" msgstr "Datei-Kommentar"
#: InvenTree/models.py:70 InvenTree/models.py:71 part/models.py:2080 #: InvenTree/models.py:70 InvenTree/models.py:71 part/models.py:2097
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/stock.js:1538 #: templates/js/stock.js:1538
msgid "User" msgid "User"
@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Invalid choice"
msgstr "Ungültige Auswahl" msgstr "Ungültige Auswahl"
#: InvenTree/models.py:129 InvenTree/models.py:130 company/models.py:412 #: InvenTree/models.py:129 InvenTree/models.py:130 company/models.py:412
#: label/models.py:112 part/models.py:718 part/models.py:2229 #: label/models.py:112 part/models.py:718 part/models.py:2246
#: report/models.py:181 templates/InvenTree/search.html:137 #: report/models.py:181 templates/InvenTree/search.html:137
#: templates/InvenTree/search.html:289 templates/js/company.js:545 #: templates/InvenTree/search.html:289 templates/js/company.js:545
#: templates/js/part.js:206 templates/js/part.js:339 templates/js/part.js:831 #: templates/js/part.js:206 templates/js/part.js:339 templates/js/part.js:831
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Beschreibung (optional)"
msgid "parent" msgid "parent"
msgstr "Eltern" msgstr "Eltern"
#: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2465 #: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2482
msgid "Must be a valid number" msgid "Must be a valid number"
msgstr "Muss eine gültige Nummer sein" msgstr "Muss eine gültige Nummer sein"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:207 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:207
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:292 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:292
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:364 part/forms.py:323 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:364 part/forms.py:323
#: part/forms.py:353 part/forms.py:369 part/forms.py:385 part/models.py:2367 #: part/forms.py:353 part/forms.py:369 part/forms.py:385 part/models.py:2384
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:31 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:31
#: part/templates/part/detail.html:939 part/templates/part/detail.html:1025 #: part/templates/part/detail.html:939 part/templates/part/detail.html:1025
#: part/templates/part/part_pricing.html:16 #: part/templates/part/part_pricing.html:16
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Bauauftragsreferenz"
#: build/models.py:179 order/models.py:246 order/models.py:533 #: build/models.py:179 order/models.py:246 order/models.py:533
#: order/models.py:713 order/templates/order/purchase_order_detail.html:343 #: order/models.py:713 order/templates/order/purchase_order_detail.html:343
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:359 part/models.py:2376 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:359 part/models.py:2393
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197
@ -645,9 +645,9 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:297 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:297
#: order/templates/order/receive_parts.html:19 #: order/templates/order/receive_parts.html:19
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:344 part/models.py:347 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:344 part/models.py:347
#: part/models.py:2025 part/models.py:2041 part/models.py:2060 #: part/models.py:2042 part/models.py:2058 part/models.py:2077
#: part/models.py:2078 part/models.py:2157 part/models.py:2261 #: part/models.py:2095 part/models.py:2174 part/models.py:2278
#: part/models.py:2351 part/templates/part/detail.html:199 #: part/models.py:2368 part/templates/part/detail.html:199
#: part/templates/part/part_app_base.html:8 #: part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12 #: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/set_category.html:13 #: part/templates/part/set_category.html:13
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
msgid "Number of recent parts to display on index page" msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:158 part/models.py:2263 report/models.py:187 #: common/models.py:158 part/models.py:2280 report/models.py:187
#: stock/forms.py:225 templates/js/table_filters.js:25 #: stock/forms.py:225 templates/js/table_filters.js:25
#: templates/js/table_filters.js:324 #: templates/js/table_filters.js:324
msgid "Template" msgid "Template"
@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Wert"
msgid "Parameter value" msgid "Parameter value"
msgstr "Parameterwert" msgstr "Parameterwert"
#: company/models.py:426 part/models.py:859 part/models.py:2231 #: company/models.py:426 part/models.py:859 part/models.py:2248
#: templates/js/company.js:557 templates/js/part.js:354 #: templates/js/company.js:557 templates/js/part.js:354
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Einheiten" msgstr "Einheiten"
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "Supplier part description"
msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils" msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils"
#: company/models.py:525 company/templates/company/supplier_part.html:120 #: company/models.py:525 company/templates/company/supplier_part.html:120
#: part/models.py:2379 report/templates/report/inventree_po_report.html:93 #: part/models.py:2396 report/templates/report/inventree_po_report.html:93
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:93
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Notiz" msgstr "Notiz"
@ -2694,16 +2694,16 @@ msgstr "Muster für die Erstellung von Label-Dateinamen"
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)," msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs),"
msgstr "" msgstr ""
#: label/models.py:259 label/models.py:317 label/models.py:364 #: label/models.py:259 label/models.py:319 label/models.py:366
#: report/models.py:322 report/models.py:457 report/models.py:495 #: report/models.py:322 report/models.py:457 report/models.py:495
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: label/models.py:316 #: label/models.py:318
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs" msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr "Abfragefilter (kommagetrennte Liste mit Schlüssel=Wert-Paaren)" msgstr "Abfragefilter (kommagetrennte Liste mit Schlüssel=Wert-Paaren)"
#: label/models.py:363 #: label/models.py:365
msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)" msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Zulieferer einschließen"
msgid "Include part supplier data in exported BOM" msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen" msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen"
#: part/forms.py:97 part/models.py:2261 #: part/forms.py:97 part/models.py:2278
msgid "Parent Part" msgid "Parent Part"
msgstr "Ausgangsteil" msgstr "Ausgangsteil"
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Parameter-Vorlage zu Kategorien dieser Ebene hinzufügen"
msgid "Add parameter template to all categories" msgid "Add parameter template to all categories"
msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen" msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen"
#: part/forms.py:325 part/models.py:2360 #: part/forms.py:325 part/models.py:2377
msgid "Sub part" msgid "Sub part"
msgstr "Untergeordnetes Teil" msgstr "Untergeordnetes Teil"
@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "Standard Stichwörter"
msgid "Default keywords for parts in this category" msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr "Standard-Stichworte für Teile dieser Kategorie" msgstr "Standard-Stichworte für Teile dieser Kategorie"
#: part/models.py:88 part/models.py:2307 #: part/models.py:88 part/models.py:2324
#: part/templates/part/part_app_base.html:10 #: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category" msgid "Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie" msgstr "Teil-Kategorie"
@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "Schlüsselwörter"
msgid "Part keywords to improve visibility in search results" msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern" msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern"
#: part/models.py:755 part/models.py:2306 #: part/models.py:755 part/models.py:2323
#: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:641 #: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:641
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -3936,174 +3936,174 @@ msgstr "Erstellungs-Nutzer"
msgid "Sell multiple" msgid "Sell multiple"
msgstr "Mehrere verkaufen" msgstr "Mehrere verkaufen"
#: part/models.py:2125 #: part/models.py:2142
msgid "Test templates can only be created for trackable parts" msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden" msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden"
#: part/models.py:2142 #: part/models.py:2159
msgid "Test with this name already exists for this part" msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil" msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil"
#: part/models.py:2162 templates/js/part.js:906 templates/js/stock.js:475 #: part/models.py:2179 templates/js/part.js:906 templates/js/stock.js:475
msgid "Test Name" msgid "Test Name"
msgstr "Test-Name" msgstr "Test-Name"
#: part/models.py:2163 #: part/models.py:2180
msgid "Enter a name for the test" msgid "Enter a name for the test"
msgstr "Namen für diesen Test eingeben" msgstr "Namen für diesen Test eingeben"
#: part/models.py:2168 #: part/models.py:2185
msgid "Test Description" msgid "Test Description"
msgstr "Test-Beschreibung" msgstr "Test-Beschreibung"
#: part/models.py:2169 #: part/models.py:2186
msgid "Enter description for this test" msgid "Enter description for this test"
msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben" msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben"
#: part/models.py:2174 templates/js/part.js:915 #: part/models.py:2191 templates/js/part.js:915
#: templates/js/table_filters.js:236 #: templates/js/table_filters.js:236
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Benötigt" msgstr "Benötigt"
#: part/models.py:2175 #: part/models.py:2192
msgid "Is this test required to pass?" msgid "Is this test required to pass?"
msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?" msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?"
#: part/models.py:2180 templates/js/part.js:923 #: part/models.py:2197 templates/js/part.js:923
msgid "Requires Value" msgid "Requires Value"
msgstr "Erfordert Wert" msgstr "Erfordert Wert"
#: part/models.py:2181 #: part/models.py:2198
msgid "Does this test require a value when adding a test result?" msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?" msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?"
#: part/models.py:2186 templates/js/part.js:930 #: part/models.py:2203 templates/js/part.js:930
msgid "Requires Attachment" msgid "Requires Attachment"
msgstr "Anhang muss eingegeben werden" msgstr "Anhang muss eingegeben werden"
#: part/models.py:2187 #: part/models.py:2204
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr "Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?" msgstr "Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?"
#: part/models.py:2224 #: part/models.py:2241
msgid "Parameter template name must be unique" msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein" msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein"
#: part/models.py:2229 #: part/models.py:2246
msgid "Parameter Name" msgid "Parameter Name"
msgstr "Name des Parameters" msgstr "Name des Parameters"
#: part/models.py:2231 #: part/models.py:2248
msgid "Parameter Units" msgid "Parameter Units"
msgstr "Einheit des Parameters" msgstr "Einheit des Parameters"
#: part/models.py:2263 part/models.py:2312 part/models.py:2313 #: part/models.py:2280 part/models.py:2329 part/models.py:2330
#: templates/InvenTree/settings/category.html:62 #: templates/InvenTree/settings/category.html:62
msgid "Parameter Template" msgid "Parameter Template"
msgstr "Parameter Vorlage" msgstr "Parameter Vorlage"
#: part/models.py:2265 #: part/models.py:2282
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: part/models.py:2265 #: part/models.py:2282
msgid "Parameter Value" msgid "Parameter Value"
msgstr "Parameter Wert" msgstr "Parameter Wert"
#: part/models.py:2317 templates/InvenTree/settings/category.html:67 #: part/models.py:2334 templates/InvenTree/settings/category.html:67
msgid "Default Value" msgid "Default Value"
msgstr "Standard-Wert" msgstr "Standard-Wert"
#: part/models.py:2318 #: part/models.py:2335
msgid "Default Parameter Value" msgid "Default Parameter Value"
msgstr "Standard Parameter Wert" msgstr "Standard Parameter Wert"
#: part/models.py:2352 #: part/models.py:2369
msgid "Select parent part" msgid "Select parent part"
msgstr "Ausgangsteil auswählen" msgstr "Ausgangsteil auswählen"
#: part/models.py:2361 #: part/models.py:2378
msgid "Select part to be used in BOM" msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen" msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen"
#: part/models.py:2367 #: part/models.py:2384
msgid "BOM quantity for this BOM item" msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil" msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil"
#: part/models.py:2369 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:278 #: part/models.py:2386 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:278
msgid "Optional" msgid "Optional"
msgstr "Optional" msgstr "Optional"
#: part/models.py:2369 #: part/models.py:2386
msgid "This BOM item is optional" msgid "This BOM item is optional"
msgstr "Diese Stücklisten-Position ist optional" msgstr "Diese Stücklisten-Position ist optional"
#: part/models.py:2372 #: part/models.py:2389
msgid "Overage" msgid "Overage"
msgstr "Überschuss" msgstr "Überschuss"
#: part/models.py:2373 #: part/models.py:2390
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)" msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr "Geschätzter Ausschuss (absolut oder prozentual)" msgstr "Geschätzter Ausschuss (absolut oder prozentual)"
#: part/models.py:2376 #: part/models.py:2393
msgid "BOM item reference" msgid "BOM item reference"
msgstr "Referenz der Postion auf der Stückliste" msgstr "Referenz der Postion auf der Stückliste"
#: part/models.py:2379 #: part/models.py:2396
msgid "BOM item notes" msgid "BOM item notes"
msgstr "Notizen zur Stücklisten-Position" msgstr "Notizen zur Stücklisten-Position"
#: part/models.py:2381 #: part/models.py:2398
msgid "Checksum" msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme" msgstr "Prüfsumme"
#: part/models.py:2381 #: part/models.py:2398
msgid "BOM line checksum" msgid "BOM line checksum"
msgstr "Prüfsumme der Stückliste" msgstr "Prüfsumme der Stückliste"
#: part/models.py:2385 templates/js/bom.js:295 templates/js/bom.js:302 #: part/models.py:2402 templates/js/bom.js:295 templates/js/bom.js:302
#: templates/js/table_filters.js:55 #: templates/js/table_filters.js:55
msgid "Inherited" msgid "Inherited"
msgstr "Geerbt" msgstr "Geerbt"
#: part/models.py:2386 #: part/models.py:2403
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt" msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt"
#: part/models.py:2391 templates/js/bom.js:287 #: part/models.py:2408 templates/js/bom.js:287
msgid "Allow Variants" msgid "Allow Variants"
msgstr "Varianten zulassen" msgstr "Varianten zulassen"
#: part/models.py:2392 #: part/models.py:2409
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item" msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr "Lagerbestand von Varianten kann für diese Stücklisten-Position verwendet werden" msgstr "Lagerbestand von Varianten kann für diese Stücklisten-Position verwendet werden"
#: part/models.py:2477 stock/models.py:335 #: part/models.py:2494 stock/models.py:335
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts" msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr "Menge muss eine Ganzzahl sein" msgstr "Menge muss eine Ganzzahl sein"
#: part/models.py:2486 part/models.py:2488 #: part/models.py:2503 part/models.py:2505
msgid "Sub part must be specified" msgid "Sub part must be specified"
msgstr "Zuliefererteil muss festgelegt sein" msgstr "Zuliefererteil muss festgelegt sein"
#: part/models.py:2491 #: part/models.py:2508
msgid "BOM Item" msgid "BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position" msgstr "Stücklisten-Position"
#: part/models.py:2610 #: part/models.py:2627
msgid "Part 1" msgid "Part 1"
msgstr "Teil 1" msgstr "Teil 1"
#: part/models.py:2614 #: part/models.py:2631
msgid "Part 2" msgid "Part 2"
msgstr "Teil 2" msgstr "Teil 2"
#: part/models.py:2614 #: part/models.py:2631
msgid "Select Related Part" msgid "Select Related Part"
msgstr "verknüpftes Teil auswählen" msgstr "verknüpftes Teil auswählen"
#: part/models.py:2646 #: part/models.py:2663
msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique" msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique"
msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?" msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?"