diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 1017fcb2db..549ecdddf9 100644
--- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -74,10 +74,8 @@ msgid "E-mail (again)"
msgstr ""
#: InvenTree/forms.py:230
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit order information"
msgid "E-mail address confirmation"
-msgstr "Bestellung bearbeiten"
+msgstr ""
#: InvenTree/forms.py:250
msgid "You must type the same email each time."
@@ -538,10 +536,8 @@ msgid "Barcode associated with StockItem"
msgstr "Barcode zugeordnet zu BestandsObjekt"
#: build/api.py:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Purchase order no longer exists"
msgid "Matching build order does not exist"
-msgstr "Bestellung existiert nicht mehr"
+msgstr "Es existiert kein passender Build-Auftrag"
#: build/forms.py:37
msgid "Build Order reference"
@@ -908,10 +904,9 @@ msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as track
msgstr "Bauauftragsposition muss ein Endprodukt festlegen, da der übergeordnete Teil verfolgbar ist"
#: build/models.py:1111
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})"
+#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not execed available stock quantity ({a})"
-msgstr "Reserviermenge ({n}) muss kleiner Bestandsmenge ({q}) sein. Zugewiesene Anzahl ({n}) darf nicht die verfügbare ({q}) Anzahl überschreiten"
+msgstr ""
#: build/models.py:1121
msgid "Stock item is over-allocated"
@@ -926,10 +921,8 @@ msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Anzahl muss 1 für Objekte mit Seriennummer sein"
#: build/models.py:1191
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'"
msgid "Selected stock item not found in BOM"
-msgstr "Ausgewähltes BestandsObjekt nicht Stückliste für Teil '{p}' gefunden"
+msgstr ""
#: build/models.py:1251 stock/templates/stock/item_base.html:331
#: templates/InvenTree/search.html:169 templates/js/translated/build.js:1195
@@ -978,10 +971,8 @@ msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Item must be currently in stock"
msgid "Item must be in stock"
-msgstr "Teil muss aktuell im Bestand sein"
+msgstr "Teil muss auf Lager sein"
#: build/serializers.py:171 order/models.py:313 order/serializers.py:231
#: stock/models.py:351 stock/models.py:1072
@@ -989,31 +980,25 @@ msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr "Anzahl muss größer Null sein"
#: build/serializers.py:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Build Outputs"
msgid "Build Output"
-msgstr "Endprodukte"
+msgstr "Endprodukt"
#: build/serializers.py:213
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbare Menge ({q}) überschritten"
#: build/serializers.py:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Build output must be specified"
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
-msgstr "Endprodukt muss angegeben sein"
+msgstr ""
#: build/serializers.py:226
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Valid location must be specified"
msgid "Allocation items must be provided"
-msgstr "Gültiger Standort muss angegeben werden"
+msgstr ""
#: build/templates/build/allocation_card.html:21
#: build/templates/build/complete_output.html:46
@@ -1296,10 +1281,8 @@ msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
msgstr "Nicht verfolgter Lagerbestand wurde Bauauftrag noch nicht vollständig zugewiesen"
#: build/templates/build/detail.html:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete selected items"
msgid "Allocate selected items"
-msgstr "Ausgewählte Positionen löschen"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:209
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
@@ -1394,16 +1377,12 @@ msgid "Delete Attachment"
msgstr "Anhang löschen"
#: build/templates/build/detail.html:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock allocation is incomplete"
msgid "Allocation Complete"
-msgstr "Bestandszuordnung ist nicht vollständig"
+msgstr "Zuordnung abgeschlossen"
#: build/templates/build/detail.html:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock item has been allocated"
msgid "All untracked stock items have been allocated"
-msgstr "BestandsObjekt zugewiesen"
+msgstr ""
#: build/templates/build/edit_build_item.html:7
msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output"
@@ -1794,16 +1773,12 @@ msgid "Display part price in some forms"
msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen"
#: common/models.py:671
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Price in Forms"
msgid "Show Price in BOM"
-msgstr "Preis in Formularen anzeigen"
+msgstr ""
#: common/models.py:672
-#, fuzzy
-#| msgid "No pricing information is available for this part."
msgid "Include pricing information in BOM tables"
-msgstr "Keine Preise für dieses Teil verfügbar"
+msgstr ""
#: common/models.py:678
msgid "Show related parts"
@@ -1947,31 +1922,31 @@ msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz"
#: common/models.py:798
msgid "Enable build"
-msgstr ""
+msgstr "Bauaufträge aktivieren"
#: common/models.py:799
msgid "Enable build functionality in InvenTree interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bau-Funktionalität in InvenTree aktivieren"
#: common/models.py:804
msgid "Enable buy"
-msgstr ""
+msgstr "Kaufen aktivieren"
#: common/models.py:805
msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kauf-Funktionalität in InvenTree aktivieren"
#: common/models.py:810
msgid "Enable sell"
-msgstr ""
+msgstr "Verkauf aktivieren"
#: common/models.py:811
msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaufs-Funktionalität in InvenTree aktivieren"
#: common/models.py:816
msgid "Enable stock"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerbestand aktivieren"
#: common/models.py:817
msgid "Enable stock functionality in InvenTree interface"
@@ -1979,7 +1954,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:822
msgid "Enable SO"
-msgstr ""
+msgstr "Aufträge aktivieren"
#: common/models.py:823
msgid "Enable SO functionality in InvenTree interface"
@@ -1987,47 +1962,39 @@ msgstr ""
#: common/models.py:828
msgid "Enable PO"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellungen aktivieren"
#: common/models.py:829
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "Enable password forgot"
-msgstr "Passwort eingeben"
+msgstr ""
#: common/models.py:837
msgid "Enable password forgot function on the login-pages"
msgstr ""
#: common/models.py:842
-#, fuzzy
-#| msgid "Label description"
msgid "Enable registration"
-msgstr "Label Beschreibung"
+msgstr ""
#: common/models.py:843
msgid "Enable self-registration for users on the login-pages"
msgstr ""
#: common/models.py:848
-#, fuzzy
-#| msgid "Enabled"
msgid "Enable SSO"
-msgstr "Aktiviert"
+msgstr ""
#: common/models.py:849
msgid "Enable SSO on the login-pages"
msgstr ""
#: common/models.py:854
-#, fuzzy
-#| msgid "Required"
msgid "E-Mail required"
-msgstr "Benötigt"
+msgstr ""
#: common/models.py:855
msgid "Require user to supply mail on signup"
@@ -2050,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:872
-#, fuzzy
-#| msgid "Password"
msgid "Password twice"
-msgstr "Passwort"
+msgstr ""
#: common/models.py:873
msgid "On signup ask users twice for their password"
@@ -2117,7 +2082,7 @@ msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite"
#: common/models.py:941
msgid "Show depleted stock"
-msgstr ""
+msgstr "Lerren Bestand anzeigen"
#: common/models.py:942
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
@@ -2141,7 +2106,7 @@ msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite"
#: common/models.py:959
msgid "Show stale stock"
-msgstr ""
+msgstr "Alten Bestand anzeigen"
#: common/models.py:960
msgid "Show stale stock items on the homepage"
@@ -2197,11 +2162,11 @@ msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:1002
msgid "Inline label display"
-msgstr ""
+msgstr "Label inline anzeigen"
#: common/models.py:1003
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-Labels im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen"
#: common/models.py:1009
msgid "Inline report display"
@@ -3087,10 +3052,8 @@ msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)"
msgstr ""
#: order/api.py:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Purchase order no longer exists"
msgid "Matching purchase order does not exist"
-msgstr "Bestellung existiert nicht mehr"
+msgstr ""
#: order/forms.py:27 order/templates/order/order_base.html:50
msgid "Place order"
@@ -3331,35 +3294,35 @@ msgstr "Kaufpreiswährung"
#: order/serializers.py:202
msgid "Line Item"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: order/serializers.py:208
msgid "Line item does not match purchase order"
-msgstr ""
+msgstr "Position stimmt nicht mit Kaufauftrag überein"
#: order/serializers.py:218 order/serializers.py:285
msgid "Select destination location for received items"
-msgstr ""
+msgstr "Zielort für empfangene Teile auswählen"
#: order/serializers.py:242
msgid "Barcode Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Barcode-Hash"
#: order/serializers.py:243
msgid "Unique identifier field"
-msgstr ""
+msgstr "Einzigartiger Identifikator"
#: order/serializers.py:259
msgid "Barcode is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Barcode ist bereits in Verwendung"
#: order/serializers.py:297
msgid "Line items must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Positionen müssen angegeben werden"
#: order/serializers.py:314
msgid "Destination location must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel-Lagerort muss angegeben werden"
#: order/serializers.py:325
msgid "Supplied barcode values must be unique"
@@ -3613,16 +3576,12 @@ msgid "Add Line Item"
msgstr "Position hinzufügen"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete selected items"
msgid "Receive selected items"
-msgstr "Ausgewählte Positionen löschen"
+msgstr "Ausgewählte Positionen erhalten"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Received Items"
msgid "Receive Items"
-msgstr "Empfangene Teile"
+msgstr "Teile empfangen"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:54
@@ -4958,11 +4917,12 @@ msgstr "Aus vorhandenen Bildern auswählen"
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "Teil '%(full_name)s' kann nicht gelöscht werden, da er noch als aktivmarkiert ist.\n"
+"
Deaktivieren Sie das Attribut \"Aktiv\" und versuchen Sie es erneut.\n"
+" "
#: part/templates/part/partial_delete.html:17
#, python-format
@@ -5514,11 +5474,11 @@ msgstr "Preis für eine Einheit bei Einkauf"
#: stock/models.py:599
msgid "Scheduled for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Löschung vorgesehen"
#: stock/models.py:600
msgid "This StockItem will be deleted by the background worker"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Lagerbestand wird vom Hintergrund-Prozess gelöscht"
#: stock/models.py:1063
msgid "Part is not set as trackable"
@@ -5583,26 +5543,20 @@ msgid "Test notes"
msgstr "Test Notizen"
#: stock/serializers.py:424
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Item already scanned"
msgid "StockItem primary key value"
-msgstr "BestandsObjekte bereits gescannt"
+msgstr ""
#: stock/serializers.py:452
msgid "Stock transaction notes"
msgstr "Bestandsbewegungsnotizen"
#: stock/serializers.py:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Valid location must be specified"
msgid "A list of stock items must be provided"
-msgstr "Gültiger Standort muss angegeben werden"
+msgstr "Eine Liste der Lagerbestände muss angegeben werden"
#: stock/serializers.py:554
-#, fuzzy
-#| msgid "Select destination stock location"
msgid "Destination stock location"
-msgstr "Zielstandort auswählen"
+msgstr "Ziel-Lagerbestand"
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
@@ -6260,10 +6214,8 @@ msgid "Setting"
msgstr "Einstellungen"
#: templates/InvenTree/settings/login.html:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Settings"
msgid "Login Settings"
-msgstr "Berichts-Einstellungen"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:22 templates/account/signup.html:5
msgid "Signup"
@@ -6303,10 +6255,8 @@ msgstr "Berichte"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:45
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Format"
msgid "Forms"
-msgstr "Format"
+msgstr "Formulare"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:52
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:54
@@ -6468,38 +6418,28 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:73
#: templates/InvenTree/settings/user.html:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Removed"
msgid "Remove"
-msgstr "Entfernt"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Warning"
msgid "Warning:"
-msgstr "Warnung"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:81
msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Email Address"
msgid "Add E-mail Address"
-msgstr "Mail-Adresse"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Email"
msgid "Add E-mail"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock counted"
msgid "Social Accounts"
-msgstr "Lagerbestand gezählt"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
@@ -6552,10 +6492,8 @@ msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_forms.html:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Settings"
msgid "Form Settings"
-msgstr "Berichts-Einstellungen"
+msgstr "Formulareinstellungen"
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
@@ -6579,7 +6517,7 @@ msgstr "InvenTree-Version"
#: templates/about.html:27
msgid "Development Version"
-msgstr ""
+msgstr "Entwicklungsversion"
#: templates/about.html:30
msgid "Up to Date"
@@ -6646,10 +6584,8 @@ msgstr "Schliessen"
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Email Address"
msgid "Confirm E-mail Address"
-msgstr "Mail-Adresse"
+msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:16
#, python-format
@@ -6668,24 +6604,20 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Forgotten your password?"
msgid "Forgot Password?"
-msgstr "Passwort vergessen?"
+msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "or use SSO"
@@ -6697,27 +6629,21 @@ msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgid "Are you sure you want to sign out?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses BestandsObjekt löschen wollen?"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Password"
msgid "Password Reset"
-msgstr "Passwort"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Reset My Password"
-msgstr "Passwort eingeben"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
@@ -6728,16 +6654,13 @@ msgid "Bad Token"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset."
+#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset."
-msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Kennworts war ungültig, möglicherweise, weil er bereits verwendet wurde. Bitte fordern Sie eine neue Passwortwiederherstellung an."
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Change password"
msgid "change password"
-msgstr "Passwort ändern"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:20
msgid "Your password is now changed."
@@ -7078,10 +7001,8 @@ msgid "Create Build Order"
msgstr "Bauauftrag erstellen"
#: templates/js/translated/build.js:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto-allocate stock items to this output"
msgid "Allocate stock items to this build output"
-msgstr "Teilbestand automatisch Endprodukt zuweisen"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:146
msgid "Unallocate stock from build output"
@@ -7097,7 +7018,7 @@ msgstr "Endprodukt entfernen"
#: templates/js/translated/build.js:265
msgid "No build order allocations found"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Allokationen für Bauauftrag gefunden"
#: templates/js/translated/build.js:303 templates/js/translated/order.js:1159
msgid "Location not specified"
@@ -7114,14 +7035,10 @@ msgid "Delete stock allocation"
msgstr "Bestands-Zuordnung löschen"
#: templates/js/translated/build.js:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit location"
msgid "Edit Allocation"
-msgstr "Lagerort bearbeiten"
+msgstr "Zuordnung bearbeiten"
#: templates/js/translated/build.js:705
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove allocation"
msgid "Remove Allocation"
msgstr "Zuordnung entfernen"
@@ -7153,44 +7070,32 @@ msgid "Allocate stock"
msgstr "Lagerbestand zuweisen"
#: templates/js/translated/build.js:880
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter stock allocation quantity"
msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben"
#: templates/js/translated/build.js:949
-#, fuzzy
-#| msgid "You must select at least one available stock item"
msgid "You must select at least one part to allocate"
-msgstr "Sie müssen mindestens einen Lagerbestand auswählen"
+msgstr "Sie müssen mindestens ein Teil auswählen"
#: templates/js/translated/build.js:963
-#, fuzzy
-#| msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
-msgstr "Entnahme-Lagerort für diesen Bauauftrag wählen (oder leer lassen für einen beliebigen Lagerort)"
+msgstr "Wählen Sie den Quellort aus (leer lassen um von allen Standorten zu nehmen)"
#: templates/js/translated/build.js:992
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr "Bestandszuordnung bestätigen"
#: templates/js/translated/build.js:993
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocate Stock to Build"
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
-msgstr "Lagerbestand Bauauftrag zuweisen"
+msgstr "Lagerbestand für Bauauftrag zuweisen"
#: templates/js/translated/build.js:1004
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock locations"
-msgstr "Keine passende BestandsObjekt gefunden"
+msgstr "Keine passenden Lagerstandorte"
#: templates/js/translated/build.js:1048
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock items"
-msgstr "Keine passende BestandsObjekt gefunden"
+msgstr "Keine passenden Lagerbestände"
#: templates/js/translated/build.js:1172
msgid "No builds matching query"
@@ -7375,10 +7280,8 @@ msgid "Form errors exist"
msgstr "Fehler in Formular"
#: templates/js/translated/forms.js:1323
-#, fuzzy
-#| msgid "No test results found"
msgid "No results found"
-msgstr "Keine Testergebnisse gefunden"
+msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
#: templates/js/translated/forms.js:1525
msgid "Searching"
@@ -7505,10 +7408,8 @@ msgid "Company ID"
msgstr "Firmen-ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Item"
msgid "Stock ID"
-msgstr "BestandsObjekt"
+msgstr "Bestands-ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:125
msgid "Location ID"
@@ -7523,10 +7424,8 @@ msgid "Part ID"
msgstr "Teil-ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Order"
msgid "Order ID"
-msgstr "Bestellung"
+msgstr "Bestell-ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:251
msgid "Category ID"
@@ -7549,10 +7448,8 @@ msgid "Create Sales Order"
msgstr "Auftrag anlegen"
#: templates/js/translated/order.js:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Export order to file"
msgid "Export Order"
-msgstr "Exportiere Bestellung in Datei"
+msgstr "Bestellung exportieren"
#: templates/js/translated/order.js:210 templates/js/translated/stock.js:96
msgid "Format"
@@ -7563,22 +7460,16 @@ msgid "Select file format"
msgstr "Dateiformat auswählen"
#: templates/js/translated/order.js:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Line Item"
msgid "Select Line Items"
-msgstr "Position löschen"
+msgstr "Positionen auswählen"
#: templates/js/translated/order.js:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock item must be selected"
msgid "At least one line item must be selected"
-msgstr "BestandsObjekt muss ausgewählt sein"
+msgstr "Mindestens eine Position muss ausgewählt werden"
#: templates/js/translated/order.js:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Quantity cannot be negative"
msgid "Quantity to receive"
-msgstr "Anzahl kann nicht negativ sein"
+msgstr "Zu erhaltende Menge"
#: templates/js/translated/order.js:359 templates/js/translated/stock.js:1343
msgid "Stock Status"
@@ -7589,26 +7480,20 @@ msgid "Order Code"
msgstr "Bestellnummer"
#: templates/js/translated/order.js:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Order"
msgid "Ordered"
-msgstr "Bestellung"
+msgstr "Bestellt"
#: templates/js/translated/order.js:429
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
#: templates/js/translated/order.js:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm delete"
msgid "Confirm receipt of items"
-msgstr "Löschung bestätigen"
+msgstr "Empfang der Teile bestätigen"
#: templates/js/translated/order.js:449
-#, fuzzy
-#| msgid "Purchase Order Items"
msgid "Receive Purchase Order Items"
-msgstr "Bestellungs-Positionen"
+msgstr "Bestellpositionen erhalten"
#: templates/js/translated/order.js:626
msgid "No purchase orders found"
@@ -7665,23 +7550,19 @@ msgstr "Ungültiger Kunde"
#: templates/js/translated/order.js:1120
msgid "No sales order allocations found"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Allokationen für Verkaufsaufträge gefunden"
#: templates/js/translated/order.js:1213
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr "Bestandszuordnung bearbeiten"
#: templates/js/translated/order.js:1231
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete stock allocation"
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr "Bestands-Zuordnung löschen"
#: templates/js/translated/order.js:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "Location not specified"
msgid "Stock location not specified"
-msgstr "Standort nicht angegeben"
+msgstr "Lagerstandort nicht angegeben"
#: templates/js/translated/order.js:1514
msgid "Fulfilled"
@@ -7704,8 +7585,6 @@ msgid "Delete line item "
msgstr "Position löschen "
#: templates/js/translated/order.js:1673
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocate Stock"
msgid "Allocate Stock Item"
msgstr "Lagerbestand zuweisen"
@@ -7763,7 +7642,7 @@ msgstr "Kategorieparameter kopieren"
#: templates/js/translated/part.js:192
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
-msgstr ""
+msgstr "Parametervorlagen aus der ausgewählten Bauteilkategorie kopieren"
#: templates/js/translated/part.js:200
msgid "Add Supplier Data"
@@ -7771,7 +7650,7 @@ msgstr "Zuliefererdaten hinzufügen"
#: templates/js/translated/part.js:201
msgid "Create initial supplier data for this part"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle ersten Lieferanten für dieses Teil"
#: templates/js/translated/part.js:257
msgid "Copy Image"
@@ -7903,7 +7782,7 @@ msgstr "Einschließlich Unterstandorte"
#: templates/js/translated/stock.js:105
msgid "Include stock items in sublocations"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand in untergeordneten Lagerorten einschließen"
#: templates/js/translated/stock.js:147
msgid "Transfer Stock"
@@ -8048,7 +7927,7 @@ msgstr "Inventur"
#: templates/js/translated/stock.js:1008
msgid "Supplier part not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Zuliefererteil nicht angegeben"
#: templates/js/translated/stock.js:1046
msgid "No stock items matching query"
@@ -8574,149 +8453,3 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"
-#~ msgid "You have been logged out"
-#~ msgstr "Sie wurden abgemeldet"
-
-#~ msgid "Return to login screen"
-#~ msgstr "Zurück zur Anmeldeseite"
-
-#~ msgid "Enter username"
-#~ msgstr "Benutzername eingeben"
-
-#~ msgid "Username / password combination is incorrect"
-#~ msgstr "Benutzername / Passwort Kombination ist falsch"
-
-#~ msgid "Click here to reset"
-#~ msgstr "Hier klicken zum Zurücksetzen"
-
-#~ msgid "Password reset complete"
-#~ msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt"
-
-#~ msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly."
-#~ msgstr "Wir haben Ihnen per E-Mail Anweisungen zum Setzen Ihres Passworts zugeschickt, falls ein Konto mit der von Ihnen eingegebenen E-Mail existiert. Sie sollten diese in Kürze erhalten."
-
-#~ msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder."
-#~ msgstr "Wenn Sie keine E-Mail erhalten, stellen Sie sicher, dass Sie die E-Mail Adresse eingegeben haben, mit der Sie sich registriert haben, und überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner."
-
-#~ msgid "Enter your email address below."
-#~ msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein."
-
-#~ msgid "An email will be sent with password reset instructions."
-#~ msgstr "Eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts wird gesendet."
-
-#~ msgid "Send email"
-#~ msgstr "E-Mail senden"
-
-#~ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order"
-#~ msgstr "Diese Aktion wird die folgenden BestandsObjekt vom Auftrag entfernen"
-
-#~ msgid "Allocate Stock to Order"
-#~ msgstr "Lagerbestand dem Auftrag zuweisen"
-
-#~ msgid "Edit Allocation Quantity"
-#~ msgstr "Zuordnung bearbeiten"
-
-#~ msgid "Remove allocation"
-#~ msgstr "Zuordnung entfernen"
-
-#~ msgid "PO"
-#~ msgstr "PO"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Improperly formatted data"
-#~ msgstr "Falsch formatierte Daten"
-
-#~ msgid "Invalid quantity value"
-#~ msgstr "Ungültige Menge"
-
-#~ msgid "Quantity must not be less than zero"
-#~ msgstr "Menge muss größer als Null sein"
-
-#~ msgid "Updated stock for {n} items"
-#~ msgstr "Bestand für {n} Objekte geändert"
-
-#~ msgid "Specified quantity exceeds stock quantity"
-#~ msgstr "Die angegebene Menge überschreitet die Lagermenge"
-
-#~ msgid "Valid location must be specified"
-#~ msgstr "Gültiger Standort muss angegeben werden"
-
-#~ msgid "Moved {n} parts to {loc}"
-#~ msgstr "{n} Teile nach {loc} bewegt"
-
-#~ msgid "Receive outstanding parts for %(order)s - %(desc)s"
-#~ msgstr "Ausstehende Teile für %(order)s - %(desc)s empfangen"
-
-#~ msgid "Error: Referenced part has been removed"
-#~ msgstr "Fehler: verknüpftes Teil wurde gelöscht"
-
-#~ msgid "Remove line"
-#~ msgstr "Position entfernen"
-
-#~ msgid "Receive Parts"
-#~ msgstr "Teile empfangen"
-
-#~ msgid "Items received"
-#~ msgstr "Anzahl empfangener Positionen"
-
-#~ msgid "Error converting quantity to number"
-#~ msgstr "Fehler beim Konvertieren zu Zahl"
-
-#~ msgid "Receive quantity less than zero"
-#~ msgstr "Anzahl kleiner null empfangen"
-
-#~ msgid "No lines specified"
-#~ msgstr "Keine Zeilen angegeben"
-
-#~ msgid "Select quantity of stock to allocate"
-#~ msgstr "Menge der BestandsObjekte für Zuordnung auswählen"
-
-#~ msgid "BuildItem must be unique for build, stock_item and install_into"
-#~ msgstr "Bauauftrags-Objekt muss für Bauauftrag, Lager-Objekt und installiert_in eindeutig sein"
-
-#~ msgid "Automatically Allocate Stock"
-#~ msgstr "Lagerbestand automatisch zuweisen"
-
-#~ msgid "The following stock items will be allocated to the specified build output"
-#~ msgstr "Die folgenden BestandsObjekte werden den ausgewählten Endprodukten zugeordnet"
-
-#~ msgid "No stock items found that can be automatically allocated to this build"
-#~ msgstr "Keine BestandsObjekte gefunden, die diesem Endprodukt automatisch zugewiesen werden können"
-
-#~ msgid "Stock items will have to be manually allocated"
-#~ msgstr "BestandsObjekte müssen manuell zugewiesen werden"
-
-#~ msgid "Select a stock item to allocate to the selected build output"
-#~ msgstr "BestandsObjekt zur Zuordnung zum ausgewählten Endprodukt auswählen"
-
-#~ msgid "The allocated stock will be installed into the following build output:
%(output)s"
-#~ msgstr "Der zugeordnete Bestand wird in den folgenden Endprodukten verbaut werden:
%(output)s"
-
-#~ msgid "No stock available for %(part)s"
-#~ msgstr "Kein Bestand verfügbar für %(part)s"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to unallocate this stock?"
-#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Bestands-Zuordnung entfernen möchten?"
-
-#~ msgid "The selected stock will be unallocated from the build output"
-#~ msgstr "Der ausgeählte Bestand wird von den Endprodukten zurückgenommen werden"
-
-#~ msgid "Auto Allocate"
-#~ msgstr "Automatisch zuweisen"
-
-#~ msgid "Allocated stock to build output"
-#~ msgstr "Bestand dem Endprodukt zuweisen"
-
-#~ msgid "Removed parts from build allocation"
-#~ msgstr "Teile von Bauzuordnung entfernt"
-
-#~ msgid "Allocate stock to build output"
-#~ msgstr "Bestand dem Endprodukt zuweisen"
-
-#~ msgid "Updated Build Item"
-#~ msgstr "Bauobjekt aktualisiert"
-
-#~ msgid "Lines can only be received against an order marked as 'Placed'"
-#~ msgstr "Nur Teile aufgegebener Bestllungen können empfangen werden"
diff --git a/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
index 5336bee456..880c7b29d6 100644
--- a/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
@@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
@@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index fa44549065..199e95b752 100644
--- a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:229 templates/js/translated/build.js:962
msgid "Source Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación de la fuente"
#: build/models.py:233
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
@@ -774,11 +774,11 @@ msgstr ""
#: build/models.py:238
msgid "Destination Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación de destino"
#: build/models.py:242
msgid "Select location where the completed items will be stored"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la ubicación donde se almacenarán los elementos completados"
#: build/models.py:246
msgid "Build Quantity"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1133
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado"
#: build/models.py:1191
msgid "Selected stock item not found in BOM"
@@ -980,10 +980,8 @@ msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/serializers.py:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Build Quantity"
msgid "Build Output"
-msgstr "Cantidad a crear"
+msgstr ""
#: build/serializers.py:213
#, python-brace-format
@@ -1283,10 +1281,8 @@ msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed items"
msgid "Allocate selected items"
-msgstr "Elementos completados"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:209
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
@@ -1381,16 +1377,12 @@ msgid "Delete Attachment"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Location of completed parts"
msgid "Allocation Complete"
-msgstr "Ubicación de las partes completadas"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of stock items which have been completed"
msgid "All untracked stock items have been allocated"
-msgstr "Número de productos en stock que se han completado"
+msgstr ""
#: build/templates/build/edit_build_item.html:7
msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output"
@@ -1977,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "Enable password forgot"
-msgstr "Introduzca contraseña"
+msgstr ""
#: common/models.py:837
msgid "Enable password forgot function on the login-pages"
@@ -2027,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:872
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Password twice"
-msgstr "Configurar Contraseña"
+msgstr ""
#: common/models.py:873
msgid "On signup ask users twice for their password"
@@ -3588,16 +3576,12 @@ msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed items"
msgid "Receive selected items"
-msgstr "Elementos completados"
+msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Item"
msgid "Receive Items"
-msgstr "Eliminar elemento"
+msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:54
@@ -4933,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -5566,16 +5549,12 @@ msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of stock items to build"
msgid "A list of stock items must be provided"
-msgstr "Número de objetos existentes a construir"
+msgstr ""
#: stock/serializers.py:554
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "Destination stock location"
-msgstr "No se ha encontrado ningún artículo de stock que coincida"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
@@ -6453,16 +6432,12 @@ msgid "Add E-mail Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Email"
msgid "Add E-mail"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock counted"
msgid "Social Accounts"
-msgstr "Stock contado"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
@@ -6627,24 +6602,20 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Forgot Password?"
-msgstr "Configurar Contraseña"
+msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "or use SSO"
@@ -6661,20 +6632,16 @@ msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Password Reset"
-msgstr "Configurar Contraseña"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Reset My Password"
-msgstr "Configurar Contraseña"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
@@ -6690,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "change password"
-msgstr "Introduzca contraseña"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:20
msgid "Your password is now changed."
@@ -7034,10 +6999,8 @@ msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Batch code for this build output"
msgid "Allocate stock items to this build output"
-msgstr "Número de lote de este producto final"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:146
msgid "Unallocate stock from build output"
@@ -7070,10 +7033,8 @@ msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm stock allocation"
msgid "Edit Allocation"
-msgstr "Confirmar asignación de stock"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:705
msgid "Remove Allocation"
@@ -7107,16 +7068,12 @@ msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:880
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm stock allocation"
msgid "Specify stock allocation quantity"
-msgstr "Confirmar asignación de stock"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:949
-#, fuzzy
-#| msgid "Select quantity of stock to allocate"
msgid "You must select at least one part to allocate"
-msgstr "Seleccione la cantidad de stock para asignar"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:963
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
@@ -7131,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1004
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock locations"
-msgstr "No se ha encontrado ningún artículo de stock que coincida"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1048
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock items"
-msgstr "No se ha encontrado ningún artículo de stock que coincida"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1172
msgid "No builds matching query"
@@ -7325,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1323
-#, fuzzy
-#| msgid "No serial numbers found"
msgid "No results found"
-msgstr "Numeros de serie no encontrados"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1525
msgid "Searching"
@@ -7495,10 +7446,8 @@ msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Export"
msgid "Export Order"
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:210 templates/js/translated/stock.js:96
msgid "Format"
@@ -7509,10 +7458,8 @@ msgid "Select file format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Item"
msgid "Select Line Items"
-msgstr "Eliminar elemento"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:300
msgid "At least one line item must be selected"
@@ -7539,16 +7486,12 @@ msgid "Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm delete"
msgid "Confirm receipt of items"
-msgstr "Confirmar eliminación"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:449
-#, fuzzy
-#| msgid "Received against purchase order"
msgid "Receive Purchase Order Items"
-msgstr "Recibido contra la orden de compra"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:626
msgid "No purchase orders found"
@@ -7608,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1213
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm stock allocation"
msgid "Edit Stock Allocation"
-msgstr "Confirmar asignación de stock"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1231
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "Delete Stock Allocation"
-msgstr "No se ha encontrado ningún artículo de stock que coincida"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "No action specified"
msgid "Stock location not specified"
-msgstr "No se especificó ninguna acción"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1514
msgid "Fulfilled"
@@ -7646,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item "
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1673
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed items"
msgid "Allocate Stock Item"
-msgstr "Elementos completados"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1733
msgid "Update Unit Price"
@@ -8515,3 +8450,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 1ad3ecbd15..6a73b7e40a 100644
--- a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:28\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -921,10 +921,8 @@ msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr ""
#: build/models.py:1191
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'"
msgid "Selected stock item not found in BOM"
-msgstr "L'article en stock sélectionné n'a pas été trouvé dans la BOM pour la pièce '{p}'"
+msgstr ""
#: build/models.py:1251 stock/templates/stock/item_base.html:331
#: templates/InvenTree/search.html:169 templates/js/translated/build.js:1195
@@ -1379,10 +1377,8 @@ msgid "Delete Attachment"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Location of completed parts"
msgid "Allocation Complete"
-msgstr "Emplacement des pièces terminées"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:444
msgid "All untracked stock items have been allocated"
@@ -1973,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "Enable password forgot"
-msgstr "Entrer le mot de passe"
+msgstr ""
#: common/models.py:837
msgid "Enable password forgot function on the login-pages"
@@ -3586,10 +3580,8 @@ msgid "Receive selected items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Item"
msgid "Receive Items"
-msgstr "Supprimer cet élément"
+msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:54
@@ -4925,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -5562,10 +5553,8 @@ msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:554
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "Destination stock location"
-msgstr "Aucune action correspondante trouvée"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
@@ -6447,10 +6436,8 @@ msgid "Add E-mail"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock counted"
msgid "Social Accounts"
-msgstr "Stock comptabilisé"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
@@ -6615,24 +6602,20 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm password"
msgid "Forgot Password?"
-msgstr "Confirmez le mot de passe"
+msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "or use SSO"
@@ -6674,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "change password"
-msgstr "Entrer le mot de passe"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:20
msgid "Your password is now changed."
@@ -7052,10 +7033,8 @@ msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit User Information"
msgid "Edit Allocation"
-msgstr "Modifier les informations utilisateur"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:705
msgid "Remove Allocation"
@@ -7089,10 +7068,8 @@ msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:880
-#, fuzzy
-#| msgid "Legacy stock tracking entry"
msgid "Specify stock allocation quantity"
-msgstr "Ancienne entrée de suivi de stock"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:949
msgid "You must select at least one part to allocate"
@@ -7111,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1004
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "No matching stock locations"
-msgstr "Aucune action correspondante trouvée"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1048
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "No matching stock items"
-msgstr "Aucune action correspondante trouvée"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1172
msgid "No builds matching query"
@@ -7305,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1323
-#, fuzzy
-#| msgid "No serial numbers found"
msgid "No results found"
-msgstr "Aucun numéro de série trouvé"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1525
msgid "Searching"
@@ -7451,10 +7422,8 @@ msgid "Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Order Parts"
msgid "Order ID"
-msgstr "Commander des pièces"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:251
msgid "Category ID"
@@ -7489,10 +7458,8 @@ msgid "Select file format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Item"
msgid "Select Line Items"
-msgstr "Supprimer cet élément"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:300
msgid "At least one line item must be selected"
@@ -7519,16 +7486,12 @@ msgid "Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm delete"
msgid "Confirm receipt of items"
-msgstr "Confirmer la suppression"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:449
-#, fuzzy
-#| msgid "Received against purchase order"
msgid "Receive Purchase Order Items"
-msgstr "Reçu contre bon de commande"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:626
msgid "No purchase orders found"
@@ -7588,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1213
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit User Information"
msgid "Edit Stock Allocation"
-msgstr "Modifier les informations utilisateur"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1231
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "Delete Stock Allocation"
-msgstr "Aucune action correspondante trouvée"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "No action specified"
msgid "Stock location not specified"
-msgstr "Aucune action spécifiée"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1514
msgid "Fulfilled"
@@ -7626,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item "
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1673
-#, fuzzy
-#| msgid "Edited stock item"
msgid "Allocate Stock Item"
-msgstr "Article de stock modifié"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1733
msgid "Update Unit Price"
@@ -8495,3 +8450,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
index d3c023f90e..049d8cac93 100644
--- a/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:28\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n"
@@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
@@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
index f86058f091..1ccc38461c 100644
--- a/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:28\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
@@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
@@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index 2ea5724939..d9a8643afa 100644
--- a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/api.py:64
msgid "API endpoint not found"
-msgstr ""
+msgstr "Endpoint API non trovato"
#: InvenTree/api.py:110
msgid "No action specified"
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Conferma"
#: InvenTree/forms.py:132
msgid "Confirm delete"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma eliminazione"
#: InvenTree/forms.py:133
msgid "Confirm item deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma eliminazione elementi"
#: InvenTree/forms.py:164
msgid "Enter password"
@@ -84,92 +84,92 @@ msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:401
#, python-brace-format
msgid "Duplicate serial: {n}"
-msgstr ""
+msgstr "Seriale Duplicato: {n}"
#: InvenTree/helpers.py:408 order/models.py:315 order/models.py:437
#: stock/views.py:1340
msgid "Invalid quantity provided"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità inserita non valida"
#: InvenTree/helpers.py:411
msgid "Empty serial number string"
-msgstr ""
+msgstr "Numero seriale vuoto"
#: InvenTree/helpers.py:433 InvenTree/helpers.py:436 InvenTree/helpers.py:439
#: InvenTree/helpers.py:464
#, python-brace-format
msgid "Invalid group: {g}"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo non valido: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:469
#, python-brace-format
msgid "Duplicate serial: {g}"
-msgstr ""
+msgstr "Seriale duplicato: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:477
msgid "No serial numbers found"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun numero di serie trovato"
#: InvenTree/helpers.py:481
#, python-brace-format
msgid "Number of unique serial number ({s}) must match quantity ({q})"
-msgstr ""
+msgstr "Il numero dei numeri seriali univoci ({s}) deve essere uguale alla quantità ({q})"
#: InvenTree/models.py:66 stock/models.py:1823
msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Allegato"
#: InvenTree/models.py:67
msgid "Select file to attach"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona file da allegare"
#: InvenTree/models.py:69 templates/js/translated/attachment.js:87
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commento"
#: InvenTree/models.py:69
msgid "File comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commento del file"
#: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:1055
#: common/models.py:1056 part/models.py:2055
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/translated/stock.js:1669
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente"
#: InvenTree/models.py:79
msgid "upload date"
-msgstr ""
+msgstr "data caricamento"
#: InvenTree/models.py:99
msgid "Filename must not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome del file non deve essere vuoto"
#: InvenTree/models.py:122
msgid "Invalid attachment directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directory allegati non valida"
#: InvenTree/models.py:132
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome del file contiene caratteri non validi '{c}'"
#: InvenTree/models.py:135
msgid "Filename missing extension"
-msgstr ""
+msgstr "Nome file estensione mancante"
#: InvenTree/models.py:142
msgid "Attachment with this filename already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Esiste già un allegato con questo nome di file"
#: InvenTree/models.py:149
msgid "Error renaming file"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nella rinominazione del file"
#: InvenTree/models.py:184
msgid "Invalid choice"
-msgstr ""
+msgstr "Scelta non valida"
#: InvenTree/models.py:200 InvenTree/models.py:201 company/models.py:415
#: label/models.py:112 part/models.py:659 part/models.py:2216
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:614 templates/js/translated/part.js:1141
#: templates/js/translated/stock.js:1462
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: InvenTree/models.py:207 build/models.py:189
#: build/templates/build/detail.html:24 company/models.py:354
@@ -200,23 +200,23 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1221 templates/js/translated/stock.js:819
#: templates/js/translated/stock.js:1474 templates/js/translated/stock.js:1519
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
#: InvenTree/models.py:208
msgid "Description (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione (opzionale)"
#: InvenTree/models.py:216
msgid "parent"
-msgstr ""
+msgstr "genitore"
#: InvenTree/serializers.py:55 part/models.py:2475
msgid "Must be a valid number"
-msgstr ""
+msgstr "Deve essere un numero valido"
#: InvenTree/serializers.py:244
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del file"
#: InvenTree/settings.py:529
msgid "German"
@@ -292,15 +292,15 @@ msgstr "Cinese"
#: InvenTree/status.py:94
msgid "Background worker check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo in background non riuscito"
#: InvenTree/status.py:98
msgid "Email backend not configured"
-msgstr ""
+msgstr "Server di posta non configurato"
#: InvenTree/status.py:101
msgid "InvenTree system health checks failed"
-msgstr ""
+msgstr "Controlli di sistema InvenTree falliti"
#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:145
#: InvenTree/status_codes.py:314
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "In attesa"
#: InvenTree/status_codes.py:105
msgid "Placed"
-msgstr ""
+msgstr "Inviato"
#: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:317
msgid "Complete"
@@ -341,107 +341,107 @@ msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:187
msgid "Attention needed"
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione necessaria"
#: InvenTree/status_codes.py:188
msgid "Damaged"
-msgstr ""
+msgstr "Danneggiato"
#: InvenTree/status_codes.py:189
msgid "Destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "Distrutto"
#: InvenTree/status_codes.py:191
msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Respinto"
#: InvenTree/status_codes.py:272
msgid "Legacy stock tracking entry"
-msgstr ""
+msgstr "Voce di tracciamento stock preesistente"
#: InvenTree/status_codes.py:274
msgid "Stock item created"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento stock creato"
#: InvenTree/status_codes.py:276
msgid "Edited stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento stock modificato"
#: InvenTree/status_codes.py:277
msgid "Assigned serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di serie assegnato"
#: InvenTree/status_codes.py:279
msgid "Stock counted"
-msgstr ""
+msgstr "Stock contato"
#: InvenTree/status_codes.py:280
msgid "Stock manually added"
-msgstr ""
+msgstr "Stock aggiunto manualmente"
#: InvenTree/status_codes.py:281
msgid "Stock manually removed"
-msgstr ""
+msgstr "Stock rimosso manualmente"
#: InvenTree/status_codes.py:283
msgid "Location changed"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione cambiata"
#: InvenTree/status_codes.py:285
msgid "Installed into assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Installato nell'assemblaggio"
#: InvenTree/status_codes.py:286
msgid "Removed from assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Rimosso dall'assemblaggio"
#: InvenTree/status_codes.py:288
msgid "Installed component item"
-msgstr ""
+msgstr "Componente installato"
#: InvenTree/status_codes.py:289
msgid "Removed component item"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento componente rimosso"
#: InvenTree/status_codes.py:291
msgid "Split from parent item"
-msgstr ""
+msgstr "Diviso dall'elemento genitore"
#: InvenTree/status_codes.py:292
msgid "Split child item"
-msgstr ""
+msgstr "Dividi elemento figlio"
#: InvenTree/status_codes.py:294 templates/js/translated/table_filters.js:186
msgid "Sent to customer"
-msgstr ""
+msgstr "Inviato al cliente"
#: InvenTree/status_codes.py:295
msgid "Returned from customer"
-msgstr ""
+msgstr "Restituito dal cliente"
#: InvenTree/status_codes.py:297
msgid "Build order output created"
-msgstr ""
+msgstr "Genera l'output dell'ordine creato"
#: InvenTree/status_codes.py:298
msgid "Build order output completed"
-msgstr ""
+msgstr "Build order output completato"
#: InvenTree/status_codes.py:300
msgid "Received against purchase order"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevuto contro l'ordine di acquisto"
#: InvenTree/status_codes.py:315
msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "Produzione"
#: InvenTree/validators.py:22
msgid "Not a valid currency code"
-msgstr ""
+msgstr "Non è un codice valuta valido"
#: InvenTree/validators.py:50
msgid "Invalid character in part name"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere non valido nel nome del file"
#: InvenTree/validators.py:63
#, python-brace-format
@@ -1969,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "Enable password forgot"
-msgstr "Inserire la password"
+msgstr ""
#: common/models.py:837
msgid "Enable password forgot function on the login-pages"
@@ -4919,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -5556,10 +5553,8 @@ msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:554
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "Destination stock location"
-msgstr "Nessuna azione corrispondente trovata"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
@@ -6607,24 +6602,20 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm password"
msgid "Forgot Password?"
-msgstr "Conferma la password"
+msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "or use SSO"
@@ -6666,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "change password"
-msgstr "Inserire la password"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:20
msgid "Your password is now changed."
@@ -7099,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1004
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "No matching stock locations"
-msgstr "Nessuna azione corrispondente trovata"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1048
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "No matching stock items"
-msgstr "Nessuna azione corrispondente trovata"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1172
msgid "No builds matching query"
@@ -7566,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1213
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "Edit Stock Allocation"
-msgstr "Nessuna azione corrispondente trovata"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1231
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "Delete Stock Allocation"
-msgstr "Nessuna azione corrispondente trovata"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "No action specified"
msgid "Stock location not specified"
-msgstr "Nessuna azione specificata"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1514
msgid "Fulfilled"
@@ -8471,3 +8450,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
index d3ca92745d..e8eaefdd41 100644
--- a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
@@ -1377,10 +1377,8 @@ msgid "Delete Attachment"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Location of completed parts"
msgid "Allocation Complete"
-msgstr "完了したパーツの場所"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:444
msgid "All untracked stock items have been allocated"
@@ -1971,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "Enable password forgot"
-msgstr "パスワードを入力してください"
+msgstr ""
#: common/models.py:837
msgid "Enable password forgot function on the login-pages"
@@ -4921,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -5558,10 +5553,8 @@ msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:554
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "Destination stock location"
-msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
@@ -6609,24 +6602,20 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm password"
msgid "Forgot Password?"
-msgstr "パスワードの確認"
+msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "or use SSO"
@@ -6668,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "change password"
-msgstr "パスワードを入力してください"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:20
msgid "Your password is now changed."
@@ -7101,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1004
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "No matching stock locations"
-msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1048
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "No matching stock items"
-msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1172
msgid "No builds matching query"
@@ -7295,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1323
-#, fuzzy
-#| msgid "No serial numbers found"
msgid "No results found"
-msgstr "シリアル番号が見つかりません"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1525
msgid "Searching"
@@ -7441,10 +7422,8 @@ msgid "Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Order part"
msgid "Order ID"
-msgstr "パーツの注文"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:251
msgid "Category ID"
@@ -7507,10 +7486,8 @@ msgid "Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm delete"
msgid "Confirm receipt of items"
-msgstr "削除の確認"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:449
msgid "Receive Purchase Order Items"
@@ -7574,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1213
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "Edit Stock Allocation"
-msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1231
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching action found"
msgid "Delete Stock Allocation"
-msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "No action specified"
msgid "Stock location not specified"
-msgstr "アクションが指定されていません"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1514
msgid "Fulfilled"
@@ -8479,3 +8450,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
index 5f420bd536..e1b5611439 100644
--- a/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
@@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
@@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
index f58da6ba29..78a85dfaa1 100644
--- a/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -921,10 +921,8 @@ msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr ""
#: build/models.py:1191
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'"
msgid "Selected stock item not found in BOM"
-msgstr "Geselecteerde voorraadartikel niet gevonden in stuklijst voor onderdeel '{p}'"
+msgstr ""
#: build/models.py:1251 stock/templates/stock/item_base.html:331
#: templates/InvenTree/search.html:169 templates/js/translated/build.js:1195
@@ -982,10 +980,8 @@ msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/serializers.py:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Build Quantity"
msgid "Build Output"
-msgstr "Bouwkwaliteit"
+msgstr ""
#: build/serializers.py:213
#, python-brace-format
@@ -1285,10 +1281,8 @@ msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed items"
msgid "Allocate selected items"
-msgstr "Voltooide voorraadartikelen"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:209
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
@@ -1383,16 +1377,12 @@ msgid "Delete Attachment"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Location of completed parts"
msgid "Allocation Complete"
-msgstr "Locatie van voltooide onderdelen"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock items will have to be manually allocated"
msgid "All untracked stock items have been allocated"
-msgstr "Voorraad items zullen handmatig moeten worden toegewezen"
+msgstr ""
#: build/templates/build/edit_build_item.html:7
msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output"
@@ -1979,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "Enable password forgot"
-msgstr "Voer wachtwoord in"
+msgstr ""
#: common/models.py:837
msgid "Enable password forgot function on the login-pages"
@@ -2029,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:872
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Password twice"
-msgstr "Wachtwoord instellen"
+msgstr ""
#: common/models.py:873
msgid "On signup ask users twice for their password"
@@ -3590,16 +3576,12 @@ msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed items"
msgid "Receive selected items"
-msgstr "Voltooide voorraadartikelen"
+msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Item"
msgid "Receive Items"
-msgstr "Verwijder item"
+msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:54
@@ -4935,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -5572,10 +5553,8 @@ msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:554
-#, fuzzy
-#| msgid "Destination Location"
msgid "Destination stock location"
-msgstr "Bestemmings Locatie"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
@@ -6457,10 +6436,8 @@ msgid "Add E-mail"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock counted"
msgid "Social Accounts"
-msgstr "Voorraad geteld"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
@@ -6625,24 +6602,20 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Forgot Password?"
-msgstr "Wachtwoord instellen"
+msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "or use SSO"
@@ -6654,27 +6627,21 @@ msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgid "Are you sure you want to sign out?"
-msgstr "Weet je zeker dat je de bouw wilt annuleren?"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Password Reset"
-msgstr "Wachtwoord instellen"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Reset My Password"
-msgstr "Wachtwoord instellen"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
@@ -6690,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "change password"
-msgstr "Voer wachtwoord in"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:20
msgid "Your password is now changed."
@@ -7034,10 +6999,8 @@ msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:138
-#, fuzzy
-#| msgid "The following stock items will be allocated to the specified build output"
msgid "Allocate stock items to this build output"
-msgstr "De volgende voorraadartikelen zullen worden toegewezen aan het opgegeven product"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:146
msgid "Unallocate stock from build output"
@@ -7070,16 +7033,12 @@ msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit location"
msgid "Edit Allocation"
-msgstr "Bewerk locatie"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:705
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete location"
msgid "Remove Allocation"
-msgstr "Verwijder locatie"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:718
msgid "Required Part"
@@ -7109,22 +7068,16 @@ msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:880
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify a valid location"
msgid "Specify stock allocation quantity"
-msgstr "Specificeer een geldige locatie"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:949
-#, fuzzy
-#| msgid "Select quantity of stock to allocate"
msgid "You must select at least one part to allocate"
-msgstr "Selecteer de te toewijzen hoeveelheid voorraad"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:963
-#, fuzzy
-#| msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
-msgstr "Selecteer de locatie waar de voorraad van de build vandaan moet komen (laat leeg om vanaf elke standaard locatie te nemen)"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:992
msgid "Confirm stock allocation"
@@ -7135,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1004
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock locations"
-msgstr "Geen overeenkomend voorraaditem gevonden"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1048
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock items"
-msgstr "Geen overeenkomend voorraaditem gevonden"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1172
msgid "No builds matching query"
@@ -7329,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1323
-#, fuzzy
-#| msgid "No serial numbers found"
msgid "No results found"
-msgstr "Geen serienummers gevonden"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1525
msgid "Searching"
@@ -7459,10 +7406,8 @@ msgid "Company ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Item"
msgid "Stock ID"
-msgstr "Voorraadartikel"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:125
msgid "Location ID"
@@ -7477,10 +7422,8 @@ msgid "Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Order Parts"
msgid "Order ID"
-msgstr "Bestel onderdelen"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:251
msgid "Category ID"
@@ -7515,10 +7458,8 @@ msgid "Select file format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Item"
msgid "Select Line Items"
-msgstr "Verwijder item"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:300
msgid "At least one line item must be selected"
@@ -7545,16 +7486,12 @@ msgid "Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm delete"
msgid "Confirm receipt of items"
-msgstr "Bevestigen verwijdering"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:449
-#, fuzzy
-#| msgid "Received against purchase order"
msgid "Receive Purchase Order Items"
-msgstr "Ontvangen tegen inkoopopdracht"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:626
msgid "No purchase orders found"
@@ -7614,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1213
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Stock Location"
msgid "Edit Stock Allocation"
-msgstr "Bewerk voorraadlocatie"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1231
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Stock Location"
msgid "Delete Stock Allocation"
-msgstr "Verwijder voorraadlocatie"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "No action specified"
msgid "Stock location not specified"
-msgstr "Geen actie gespecificeerd"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1514
msgid "Fulfilled"
@@ -7652,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item "
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1673
-#, fuzzy
-#| msgid "Unallocate Stock"
msgid "Allocate Stock Item"
-msgstr "Niet toegewezen voorraad"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1733
msgid "Update Unit Price"
@@ -8522,11 +8451,3 @@ msgstr ""
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
-#~ msgid "Automatically Allocate Stock"
-#~ msgstr "Automatisch voorraad toewijzen"
-
-#~ msgid "No stock items found that can be automatically allocated to this build"
-#~ msgstr "Geen voorraadartikelen gevonden die automatisch aan dit product toegewezen kunnen worden"
-
-#~ msgid "Auto Allocate"
-#~ msgstr "Automatisch toewijzen"
diff --git a/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
index 280ead60f3..4d8661bf32 100644
--- a/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:28\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no_NO\n"
@@ -1969,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "Enable password forgot"
-msgstr "Oppgi passord"
+msgstr ""
#: common/models.py:837
msgid "Enable password forgot function on the login-pages"
@@ -4919,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -5556,10 +5553,8 @@ msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:554
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "Destination stock location"
-msgstr "Ingen samsvarende lagervare funnet"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
@@ -6607,24 +6602,20 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm password"
msgid "Forgot Password?"
-msgstr "Bekreft passord"
+msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "or use SSO"
@@ -6666,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "change password"
-msgstr "Oppgi passord"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:20
msgid "Your password is now changed."
@@ -7099,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1004
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock locations"
-msgstr "Ingen samsvarende lagervare funnet"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1048
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock items"
-msgstr "Ingen samsvarende lagervare funnet"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1172
msgid "No builds matching query"
@@ -7293,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1323
-#, fuzzy
-#| msgid "No serial numbers found"
msgid "No results found"
-msgstr "Ingen serienummer funnet"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1525
msgid "Searching"
@@ -7503,10 +7486,8 @@ msgid "Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm delete"
msgid "Confirm receipt of items"
-msgstr "Bekreft sletting"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:449
msgid "Receive Purchase Order Items"
@@ -7570,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1213
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "Edit Stock Allocation"
-msgstr "Ingen samsvarende lagervare funnet"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1231
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "Delete Stock Allocation"
-msgstr "Ingen samsvarende lagervare funnet"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "No action specified"
msgid "Stock location not specified"
-msgstr "Ingen handling spesifisert"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1514
msgid "Fulfilled"
@@ -8475,3 +8450,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index 1df7f27432..e76b836ff9 100644
--- a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
@@ -74,10 +74,8 @@ msgid "E-mail (again)"
msgstr ""
#: InvenTree/forms.py:230
-#, fuzzy
-#| msgid "Email Address"
msgid "E-mail address confirmation"
-msgstr "Adres e-mail"
+msgstr ""
#: InvenTree/forms.py:250
msgid "You must type the same email each time."
@@ -906,10 +904,9 @@ msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as track
msgstr ""
#: build/models.py:1111
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})"
+#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not execed available stock quantity ({a})"
-msgstr "Przydzielona ilość ({n}) nie może przekraczać dostępnej ilości ({q})"
+msgstr ""
#: build/models.py:1121
msgid "Stock item is over-allocated"
@@ -983,10 +980,8 @@ msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr "Ilość musi być większa niż zero"
#: build/serializers.py:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Build Output"
msgid "Build Output"
-msgstr "Utwórz zlecenie budowy"
+msgstr ""
#: build/serializers.py:213
#, python-brace-format
@@ -1002,10 +997,8 @@ msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgid "Allocation items must be provided"
-msgstr "Alokowana ilość musi być większa niż zero"
+msgstr ""
#: build/templates/build/allocation_card.html:21
#: build/templates/build/complete_output.html:46
@@ -1288,10 +1281,8 @@ msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed items"
msgid "Allocate selected items"
-msgstr "Ukończone elementy"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:209
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
@@ -1386,16 +1377,12 @@ msgid "Delete Attachment"
msgstr "Usuń załącznik"
#: build/templates/build/detail.html:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Location of completed parts"
msgid "Allocation Complete"
-msgstr "Lokalizacja ukończonych części"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of stock items which have been completed"
msgid "All untracked stock items have been allocated"
-msgstr "Ilość produktów magazynowych które zostały ukończone"
+msgstr ""
#: build/templates/build/edit_build_item.html:7
msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output"
@@ -1982,40 +1969,32 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "Enable password forgot"
-msgstr "Wprowadź hasło"
+msgstr ""
#: common/models.py:837
msgid "Enable password forgot function on the login-pages"
msgstr ""
#: common/models.py:842
-#, fuzzy
-#| msgid "Label description"
msgid "Enable registration"
-msgstr "Opis etykiety"
+msgstr ""
#: common/models.py:843
msgid "Enable self-registration for users on the login-pages"
msgstr ""
#: common/models.py:848
-#, fuzzy
-#| msgid "Enabled"
msgid "Enable SSO"
-msgstr "Aktywne"
+msgstr ""
#: common/models.py:849
msgid "Enable SSO on the login-pages"
msgstr ""
#: common/models.py:854
-#, fuzzy
-#| msgid "Required"
msgid "E-Mail required"
-msgstr "Wymagane"
+msgstr ""
#: common/models.py:855
msgid "Require user to supply mail on signup"
@@ -2038,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:872
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Password twice"
-msgstr "Ustaw hasło"
+msgstr ""
#: common/models.py:873
msgid "On signup ask users twice for their password"
@@ -3599,16 +3576,12 @@ msgid "Add Line Item"
msgstr "Dodaj element zamówienia"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed items"
msgid "Receive selected items"
-msgstr "Ukończone elementy"
+msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Received Items"
msgid "Receive Items"
-msgstr "Otrzymane elementy"
+msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:54
@@ -4944,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -5577,16 +5549,12 @@ msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgid "A list of stock items must be provided"
-msgstr "Alokowana ilość musi być większa niż zero"
+msgstr ""
#: stock/serializers.py:554
-#, fuzzy
-#| msgid "Destination Location"
msgid "Destination stock location"
-msgstr "Lokalizacja docelowa"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
@@ -6244,10 +6212,8 @@ msgid "Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Change Setting"
msgid "Login Settings"
-msgstr "Zmień ustawienie"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:22 templates/account/signup.html:5
msgid "Signup"
@@ -6450,38 +6416,28 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:73
#: templates/InvenTree/settings/user.html:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove part"
msgid "Remove"
-msgstr "Usuń część"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Warning"
msgid "Warning:"
-msgstr "Ostrzeżenie"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:81
msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Email Address"
msgid "Add E-mail Address"
-msgstr "Adres e-mail"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Email"
msgid "Add E-mail"
-msgstr "Adres E-Mail"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock counted"
msgid "Social Accounts"
-msgstr "Zapas policzony"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
@@ -6626,10 +6582,8 @@ msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Email Address"
msgid "Confirm E-mail Address"
-msgstr "Adres e-mail"
+msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:16
#, python-format
@@ -6648,24 +6602,20 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Forgot Password?"
-msgstr "Ustaw hasło"
+msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "or use SSO"
@@ -6677,27 +6627,21 @@ msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgid "Are you sure you want to sign out?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą część?"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Password Reset"
-msgstr "Ustaw hasło"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Reset My Password"
-msgstr "Ustaw hasło"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
@@ -6713,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "change password"
-msgstr "Wprowadź hasło"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:20
msgid "Your password is now changed."
@@ -7057,10 +6999,8 @@ msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocate stock to build"
msgid "Allocate stock items to this build output"
-msgstr "Przydziel zapasy do budowy"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:146
msgid "Unallocate stock from build output"
@@ -7093,16 +7033,12 @@ msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit location"
msgid "Edit Allocation"
-msgstr "Edytuj lokację"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:705
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove line"
msgid "Remove Allocation"
-msgstr "Usuń linie"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:718
msgid "Required Part"
@@ -7132,44 +7068,32 @@ msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:880
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Allocation Quantity"
msgid "Specify stock allocation quantity"
-msgstr "Edytuj zarezerwowaną ilość"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:949
-#, fuzzy
-#| msgid "Select quantity of stock to allocate"
msgid "You must select at least one part to allocate"
-msgstr "Wybierz ilość zapasów do rezerwacji"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:963
-#, fuzzy
-#| msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
-msgstr "Wybierz lokalizację, z której pobrać element do budowy (pozostaw puste, aby wziąć z dowolnej lokalizacji)"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:992
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr "Potwierdź przydział zapasów"
#: templates/js/translated/build.js:993
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocate Stock to Build"
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
-msgstr "Przydziel zapasy do budowy"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1004
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock locations"
-msgstr "Nie znaleziono pasujących stanów magazynowych"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1048
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock items"
-msgstr "Nie znaleziono pasujących stanów magazynowych"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1172
msgid "No builds matching query"
@@ -7354,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1323
-#, fuzzy
-#| msgid "No serial numbers found"
msgid "No results found"
-msgstr "Nie znaleziono numerów seryjnych"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1525
msgid "Searching"
@@ -7484,10 +7406,8 @@ msgid "Company ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Item"
msgid "Stock ID"
-msgstr "Element magazynowy"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:125
msgid "Location ID"
@@ -7502,10 +7422,8 @@ msgid "Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Order"
msgid "Order ID"
-msgstr "Zamówienie"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:251
msgid "Category ID"
@@ -7528,10 +7446,8 @@ msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Export order to file"
msgid "Export Order"
-msgstr "Eksportuj zamówienie do pliku"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:210 templates/js/translated/stock.js:96
msgid "Format"
@@ -7542,22 +7458,16 @@ msgid "Select file format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Item"
msgid "Select Line Items"
-msgstr "Usuń element"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgid "At least one line item must be selected"
-msgstr "Alokowana ilość musi być większa niż zero"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Quantity cannot be negative"
msgid "Quantity to receive"
-msgstr "Ilość nie może być ujemna"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:359 templates/js/translated/stock.js:1343
msgid "Stock Status"
@@ -7568,26 +7478,20 @@ msgid "Order Code"
msgstr "Kod zamówienia"
#: templates/js/translated/order.js:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Order"
msgid "Ordered"
-msgstr "Zamówienie"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:429
msgid "Receive"
msgstr "Odbierz"
#: templates/js/translated/order.js:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm delete"
msgid "Confirm receipt of items"
-msgstr "Potwierdź usunięcie"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:449
-#, fuzzy
-#| msgid "Purchase Order Details"
msgid "Receive Purchase Order Items"
-msgstr "Szczegóły zamówienia"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:626
msgid "No purchase orders found"
@@ -7647,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1213
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit location"
msgid "Edit Stock Allocation"
-msgstr "Edytuj lokację"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1231
-#, fuzzy
-#| msgid "Create new Stock Location"
msgid "Delete Stock Allocation"
-msgstr "Utwórz nową lokalizację magazynową"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "Destination location not specified"
msgid "Stock location not specified"
-msgstr "Nie określono lokalizacji docelowej"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1514
msgid "Fulfilled"
@@ -7685,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item "
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1673
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocate Stock"
msgid "Allocate Stock Item"
-msgstr "Przydziel zapasy"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1733
msgid "Update Unit Price"
@@ -8555,38 +8451,3 @@ msgstr "Uprawnienie do edycji przedmiotów"
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Uprawnienie do usuwania przedmiotów"
-#~ msgid "Enter your email address below."
-#~ msgstr "Wprowadź swój adres e-mail poniżej."
-
-#~ msgid "Edit Allocation Quantity"
-#~ msgstr "Edytuj zarezerwowaną ilość"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "Numer ID"
-
-#~ msgid "Invalid quantity value"
-#~ msgstr "Nieprawidłowa ilość"
-
-#~ msgid "Quantity must not be less than zero"
-#~ msgstr "Ilość musi być większa niż zero"
-
-#~ msgid "Remove line"
-#~ msgstr "Usuń linie"
-
-#~ msgid "Items received"
-#~ msgstr "Otrzymane przedmioty"
-
-#~ msgid "Error converting quantity to number"
-#~ msgstr "Błąd konwersji ilości na liczbę"
-
-#~ msgid "Automatically Allocate Stock"
-#~ msgstr "Przydziel automatycznie zapasy"
-
-#~ msgid "No stock available for %(part)s"
-#~ msgstr "Brak zapasów dla %(part)s"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to unallocate this stock?"
-#~ msgstr "Czy na pewno chcesz anulować przydział tego zapasu?"
-
-#~ msgid "Auto Allocate"
-#~ msgstr "Automatyczne przypisywanie"
diff --git a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index 735f0ab690..0cb5a878d6 100644
--- a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -980,10 +980,8 @@ msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/serializers.py:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Build Order"
msgid "Build Output"
-msgstr "Порядок сборки"
+msgstr ""
#: build/serializers.py:213
#, python-brace-format
@@ -1379,10 +1377,8 @@ msgid "Delete Attachment"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Location of completed parts"
msgid "Allocation Complete"
-msgstr "Расположение укомплектованных частей"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:444
msgid "All untracked stock items have been allocated"
@@ -1973,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "Enable password forgot"
-msgstr "Введите пароль"
+msgstr ""
#: common/models.py:837
msgid "Enable password forgot function on the login-pages"
@@ -2023,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:872
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Password twice"
-msgstr "Установить пароль"
+msgstr ""
#: common/models.py:873
msgid "On signup ask users twice for their password"
@@ -3588,10 +3580,8 @@ msgid "Receive selected items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Item"
msgid "Receive Items"
-msgstr "Удалить элемент"
+msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:54
@@ -4927,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -5564,10 +5553,8 @@ msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:554
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "Destination stock location"
-msgstr "Не найдено совпадающих элементов инвентаря"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
@@ -6449,10 +6436,8 @@ msgid "Add E-mail"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock counted"
msgid "Social Accounts"
-msgstr "Склад подсчитан"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
@@ -6617,24 +6602,20 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Forgot Password?"
-msgstr "Установить пароль"
+msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "or use SSO"
@@ -6651,20 +6632,16 @@ msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Password Reset"
-msgstr "Установить пароль"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Reset My Password"
-msgstr "Установить пароль"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
@@ -6680,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "change password"
-msgstr "Введите пароль"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:20
msgid "Your password is now changed."
@@ -7058,10 +7033,8 @@ msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm stock allocation"
msgid "Edit Allocation"
-msgstr "Подтвердите выделение запасов"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:705
msgid "Remove Allocation"
@@ -7095,16 +7068,12 @@ msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:880
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm stock allocation"
msgid "Specify stock allocation quantity"
-msgstr "Подтвердите выделение запасов"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:949
-#, fuzzy
-#| msgid "Select quantity of stock to allocate"
msgid "You must select at least one part to allocate"
-msgstr "Выберите количество запасов для распределения"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:963
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
@@ -7119,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1004
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock locations"
-msgstr "Не найдено совпадающих элементов инвентаря"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1048
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock items"
-msgstr "Не найдено совпадающих элементов инвентаря"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1172
msgid "No builds matching query"
@@ -7313,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1323
-#, fuzzy
-#| msgid "No serial numbers found"
msgid "No results found"
-msgstr "Серийных номеров не найдено"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1525
msgid "Searching"
@@ -7459,10 +7422,8 @@ msgid "Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Order Parts"
msgid "Order ID"
-msgstr "Заказать детали"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:251
msgid "Category ID"
@@ -7497,10 +7458,8 @@ msgid "Select file format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Item"
msgid "Select Line Items"
-msgstr "Удалить элемент"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:300
msgid "At least one line item must be selected"
@@ -7527,16 +7486,12 @@ msgid "Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm delete"
msgid "Confirm receipt of items"
-msgstr "Подтвердите удаление"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:449
-#, fuzzy
-#| msgid "Received against purchase order"
msgid "Receive Purchase Order Items"
-msgstr "Получено по заказу на покупку"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:626
msgid "No purchase orders found"
@@ -7596,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1213
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm stock allocation"
msgid "Edit Stock Allocation"
-msgstr "Подтвердите выделение запасов"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1231
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "Delete Stock Allocation"
-msgstr "Не найдено совпадающих элементов инвентаря"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "No action specified"
msgid "Stock location not specified"
-msgstr "Действие не указано"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1514
msgid "Fulfilled"
@@ -7634,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item "
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1673
-#, fuzzy
-#| msgid "Edited stock item"
msgid "Allocate Stock Item"
-msgstr "Отредактированный товар"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1733
msgid "Update Unit Price"
@@ -8503,3 +8450,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
index e515ab051c..e93e9ae7e4 100644
--- a/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:28\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
#: InvenTree/api.py:64
msgid "API endpoint not found"
-msgstr ""
+msgstr "API-slutpunkt hittades inte"
#: InvenTree/api.py:110
msgid "No action specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen åtgärd specificerad"
#: InvenTree/api.py:124
msgid "No matching action found"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen matchande åtgärd hittades"
#: InvenTree/fields.py:100
msgid "Enter date"
-msgstr ""
+msgstr "Ange datum"
#: InvenTree/forms.py:116 build/forms.py:102 build/forms.py:123
#: build/forms.py:145 build/forms.py:173 build/forms.py:215 order/forms.py:27
@@ -39,35 +39,35 @@ msgstr ""
#: part/forms.py:108 templates/account/email_confirm.html:20
#: templates/js/translated/forms.js:564
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta"
#: InvenTree/forms.py:132
msgid "Confirm delete"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta borttagning"
#: InvenTree/forms.py:133
msgid "Confirm item deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta borttagning av artikel"
#: InvenTree/forms.py:164
msgid "Enter password"
-msgstr ""
+msgstr "Ange lösenord"
#: InvenTree/forms.py:165
msgid "Enter new password"
-msgstr ""
+msgstr "Ange nytt lösenord"
#: InvenTree/forms.py:172
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta lösenord"
#: InvenTree/forms.py:173
msgid "Confirm new password"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
#: InvenTree/forms.py:205
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Välj Kategori"
#: InvenTree/forms.py:226
msgid "E-mail (again)"
@@ -89,17 +89,17 @@ msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:408 order/models.py:315 order/models.py:437
#: stock/views.py:1340
msgid "Invalid quantity provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt antal angivet"
#: InvenTree/helpers.py:411
msgid "Empty serial number string"
-msgstr ""
+msgstr "Tom serienummersträng"
#: InvenTree/helpers.py:433 InvenTree/helpers.py:436 InvenTree/helpers.py:439
#: InvenTree/helpers.py:464
#, python-brace-format
msgid "Invalid group: {g}"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig grupp: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:469
#, python-brace-format
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:477
msgid "No serial numbers found"
-msgstr ""
+msgstr "Inga serienummer hittades"
#: InvenTree/helpers.py:481
#, python-brace-format
@@ -117,59 +117,59 @@ msgstr ""
#: InvenTree/models.py:66 stock/models.py:1823
msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Bilaga"
#: InvenTree/models.py:67
msgid "Select file to attach"
-msgstr ""
+msgstr "Välj fil att bifoga"
#: InvenTree/models.py:69 templates/js/translated/attachment.js:87
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar"
#: InvenTree/models.py:69
msgid "File comment"
-msgstr ""
+msgstr "Fil kommentar"
#: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:1055
#: common/models.py:1056 part/models.py:2055
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/translated/stock.js:1669
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Användare"
#: InvenTree/models.py:79
msgid "upload date"
-msgstr ""
+msgstr "uppladdningsdatum"
#: InvenTree/models.py:99
msgid "Filename must not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamnet får inte vara tomt"
#: InvenTree/models.py:122
msgid "Invalid attachment directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig katalog för bilaga"
#: InvenTree/models.py:132
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamnet innehåller ogiltiga tecken '{c}'"
#: InvenTree/models.py:135
msgid "Filename missing extension"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamn saknar ändelse"
#: InvenTree/models.py:142
msgid "Attachment with this filename already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns redan en bilaga med detta filnamn"
#: InvenTree/models.py:149
msgid "Error renaming file"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid namnbyte av fil"
#: InvenTree/models.py:184
msgid "Invalid choice"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt val"
#: InvenTree/models.py:200 InvenTree/models.py:201 company/models.py:415
#: label/models.py:112 part/models.py:659 part/models.py:2216
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:614 templates/js/translated/part.js:1141
#: templates/js/translated/stock.js:1462
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
#: InvenTree/models.py:207 build/models.py:189
#: build/templates/build/detail.html:24 company/models.py:354
@@ -200,144 +200,144 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1221 templates/js/translated/stock.js:819
#: templates/js/translated/stock.js:1474 templates/js/translated/stock.js:1519
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning"
#: InvenTree/models.py:208
msgid "Description (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning (valfritt)"
#: InvenTree/models.py:216
msgid "parent"
-msgstr ""
+msgstr "överordnad"
#: InvenTree/serializers.py:55 part/models.py:2475
msgid "Must be a valid number"
-msgstr ""
+msgstr "Måste vara ett giltigt nummer"
#: InvenTree/serializers.py:244
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamn"
#: InvenTree/settings.py:529
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska"
#: InvenTree/settings.py:530
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Grekiska"
#: InvenTree/settings.py:531
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Engelska"
#: InvenTree/settings.py:532
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spanska"
#: InvenTree/settings.py:533
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Franska"
#: InvenTree/settings.py:534
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska"
#: InvenTree/settings.py:535
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italienska"
#: InvenTree/settings.py:536
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska"
#: InvenTree/settings.py:537
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreanska"
#: InvenTree/settings.py:538
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Nederländska"
#: InvenTree/settings.py:539
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Norska"
#: InvenTree/settings.py:540
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polska"
#: InvenTree/settings.py:541
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ryska"
#: InvenTree/settings.py:542
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Svenska"
#: InvenTree/settings.py:543
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thailändska"
#: InvenTree/settings.py:544
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turkiska"
#: InvenTree/settings.py:545
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamesiska"
#: InvenTree/settings.py:546
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska"
#: InvenTree/status.py:94
msgid "Background worker check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll av bakgrundsarbetare misslyckades"
#: InvenTree/status.py:98
msgid "Email backend not configured"
-msgstr ""
+msgstr "Backend för e-post är inte konfigurerad"
#: InvenTree/status.py:101
msgid "InvenTree system health checks failed"
-msgstr ""
+msgstr "InvenTree systemhälsokontroll misslyckades"
#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:145
#: InvenTree/status_codes.py:314
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Väntar"
#: InvenTree/status_codes.py:105
msgid "Placed"
-msgstr ""
+msgstr "Placerad"
#: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:317
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Slutför"
#: InvenTree/status_codes.py:107 InvenTree/status_codes.py:147
#: InvenTree/status_codes.py:316
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Avbruten"
#: InvenTree/status_codes.py:108 InvenTree/status_codes.py:148
#: InvenTree/status_codes.py:190
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Förlorad"
#: InvenTree/status_codes.py:109 InvenTree/status_codes.py:149
#: InvenTree/status_codes.py:192
msgid "Returned"
-msgstr ""
+msgstr "Återlämnad"
#: InvenTree/status_codes.py:146
#: order/templates/order/sales_order_base.html:131
msgid "Shipped"
-msgstr ""
+msgstr "Skickad"
#: InvenTree/status_codes.py:186
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:187
msgid "Attention needed"
@@ -345,15 +345,15 @@ msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:188
msgid "Damaged"
-msgstr ""
+msgstr "Skadad"
#: InvenTree/status_codes.py:189
msgid "Destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "Förstörd"
#: InvenTree/status_codes.py:191
msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Avvisad"
#: InvenTree/status_codes.py:272
msgid "Legacy stock tracking entry"
@@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
@@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
index bddf1c4c20..1f25b70e4e 100644
--- a/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n"
"Language: th_TH\n"
@@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
@@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
index 50d8089d56..587d5d5f33 100644
--- a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -74,10 +74,8 @@ msgid "E-mail (again)"
msgstr ""
#: InvenTree/forms.py:230
-#, fuzzy
-#| msgid "Email Address"
msgid "E-mail address confirmation"
-msgstr "E-Posta Adresi"
+msgstr ""
#: InvenTree/forms.py:250
msgid "You must type the same email each time."
@@ -906,10 +904,9 @@ msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as track
msgstr "Ana parça izlenebilir olarak işaretlendiğinden, yapım işi çıktısı için bir yapım işi ögesi belirtmelidir"
#: build/models.py:1111
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})"
+#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not execed available stock quantity ({a})"
-msgstr "Tahsis edilecek miktar ({n}) mevcut miktarı ({q}) geçmemeli"
+msgstr ""
#: build/models.py:1121
msgid "Stock item is over-allocated"
@@ -924,10 +921,8 @@ msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Seri numaralı stok için miktar bir olmalı"
#: build/models.py:1191
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'"
msgid "Selected stock item not found in BOM"
-msgstr "{p} parçasının malzeme listesindeki seçili stok kalemi bulunamadı"
+msgstr ""
#: build/models.py:1251 stock/templates/stock/item_base.html:331
#: templates/InvenTree/search.html:169 templates/js/translated/build.js:1195
@@ -976,10 +971,8 @@ msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Item must be currently in stock"
msgid "Item must be in stock"
-msgstr "Öge stokta bulunmalı"
+msgstr ""
#: build/serializers.py:171 order/models.py:313 order/serializers.py:231
#: stock/models.py:351 stock/models.py:1072
@@ -987,10 +980,8 @@ msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/serializers.py:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Build Outputs"
msgid "Build Output"
-msgstr "Yapım İşi Çıktıları"
+msgstr ""
#: build/serializers.py:213
#, python-brace-format
@@ -998,20 +989,16 @@ msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr ""
#: build/serializers.py:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Build output must be specified"
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
-msgstr "Yapım işi çıktısı belirtilmeli"
+msgstr ""
#: build/serializers.py:226
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgid "Allocation items must be provided"
-msgstr "Tahsis edilen miktar sıfırdan büyük olmalıdır"
+msgstr ""
#: build/templates/build/allocation_card.html:21
#: build/templates/build/complete_output.html:46
@@ -1294,10 +1281,8 @@ msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
msgstr "Takip edilmeyen stok yapım işi emri için tamamen tahsis edilemedi"
#: build/templates/build/detail.html:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocate serial numbers"
msgid "Allocate selected items"
-msgstr "Seri numaralarını tahsis et"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:209
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
@@ -1392,16 +1377,12 @@ msgid "Delete Attachment"
msgstr "Eki Sil"
#: build/templates/build/detail.html:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock allocation is incomplete"
msgid "Allocation Complete"
-msgstr "Stok tahsisi tamamlanmamış"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:444
-#, fuzzy
-#| msgid "tracked parts have not been fully allocated"
msgid "All untracked stock items have been allocated"
-msgstr "takip edilebilir parçalar tamamen tahsis edilemedi"
+msgstr ""
#: build/templates/build/edit_build_item.html:7
msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output"
@@ -1792,10 +1773,8 @@ msgid "Display part price in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:671
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Price in Forms"
msgid "Show Price in BOM"
-msgstr "Formlarda Fiyat Göster"
+msgstr ""
#: common/models.py:672
msgid "Include pricing information in BOM tables"
@@ -1990,40 +1969,32 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "Enable password forgot"
-msgstr "Şifrenizi girin"
+msgstr ""
#: common/models.py:837
msgid "Enable password forgot function on the login-pages"
msgstr ""
#: common/models.py:842
-#, fuzzy
-#| msgid "Label description"
msgid "Enable registration"
-msgstr "Etiket tanımı"
+msgstr ""
#: common/models.py:843
msgid "Enable self-registration for users on the login-pages"
msgstr ""
#: common/models.py:848
-#, fuzzy
-#| msgid "Enabled"
msgid "Enable SSO"
-msgstr "Etkin"
+msgstr ""
#: common/models.py:849
msgid "Enable SSO on the login-pages"
msgstr ""
#: common/models.py:854
-#, fuzzy
-#| msgid "Required"
msgid "E-Mail required"
-msgstr "Gerekli"
+msgstr ""
#: common/models.py:855
msgid "Require user to supply mail on signup"
@@ -2046,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:872
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Password twice"
-msgstr "Şifre Belirle"
+msgstr ""
#: common/models.py:873
msgid "On signup ask users twice for their password"
@@ -3607,16 +3576,12 @@ msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocate serial numbers"
msgid "Receive selected items"
-msgstr "Seri numaralarını tahsis et"
+msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Item"
msgid "Receive Items"
-msgstr "Ögeyi Sil"
+msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:54
@@ -4952,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -5585,16 +5549,12 @@ msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgid "A list of stock items must be provided"
-msgstr "Tahsis edilen miktar sıfırdan büyük olmalıdır"
+msgstr ""
#: stock/serializers.py:554
-#, fuzzy
-#| msgid "Destination Location"
msgid "Destination stock location"
-msgstr "Hedef Konum"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
@@ -6252,10 +6212,8 @@ msgid "Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme Settings"
msgid "Login Settings"
-msgstr "Tema Ayarları"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:22 templates/account/signup.html:5
msgid "Signup"
@@ -6462,32 +6420,24 @@ msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Warning"
msgid "Warning:"
-msgstr "Uyarı"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:81
msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Email Address"
msgid "Add E-mail Address"
-msgstr "E-Posta Adresi"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Email"
msgid "Add E-mail"
-msgstr "E-posta"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock counted"
msgid "Social Accounts"
-msgstr "Stok sayıldı"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
@@ -6540,10 +6490,8 @@ msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_forms.html:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme Settings"
msgid "Form Settings"
-msgstr "Tema Ayarları"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
@@ -6634,10 +6582,8 @@ msgstr "Kapat"
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Email Address"
msgid "Confirm E-mail Address"
-msgstr "E-Posta Adresi"
+msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:16
#, python-format
@@ -6656,24 +6602,20 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Forgot Password?"
-msgstr "Şifre Belirle"
+msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "or use SSO"
@@ -6685,27 +6627,21 @@ msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete category"
msgid "Are you sure you want to sign out?"
-msgstr "Bu kategoriyi silmek istediğinize emin misiniz"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Password Reset"
-msgstr "Şifre Belirle"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Reset My Password"
-msgstr "Şifre Belirle"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
@@ -6721,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "change password"
-msgstr "Şifrenizi girin"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:20
msgid "Your password is now changed."
@@ -7065,10 +6999,8 @@ msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocate stock to build output"
msgid "Allocate stock items to this build output"
-msgstr "Yapım işi çıktısına stok tahsis edildi"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:146
msgid "Unallocate stock from build output"
@@ -7101,16 +7033,12 @@ msgid "Delete stock allocation"
msgstr "Stok tahsisini sil"
#: templates/js/translated/build.js:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit location"
msgid "Edit Allocation"
-msgstr "Konumu düzenle"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:705
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove allocation"
msgid "Remove Allocation"
-msgstr "Tahsisi Sil"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:718
msgid "Required Part"
@@ -7140,44 +7068,32 @@ msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:880
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter stock allocation quantity"
msgid "Specify stock allocation quantity"
-msgstr "Stok tahsis miktarını girin"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:949
-#, fuzzy
-#| msgid "Select quantity of stock to allocate"
msgid "You must select at least one part to allocate"
-msgstr "Tahsis edilecek stok miktarını seçiniz"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:963
-#, fuzzy
-#| msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
-msgstr "Bu yapım işi için stok alınacak konumu seçin (her hangi bir stok konumundan alınması için boş bırakın)"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:992
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr "Stok tahsisini onayla"
#: templates/js/translated/build.js:993
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocate Stock to Build"
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
-msgstr "Yapım İşi için Stok Tahsis Et"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1004
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock locations"
-msgstr "Eşleşen stok kalemi bulunamadı"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1048
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock items"
-msgstr "Eşleşen stok kalemi bulunamadı"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1172
msgid "No builds matching query"
@@ -7362,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1323
-#, fuzzy
-#| msgid "No variants found"
msgid "No results found"
-msgstr "Çeşit bulunamadı"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1525
msgid "Searching"
@@ -7492,10 +7406,8 @@ msgid "Company ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Item"
msgid "Stock ID"
-msgstr "Stok Kalemi"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:125
msgid "Location ID"
@@ -7510,10 +7422,8 @@ msgid "Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Order part"
msgid "Order ID"
-msgstr "Parça siparişi"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:251
msgid "Category ID"
@@ -7536,10 +7446,8 @@ msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Export order to file"
msgid "Export Order"
-msgstr "Emiri dosya çıkar"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:210 templates/js/translated/stock.js:96
msgid "Format"
@@ -7550,16 +7458,12 @@ msgid "Select file format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Item"
msgid "Select Line Items"
-msgstr "Ögeyi Sil"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock item must be selected"
msgid "At least one line item must be selected"
-msgstr "Stok kalemi seçilmeli"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:325
msgid "Quantity to receive"
@@ -7574,26 +7478,20 @@ msgid "Order Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Order notes"
msgid "Ordered"
-msgstr "Sipariş notları"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:429
msgid "Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm delete"
msgid "Confirm receipt of items"
-msgstr "Silmeyi Onayla"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:449
-#, fuzzy
-#| msgid "Purchase Orders"
msgid "Receive Purchase Order Items"
-msgstr "Satın Alma Emirleri"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:626
msgid "No purchase orders found"
@@ -7654,19 +7552,15 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1213
msgid "Edit Stock Allocation"
-msgstr "Stok Tahsisini Düzenle"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1231
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete stock allocation"
msgid "Delete Stock Allocation"
-msgstr "Stok tahsisini sil"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "Destination location not specified"
msgid "Stock location not specified"
-msgstr "Hedef konumu belirtilmedi"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1514
msgid "Fulfilled"
@@ -7689,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item "
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1673
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocate Stock"
msgid "Allocate Stock Item"
-msgstr "Stok Tahsis Et"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1733
msgid "Update Unit Price"
@@ -8559,56 +8451,3 @@ msgstr ""
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
-#~ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order"
-#~ msgstr "Bu işlem Sipariş Emrinden belirtilen stok kalemleri tahsis edemedi"
-
-#~ msgid "Edit Allocation Quantity"
-#~ msgstr "Tahsis Miktarını Düzenle"
-
-#~ msgid "Remove allocation"
-#~ msgstr "Tahsisi Sil"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Updated stock for {n} items"
-#~ msgstr "{n} öge için stok güncellendi"
-
-#~ msgid "BuildItem must be unique for build, stock_item and install_into"
-#~ msgstr "Yapım işi ögesi; yapım işi, stok kalemi ve kurulacak yer için benzersiz olmalıdır"
-
-#~ msgid "Automatically Allocate Stock"
-#~ msgstr "Stoku Otomatik Olarak Tahsis Et"
-
-#~ msgid "The following stock items will be allocated to the specified build output"
-#~ msgstr "Aşağıdaki stok kalemleri, belirtilen yapım işi çıktısı için tahsis edilecek"
-
-#~ msgid "No stock items found that can be automatically allocated to this build"
-#~ msgstr "Bu yapım işi için otomatik tahsis edilecek stok kalemleri bulunamadı"
-
-#~ msgid "Stock items will have to be manually allocated"
-#~ msgstr "Stok kalemleri manuel olarak tahsis edilecek"
-
-#~ msgid "Select a stock item to allocate to the selected build output"
-#~ msgstr "Seçili yapım işi emri için tahsis edilecek bir stok kalemi seçiniz"
-
-#~ msgid "No stock available for %(part)s"
-#~ msgstr "%(part)s için mevcut stok yok"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to unallocate this stock?"
-#~ msgstr "Bu stokun tahsisinin iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#~ msgid "The selected stock will be unallocated from the build output"
-#~ msgstr "Bu yapım işi için seçili stok tahsisi iptal edilecek"
-
-#~ msgid "Auto Allocate"
-#~ msgstr "Otomatik Tahsis Et"
-
-#~ msgid "Allocated stock to build output"
-#~ msgstr "Yapım işi çıktısına stok tahsis edildi"
-
-#~ msgid "Removed parts from build allocation"
-#~ msgstr "Yapım işinden tahsis edilen parçalar çıkarıldı"
-
-#~ msgid "Updated Build Item"
-#~ msgstr "Yapım İşi Ögesini Güncelle"
diff --git a/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
index a9cecc379f..c8e6c91052 100644
--- a/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:28\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n"
@@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
@@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
index 465667a498..89b8b3fadc 100644
--- a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "已发货"
#: InvenTree/status_codes.py:186
msgid "OK"
-msgstr "确定"
+msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:187
msgid "Attention needed"
-msgstr "注意"
+msgstr "需要关注"
#: InvenTree/status_codes.py:188
msgid "Damaged"
@@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "破损"
#: InvenTree/status_codes.py:189
msgid "Destroyed"
-msgstr "销毁"
+msgstr "已销毁"
#: InvenTree/status_codes.py:191
msgid "Rejected"
-msgstr "已拒绝"
+msgstr "Rejected"
#: InvenTree/status_codes.py:272
msgid "Legacy stock tracking entry"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "库存手动删除"
#: InvenTree/status_codes.py:283
msgid "Location changed"
-msgstr "位置已更改"
+msgstr "仓储地点已更改"
#: InvenTree/status_codes.py:285
msgid "Installed into assembly"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "收到定购单"
#: InvenTree/status_codes.py:315
msgid "Production"
-msgstr "产品"
+msgstr "生产中"
#: InvenTree/validators.py:22
msgid "Not a valid currency code"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "不是有效的货币代码"
#: InvenTree/validators.py:50
msgid "Invalid character in part name"
-msgstr "部件名称中存在无效字符"
+msgstr "商品名称中存在无效字符"
#: InvenTree/validators.py:63
#, python-brace-format
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "条形码已经匹配库存项"
#: barcodes/api.py:194
msgid "Barcode already matches StockLocation object"
-msgstr "条形码已经匹配库存地对象"
+msgstr "条形码已经匹配仓储地对象"
#: barcodes/api.py:198
msgid "Barcode already matches Part object"
-msgstr "条形码已经匹配部件对象"
+msgstr "条形码已经匹配商品对象"
#: barcodes/api.py:204 barcodes/api.py:216
msgid "Barcode hash already matches StockItem object"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "生产完成的目标日期。生产将在此日期之后逾期。"
#: templates/js/translated/part.js:1565 templates/js/translated/stock.js:1654
#: templates/js/translated/stock.js:1829
msgid "Quantity"
-msgstr "库存数"
+msgstr "数量"
#: build/forms.py:49
msgid "Number of items to build"
@@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "标记生产已完成"
#: templates/js/translated/stock.js:183 templates/js/translated/stock.js:921
#: templates/js/translated/stock.js:1546
msgid "Location"
-msgstr "所在地"
+msgstr "地点"
#: build/forms.py:199
msgid "Location of completed parts"
-msgstr "已完成部件所在地"
+msgstr "已完成商品所在仓储地点"
#: build/forms.py:203 build/templates/build/build_base.html:138
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:563
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "上级生产"
#: build/models.py:202
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
-msgstr "此次生生匹配的订单"
+msgstr "此次生产匹配的订单"
#: build/models.py:207 build/templates/build/build_base.html:128
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:705
@@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "此次生生匹配的订单"
#: templates/js/translated/stock.js:181 templates/js/translated/stock.js:776
#: templates/js/translated/stock.js:1817
msgid "Part"
-msgstr "部件"
+msgstr "商品"
#: build/models.py:215
msgid "Select part to build"
-msgstr "选择生产所需部件"
+msgstr "选择要生产的商品"
#: build/models.py:220
msgid "Sales Order Reference"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "目标地点"
#: build/models.py:242
msgid "Select location where the completed items will be stored"
-msgstr "选择已完成项目存储的位置"
+msgstr "选择已完成项目仓储地点"
#: build/models.py:246
msgid "Build Quantity"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1121
msgid "Stock item is over-allocated"
-msgstr ""
+msgstr "库存物品分配过度!"
#: build/models.py:1127 order/models.py:955
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1290
msgid "Install into"
-msgstr ""
+msgstr "安装到"
#: build/models.py:1291
msgid "Destination stock item"
@@ -980,10 +980,8 @@ msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/serializers.py:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Build Quantity"
msgid "Build Output"
-msgstr "生产数量"
+msgstr ""
#: build/serializers.py:213
#, python-brace-format
@@ -999,10 +997,8 @@ msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgid "Allocation items must be provided"
-msgstr "分配数量必须大于0"
+msgstr ""
#: build/templates/build/allocation_card.html:21
#: build/templates/build/complete_output.html:46
@@ -1034,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:42
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
-msgstr ""
+msgstr "所需生产数量尚未完成"
#: build/templates/build/build_base.html:47
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
@@ -1149,7 +1145,7 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/build_output_create.html:15
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
-msgstr ""
+msgstr "可追踪商品可以指定序列号"
#: build/templates/build/build_output_create.html:16
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
@@ -1157,7 +1153,7 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/cancel.html:5
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
-msgstr ""
+msgstr "是否确定取消生产?"
#: build/templates/build/complete.html:8
msgid "Build Order is complete"
@@ -1177,7 +1173,7 @@ msgstr "所需生产数量尚未完成"
#: build/templates/build/complete.html:21
msgid "Required stock has not been fully allocated"
-msgstr ""
+msgstr "所需库存尚未完全分配"
#: build/templates/build/complete_output.html:10
msgid "Stock allocation is complete for this output"
@@ -1234,32 +1230,32 @@ msgstr "无预计日期"
#: build/templates/build/detail.html:135 templates/js/translated/build.js:1237
#: templates/js/translated/table_filters.js:282
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "已完成"
#: build/templates/build/detail.html:139
msgid "Build not complete"
-msgstr ""
+msgstr "生产未完成"
#: build/templates/build/detail.html:150 build/templates/build/navbar.html:35
msgid "Child Build Orders"
-msgstr ""
+msgstr "子生产订单"
#: build/templates/build/detail.html:166
msgid "Allocate Stock to Build"
-msgstr ""
+msgstr "为生产分配库存"
#: build/templates/build/detail.html:172
msgid "Allocate stock to build"
-msgstr ""
+msgstr "为生产分配库存"
#: build/templates/build/detail.html:173 build/templates/build/navbar.html:20
#: build/templates/build/navbar.html:23
msgid "Allocate Stock"
-msgstr ""
+msgstr "分配库存"
#: build/templates/build/detail.html:175 templates/js/translated/build.js:817
msgid "Unallocate stock"
-msgstr ""
+msgstr "未分配库存"
#: build/templates/build/detail.html:176 build/views.py:257
msgid "Unallocate Stock"
@@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr "订单所需部件"
#: company/templates/company/detail.html:72 order/views.py:509
#: part/templates/part/category.html:140
msgid "Order Parts"
-msgstr "订单部件"
+msgstr "订购商品"
#: build/templates/build/detail.html:186
msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
@@ -1285,10 +1281,8 @@ msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
msgstr "未跟踪的库存尚未完全分配给此生产订单"
#: build/templates/build/detail.html:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed items"
msgid "Allocate selected items"
-msgstr "已完成项目"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:209
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
@@ -1330,11 +1324,11 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:88 stock/templates/stock/navbar.html:47
#: stock/templates/stock/navbar.html:50
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "附件"
#: build/templates/build/detail.html:269
msgid "Build Notes"
-msgstr ""
+msgstr "生产备注"
#: build/templates/build/detail.html:273 build/templates/build/detail.html:414
#: company/templates/company/detail.html:169
@@ -1346,7 +1340,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:109 stock/templates/stock/item.html:103
#: stock/templates/stock/item.html:188
msgid "Edit Notes"
-msgstr ""
+msgstr "编辑备注"
#: build/templates/build/detail.html:373
#: order/templates/order/po_attachments.html:79
@@ -1355,7 +1349,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:891 stock/templates/stock/item.html:253
#: templates/attachment_table.html:6
msgid "Add Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "添加附件"
#: build/templates/build/detail.html:392
#: order/templates/order/po_attachments.html:51
@@ -1363,7 +1357,7 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:119
#: part/templates/part/detail.html:845 stock/templates/stock/item.html:221
msgid "Edit Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "编辑附件"
#: build/templates/build/detail.html:399
#: order/templates/order/po_attachments.html:58
@@ -1372,7 +1366,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:854 stock/templates/stock/item.html:230
#: templates/js/translated/order.js:1230
msgid "Confirm Delete Operation"
-msgstr ""
+msgstr "确认删除操作"
#: build/templates/build/detail.html:400
#: order/templates/order/po_attachments.html:59
@@ -1380,19 +1374,15 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:126
#: part/templates/part/detail.html:855 stock/templates/stock/item.html:231
msgid "Delete Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "删除附件"
#: build/templates/build/detail.html:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock allocation is incomplete"
msgid "Allocation Complete"
-msgstr "库存分配尚未完成"
+msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of stock items which have been completed"
msgid "All untracked stock items have been allocated"
-msgstr "已完成的库存项目数量"
+msgstr ""
#: build/templates/build/edit_build_item.html:7
msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output"
@@ -1400,36 +1390,36 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:28
msgid "New Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "新建生产订单"
#: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38
msgid "Print Build Orders"
-msgstr ""
+msgstr "打印生产订单"
#: build/templates/build/index.html:43
#: order/templates/order/purchase_orders.html:27
#: order/templates/order/sales_orders.html:27
msgid "Display calendar view"
-msgstr ""
+msgstr "显示日历"
#: build/templates/build/index.html:46
#: order/templates/order/purchase_orders.html:30
#: order/templates/order/sales_orders.html:30
msgid "Display list view"
-msgstr ""
+msgstr "列表视图"
#: build/templates/build/navbar.html:12
msgid "Build Order Details"
-msgstr ""
+msgstr "生产订单详情"
#: build/templates/build/navbar.html:15 order/templates/order/po_navbar.html:15
#: templates/js/translated/stock.js:1534
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "详情"
#: build/templates/build/navbar.html:28 build/templates/build/navbar.html:31
msgid "Build Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "生产产出"
#: build/templates/build/navbar.html:38
msgid "Child Builds"
@@ -1437,39 +1427,39 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/navbar.html:49
msgid "Build Order Notes"
-msgstr ""
+msgstr "生产订单备注"
#: build/templates/build/unallocate.html:10
msgid "Are you sure you wish to unallocate all stock for this build?"
-msgstr ""
+msgstr "您确定要取消此生产的所有库存分配?"
#: build/templates/build/unallocate.html:12
msgid "All incomplete stock allocations will be removed from the build"
-msgstr ""
+msgstr "所有未完成的库存分配都将从生产中删除"
#: build/views.py:76
msgid "Build was cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "生产已取消"
#: build/views.py:88
msgid "Create Build Output"
-msgstr ""
+msgstr "创建创建生产产出"
#: build/views.py:106
msgid "Maximum output quantity is "
-msgstr ""
+msgstr "最大产出量是 "
#: build/views.py:122 stock/views.py:1366
msgid "Serial numbers already exist"
-msgstr ""
+msgstr "序列号已存在"
#: build/views.py:131
msgid "Serial numbers required for trackable build output"
-msgstr ""
+msgstr "可追踪的生产产出需要序列号"
#: build/views.py:197
msgid "Delete Build Output"
-msgstr ""
+msgstr "删除生产产出"
#: build/views.py:218 build/views.py:308
msgid "Confirm unallocation of build stock"
@@ -1477,23 +1467,23 @@ msgstr ""
#: build/views.py:219 build/views.py:309 stock/views.py:381
msgid "Check the confirmation box"
-msgstr ""
+msgstr "选中确认框"
#: build/views.py:231
msgid "Build output does not match build"
-msgstr ""
+msgstr "生产产出与生产不匹配"
#: build/views.py:233 build/views.py:434
msgid "Build output must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "必须指定生成产出"
#: build/views.py:245
msgid "Build output deleted"
-msgstr ""
+msgstr "生产产出已删除"
#: build/views.py:343
msgid "Complete Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "生产订单完成"
#: build/views.py:349
msgid "Build order cannot be completed - incomplete outputs remain"
@@ -1501,7 +1491,7 @@ msgstr ""
#: build/views.py:360
msgid "Completed build order"
-msgstr ""
+msgstr "已完成的生产订单"
#: build/views.py:376
msgid "Complete Build Output"
@@ -1509,11 +1499,11 @@ msgstr ""
#: build/views.py:418
msgid "Invalid stock status value selected"
-msgstr ""
+msgstr "选定的库存状态值无效"
#: build/views.py:425
msgid "Quantity to complete cannot exceed build output quantity"
-msgstr ""
+msgstr "完成数量不能超过生产产出数量"
#: build/views.py:431
msgid "Confirm completion of incomplete build"
@@ -1521,15 +1511,15 @@ msgstr ""
#: build/views.py:530
msgid "Build output completed"
-msgstr ""
+msgstr "生产产出已完成"
#: build/views.py:567
msgid "Delete Build Order"
-msgstr ""
+msgstr "删除生产订单"
#: common/files.py:67
msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}"
-msgstr ""
+msgstr "不支持的文件格式: {ext.uper()}"
#: common/files.py:69
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
@@ -1606,11 +1596,11 @@ msgstr ""
#: common/models.py:522 company/models.py:100 company/models.py:101
msgid "Company name"
-msgstr ""
+msgstr "公司名称"
#: common/models.py:523
msgid "Internal company name"
-msgstr ""
+msgstr "内部公司名称"
#: common/models.py:528
msgid "Base URL"
@@ -1642,7 +1632,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:550
msgid "Enable barcode scanner support"
-msgstr ""
+msgstr "启用条形码扫描支持"
#: common/models.py:556
msgid "IPN Regex"
@@ -1704,7 +1694,7 @@ msgstr ""
#: stock/forms.py:224 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:351
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "模板"
#: common/models.py:604
msgid "Parts are templates by default"
@@ -1714,7 +1704,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:146
#: templates/js/translated/table_filters.js:363
msgid "Assembly"
-msgstr ""
+msgstr "组装"
#: common/models.py:611
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
@@ -1723,7 +1713,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:617 part/models.py:812
#: templates/js/translated/table_filters.js:367
msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "组件"
#: common/models.py:618
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
@@ -1731,56 +1721,56 @@ msgstr ""
#: common/models.py:624 part/models.py:823
msgid "Purchaseable"
-msgstr ""
+msgstr "可购买"
#: common/models.py:625
msgid "Parts are purchaseable by default"
-msgstr ""
+msgstr "商品默认可购买"
#: common/models.py:631 part/models.py:828
#: templates/js/translated/table_filters.js:375
msgid "Salable"
-msgstr ""
+msgstr "可销售"
#: common/models.py:632
msgid "Parts are salable by default"
-msgstr ""
+msgstr "商品默认可销售"
#: common/models.py:638 part/models.py:818
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:379
msgid "Trackable"
-msgstr ""
+msgstr "可追踪"
#: common/models.py:639
msgid "Parts are trackable by default"
-msgstr ""
+msgstr "商品默认可跟踪"
#: common/models.py:645 part/models.py:838
#: part/templates/part/part_base.html:66
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
msgid "Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "虚拟"
#: common/models.py:646
msgid "Parts are virtual by default"
-msgstr ""
+msgstr "商品默认是虚拟的"
#: common/models.py:652
msgid "Show Import in Views"
-msgstr ""
+msgstr "视图中显示导入"
#: common/models.py:653
msgid "Display the import wizard in some part views"
-msgstr ""
+msgstr "在一些商品视图中显示导入向导"
#: common/models.py:659
msgid "Show Price in Forms"
-msgstr ""
+msgstr "在表格中显示价格"
#: common/models.py:660
msgid "Display part price in some forms"
-msgstr ""
+msgstr "以某些表格显示商品价格"
#: common/models.py:671
msgid "Show Price in BOM"
@@ -1792,7 +1782,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:678
msgid "Show related parts"
-msgstr ""
+msgstr "显示相关商品"
#: common/models.py:679
msgid "Display related parts for a part"
@@ -1800,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:685
msgid "Create initial stock"
-msgstr ""
+msgstr "创建初始库存"
#: common/models.py:686
msgid "Create initial stock on part creation"
@@ -1808,59 +1798,59 @@ msgstr ""
#: common/models.py:692
msgid "Internal Prices"
-msgstr ""
+msgstr "内部价格"
#: common/models.py:693
msgid "Enable internal prices for parts"
-msgstr ""
+msgstr "启用内部商品价格"
#: common/models.py:699
msgid "Internal Price as BOM-Price"
-msgstr ""
+msgstr "内部价格为BOM价格"
#: common/models.py:700
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
-msgstr ""
+msgstr "在 BOM价格计算中使用内部价格(如设置)"
#: common/models.py:706 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
-msgstr ""
+msgstr "调试模式"
#: common/models.py:707
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
-msgstr ""
+msgstr "在调试模式生成报告(HTML输出)"
#: common/models.py:713
msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "页面大小"
#: common/models.py:714
msgid "Default page size for PDF reports"
-msgstr ""
+msgstr "PDF 报表默认页面大小"
#: common/models.py:724
msgid "Test Reports"
-msgstr ""
+msgstr "测试报表"
#: common/models.py:725
msgid "Enable generation of test reports"
-msgstr ""
+msgstr "启用生成测试报表"
#: common/models.py:731
msgid "Stock Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "库存到期"
#: common/models.py:732
msgid "Enable stock expiry functionality"
-msgstr ""
+msgstr "启用库存到期功能"
#: common/models.py:738
msgid "Sell Expired Stock"
-msgstr ""
+msgstr "销售过期库存"
#: common/models.py:739
msgid "Allow sale of expired stock"
-msgstr ""
+msgstr "允许销售过期库存"
#: common/models.py:745
msgid "Stock Stale Time"
@@ -1872,7 +1862,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:748
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "天"
#: common/models.py:753
msgid "Build Expired Stock"
@@ -1884,7 +1874,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:760
msgid "Stock Ownership Control"
-msgstr ""
+msgstr "库存所有权控制"
#: common/models.py:761
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
@@ -1892,7 +1882,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:767
msgid "Group by Part"
-msgstr ""
+msgstr "按商品分组"
#: common/models.py:768
msgid "Group stock items by part reference in table views"
@@ -1900,7 +1890,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:774
msgid "Build Order Reference Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "生产订单参考前缀"
#: common/models.py:775
msgid "Prefix value for build order reference"
@@ -1940,19 +1930,19 @@ msgstr ""
#: common/models.py:804
msgid "Enable buy"
-msgstr ""
+msgstr "启用采购"
#: common/models.py:805
msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface"
-msgstr ""
+msgstr "在 InventTree 界面中启用采购功能"
#: common/models.py:810
msgid "Enable sell"
-msgstr ""
+msgstr "启用销售"
#: common/models.py:811
msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface"
-msgstr ""
+msgstr "在 InventTree 界面中启用销售功能"
#: common/models.py:816
msgid "Enable stock"
@@ -1979,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "Enable password forgot"
-msgstr "输入密码"
+msgstr ""
#: common/models.py:837
msgid "Enable password forgot function on the login-pages"
@@ -2029,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:872
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Password twice"
-msgstr "设置密码"
+msgstr ""
#: common/models.py:873
msgid "On signup ask users twice for their password"
@@ -2040,19 +2026,19 @@ msgstr ""
#: common/models.py:898
msgid "Show starred parts"
-msgstr ""
+msgstr "显示星标商品"
#: common/models.py:899
msgid "Show starred parts on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "在主页上显示星标商品"
#: common/models.py:904
msgid "Show latest parts"
-msgstr ""
+msgstr "显示最近商品"
#: common/models.py:905
msgid "Show latest parts on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "在主页上显示最近商品"
#: common/models.py:910
msgid "Recent Part Count"
@@ -2136,11 +2122,11 @@ msgstr ""
#: common/models.py:971
msgid "Show overdue builds"
-msgstr ""
+msgstr "显示逾期生产"
#: common/models.py:972
msgid "Show overdue builds on the homepage"
-msgstr ""
+msgstr "在主页上显示逾期的生产"
#: common/models.py:977
msgid "Show outstanding POs"
@@ -2176,11 +2162,11 @@ msgstr ""
#: common/models.py:1002
msgid "Inline label display"
-msgstr ""
+msgstr "内嵌标签显示"
#: common/models.py:1003
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
-msgstr ""
+msgstr "在浏览器中显示 PDF 标签,而不是以文件形式下载"
#: common/models.py:1009
msgid "Inline report display"
@@ -2188,23 +2174,23 @@ msgstr ""
#: common/models.py:1010
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
-msgstr ""
+msgstr "在浏览器中显示 PDF 报告,而不是以文件形式下载"
#: common/models.py:1016
msgid "Search Preview Results"
-msgstr ""
+msgstr "搜索预览结果"
#: common/models.py:1017
msgid "Number of results to show in search preview window"
-msgstr ""
+msgstr "搜索预览窗口中显示的结果数"
#: common/models.py:1023
msgid "Show Quantity in Forms"
-msgstr ""
+msgstr "在表格中显示数量"
#: common/models.py:1024
msgid "Display available part quantity in some forms"
-msgstr ""
+msgstr "在某些表格中显示可用的商品数量"
#: common/models.py:1030
msgid "Escape Key Closes Forms"
@@ -2221,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:1095 company/templates/company/supplier_part.html:231
#: templates/js/translated/part.js:1369
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "价格"
#: common/models.py:1096
msgid "Unit price at specified quantity"
@@ -2229,27 +2215,27 @@ msgstr ""
#: common/models.py:1189
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: common/templates/common/edit_setting.html:11
msgid "Current value"
-msgstr ""
+msgstr "当前数值"
#: common/views.py:33
msgid "Change Setting"
-msgstr ""
+msgstr "更改设置"
#: common/views.py:119
msgid "Supplied value is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "提供的值不被允许"
#: common/views.py:128
msgid "Supplied value must be a boolean"
-msgstr ""
+msgstr "提供的值必须为布尔值"
#: common/views.py:138
msgid "Change User Setting"
-msgstr ""
+msgstr "更改用户设置"
#: common/views.py:213 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:42
#: order/templates/order/po_navbar.html:19
@@ -2259,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:45 part/views.py:268
#: part/views.py:882
msgid "Upload File"
-msgstr ""
+msgstr "上传文件"
#: common/views.py:214 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:290 part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:52
@@ -2267,19 +2253,19 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:269
#: part/views.py:883
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "匹配字段"
#: common/views.py:215
msgid "Match Items"
-msgstr ""
+msgstr "匹配项"
#: common/views.py:560
msgid "Fields matching failed"
-msgstr ""
+msgstr "字段匹配失败"
#: common/views.py:615
msgid "Parts imported"
-msgstr ""
+msgstr "已导入商品"
#: common/views.py:637 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
@@ -2295,56 +2281,56 @@ msgstr ""
#: company/forms.py:24 part/forms.py:46
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: company/forms.py:25 part/forms.py:47
msgid "Image URL"
-msgstr ""
+msgstr "图片URL"
#: company/models.py:105
msgid "Company description"
-msgstr ""
+msgstr "公司简介"
#: company/models.py:106
msgid "Description of the company"
-msgstr ""
+msgstr "公司简介"
#: company/models.py:112 company/templates/company/company_base.html:70
#: templates/js/translated/company.js:348
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "网站"
#: company/models.py:113
msgid "Company website URL"
-msgstr ""
+msgstr "公司网站"
#: company/models.py:117 company/templates/company/company_base.html:88
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "地址"
#: company/models.py:118
msgid "Company address"
-msgstr ""
+msgstr "公司地址"
#: company/models.py:121
msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "电话号码"
#: company/models.py:122
msgid "Contact phone number"
-msgstr ""
+msgstr "联系电话"
#: company/models.py:125 company/templates/company/company_base.html:102
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件"
#: company/models.py:125
msgid "Contact email address"
-msgstr ""
+msgstr "联系人电子邮件"
#: company/models.py:128 company/templates/company/company_base.html:109
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "联系人"
#: company/models.py:129
msgid "Point of contact"
@@ -2356,48 +2342,48 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:536
#: templates/js/translated/company.js:825 templates/js/translated/part.js:983
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "链接"
#: company/models.py:131
msgid "Link to external company information"
-msgstr ""
+msgstr "链接到外部公司信息"
#: company/models.py:139 part/models.py:725
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图片"
#: company/models.py:144
msgid "is customer"
-msgstr ""
+msgstr "是客户"
#: company/models.py:144
msgid "Do you sell items to this company?"
-msgstr ""
+msgstr "您是否向该公司出售商品?"
#: company/models.py:146
msgid "is supplier"
-msgstr ""
+msgstr "是供应商"
#: company/models.py:146
msgid "Do you purchase items from this company?"
-msgstr ""
+msgstr "您是否从该公司采购商品?"
#: company/models.py:148
msgid "is manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "是制造商"
#: company/models.py:148
msgid "Does this company manufacture parts?"
-msgstr ""
+msgstr "该公司制造商品吗?"
#: company/models.py:152 company/serializers.py:264
#: company/templates/company/company_base.html:76 stock/serializers.py:158
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "货币"
#: company/models.py:155
msgid "Default currency used for this company"
-msgstr ""
+msgstr "该公司使用的默认货币"
#: company/models.py:320 company/models.py:535 stock/models.py:454
#: stock/templates/stock/item_base.html:237
@@ -2406,7 +2392,7 @@ msgstr ""
#: company/models.py:324 company/models.py:539 order/views.py:912
msgid "Select part"
-msgstr ""
+msgstr "选择商品"
#: company/models.py:335 company/templates/company/company_base.html:116
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:89
@@ -2416,11 +2402,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:513
#: templates/js/translated/company.js:796 templates/js/translated/part.js:227
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "制造商"
#: company/models.py:336 templates/js/translated/part.js:228
msgid "Select manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "选择制造商"
#: company/models.py:342 company/templates/company/manufacturer_part.html:93
#: company/templates/company/supplier_part.html:106 part/bom.py:171
@@ -2428,11 +2414,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:814 templates/js/translated/order.js:851
#: templates/js/translated/part.js:238
msgid "MPN"
-msgstr ""
+msgstr "MPN"
#: company/models.py:343 templates/js/translated/part.js:239
msgid "Manufacturer Part Number"
-msgstr ""
+msgstr "制造商商品编号"
#: company/models.py:349
msgid "URL for external manufacturer part link"
@@ -2440,18 +2426,18 @@ msgstr ""
#: company/models.py:355
msgid "Manufacturer part description"
-msgstr ""
+msgstr "制造商商品描述"
#: company/models.py:409 company/models.py:558
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:6
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:376
msgid "Manufacturer Part"
-msgstr ""
+msgstr "制造商商品"
#: company/models.py:416
msgid "Parameter name"
-msgstr ""
+msgstr "参数名称"
#: company/models.py:422
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90
@@ -2459,20 +2445,20 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:643 templates/js/translated/part.js:623
#: templates/js/translated/stock.js:555
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "数值"
#: company/models.py:423
msgid "Parameter value"
-msgstr ""
+msgstr "参数值"
#: company/models.py:429 part/models.py:800 part/models.py:2224
#: templates/js/translated/company.js:649 templates/js/translated/part.js:629
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "单位"
#: company/models.py:430
msgid "Parameter units"
-msgstr ""
+msgstr "参数单位"
#: company/models.py:502
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
@@ -2487,17 +2473,17 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:770 templates/js/translated/order.js:659
#: templates/js/translated/part.js:208
msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "供应商"
#: company/models.py:546 templates/js/translated/part.js:209
msgid "Select supplier"
-msgstr ""
+msgstr "选择供应商"
#: company/models.py:551 company/templates/company/supplier_part.html:92
#: part/bom.py:176 part/bom.py:293 templates/js/translated/order.js:838
#: templates/js/translated/part.js:219
msgid "SKU"
-msgstr ""
+msgstr "SKU"
#: company/models.py:552 templates/js/translated/part.js:220
msgid "Supplier stock keeping unit"
@@ -2505,21 +2491,21 @@ msgstr ""
#: company/models.py:559
msgid "Select manufacturer part"
-msgstr ""
+msgstr "选择制造商商品"
#: company/models.py:565
msgid "URL for external supplier part link"
-msgstr ""
+msgstr "外部供货商商品链接URL"
#: company/models.py:571
msgid "Supplier part description"
-msgstr ""
+msgstr "供应商商品描述"
#: company/models.py:576 company/templates/company/supplier_part.html:120
#: part/models.py:2389 report/templates/report/inventree_po_report.html:93
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:93
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "备注"
#: company/models.py:580 part/models.py:1603
msgid "base cost"
@@ -2527,17 +2513,17 @@ msgstr ""
#: company/models.py:580 part/models.py:1603
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
-msgstr ""
+msgstr "最低收费(例如库存费)"
#: company/models.py:582 company/templates/company/supplier_part.html:113
#: stock/models.py:478 stock/templates/stock/item_base.html:324
#: templates/js/translated/company.js:846 templates/js/translated/stock.js:1036
msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "打包"
#: company/models.py:582
msgid "Part packaging"
-msgstr ""
+msgstr "商品打包"
#: company/models.py:584 part/models.py:1605
msgid "multiple"
@@ -2549,53 +2535,53 @@ msgstr ""
#: company/serializers.py:68
msgid "Default currency used for this supplier"
-msgstr ""
+msgstr "该公司使用的默认货币"
#: company/serializers.py:69
msgid "Currency Code"
-msgstr ""
+msgstr "货币代码"
#: company/templates/company/company_base.html:9
#: company/templates/company/company_base.html:35
#: templates/InvenTree/search.html:208 templates/js/translated/company.js:321
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "公司"
#: company/templates/company/company_base.html:25
#: part/templates/part/part_thumb.html:21
msgid "Upload new image"
-msgstr ""
+msgstr "上传新图片"
#: company/templates/company/company_base.html:27
#: part/templates/part/part_thumb.html:23
msgid "Download image from URL"
-msgstr ""
+msgstr "从 URL 下载图片"
#: company/templates/company/company_base.html:46
#: templates/js/translated/order.js:120
msgid "Create Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "创建采购订单"
#: company/templates/company/company_base.html:51
msgid "Edit company information"
-msgstr ""
+msgstr "编辑公司信息"
#: company/templates/company/company_base.html:56
#: company/templates/company/company_base.html:153
msgid "Delete Company"
-msgstr ""
+msgstr "删除该公司"
#: company/templates/company/company_base.html:64
msgid "Company Details"
-msgstr ""
+msgstr "公司详细信息"
#: company/templates/company/company_base.html:81
msgid "Uses default currency"
-msgstr ""
+msgstr "使用默认货币"
#: company/templates/company/company_base.html:95
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "电话"
#: company/templates/company/company_base.html:126 order/models.py:558
#: order/templates/order/sales_order_base.html:99 stock/models.py:496
@@ -2603,29 +2589,29 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:328 templates/js/translated/order.js:1038
#: templates/js/translated/stock.js:1587
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "客户"
#: company/templates/company/company_base.html:199
#: part/templates/part/part_base.html:424
msgid "Upload Image"
-msgstr ""
+msgstr "上传图片"
#: company/templates/company/detail.html:14
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:18
#: templates/InvenTree/search.html:150
msgid "Supplier Parts"
-msgstr ""
+msgstr "供应商商品"
#: company/templates/company/detail.html:22
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:44
msgid "Create new supplier part"
-msgstr ""
+msgstr "创建新的供应商商品"
#: company/templates/company/detail.html:23
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:109
#: part/templates/part/detail.html:289
msgid "New Supplier Part"
-msgstr ""
+msgstr "新建供应商商品"
#: company/templates/company/detail.html:27
#: company/templates/company/detail.html:67
@@ -2634,39 +2620,39 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:135 part/templates/part/detail.html:292
#: part/templates/part/detail.html:315
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: company/templates/company/detail.html:32
#: company/templates/company/detail.html:72
#: part/templates/part/category.html:140
msgid "Order parts"
-msgstr ""
+msgstr "订购商品"
#: company/templates/company/detail.html:35
#: company/templates/company/detail.html:75
msgid "Delete parts"
-msgstr ""
+msgstr "删除商品"
#: company/templates/company/detail.html:35
#: company/templates/company/detail.html:75
msgid "Delete Parts"
-msgstr ""
+msgstr "删除商品"
#: company/templates/company/detail.html:54 templates/InvenTree/search.html:135
msgid "Manufacturer Parts"
-msgstr ""
+msgstr "制造商商品"
#: company/templates/company/detail.html:62
msgid "Create new manufacturer part"
-msgstr ""
+msgstr "新建制造商商品"
#: company/templates/company/detail.html:63 part/templates/part/detail.html:312
msgid "New Manufacturer Part"
-msgstr ""
+msgstr "新建制造商商品"
#: company/templates/company/detail.html:93
msgid "Supplier Stock"
-msgstr ""
+msgstr "供货商库存"
#: company/templates/company/detail.html:102
#: company/templates/company/navbar.html:46
@@ -2680,17 +2666,17 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:121 templates/navbar.html:44
#: users/models.py:45
msgid "Purchase Orders"
-msgstr ""
+msgstr "采购订单"
#: company/templates/company/detail.html:108
#: order/templates/order/purchase_orders.html:20
msgid "Create new purchase order"
-msgstr ""
+msgstr "新建采购订单"
#: company/templates/company/detail.html:109
#: order/templates/order/purchase_orders.html:21
msgid "New Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "新建采购订单"
#: company/templates/company/detail.html:124
#: company/templates/company/navbar.html:55
@@ -2704,17 +2690,17 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:127 templates/navbar.html:55
#: users/models.py:46
msgid "Sales Orders"
-msgstr ""
+msgstr "销售订单"
#: company/templates/company/detail.html:130
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
-msgstr ""
+msgstr "新建销售订单"
#: company/templates/company/detail.html:131
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "新建销售订单"
#: company/templates/company/detail.html:147
#: company/templates/company/navbar.html:61
@@ -2725,49 +2711,49 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:165
msgid "Company Notes"
-msgstr ""
+msgstr "公司备注"
#: company/templates/company/detail.html:364
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
#: part/templates/part/detail.html:357
msgid "Delete Supplier Parts?"
-msgstr ""
+msgstr "删除供应商商品?"
#: company/templates/company/detail.html:365
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
#: part/templates/part/detail.html:358
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "删除所有选定的供应商商品"
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
-msgstr ""
+msgstr "供应商列表"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:40
#: company/templates/company/supplier_part.html:40
#: company/templates/company/supplier_part.html:146
#: part/templates/part/detail.html:55 part/templates/part/part_base.html:116
msgid "Order part"
-msgstr ""
+msgstr "订购商品"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:45
#: templates/js/translated/company.js:561
msgid "Edit manufacturer part"
-msgstr ""
+msgstr "编辑制造商商品"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:49
#: templates/js/translated/company.js:562
msgid "Delete manufacturer part"
-msgstr ""
+msgstr "删除生产商商品"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:61
msgid "Manufacturer Part Details"
-msgstr ""
+msgstr "制造商商品详细信息"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:66
#: company/templates/company/supplier_part.html:65
msgid "Internal Part"
-msgstr ""
+msgstr "内部商品"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:103
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:21
@@ -2775,12 +2761,12 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/navbar.html:78 part/templates/part/prices.html:163
#: templates/InvenTree/search.html:220 templates/navbar.html:41
msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "供应商"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:114
#: part/templates/part/detail.html:294
msgid "Delete supplier parts"
-msgstr ""
+msgstr "删除供应商商品"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:114
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:138
@@ -2789,7 +2775,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:317 templates/js/translated/company.js:424
#: templates/js/translated/helpers.js:31 users/models.py:199
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:127
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:11
@@ -2799,35 +2785,35 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:155 part/templates/part/navbar.html:20
#: part/templates/part/navbar.html:23
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "参数"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:133
#: part/templates/part/detail.html:162
#: templates/InvenTree/settings/category.html:26
#: templates/InvenTree/settings/part.html:63
msgid "New Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "新建参数"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:138
msgid "Delete parameters"
-msgstr ""
+msgstr "删除参数"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:176
#: part/templates/part/detail.html:805
msgid "Add Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "添加参数"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:224
msgid "Selected parameters will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "所选参数将被删除"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:236
msgid "Delete Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "删除参数"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26
msgid "Manufacturer Part Stock"
-msgstr ""
+msgstr "制造商商品库存"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:29
#: company/templates/company/navbar.html:39
@@ -2842,26 +2828,26 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:945 templates/js/translated/stock.js:182
#: templates/js/translated/stock.js:829 templates/navbar.html:32
msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "库存"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:33
msgid "Manufacturer Part Orders"
-msgstr ""
+msgstr "制造商商品订单"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:36
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22
msgid "Orders"
-msgstr ""
+msgstr "订单"
#: company/templates/company/navbar.html:17
#: company/templates/company/navbar.html:20
msgid "Manufactured Parts"
-msgstr ""
+msgstr "制造商商品"
#: company/templates/company/navbar.html:26
#: company/templates/company/navbar.html:29
msgid "Supplied Parts"
-msgstr ""
+msgstr "供应商商品"
#: company/templates/company/navbar.html:36 part/templates/part/navbar.html:35
#: stock/templates/stock/location.html:119
@@ -2872,48 +2858,48 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:184 templates/js/translated/stock.js:1486
#: templates/stats.html:93 templates/stats.html:102 users/models.py:43
msgid "Stock Items"
-msgstr ""
+msgstr "库存项"
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:463
#: stock/templates/stock/item_base.html:388
#: templates/js/translated/company.js:786 templates/js/translated/stock.js:993
msgid "Supplier Part"
-msgstr ""
+msgstr "供应商商品"
#: company/templates/company/supplier_part.html:44
#: templates/js/translated/company.js:859
msgid "Edit supplier part"
-msgstr ""
+msgstr "编辑供应商商品"
#: company/templates/company/supplier_part.html:48
#: templates/js/translated/company.js:860
msgid "Delete supplier part"
-msgstr ""
+msgstr "删除供应商商品"
#: company/templates/company/supplier_part.html:60
msgid "Supplier Part Details"
-msgstr ""
+msgstr "供应商商品详细信息"
#: company/templates/company/supplier_part.html:131
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:12
msgid "Supplier Part Stock"
-msgstr ""
+msgstr "供货商商品库存"
#: company/templates/company/supplier_part.html:140
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:19
msgid "Supplier Part Orders"
-msgstr ""
+msgstr "供应商商品订单"
#: company/templates/company/supplier_part.html:147
#: part/templates/part/detail.html:56
msgid "Order Part"
-msgstr ""
+msgstr "订购商品"
#: company/templates/company/supplier_part.html:158
#: part/templates/part/navbar.html:67 part/templates/part/prices.html:7
msgid "Pricing Information"
-msgstr ""
+msgstr "价格信息"
#: company/templates/company/supplier_part.html:164
#: company/templates/company/supplier_part.html:265
@@ -2943,106 +2929,106 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:26
msgid "Supplier Part Pricing"
-msgstr ""
+msgstr "供应商商品价格"
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:29
msgid "Pricing"
-msgstr ""
+msgstr "定价"
#: company/views.py:50
msgid "New Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "新增供应商"
#: company/views.py:55 part/templates/part/prices.html:167
#: templates/InvenTree/search.html:210 templates/navbar.html:42
msgid "Manufacturers"
-msgstr ""
+msgstr "制造商"
#: company/views.py:56
msgid "New Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "新建制造商"
#: company/views.py:61 templates/InvenTree/search.html:240
#: templates/navbar.html:53
msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "客户信息"
#: company/views.py:62
msgid "New Customer"
-msgstr ""
+msgstr "新建客户"
#: company/views.py:69
msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "公司"
#: company/views.py:70
msgid "New Company"
-msgstr ""
+msgstr "新建公司信息"
#: company/views.py:129 part/views.py:608
msgid "Download Image"
-msgstr ""
+msgstr "下载图片"
#: company/views.py:158 part/views.py:640
msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download"
-msgstr ""
+msgstr "图像大小超过下载允许的最大尺寸"
#: company/views.py:165 part/views.py:647
#, python-brace-format
msgid "Invalid response: {code}"
-msgstr ""
+msgstr "无效响应: {code}"
#: company/views.py:174 part/views.py:656
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
-msgstr ""
+msgstr "提供的 URL 不是一个有效的图片文件"
#: label/api.py:57 report/api.py:201
msgid "No valid objects provided to template"
-msgstr ""
+msgstr "没有为模板提供有效对象"
#: label/models.py:113
msgid "Label name"
-msgstr ""
+msgstr "标签名称"
#: label/models.py:120
msgid "Label description"
-msgstr ""
+msgstr "标签说明"
#: label/models.py:127 stock/forms.py:167
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "标签"
#: label/models.py:128
msgid "Label template file"
-msgstr ""
+msgstr "标签模板文件"
#: label/models.py:134 report/models.py:298
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "已启用"
#: label/models.py:135
msgid "Label template is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "标签模板已启用"
#: label/models.py:140
msgid "Width [mm]"
-msgstr ""
+msgstr "宽度 [mm]"
#: label/models.py:141
msgid "Label width, specified in mm"
-msgstr ""
+msgstr "标注宽度,以毫米为单位。"
#: label/models.py:147
msgid "Height [mm]"
-msgstr ""
+msgstr "高度 [mm]"
#: label/models.py:148
msgid "Label height, specified in mm"
-msgstr ""
+msgstr "标注高度,以毫米为单位。"
#: label/models.py:154 report/models.py:291
msgid "Filename Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "文件名样式"
#: label/models.py:155
msgid "Pattern for generating label filenames"
@@ -3050,20 +3036,20 @@ msgstr ""
#: label/models.py:258
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs),"
-msgstr ""
+msgstr "查询筛选器 (逗号分隔的键值对列表)"
#: label/models.py:259 label/models.py:319 label/models.py:366
#: report/models.py:322 report/models.py:457 report/models.py:495
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "筛选器"
#: label/models.py:318
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs"
-msgstr ""
+msgstr "查询筛选器 (逗号分隔的键值对列表"
#: label/models.py:365
msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)"
-msgstr ""
+msgstr "商品查询筛选器 (逗号分隔的键值对列表)"
#: order/api.py:250
msgid "Matching purchase order does not exist"
@@ -3080,7 +3066,7 @@ msgstr ""
#: order/forms.py:49 order/forms.py:60 order/templates/order/order_base.html:62
#: order/templates/order/sales_order_base.html:64
msgid "Cancel order"
-msgstr ""
+msgstr "取消订单"
#: order/forms.py:71 order/templates/order/sales_order_base.html:61
msgid "Ship order"
@@ -3108,7 +3094,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:175
msgid "User or group responsible for this order"
-msgstr ""
+msgstr "负责此订单的用户或群组"
#: order/models.py:180
msgid "Order notes"
@@ -3124,7 +3110,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:261
msgid "Company from which the items are being ordered"
-msgstr ""
+msgstr "订购该商品的公司"
#: order/models.py:264 order/templates/order/order_base.html:98
#: templates/js/translated/order.js:668
@@ -3165,15 +3151,15 @@ msgstr ""
#: order/models.py:428
msgid "Quantity must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "数量必须是整数"
#: order/models.py:432
msgid "Quantity must be a positive number"
-msgstr ""
+msgstr "数量必须大于0"
#: order/models.py:559
msgid "Company to which the items are being sold"
-msgstr ""
+msgstr "向其出售该商品的公司"
#: order/models.py:565
msgid "Customer Reference "
@@ -3227,7 +3213,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:781
msgid "Supplier part"
-msgstr ""
+msgstr "供应商商品"
#: order/models.py:788 order/templates/order/order_base.html:131
#: order/templates/order/sales_order_base.html:138
@@ -3243,7 +3229,7 @@ msgstr ""
#: stock/serializers.py:150 stock/templates/stock/item_base.html:345
#: templates/js/translated/stock.js:1024
msgid "Purchase Price"
-msgstr ""
+msgstr "采购价格"
#: order/models.py:797
msgid "Unit purchase price"
@@ -3256,7 +3242,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:857 part/templates/part/part_pricing.html:112
#: part/templates/part/prices.html:116 part/templates/part/prices.html:284
msgid "Sale Price"
-msgstr ""
+msgstr "销售价格"
#: order/models.py:858
msgid "Unit sale price"
@@ -3443,14 +3429,14 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
msgid "File Fields"
-msgstr ""
+msgstr "文件字段"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
msgid "Remove column"
-msgstr ""
+msgstr "移除列"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:60
@@ -3469,25 +3455,25 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
#: templates/js/translated/build.js:869 templates/js/translated/order.js:376
msgid "Remove row"
-msgstr ""
+msgstr "移除行"
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
msgid "Errors exist in the submitted data"
-msgstr ""
+msgstr "提交数据中存在错误"
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
-msgstr ""
+msgstr "选择供应商商品"
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:11
msgid "Upload File for Purchase Order"
@@ -3499,7 +3485,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:21
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
-msgstr ""
+msgstr "步骤 %(step)s / %(count)s"
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:48
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
@@ -3507,33 +3493,33 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:11
msgid "Step 1 of 2 - Select Part Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "步骤 1 / 2 - 选择商品供货商"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:16
msgid "Select suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "选择供应商"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:20
msgid "No purchaseable parts selected"
-msgstr ""
+msgstr "未选择可购买的商品"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:33
msgid "Select Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "选择供应商"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57
msgid "No price"
-msgstr ""
+msgstr "暂无价格"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65
#, python-format
msgid "Select a supplier for %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "为 %(name)s选择一个供应商"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:77
#: part/templates/part/set_category.html:32
msgid "Remove part"
-msgstr ""
+msgstr "移除商品"
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:8
msgid "Step 2 of 2 - Select Purchase Orders"
@@ -3590,16 +3576,12 @@ msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed items"
msgid "Receive selected items"
-msgstr "已完成项目"
+msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Item"
msgid "Receive Items"
-msgstr "删除项"
+msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:54
@@ -3609,7 +3591,7 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_orders.html:24
#: order/templates/order/sales_orders.html:24
msgid "Print Order Reports"
-msgstr ""
+msgstr "打印订单报表"
#: order/templates/order/sales_order_base.html:16
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
@@ -3637,7 +3619,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/bom_duplicate.html:12
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:13
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#: order/templates/order/sales_order_cancel.html:9
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
@@ -3685,19 +3667,19 @@ msgstr ""
#: order/views.py:103
msgid "Cancel Order"
-msgstr ""
+msgstr "取消订单"
#: order/views.py:112 order/views.py:138
msgid "Confirm order cancellation"
-msgstr ""
+msgstr "确认取消订单"
#: order/views.py:115 order/views.py:141
msgid "Order cannot be cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "无法取消订单"
#: order/views.py:129
msgid "Cancel sales order"
-msgstr ""
+msgstr "取消销售订单"
#: order/views.py:155
msgid "Issue Order"
@@ -3804,40 +3786,40 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1165 templates/navbar.html:29
#: templates/stats.html:80 templates/stats.html:89 users/models.py:41
msgid "Parts"
-msgstr ""
+msgstr "商品"
#: part/api.py:700
msgid "Must be greater than zero"
-msgstr ""
+msgstr "必须大于0"
#: part/api.py:704
msgid "Must be a valid quantity"
-msgstr ""
+msgstr "必须是有效的数量"
#: part/api.py:719
msgid "Specify location for initial part stock"
-msgstr ""
+msgstr "指定初始初始商品仓储地点"
#: part/api.py:750 part/api.py:754 part/api.py:769 part/api.py:773
msgid "This field is required"
-msgstr ""
+msgstr "此字段为必填"
#: part/bom.py:133 part/models.py:76 part/models.py:734
#: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:290
msgid "Default Location"
-msgstr ""
+msgstr "默认仓储地点"
#: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:156
msgid "Available Stock"
-msgstr ""
+msgstr "可用库存"
#: part/forms.py:63
msgid "File Format"
-msgstr ""
+msgstr "文件格式"
#: part/forms.py:63
msgid "Select output file format"
-msgstr ""
+msgstr "选择输出文件格式"
#: part/forms.py:65
msgid "Cascading"
@@ -3849,7 +3831,7 @@ msgstr ""
#: part/forms.py:67
msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "等级"
#: part/forms.py:67
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
@@ -3857,35 +3839,35 @@ msgstr ""
#: part/forms.py:69
msgid "Include Parameter Data"
-msgstr ""
+msgstr "包含参数数据"
#: part/forms.py:69
msgid "Include part parameters data in exported BOM"
-msgstr ""
+msgstr "在导出的BOM 中包含商品参数"
#: part/forms.py:71
msgid "Include Stock Data"
-msgstr ""
+msgstr "包括库存数据"
#: part/forms.py:71
msgid "Include part stock data in exported BOM"
-msgstr ""
+msgstr "在导出 BOM 中包括库存数据"
#: part/forms.py:73
msgid "Include Manufacturer Data"
-msgstr ""
+msgstr "包括制造商数据"
#: part/forms.py:73
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
-msgstr ""
+msgstr "在导出 BOM 中包含制造商数据"
#: part/forms.py:75
msgid "Include Supplier Data"
-msgstr ""
+msgstr "包含供应商数据"
#: part/forms.py:75
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
-msgstr ""
+msgstr "在导出 BOM 中包含供应商数据"
#: part/forms.py:96 part/models.py:2254
msgid "Parent Part"
@@ -3909,7 +3891,7 @@ msgstr ""
#: part/forms.py:127
msgid "Confirm that the BOM is correct"
-msgstr ""
+msgstr "确认BOM 正确"
#: part/forms.py:170
msgid "Related Part"
@@ -3917,7 +3899,7 @@ msgstr ""
#: part/forms.py:177
msgid "Select part category"
-msgstr ""
+msgstr "选择类别"
#: part/forms.py:226
msgid "Add parameter template to same level categories"
@@ -3933,7 +3915,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:77
msgid "Default location for parts in this category"
-msgstr ""
+msgstr "此类别商品的默认仓储地点"
#: part/models.py:80
msgid "Default keywords"
@@ -3941,18 +3923,18 @@ msgstr ""
#: part/models.py:80
msgid "Default keywords for parts in this category"
-msgstr ""
+msgstr "此类别商品的默认关键字"
#: part/models.py:90 part/models.py:2300
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
-msgstr ""
+msgstr "商品类别"
#: part/models.py:91 part/templates/part/category.html:32
#: part/templates/part/category.html:103 templates/InvenTree/search.html:127
#: templates/stats.html:84 users/models.py:40
msgid "Part Categories"
-msgstr ""
+msgstr "商品类别"
#: part/models.py:384
msgid "Invalid choice for parent part"
@@ -3977,11 +3959,11 @@ msgstr ""
#: part/models.py:633
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
-msgstr ""
+msgstr "在商品设置中不允许重复的IPN"
#: part/models.py:658
msgid "Part name"
-msgstr ""
+msgstr "商品名称"
#: part/models.py:665
msgid "Is Template"
@@ -4001,27 +3983,27 @@ msgstr ""
#: part/models.py:683
msgid "Part description"
-msgstr ""
+msgstr "商品描述"
#: part/models.py:688 part/templates/part/category.html:82
#: part/templates/part/part_base.html:259
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "关键词"
#: part/models.py:689
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
-msgstr ""
+msgstr "提高搜索结果可见性的关键字"
#: part/models.py:696 part/models.py:2299
#: part/templates/part/set_category.html:15
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:169
#: templates/js/translated/part.js:927
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "类别"
#: part/models.py:697
msgid "Part category"
-msgstr ""
+msgstr "商品类别"
#: part/models.py:702 part/templates/part/part_base.html:235
#: templates/js/translated/part.js:528 templates/js/translated/part.js:760
@@ -4030,11 +4012,11 @@ msgstr ""
#: part/models.py:703
msgid "Internal Part Number"
-msgstr ""
+msgstr "内部商品编号"
#: part/models.py:709
msgid "Part revision or version number"
-msgstr ""
+msgstr "商品版本号"
#: part/models.py:710 part/templates/part/part_base.html:252
#: report/models.py:200 templates/js/translated/part.js:532
@@ -4051,7 +4033,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:780
msgid "Default supplier part"
-msgstr ""
+msgstr "默认供应商商品"
#: part/models.py:787
msgid "Default Expiry"
@@ -4063,7 +4045,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:793
msgid "Minimum Stock"
-msgstr ""
+msgstr "最低库存"
#: part/models.py:794
msgid "Minimum allowed stock level"
@@ -4091,7 +4073,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:829
msgid "Can this part be sold to customers?"
-msgstr ""
+msgstr "此商品可以销售给客户吗?"
#: part/models.py:833 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:82
@@ -4106,7 +4088,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:839
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
-msgstr ""
+msgstr "这是一个虚拟商品,如软件产品或许可证吗?"
#: part/models.py:844
msgid "Part notes - supports Markdown formatting"
@@ -4130,7 +4112,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:856
msgid "Creation User"
-msgstr ""
+msgstr "新建用户"
#: part/models.py:1605
msgid "Sell multiple"
@@ -4206,7 +4188,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:2256 part/models.py:2305 part/models.py:2306
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:164
msgid "Parameter Template"
-msgstr ""
+msgstr "参数模板"
#: part/models.py:2258
msgid "Data"
@@ -4218,7 +4200,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:2310 templates/InvenTree/settings/settings.html:173
msgid "Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "默认值"
#: part/models.py:2311
msgid "Default Parameter Value"
@@ -4243,7 +4225,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:2379 templates/js/translated/bom.js:275
#: templates/js/translated/bom.js:335
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "可选项"
#: part/models.py:2379
msgid "This BOM item is optional"
@@ -4277,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:359
#: templates/js/translated/table_filters.js:68
msgid "Inherited"
-msgstr ""
+msgstr "继承项"
#: part/models.py:2396
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
@@ -4376,7 +4358,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:29
msgid "Select Part"
-msgstr ""
+msgstr "选择商品"
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:13
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16
@@ -4401,7 +4383,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:49
msgid "Each part must already exist in the database"
-msgstr ""
+msgstr "每个商品必须已经存在于数据库"
#: part/templates/part/bom_validate.html:6
#, python-format
@@ -4414,124 +4396,124 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:33
msgid "All parts"
-msgstr ""
+msgstr "所有商品"
#: part/templates/part/category.html:38
msgid "Create new part category"
-msgstr ""
+msgstr "新建商品类别"
#: part/templates/part/category.html:44
msgid "Edit part category"
-msgstr ""
+msgstr "编辑商品类别"
#: part/templates/part/category.html:49
msgid "Delete part category"
-msgstr ""
+msgstr "删除类别"
#: part/templates/part/category.html:59 part/templates/part/category.html:98
msgid "Category Details"
-msgstr ""
+msgstr "类别详细信息"
#: part/templates/part/category.html:64
msgid "Category Path"
-msgstr ""
+msgstr "类别路径"
#: part/templates/part/category.html:69
msgid "Category Description"
-msgstr ""
+msgstr "类别说明"
#: part/templates/part/category.html:88 part/templates/part/category.html:175
#: part/templates/part/category_navbar.html:14
#: part/templates/part/category_navbar.html:17
msgid "Subcategories"
-msgstr ""
+msgstr "子类别"
#: part/templates/part/category.html:93
msgid "Parts (Including subcategories)"
-msgstr ""
+msgstr "商品 (包括子类别)"
#: part/templates/part/category.html:126
msgid "Export Part Data"
-msgstr ""
+msgstr "导出商品数据"
#: part/templates/part/category.html:127 part/templates/part/category.html:142
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "导出"
#: part/templates/part/category.html:130
msgid "Create new part"
-msgstr ""
+msgstr "新建商品"
#: part/templates/part/category.html:131 templates/js/translated/bom.js:39
msgid "New Part"
-msgstr ""
+msgstr "新商品"
#: part/templates/part/category.html:138
msgid "Set category"
-msgstr ""
+msgstr "设置类别"
#: part/templates/part/category.html:138
msgid "Set Category"
-msgstr ""
+msgstr "设置类别"
#: part/templates/part/category.html:141
msgid "Print Labels"
-msgstr ""
+msgstr "打印标签"
#: part/templates/part/category.html:142
msgid "Export Data"
-msgstr ""
+msgstr "导出数据"
#: part/templates/part/category.html:146
msgid "View list display"
-msgstr ""
+msgstr "列表视图"
#: part/templates/part/category.html:149
msgid "View grid display"
-msgstr ""
+msgstr "网格视图"
#: part/templates/part/category.html:165
msgid "Part Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "商品参数"
#: part/templates/part/category.html:254
msgid "Create Part Category"
-msgstr ""
+msgstr "创建商品类别"
#: part/templates/part/category.html:281
msgid "Create Part"
-msgstr ""
+msgstr "创建商品"
#: part/templates/part/category_delete.html:5
msgid "Are you sure you want to delete category"
-msgstr ""
+msgstr "您确定要删除此类别吗?"
#: part/templates/part/category_delete.html:8
#, python-format
msgid "This category contains %(count)s child categories"
-msgstr ""
+msgstr "此类别包含 %(count)s 个子类别"
#: part/templates/part/category_delete.html:9
msgid "If this category is deleted, these child categories will be moved to the"
-msgstr ""
+msgstr "如果删除此类别,则这些子类别将被移动到以下位置:"
#: part/templates/part/category_delete.html:11
msgid "category"
-msgstr ""
+msgstr "类别"
#: part/templates/part/category_delete.html:13
msgid "top level Parts category"
-msgstr ""
+msgstr "顶层商品类别"
#: part/templates/part/category_delete.html:25
#, python-format
msgid "This category contains %(count)s parts"
-msgstr ""
+msgstr "此类别包含 %(count)s 个商品"
#: part/templates/part/category_delete.html:27
#, python-format
msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the parent category %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "如果删除此类别,这些商品将移至其父类别 %(path)s"
#: part/templates/part/category_delete.html:29
msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile"
@@ -4540,11 +4522,11 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/category_navbar.html:29
#: part/templates/part/category_navbar.html:32
msgid "Import Parts"
-msgstr ""
+msgstr "导入商品"
#: part/templates/part/copy_part.html:9 templates/js/translated/part.js:363
msgid "Duplicate Part"
-msgstr ""
+msgstr "复制部件"
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
@@ -4568,7 +4550,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:16
msgid "Part Stock"
-msgstr ""
+msgstr "商品库存"
#: part/templates/part/detail.html:21
#, python-format
@@ -4643,15 +4625,15 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:283
msgid "Part Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "商品供应商"
#: part/templates/part/detail.html:305
msgid "Part Manufacturers"
-msgstr ""
+msgstr "商品制造商"
#: part/templates/part/detail.html:317
msgid "Delete manufacturer parts"
-msgstr ""
+msgstr "删除制造商商品"
#: part/templates/part/detail.html:502
msgid "Delete selected BOM items?"
@@ -4671,7 +4653,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:755
msgid "Edit Part Notes"
-msgstr ""
+msgstr "编辑商品注释"
#: part/templates/part/detail.html:907
#, python-format
@@ -4700,7 +4682,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
msgid "Import Parts from File"
-msgstr ""
+msgstr "从文件导入商品"
#: part/templates/part/navbar.html:30
msgid "Variants"
@@ -4720,7 +4702,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
-msgstr ""
+msgstr "商品列表"
#: part/templates/part/part_base.html:35
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
@@ -4728,11 +4710,11 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:38
msgid "Part can be assembled from other parts"
-msgstr ""
+msgstr "商品可以由其他部件组装"
#: part/templates/part/part_base.html:41
msgid "Part can be used in assemblies"
-msgstr ""
+msgstr "商品可以用于组装成品"
#: part/templates/part/part_base.html:44
msgid "Part stock is tracked by serial number"
@@ -4740,15 +4722,15 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:47
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "商品可以从外部供应商处购买"
#: part/templates/part/part_base.html:50
msgid "Part can be sold to customers"
-msgstr ""
+msgstr "商品可以销售给客户"
#: part/templates/part/part_base.html:57 part/templates/part/part_base.html:65
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
-msgstr ""
+msgstr "商品是虚拟的(不是实体零件)"
#: part/templates/part/part_base.html:58 templates/js/translated/company.js:504
#: templates/js/translated/company.js:761 templates/js/translated/part.js:443
@@ -4758,7 +4740,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:73
msgid "Star this part"
-msgstr ""
+msgstr "标记此商品"
#: part/templates/part/part_base.html:80
#: stock/templates/stock/item_base.html:75
@@ -4776,7 +4758,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:93
#: stock/templates/stock/location.html:54
msgid "Print Label"
-msgstr ""
+msgstr "打印标签"
#: part/templates/part/part_base.html:89
msgid "Show pricing information"
@@ -4790,7 +4772,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:102
msgid "Count part stock"
-msgstr ""
+msgstr "清点商品库存"
#: part/templates/part/part_base.html:108
msgid "Transfer part stock"
@@ -4802,15 +4784,15 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:128
msgid "Duplicate part"
-msgstr ""
+msgstr "重复的商品"
#: part/templates/part/part_base.html:131
msgid "Edit part"
-msgstr ""
+msgstr "编辑商品"
#: part/templates/part/part_base.html:134
msgid "Delete part"
-msgstr ""
+msgstr "删除商品"
#: part/templates/part/part_base.html:146
#, python-format
@@ -4853,7 +4835,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:531
#: part/templates/part/part_base.html:557
msgid "Show Part Details"
-msgstr ""
+msgstr "显示商品详细信息"
#: part/templates/part/part_base.html:283
msgid "Latest Serial Number"
@@ -4870,7 +4852,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:526
#: part/templates/part/part_base.html:551
msgid "Hide Part Details"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏商品详细信息"
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:21
msgid "Supplier Pricing"
@@ -4914,7 +4896,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:81 part/templates/part/prices.html:86
msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part"
-msgstr ""
+msgstr "注:此商品BOM价格不完整。"
#: part/templates/part/part_pricing.html:88 part/templates/part/prices.html:93
msgid "No BOM pricing available"
@@ -4927,7 +4909,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:128
#: part/templates/part/prices.html:134
msgid "No pricing information is available for this part."
-msgstr ""
+msgstr "此商品无价格信息可用。"
#: part/templates/part/part_thumb.html:20
msgid "Select from existing images"
@@ -4935,8 +4917,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
-msgid ""
-"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
+msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n"
"
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
@@ -4944,7 +4925,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:17
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete part '%(full_name)s'?"
-msgstr ""
+msgstr "您确定要删除商品 '%(full_name)s '吗?"
#: part/templates/part/partial_delete.html:22
#, python-format
@@ -5039,7 +5020,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/set_category.html:9
msgid "Set category for the following parts"
-msgstr ""
+msgstr "为以下商品设置类别"
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/bom.js:297
#: templates/js/translated/model_renderers.js:167
@@ -5074,12 +5055,12 @@ msgstr ""
#: part/views.py:160
msgid "Set Part Category"
-msgstr ""
+msgstr "设置商品类别"
#: part/views.py:210
#, python-brace-format
msgid "Set category for {n} parts"
-msgstr ""
+msgstr "为 {n} 个商品设置类别"
#: part/views.py:270
msgid "Match References"
@@ -5091,19 +5072,19 @@ msgstr ""
#: part/views.py:585
msgid "Part QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "商品二维码"
#: part/views.py:687
msgid "Select Part Image"
-msgstr ""
+msgstr "选择商品图像"
#: part/views.py:713
msgid "Updated part image"
-msgstr ""
+msgstr "更新商品图像"
#: part/views.py:716
msgid "Part image not found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到商品图像"
#: part/views.py:728
msgid "Duplicate BOM"
@@ -5127,19 +5108,19 @@ msgstr ""
#: part/views.py:884
msgid "Match Parts"
-msgstr ""
+msgstr "匹配商品"
#: part/views.py:1272
msgid "Confirm Part Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "确认删除商品"
#: part/views.py:1279
msgid "Part was deleted"
-msgstr ""
+msgstr "商品已删除"
#: part/views.py:1288
msgid "Part Pricing"
-msgstr ""
+msgstr "商品价格"
#: part/views.py:1437
msgid "Create Part Parameter Template"
@@ -5155,27 +5136,27 @@ msgstr ""
#: part/views.py:1502 templates/js/translated/part.js:308
msgid "Edit Part Category"
-msgstr ""
+msgstr "编辑商品类别"
#: part/views.py:1540
msgid "Delete Part Category"
-msgstr ""
+msgstr "删除商品类别"
#: part/views.py:1546
msgid "Part category was deleted"
-msgstr ""
+msgstr "商品类别已删除"
#: part/views.py:1555
msgid "Create Category Parameter Template"
-msgstr ""
+msgstr "创建类别参数模板"
#: part/views.py:1656
msgid "Edit Category Parameter Template"
-msgstr ""
+msgstr "编辑类别参数模板"
#: part/views.py:1712
msgid "Delete Category Parameter Template"
-msgstr ""
+msgstr "删除类别参数模板"
#: part/views.py:1734
msgid "Added new price break"
@@ -5235,7 +5216,7 @@ msgstr ""
#: report/models.py:423
msgid "Part Filters"
-msgstr ""
+msgstr "商品过滤器"
#: report/models.py:424
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
@@ -5382,7 +5363,7 @@ msgstr ""
#: stock/models.py:358
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}"
-msgstr ""
+msgstr "商品类型 ('{pf}') 必须是 {pe}"
#: stock/models.py:368 stock/models.py:377
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
@@ -5418,7 +5399,7 @@ msgstr ""
#: stock/models.py:469 stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
-msgstr ""
+msgstr "仓储地点"
#: stock/models.py:472
msgid "Where is this stock item located?"
@@ -5568,16 +5549,12 @@ msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgid "A list of stock items must be provided"
-msgstr "分配数量必须大于0"
+msgstr ""
#: stock/serializers.py:554
-#, fuzzy
-#| msgid "Destination Location"
msgid "Destination stock location"
-msgstr "目标地点"
+msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
@@ -5734,7 +5711,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:180
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "此库存项目正在生产中,无法编辑。"
#: stock/templates/stock/item_base.html:181
msgid "Edit the stock item from the build view."
@@ -5781,7 +5758,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:303
#: templates/js/translated/build.js:658
msgid "No location set"
-msgstr ""
+msgstr "未设置仓储地点"
#: stock/templates/stock/item_base.html:310
msgid "Barcode Identifier"
@@ -5882,7 +5859,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:20
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "您不在此仓储地的所有者列表中,无法编辑此仓储地。"
#: stock/templates/stock/location.html:37
msgid "All stock items"
@@ -5890,7 +5867,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:42
msgid "Create new stock location"
-msgstr ""
+msgstr "新建仓储地点"
#: stock/templates/stock/location.html:55
msgid "Check-in Items"
@@ -5898,27 +5875,27 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:83
msgid "Location actions"
-msgstr ""
+msgstr "仓储地操作"
#: stock/templates/stock/location.html:85
msgid "Edit location"
-msgstr ""
+msgstr "编辑仓储地"
#: stock/templates/stock/location.html:87
msgid "Delete location"
-msgstr ""
+msgstr "删除仓储地"
#: stock/templates/stock/location.html:99
msgid "Location Details"
-msgstr ""
+msgstr "仓储地详细信息"
#: stock/templates/stock/location.html:104
msgid "Location Path"
-msgstr ""
+msgstr "仓储地路径"
#: stock/templates/stock/location.html:109
msgid "Location Description"
-msgstr ""
+msgstr "仓储地描述信息"
#: stock/templates/stock/location.html:114
#: stock/templates/stock/location.html:155
@@ -5934,27 +5911,27 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:129 templates/InvenTree/search.html:196
#: templates/stats.html:97 users/models.py:42
msgid "Stock Locations"
-msgstr ""
+msgstr "仓储地点"
#: stock/templates/stock/location.html:162 templates/stock_table.html:37
msgid "Printing Actions"
-msgstr ""
+msgstr "打印操作"
#: stock/templates/stock/location.html:166 templates/stock_table.html:41
msgid "Print labels"
-msgstr ""
+msgstr "打印标签"
#: stock/templates/stock/location.html:250
msgid "New Location"
-msgstr ""
+msgstr "新建仓储地点"
#: stock/templates/stock/location.html:251
msgid "Create new location"
-msgstr ""
+msgstr "新建仓储地点"
#: stock/templates/stock/location_delete.html:7
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
-msgstr ""
+msgstr "确实要删除此仓储地点吗?"
#: stock/templates/stock/navbar.html:11
msgid "Stock Item Tracking"
@@ -6011,7 +5988,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:158
msgid "Edit Stock Location"
-msgstr ""
+msgstr "编辑仓储地点"
#: stock/views.py:265 stock/views.py:888 stock/views.py:1010
#: stock/views.py:1375
@@ -6020,7 +5997,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:280
msgid "Stock Location QR code"
-msgstr ""
+msgstr "仓储地点二维码"
#: stock/views.py:299
msgid "Assign to Customer"
@@ -6036,7 +6013,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:341
msgid "Specify a valid location"
-msgstr ""
+msgstr "指定一个有效仓储地点"
#: stock/views.py:352
msgid "Stock item returned from customer"
@@ -6072,7 +6049,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:936
msgid "Create new Stock Location"
-msgstr ""
+msgstr "新建仓储地点"
#: stock/views.py:1027
msgid "Serialize Stock"
@@ -6092,7 +6069,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:1444
msgid "Delete Stock Location"
-msgstr ""
+msgstr "删除仓储地点"
#: stock/views.py:1457
msgid "Delete Stock Item"
@@ -6132,11 +6109,11 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:105
msgid "Starred Parts"
-msgstr ""
+msgstr "已加星标商品"
#: templates/InvenTree/index.html:115
msgid "Latest Parts"
-msgstr ""
+msgstr "最近商品"
#: templates/InvenTree/index.html:126
msgid "BOM Waiting Validation"
@@ -6192,39 +6169,39 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
-msgstr ""
+msgstr "条形码设置"
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
-msgstr ""
+msgstr "生产订单设置"
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
-msgstr ""
+msgstr "类别设置"
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:8
msgid "Currency Settings"
-msgstr ""
+msgstr "货币设置"
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:23
msgid "Base Currency"
-msgstr ""
+msgstr "基础货币"
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:27
msgid "Exchange Rates"
-msgstr ""
+msgstr "汇率"
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:37
msgid "Last Update"
-msgstr ""
+msgstr "上次更新"
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:43
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "从不"
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:48
msgid "Update Now"
-msgstr ""
+msgstr "立即更新"
#: templates/InvenTree/settings/global.html:9
msgid "Server Settings"
@@ -6232,7 +6209,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/header.html:7
msgid "Setting"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: templates/InvenTree/settings/login.html:9
msgid "Login Settings"
@@ -6245,34 +6222,34 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:12
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "用户设置"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:15
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:17
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "帐户"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:21
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:23
msgid "Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "主页"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:27
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:29
#: templates/js/translated/tables.js:375 templates/search_form.html:6
#: templates/search_form.html:8
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "搜索"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:33
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:35
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "标签"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:39
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:41
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "报表"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:45
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:47
@@ -6283,11 +6260,11 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:54
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:8 templates/navbar.html:90
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:62
msgid "InvenTree Settings"
-msgstr ""
+msgstr "InventTree 设置"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:65
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:67 templates/stats.html:9
@@ -6302,112 +6279,112 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:77
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:79
msgid "Barcodes"
-msgstr ""
+msgstr "条形码"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:83
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:85
msgid "Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "币种"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:89
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:91
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "报表"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:101
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:103
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "类别管理"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
-msgstr ""
+msgstr "商品设置"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:12
msgid "Part Options"
-msgstr ""
+msgstr "商品选项"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:43
msgid "Part Import"
-msgstr ""
+msgstr "商品导入"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:46
msgid "Import Part"
-msgstr ""
+msgstr "导入商品"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:59
msgid "Part Parameter Templates"
-msgstr ""
+msgstr "商品参数模板"
#: templates/InvenTree/settings/po.html:9
msgid "Purchase Order Settings"
-msgstr ""
+msgstr "采购订单设置"
#: templates/InvenTree/settings/report.html:10
#: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9
msgid "Report Settings"
-msgstr ""
+msgstr "报表设置"
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:29
msgid "No value set"
-msgstr ""
+msgstr "未设置值"
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:41
msgid "Edit setting"
-msgstr ""
+msgstr "编辑设置"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:154
msgid "No category parameter templates found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到类别参数模板"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:176
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:275
msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "编辑模板"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:177
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:276
msgid "Delete Template"
-msgstr ""
+msgstr "删除模板"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:255
msgid "No part parameter templates found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到商品参数模板"
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
-msgstr ""
+msgstr "销售订单设置"
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
-msgstr ""
+msgstr "库存设置"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:11
msgid "Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "帐户设置"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:19
#: templates/js/translated/helpers.js:26
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:21
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "更改密码"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:28
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "用户名"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:32
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "名字"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:36
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "姓氏"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:42
msgid "E-Mail"
@@ -6459,10 +6436,8 @@ msgid "Add E-mail"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock counted"
msgid "Social Accounts"
-msgstr "库存计数"
+msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
@@ -6478,37 +6453,37 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:153
msgid "Theme Settings"
-msgstr ""
+msgstr "主题设置"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:174
msgid "Set Theme"
-msgstr ""
+msgstr "设置主题"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:181
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "语言设置"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:200
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
-msgstr ""
+msgstr "%(lang_translated)s%% 已翻译"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:202
msgid "No translations available"
-msgstr ""
+msgstr "无可用翻译"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:209
msgid "Set Language"
-msgstr ""
+msgstr "设置语言"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:214
msgid "Help the translation efforts!"
-msgstr ""
+msgstr "帮助翻译工作!"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:215
#, python-format
msgid "Native language translation of the InvenTree web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
-msgstr ""
+msgstr "InventTree web 应用程序的本地语言翻译是 社区通过crowdin贡献。欢迎并鼓励提交信息。"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:223
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
@@ -6520,15 +6495,15 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
-msgstr ""
+msgstr "主页设置"
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
-msgstr ""
+msgstr "标签设置"
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
-msgstr ""
+msgstr "搜索设置"
#: templates/about.html:13
msgid "InvenTree Version Information"
@@ -6627,24 +6602,20 @@ msgstr ""
#: templates/account/login.html:19
#, python-format
-msgid ""
-"Please sign in with one\n"
+msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or sign up\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
#, python-format
-msgid ""
-"If you have not created an account yet, then please\n"
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"sign up first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Forgot Password?"
-msgstr "设置密码"
+msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "or use SSO"
@@ -6661,20 +6632,16 @@ msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Password Reset"
-msgstr "设置密码"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Password"
msgid "Reset My Password"
-msgstr "设置密码"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
@@ -6690,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter password"
msgid "change password"
-msgstr "输入密码"
+msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:20
msgid "Your password is now changed."
@@ -6743,11 +6708,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/report.js:98 templates/js/translated/label.js:29
#: templates/js/translated/report.js:118 templates/js/translated/stock.js:297
msgid "Select Stock Items"
-msgstr ""
+msgstr "选择库存项"
#: templates/js/report.js:99 templates/js/translated/report.js:119
msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports"
-msgstr ""
+msgstr "在打印报表之前必须选择库存项目"
#: templates/js/report.js:116 templates/js/report.js:169
#: templates/js/report.js:223 templates/js/report.js:277
@@ -6755,7 +6720,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:189 templates/js/translated/report.js:243
#: templates/js/translated/report.js:297 templates/js/translated/report.js:351
msgid "No Reports Found"
-msgstr ""
+msgstr "没有找到报表"
#: templates/js/report.js:117 templates/js/translated/report.js:137
msgid "No report templates found which match selected stock item(s)"
@@ -6767,7 +6732,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/report.js:153 templates/js/translated/report.js:173
msgid "Build(s) must be selected before printing reports"
-msgstr ""
+msgstr "打印报表前必须选择Build(s)"
#: templates/js/report.js:170 templates/js/translated/report.js:190
msgid "No report templates found which match selected build(s)"
@@ -6776,11 +6741,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/report.js:205 templates/js/translated/build.js:948
#: templates/js/translated/label.js:134 templates/js/translated/report.js:225
msgid "Select Parts"
-msgstr ""
+msgstr "选择商品"
#: templates/js/report.js:206 templates/js/translated/report.js:226
msgid "Part(s) must be selected before printing reports"
-msgstr ""
+msgstr "打印报表前必须选择商品"
#: templates/js/report.js:224 templates/js/translated/report.js:244
msgid "No report templates found which match selected part(s)"
@@ -6885,11 +6850,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:32
msgid "Enter barcode data"
-msgstr ""
+msgstr "输入条形码数据"
#: templates/js/translated/barcode.js:36
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "条形码"
#: templates/js/translated/barcode.js:54
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
@@ -6918,7 +6883,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:281 templates/navbar.html:65
msgid "Scan Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "扫描条形码"
#: templates/js/translated/barcode.js:292
msgid "No URL in response"
@@ -6985,7 +6950,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:288 templates/js/translated/build.js:744
#: templates/js/translated/build.js:1345 templates/js/translated/build.js:1522
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "空闲"
#: templates/js/translated/bom.js:307
msgid "Purchase Price Range"
@@ -7034,10 +6999,8 @@ msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Batch code for this build output"
msgid "Allocate stock items to this build output"
-msgstr "此生产产出的批量代码"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:146
msgid "Unallocate stock from build output"
@@ -7057,7 +7020,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:303 templates/js/translated/order.js:1159
msgid "Location not specified"
-msgstr ""
+msgstr "未指定仓储地点"
#: templates/js/translated/build.js:675 templates/js/translated/build.js:1356
#: templates/js/translated/order.js:1292
@@ -7070,16 +7033,12 @@ msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm stock allocation"
msgid "Edit Allocation"
-msgstr "确认库存分配"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:705
-#, fuzzy
-#| msgid "Source Location"
msgid "Remove Allocation"
-msgstr "来源地点"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:718
msgid "Required Part"
@@ -7109,16 +7068,12 @@ msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:880
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm stock allocation"
msgid "Specify stock allocation quantity"
-msgstr "确认库存分配"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:949
-#, fuzzy
-#| msgid "Select quantity of stock to allocate"
msgid "You must select at least one part to allocate"
-msgstr "选择要分配的库存数量"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:963
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
@@ -7133,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1004
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock locations"
-msgstr "未找到匹配的库存项"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1048
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching stock item found"
msgid "No matching stock items"
-msgstr "未找到匹配的库存项"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1172
msgid "No builds matching query"
@@ -7160,7 +7111,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1270 templates/js/translated/stock.js:1675
msgid "No user information"
-msgstr ""
+msgstr "没有用户信息"
#: templates/js/translated/build.js:1282
msgid "No information"
@@ -7172,43 +7123,43 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:65
msgid "Add Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "添加制造商"
#: templates/js/translated/company.js:78 templates/js/translated/company.js:176
msgid "Add Manufacturer Part"
-msgstr ""
+msgstr "添加制造商商品"
#: templates/js/translated/company.js:99
msgid "Edit Manufacturer Part"
-msgstr ""
+msgstr "编辑制造商商品"
#: templates/js/translated/company.js:108
msgid "Delete Manufacturer Part"
-msgstr ""
+msgstr "删除制造商商品"
#: templates/js/translated/company.js:164 templates/js/translated/order.js:89
msgid "Add Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "添加供应商"
#: templates/js/translated/company.js:192
msgid "Add Supplier Part"
-msgstr ""
+msgstr "添加供应商商品"
#: templates/js/translated/company.js:207
msgid "Edit Supplier Part"
-msgstr ""
+msgstr "编辑供应商商品"
#: templates/js/translated/company.js:217
msgid "Delete Supplier Part"
-msgstr ""
+msgstr "删除供应商商品"
#: templates/js/translated/company.js:264
msgid "Edit Company"
-msgstr ""
+msgstr "编辑公司信息"
#: templates/js/translated/company.js:285
msgid "Add new Company"
-msgstr ""
+msgstr "增加新的公司信息"
#: templates/js/translated/company.js:362
msgid "Parts Supplied"
@@ -7220,7 +7171,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:385
msgid "No company information found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到该公司信息"
#: templates/js/translated/company.js:404
msgid "The following manufacturer parts will be deleted"
@@ -7228,7 +7179,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:421
msgid "Delete Manufacturer Parts"
-msgstr ""
+msgstr "删除制造商商品"
#: templates/js/translated/company.js:476
msgid "No manufacturer parts found"
@@ -7248,27 +7199,27 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:627 templates/js/translated/part.js:604
msgid "No parameters found"
-msgstr ""
+msgstr "无指定参数"
#: templates/js/translated/company.js:664 templates/js/translated/part.js:646
msgid "Edit parameter"
-msgstr ""
+msgstr "编辑参数"
#: templates/js/translated/company.js:665 templates/js/translated/part.js:647
msgid "Delete parameter"
-msgstr ""
+msgstr "删除参数"
#: templates/js/translated/company.js:684 templates/js/translated/part.js:664
msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "编辑参数"
#: templates/js/translated/company.js:695 templates/js/translated/part.js:676
msgid "Delete Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "删除参数"
#: templates/js/translated/company.js:733
msgid "No supplier parts found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到供应商商品"
#: templates/js/translated/filters.js:178
#: templates/js/translated/filters.js:407
@@ -7282,7 +7233,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:204
msgid "Select filter"
-msgstr ""
+msgstr "选择筛选项"
#: templates/js/translated/filters.js:284
msgid "Reload data"
@@ -7327,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1323
-#, fuzzy
-#| msgid "No serial numbers found"
msgid "No results found"
-msgstr "未找到序列号"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1525
msgid "Searching"
@@ -7350,53 +7299,53 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:30
msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels"
-msgstr ""
+msgstr "打印标签前必须选择库存项目"
#: templates/js/translated/label.js:48 templates/js/translated/label.js:98
#: templates/js/translated/label.js:153
msgid "No Labels Found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到标签"
#: templates/js/translated/label.js:49
msgid "No labels found which match selected stock item(s)"
-msgstr ""
+msgstr "没有找到与选定的库存项匹配的标签"
#: templates/js/translated/label.js:80
msgid "Select Stock Locations"
-msgstr ""
+msgstr "选择仓储地点"
#: templates/js/translated/label.js:81
msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels"
-msgstr ""
+msgstr "打印标签前必须选择仓储地点"
#: templates/js/translated/label.js:99
msgid "No labels found which match selected stock location(s)"
-msgstr ""
+msgstr "没有找到匹配选定库存地点的标签"
#: templates/js/translated/label.js:135
msgid "Part(s) must be selected before printing labels"
-msgstr ""
+msgstr "打印标签前必须选择商品"
#: templates/js/translated/label.js:154
msgid "No labels found which match the selected part(s)"
-msgstr ""
+msgstr "没有找到与所选商品相匹配的标签"
#: templates/js/translated/label.js:228
msgid "stock items selected"
-msgstr ""
+msgstr "已选择库存项"
#: templates/js/translated/label.js:236
msgid "Select Label"
-msgstr ""
+msgstr "选择标签"
#: templates/js/translated/label.js:251
msgid "Select Label Template"
-msgstr ""
+msgstr "选择标签模板"
#: templates/js/translated/modals.js:76 templates/js/translated/modals.js:120
#: templates/js/translated/modals.js:610
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#: templates/js/translated/modals.js:77 templates/js/translated/modals.js:119
#: templates/js/translated/modals.js:677 templates/js/translated/modals.js:981
@@ -7454,13 +7403,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:40
msgid "Company ID"
-msgstr ""
+msgstr "公司ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Item"
msgid "Stock ID"
-msgstr "库存项"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:125
msgid "Location ID"
@@ -7472,25 +7419,23 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:177
msgid "Part ID"
-msgstr ""
+msgstr "商品ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Order Parts"
msgid "Order ID"
-msgstr "订单部件"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:251
msgid "Category ID"
-msgstr ""
+msgstr "类别 ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:288
msgid "Manufacturer Part ID"
-msgstr ""
+msgstr "制造商商品ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:317
msgid "Supplier Part ID"
-msgstr ""
+msgstr "供应商商品ID"
#: templates/js/translated/order.js:48
msgid "Add Customer"
@@ -7513,16 +7458,12 @@ msgid "Select file format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Item"
msgid "Select Line Items"
-msgstr "删除项"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgid "At least one line item must be selected"
-msgstr "分配数量必须大于0"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:325
msgid "Quantity to receive"
@@ -7534,7 +7475,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:426
msgid "Order Code"
-msgstr ""
+msgstr "订单编码"
#: templates/js/translated/order.js:427
msgid "Ordered"
@@ -7545,16 +7486,12 @@ msgid "Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm delete"
msgid "Confirm receipt of items"
-msgstr "确认删除"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:449
-#, fuzzy
-#| msgid "Received against purchase order"
msgid "Receive Purchase Order Items"
-msgstr "收到定购单"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:626
msgid "No purchase orders found"
@@ -7583,7 +7520,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:880 templates/js/translated/order.js:1457
#: templates/js/translated/part.js:1343 templates/js/translated/part.js:1554
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "单价"
#: templates/js/translated/order.js:889 templates/js/translated/order.js:1464
msgid "Total price"
@@ -7614,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1213
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm stock allocation"
msgid "Edit Stock Allocation"
-msgstr "确认库存分配"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1231
-#, fuzzy
-#| msgid "Destination Location"
msgid "Delete Stock Allocation"
-msgstr "目标地点"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "No action specified"
msgid "Stock location not specified"
-msgstr "未指定操作"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1514
msgid "Fulfilled"
@@ -7652,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item "
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1673
-#, fuzzy
-#| msgid "Unallocate Stock"
msgid "Allocate Stock Item"
-msgstr "未分配库存"
+msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1733
msgid "Update Unit Price"
@@ -7667,15 +7596,15 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:49
msgid "Part Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "商品属性"
#: templates/js/translated/part.js:53
msgid "Part Creation Options"
-msgstr ""
+msgstr "商品创建选项"
#: templates/js/translated/part.js:57
msgid "Part Duplication Options"
-msgstr ""
+msgstr "商品重复选项"
#: templates/js/translated/part.js:61
msgid "Supplier Options"
@@ -7683,7 +7612,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:75
msgid "Add Part Category"
-msgstr ""
+msgstr "增加商品类别"
#: templates/js/translated/part.js:164
msgid "Create Initial Stock"
@@ -7707,7 +7636,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:191
msgid "Copy Category Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "复制类别参数"
#: templates/js/translated/part.js:192
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
@@ -7751,23 +7680,23 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:331
msgid "Edit Part"
-msgstr ""
+msgstr "编辑商品"
#: templates/js/translated/part.js:419 templates/js/translated/part.js:504
msgid "Trackable part"
-msgstr ""
+msgstr "可追溯商品"
#: templates/js/translated/part.js:423 templates/js/translated/part.js:508
msgid "Virtual part"
-msgstr ""
+msgstr "虚拟商品"
#: templates/js/translated/part.js:435
msgid "Starred part"
-msgstr ""
+msgstr "已标记商品"
#: templates/js/translated/part.js:439
msgid "Salable part"
-msgstr ""
+msgstr "可销售商品"
#: templates/js/translated/part.js:554
msgid "No variants found"
@@ -7779,7 +7708,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:932
msgid "No category"
-msgstr ""
+msgstr "没有分类"
#: templates/js/translated/part.js:955
#: templates/js/translated/table_filters.js:359
@@ -7883,7 +7812,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:165 users/models.py:195
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "添加"
#: templates/js/translated/stock.js:169 templates/stock_table.html:63
msgid "Delete Stock"
@@ -7927,7 +7856,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:670
msgid "In production"
-msgstr ""
+msgstr "正在生产"
#: templates/js/translated/stock.js:674
msgid "Installed in Stock Item"
@@ -7943,11 +7872,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:688
msgid "No stock location set"
-msgstr ""
+msgstr "未设置仓储地点"
#: templates/js/translated/stock.js:844
msgid "Stock item is in production"
-msgstr ""
+msgstr "库存品正在生产"
#: templates/js/translated/stock.js:849
msgid "Stock item assigned to sales order"
@@ -8080,7 +8009,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:56
msgid "Trackable Part"
-msgstr ""
+msgstr "可追溯商品"
#: templates/js/translated/table_filters.js:60
msgid "Assembled Part"
@@ -8181,11 +8110,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:171
msgid "In Production"
-msgstr ""
+msgstr "正在生产"
#: templates/js/translated/table_filters.js:172
msgid "Show items which are in production"
-msgstr ""
+msgstr "显示正在生产的项目"
#: templates/js/translated/table_filters.js:176
msgid "Include Variants"
@@ -8230,7 +8159,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:263
msgid "Build status"
-msgstr ""
+msgstr "生产状态"
#: templates/js/translated/table_filters.js:291
#: templates/js/translated/table_filters.js:308
@@ -8252,7 +8181,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:342
msgid "Part has internal part number"
-msgstr ""
+msgstr "商品有内部编号"
#: templates/js/translated/table_filters.js:347
msgid "Show active parts"
@@ -8324,15 +8253,15 @@ msgstr ""
#: templates/navbar.html:39
msgid "Buy"
-msgstr ""
+msgstr "采购"
#: templates/navbar.html:51
msgid "Sell"
-msgstr ""
+msgstr "销售"
#: templates/navbar.html:83 users/models.py:39
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "管理员"
#: templates/navbar.html:85
msgid "Logout"
@@ -8396,11 +8325,11 @@ msgstr ""
#: templates/stats.html:63
msgid "Email Settings"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件设置"
#: templates/stats.html:66
msgid "Email settings not configured"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件设置未配置"
#: templates/stock_table.html:14
msgid "Export Stock Information"
@@ -8416,7 +8345,7 @@ msgstr ""
#: templates/stock_table.html:43
msgid "Print test reports"
-msgstr ""
+msgstr "打印测试报表"
#: templates/stock_table.html:50
msgid "Stock Options"
@@ -8460,64 +8389,65 @@ msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#: users/admin.py:64
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "用户"
#: users/admin.py:65
msgid "Select which users are assigned to this group"
-msgstr ""
+msgstr "选择分配给该组的用户"
#: users/admin.py:187
msgid "The following users are members of multiple groups:"
-msgstr ""
+msgstr "以下用户是多个群组的成员:"
#: users/admin.py:210
msgid "Personal info"
-msgstr ""
+msgstr "个人资料"
#: users/admin.py:211
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "权限"
#: users/admin.py:214
msgid "Important dates"
-msgstr ""
+msgstr "重要日期"
#: users/models.py:182
msgid "Permission set"
-msgstr ""
+msgstr "权限设置"
#: users/models.py:190
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "群组"
#: users/models.py:193
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "视图"
#: users/models.py:193
msgid "Permission to view items"
-msgstr ""
+msgstr "查看项目权限"
#: users/models.py:195
msgid "Permission to add items"
-msgstr ""
+msgstr "添加项目权限"
#: users/models.py:197
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "更改"
#: users/models.py:197
msgid "Permissions to edit items"
-msgstr ""
+msgstr "编辑项目权限"
#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
-msgstr ""
+msgstr "删除项目权限"
+