diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 1017fcb2db..549ecdddf9 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -74,10 +74,8 @@ msgid "E-mail (again)" msgstr "" #: InvenTree/forms.py:230 -#, fuzzy -#| msgid "Edit order information" msgid "E-mail address confirmation" -msgstr "Bestellung bearbeiten" +msgstr "" #: InvenTree/forms.py:250 msgid "You must type the same email each time." @@ -538,10 +536,8 @@ msgid "Barcode associated with StockItem" msgstr "Barcode zugeordnet zu BestandsObjekt" #: build/api.py:213 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase order no longer exists" msgid "Matching build order does not exist" -msgstr "Bestellung existiert nicht mehr" +msgstr "Es existiert kein passender Build-Auftrag" #: build/forms.py:37 msgid "Build Order reference" @@ -908,10 +904,9 @@ msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as track msgstr "Bauauftragsposition muss ein Endprodukt festlegen, da der übergeordnete Teil verfolgbar ist" #: build/models.py:1111 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})" +#, python-brace-format msgid "Allocated quantity ({q}) must not execed available stock quantity ({a})" -msgstr "Reserviermenge ({n}) muss kleiner Bestandsmenge ({q}) sein. Zugewiesene Anzahl ({n}) darf nicht die verfügbare ({q}) Anzahl überschreiten" +msgstr "" #: build/models.py:1121 msgid "Stock item is over-allocated" @@ -926,10 +921,8 @@ msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" msgstr "Anzahl muss 1 für Objekte mit Seriennummer sein" #: build/models.py:1191 -#, fuzzy -#| msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'" msgid "Selected stock item not found in BOM" -msgstr "Ausgewähltes BestandsObjekt nicht Stückliste für Teil '{p}' gefunden" +msgstr "" #: build/models.py:1251 stock/templates/stock/item_base.html:331 #: templates/InvenTree/search.html:169 templates/js/translated/build.js:1195 @@ -978,10 +971,8 @@ msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order" msgstr "" #: build/serializers.py:157 -#, fuzzy -#| msgid "Item must be currently in stock" msgid "Item must be in stock" -msgstr "Teil muss aktuell im Bestand sein" +msgstr "Teil muss auf Lager sein" #: build/serializers.py:171 order/models.py:313 order/serializers.py:231 #: stock/models.py:351 stock/models.py:1072 @@ -989,31 +980,25 @@ msgid "Quantity must be greater than zero" msgstr "Anzahl muss größer Null sein" #: build/serializers.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Build Outputs" msgid "Build Output" -msgstr "Endprodukte" +msgstr "Endprodukt" #: build/serializers.py:213 #, python-brace-format msgid "Available quantity ({q}) exceeded" -msgstr "" +msgstr "Verfügbare Menge ({q}) überschritten" #: build/serializers.py:219 -#, fuzzy -#| msgid "Build output must be specified" msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts" -msgstr "Endprodukt muss angegeben sein" +msgstr "" #: build/serializers.py:226 msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts" msgstr "" #: build/serializers.py:254 -#, fuzzy -#| msgid "Valid location must be specified" msgid "Allocation items must be provided" -msgstr "Gültiger Standort muss angegeben werden" +msgstr "" #: build/templates/build/allocation_card.html:21 #: build/templates/build/complete_output.html:46 @@ -1296,10 +1281,8 @@ msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order" msgstr "Nicht verfolgter Lagerbestand wurde Bauauftrag noch nicht vollständig zugewiesen" #: build/templates/build/detail.html:197 -#, fuzzy -#| msgid "Delete selected items" msgid "Allocate selected items" -msgstr "Ausgewählte Positionen löschen" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:209 msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items" @@ -1394,16 +1377,12 @@ msgid "Delete Attachment" msgstr "Anhang löschen" #: build/templates/build/detail.html:443 -#, fuzzy -#| msgid "Stock allocation is incomplete" msgid "Allocation Complete" -msgstr "Bestandszuordnung ist nicht vollständig" +msgstr "Zuordnung abgeschlossen" #: build/templates/build/detail.html:444 -#, fuzzy -#| msgid "Stock item has been allocated" msgid "All untracked stock items have been allocated" -msgstr "BestandsObjekt zugewiesen" +msgstr "" #: build/templates/build/edit_build_item.html:7 msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output" @@ -1794,16 +1773,12 @@ msgid "Display part price in some forms" msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen" #: common/models.py:671 -#, fuzzy -#| msgid "Show Price in Forms" msgid "Show Price in BOM" -msgstr "Preis in Formularen anzeigen" +msgstr "" #: common/models.py:672 -#, fuzzy -#| msgid "No pricing information is available for this part." msgid "Include pricing information in BOM tables" -msgstr "Keine Preise für dieses Teil verfügbar" +msgstr "" #: common/models.py:678 msgid "Show related parts" @@ -1947,31 +1922,31 @@ msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz" #: common/models.py:798 msgid "Enable build" -msgstr "" +msgstr "Bauaufträge aktivieren" #: common/models.py:799 msgid "Enable build functionality in InvenTree interface" -msgstr "" +msgstr "Bau-Funktionalität in InvenTree aktivieren" #: common/models.py:804 msgid "Enable buy" -msgstr "" +msgstr "Kaufen aktivieren" #: common/models.py:805 msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface" -msgstr "" +msgstr "Kauf-Funktionalität in InvenTree aktivieren" #: common/models.py:810 msgid "Enable sell" -msgstr "" +msgstr "Verkauf aktivieren" #: common/models.py:811 msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface" -msgstr "" +msgstr "Verkaufs-Funktionalität in InvenTree aktivieren" #: common/models.py:816 msgid "Enable stock" -msgstr "" +msgstr "Lagerbestand aktivieren" #: common/models.py:817 msgid "Enable stock functionality in InvenTree interface" @@ -1979,7 +1954,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:822 msgid "Enable SO" -msgstr "" +msgstr "Aufträge aktivieren" #: common/models.py:823 msgid "Enable SO functionality in InvenTree interface" @@ -1987,47 +1962,39 @@ msgstr "" #: common/models.py:828 msgid "Enable PO" -msgstr "" +msgstr "Bestellungen aktivieren" #: common/models.py:829 msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgstr "" #: common/models.py:836 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "Enable password forgot" -msgstr "Passwort eingeben" +msgstr "" #: common/models.py:837 msgid "Enable password forgot function on the login-pages" msgstr "" #: common/models.py:842 -#, fuzzy -#| msgid "Label description" msgid "Enable registration" -msgstr "Label Beschreibung" +msgstr "" #: common/models.py:843 msgid "Enable self-registration for users on the login-pages" msgstr "" #: common/models.py:848 -#, fuzzy -#| msgid "Enabled" msgid "Enable SSO" -msgstr "Aktiviert" +msgstr "" #: common/models.py:849 msgid "Enable SSO on the login-pages" msgstr "" #: common/models.py:854 -#, fuzzy -#| msgid "Required" msgid "E-Mail required" -msgstr "Benötigt" +msgstr "" #: common/models.py:855 msgid "Require user to supply mail on signup" @@ -2050,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" #: common/models.py:872 -#, fuzzy -#| msgid "Password" msgid "Password twice" -msgstr "Passwort" +msgstr "" #: common/models.py:873 msgid "On signup ask users twice for their password" @@ -2117,7 +2082,7 @@ msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite" #: common/models.py:941 msgid "Show depleted stock" -msgstr "" +msgstr "Lerren Bestand anzeigen" #: common/models.py:942 msgid "Show depleted stock items on the homepage" @@ -2141,7 +2106,7 @@ msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite" #: common/models.py:959 msgid "Show stale stock" -msgstr "" +msgstr "Alten Bestand anzeigen" #: common/models.py:960 msgid "Show stale stock items on the homepage" @@ -2197,11 +2162,11 @@ msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen" #: common/models.py:1002 msgid "Inline label display" -msgstr "" +msgstr "Label inline anzeigen" #: common/models.py:1003 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" -msgstr "" +msgstr "PDF-Labels im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen" #: common/models.py:1009 msgid "Inline report display" @@ -3087,10 +3052,8 @@ msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)" msgstr "" #: order/api.py:250 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase order no longer exists" msgid "Matching purchase order does not exist" -msgstr "Bestellung existiert nicht mehr" +msgstr "" #: order/forms.py:27 order/templates/order/order_base.html:50 msgid "Place order" @@ -3331,35 +3294,35 @@ msgstr "Kaufpreiswährung" #: order/serializers.py:202 msgid "Line Item" -msgstr "" +msgstr "Position" #: order/serializers.py:208 msgid "Line item does not match purchase order" -msgstr "" +msgstr "Position stimmt nicht mit Kaufauftrag überein" #: order/serializers.py:218 order/serializers.py:285 msgid "Select destination location for received items" -msgstr "" +msgstr "Zielort für empfangene Teile auswählen" #: order/serializers.py:242 msgid "Barcode Hash" -msgstr "" +msgstr "Barcode-Hash" #: order/serializers.py:243 msgid "Unique identifier field" -msgstr "" +msgstr "Einzigartiger Identifikator" #: order/serializers.py:259 msgid "Barcode is already in use" -msgstr "" +msgstr "Barcode ist bereits in Verwendung" #: order/serializers.py:297 msgid "Line items must be provided" -msgstr "" +msgstr "Positionen müssen angegeben werden" #: order/serializers.py:314 msgid "Destination location must be specified" -msgstr "" +msgstr "Ziel-Lagerort muss angegeben werden" #: order/serializers.py:325 msgid "Supplied barcode values must be unique" @@ -3613,16 +3576,12 @@ msgid "Add Line Item" msgstr "Position hinzufügen" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Delete selected items" msgid "Receive selected items" -msgstr "Ausgewählte Positionen löschen" +msgstr "Ausgewählte Positionen erhalten" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Received Items" msgid "Receive Items" -msgstr "Empfangene Teile" +msgstr "Teile empfangen" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:54 @@ -4958,11 +4917,12 @@ msgstr "Aus vorhandenen Bildern auswählen" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Teil '%(full_name)s' kann nicht gelöscht werden, da er noch als aktivmarkiert ist.\n" +"
Deaktivieren Sie das Attribut \"Aktiv\" und versuchen Sie es erneut.\n" +" " #: part/templates/part/partial_delete.html:17 #, python-format @@ -5514,11 +5474,11 @@ msgstr "Preis für eine Einheit bei Einkauf" #: stock/models.py:599 msgid "Scheduled for deletion" -msgstr "" +msgstr "Zur Löschung vorgesehen" #: stock/models.py:600 msgid "This StockItem will be deleted by the background worker" -msgstr "" +msgstr "Dieser Lagerbestand wird vom Hintergrund-Prozess gelöscht" #: stock/models.py:1063 msgid "Part is not set as trackable" @@ -5583,26 +5543,20 @@ msgid "Test notes" msgstr "Test Notizen" #: stock/serializers.py:424 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Item already scanned" msgid "StockItem primary key value" -msgstr "BestandsObjekte bereits gescannt" +msgstr "" #: stock/serializers.py:452 msgid "Stock transaction notes" msgstr "Bestandsbewegungsnotizen" #: stock/serializers.py:462 -#, fuzzy -#| msgid "Valid location must be specified" msgid "A list of stock items must be provided" -msgstr "Gültiger Standort muss angegeben werden" +msgstr "Eine Liste der Lagerbestände muss angegeben werden" #: stock/serializers.py:554 -#, fuzzy -#| msgid "Select destination stock location" msgid "Destination stock location" -msgstr "Zielstandort auswählen" +msgstr "Ziel-Lagerbestand" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" @@ -6260,10 +6214,8 @@ msgid "Setting" msgstr "Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/login.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Report Settings" msgid "Login Settings" -msgstr "Berichts-Einstellungen" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/login.html:22 templates/account/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -6303,10 +6255,8 @@ msgstr "Berichte" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:45 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:47 -#, fuzzy -#| msgid "Format" msgid "Forms" -msgstr "Format" +msgstr "Formulare" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:52 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:54 @@ -6468,38 +6418,28 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:73 #: templates/InvenTree/settings/user.html:130 -#, fuzzy -#| msgid "Removed" msgid "Remove" -msgstr "Entfernt" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:80 -#, fuzzy -#| msgid "Warning" msgid "Warning:" -msgstr "Warnung" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:81 msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:88 -#, fuzzy -#| msgid "Email Address" msgid "Add E-mail Address" -msgstr "Mail-Adresse" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:93 -#, fuzzy -#| msgid "Email" msgid "Add E-mail" -msgstr "Email" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:100 -#, fuzzy -#| msgid "Stock counted" msgid "Social Accounts" -msgstr "Lagerbestand gezählt" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:105 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" @@ -6552,10 +6492,8 @@ msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_forms.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Report Settings" msgid "Form Settings" -msgstr "Berichts-Einstellungen" +msgstr "Formulareinstellungen" #: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9 msgid "Home Page Settings" @@ -6579,7 +6517,7 @@ msgstr "InvenTree-Version" #: templates/about.html:27 msgid "Development Version" -msgstr "" +msgstr "Entwicklungsversion" #: templates/about.html:30 msgid "Up to Date" @@ -6646,10 +6584,8 @@ msgstr "Schliessen" #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Email Address" msgid "Confirm E-mail Address" -msgstr "Mail-Adresse" +msgstr "" #: templates/account/email_confirm.html:16 #, python-format @@ -6668,24 +6604,20 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" #: templates/account/login.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Forgotten your password?" msgid "Forgot Password?" -msgstr "Passwort vergessen?" +msgstr "" #: templates/account/login.html:45 msgid "or use SSO" @@ -6697,27 +6629,21 @@ msgid "Sign Out" msgstr "" #: templates/account/logout.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete this stock item?" msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses BestandsObjekt löschen wollen?" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:5 #: templates/account/password_reset.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Password" msgid "Password Reset" -msgstr "Passwort" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:18 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Reset My Password" -msgstr "Passwort eingeben" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36 msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator." @@ -6728,16 +6654,13 @@ msgid "Bad Token" msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:11 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." +#, python-format msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." -msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Kennworts war ungültig, möglicherweise, weil er bereits verwendet wurde. Bitte fordern Sie eine neue Passwortwiederherstellung an." +msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Change password" msgid "change password" -msgstr "Passwort ändern" +msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "Your password is now changed." @@ -7078,10 +7001,8 @@ msgid "Create Build Order" msgstr "Bauauftrag erstellen" #: templates/js/translated/build.js:138 -#, fuzzy -#| msgid "Auto-allocate stock items to this output" msgid "Allocate stock items to this build output" -msgstr "Teilbestand automatisch Endprodukt zuweisen" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:146 msgid "Unallocate stock from build output" @@ -7097,7 +7018,7 @@ msgstr "Endprodukt entfernen" #: templates/js/translated/build.js:265 msgid "No build order allocations found" -msgstr "" +msgstr "Keine Allokationen für Bauauftrag gefunden" #: templates/js/translated/build.js:303 templates/js/translated/order.js:1159 msgid "Location not specified" @@ -7114,14 +7035,10 @@ msgid "Delete stock allocation" msgstr "Bestands-Zuordnung löschen" #: templates/js/translated/build.js:695 -#, fuzzy -#| msgid "Edit location" msgid "Edit Allocation" -msgstr "Lagerort bearbeiten" +msgstr "Zuordnung bearbeiten" #: templates/js/translated/build.js:705 -#, fuzzy -#| msgid "Remove allocation" msgid "Remove Allocation" msgstr "Zuordnung entfernen" @@ -7153,44 +7070,32 @@ msgid "Allocate stock" msgstr "Lagerbestand zuweisen" #: templates/js/translated/build.js:880 -#, fuzzy -#| msgid "Enter stock allocation quantity" msgid "Specify stock allocation quantity" msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben" #: templates/js/translated/build.js:949 -#, fuzzy -#| msgid "You must select at least one available stock item" msgid "You must select at least one part to allocate" -msgstr "Sie müssen mindestens einen Lagerbestand auswählen" +msgstr "Sie müssen mindestens ein Teil auswählen" #: templates/js/translated/build.js:963 -#, fuzzy -#| msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)" msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)" -msgstr "Entnahme-Lagerort für diesen Bauauftrag wählen (oder leer lassen für einen beliebigen Lagerort)" +msgstr "Wählen Sie den Quellort aus (leer lassen um von allen Standorten zu nehmen)" #: templates/js/translated/build.js:992 msgid "Confirm stock allocation" msgstr "Bestandszuordnung bestätigen" #: templates/js/translated/build.js:993 -#, fuzzy -#| msgid "Allocate Stock to Build" msgid "Allocate Stock Items to Build Order" -msgstr "Lagerbestand Bauauftrag zuweisen" +msgstr "Lagerbestand für Bauauftrag zuweisen" #: templates/js/translated/build.js:1004 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock locations" -msgstr "Keine passende BestandsObjekt gefunden" +msgstr "Keine passenden Lagerstandorte" #: templates/js/translated/build.js:1048 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock items" -msgstr "Keine passende BestandsObjekt gefunden" +msgstr "Keine passenden Lagerbestände" #: templates/js/translated/build.js:1172 msgid "No builds matching query" @@ -7375,10 +7280,8 @@ msgid "Form errors exist" msgstr "Fehler in Formular" #: templates/js/translated/forms.js:1323 -#, fuzzy -#| msgid "No test results found" msgid "No results found" -msgstr "Keine Testergebnisse gefunden" +msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" #: templates/js/translated/forms.js:1525 msgid "Searching" @@ -7505,10 +7408,8 @@ msgid "Company ID" msgstr "Firmen-ID" #: templates/js/translated/model_renderers.js:90 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Item" msgid "Stock ID" -msgstr "BestandsObjekt" +msgstr "Bestands-ID" #: templates/js/translated/model_renderers.js:125 msgid "Location ID" @@ -7523,10 +7424,8 @@ msgid "Part ID" msgstr "Teil-ID" #: templates/js/translated/model_renderers.js:231 -#, fuzzy -#| msgid "Order" msgid "Order ID" -msgstr "Bestellung" +msgstr "Bestell-ID" #: templates/js/translated/model_renderers.js:251 msgid "Category ID" @@ -7549,10 +7448,8 @@ msgid "Create Sales Order" msgstr "Auftrag anlegen" #: templates/js/translated/order.js:207 -#, fuzzy -#| msgid "Export order to file" msgid "Export Order" -msgstr "Exportiere Bestellung in Datei" +msgstr "Bestellung exportieren" #: templates/js/translated/order.js:210 templates/js/translated/stock.js:96 msgid "Format" @@ -7563,22 +7460,16 @@ msgid "Select file format" msgstr "Dateiformat auswählen" #: templates/js/translated/order.js:299 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Line Item" msgid "Select Line Items" -msgstr "Position löschen" +msgstr "Positionen auswählen" #: templates/js/translated/order.js:300 -#, fuzzy -#| msgid "Stock item must be selected" msgid "At least one line item must be selected" -msgstr "BestandsObjekt muss ausgewählt sein" +msgstr "Mindestens eine Position muss ausgewählt werden" #: templates/js/translated/order.js:325 -#, fuzzy -#| msgid "Quantity cannot be negative" msgid "Quantity to receive" -msgstr "Anzahl kann nicht negativ sein" +msgstr "Zu erhaltende Menge" #: templates/js/translated/order.js:359 templates/js/translated/stock.js:1343 msgid "Stock Status" @@ -7589,26 +7480,20 @@ msgid "Order Code" msgstr "Bestellnummer" #: templates/js/translated/order.js:427 -#, fuzzy -#| msgid "Order" msgid "Ordered" -msgstr "Bestellung" +msgstr "Bestellt" #: templates/js/translated/order.js:429 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" #: templates/js/translated/order.js:448 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm delete" msgid "Confirm receipt of items" -msgstr "Löschung bestätigen" +msgstr "Empfang der Teile bestätigen" #: templates/js/translated/order.js:449 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase Order Items" msgid "Receive Purchase Order Items" -msgstr "Bestellungs-Positionen" +msgstr "Bestellpositionen erhalten" #: templates/js/translated/order.js:626 msgid "No purchase orders found" @@ -7665,23 +7550,19 @@ msgstr "Ungültiger Kunde" #: templates/js/translated/order.js:1120 msgid "No sales order allocations found" -msgstr "" +msgstr "Keine Allokationen für Verkaufsaufträge gefunden" #: templates/js/translated/order.js:1213 msgid "Edit Stock Allocation" msgstr "Bestandszuordnung bearbeiten" #: templates/js/translated/order.js:1231 -#, fuzzy -#| msgid "Delete stock allocation" msgid "Delete Stock Allocation" msgstr "Bestands-Zuordnung löschen" #: templates/js/translated/order.js:1273 -#, fuzzy -#| msgid "Location not specified" msgid "Stock location not specified" -msgstr "Standort nicht angegeben" +msgstr "Lagerstandort nicht angegeben" #: templates/js/translated/order.js:1514 msgid "Fulfilled" @@ -7704,8 +7585,6 @@ msgid "Delete line item " msgstr "Position löschen " #: templates/js/translated/order.js:1673 -#, fuzzy -#| msgid "Allocate Stock" msgid "Allocate Stock Item" msgstr "Lagerbestand zuweisen" @@ -7763,7 +7642,7 @@ msgstr "Kategorieparameter kopieren" #: templates/js/translated/part.js:192 msgid "Copy parameter templates from selected part category" -msgstr "" +msgstr "Parametervorlagen aus der ausgewählten Bauteilkategorie kopieren" #: templates/js/translated/part.js:200 msgid "Add Supplier Data" @@ -7771,7 +7650,7 @@ msgstr "Zuliefererdaten hinzufügen" #: templates/js/translated/part.js:201 msgid "Create initial supplier data for this part" -msgstr "" +msgstr "Erstelle ersten Lieferanten für dieses Teil" #: templates/js/translated/part.js:257 msgid "Copy Image" @@ -7903,7 +7782,7 @@ msgstr "Einschließlich Unterstandorte" #: templates/js/translated/stock.js:105 msgid "Include stock items in sublocations" -msgstr "" +msgstr "Bestand in untergeordneten Lagerorten einschließen" #: templates/js/translated/stock.js:147 msgid "Transfer Stock" @@ -8048,7 +7927,7 @@ msgstr "Inventur" #: templates/js/translated/stock.js:1008 msgid "Supplier part not specified" -msgstr "" +msgstr "Zuliefererteil nicht angegeben" #: templates/js/translated/stock.js:1046 msgid "No stock items matching query" @@ -8574,149 +8453,3 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern" msgid "Permission to delete items" msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen" -#~ msgid "You have been logged out" -#~ msgstr "Sie wurden abgemeldet" - -#~ msgid "Return to login screen" -#~ msgstr "Zurück zur Anmeldeseite" - -#~ msgid "Enter username" -#~ msgstr "Benutzername eingeben" - -#~ msgid "Username / password combination is incorrect" -#~ msgstr "Benutzername / Passwort Kombination ist falsch" - -#~ msgid "Click here to reset" -#~ msgstr "Hier klicken zum Zurücksetzen" - -#~ msgid "Password reset complete" -#~ msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt" - -#~ msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." -#~ msgstr "Wir haben Ihnen per E-Mail Anweisungen zum Setzen Ihres Passworts zugeschickt, falls ein Konto mit der von Ihnen eingegebenen E-Mail existiert. Sie sollten diese in Kürze erhalten." - -#~ msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." -#~ msgstr "Wenn Sie keine E-Mail erhalten, stellen Sie sicher, dass Sie die E-Mail Adresse eingegeben haben, mit der Sie sich registriert haben, und überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner." - -#~ msgid "Enter your email address below." -#~ msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein." - -#~ msgid "An email will be sent with password reset instructions." -#~ msgstr "Eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts wird gesendet." - -#~ msgid "Send email" -#~ msgstr "E-Mail senden" - -#~ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order" -#~ msgstr "Diese Aktion wird die folgenden BestandsObjekt vom Auftrag entfernen" - -#~ msgid "Allocate Stock to Order" -#~ msgstr "Lagerbestand dem Auftrag zuweisen" - -#~ msgid "Edit Allocation Quantity" -#~ msgstr "Zuordnung bearbeiten" - -#~ msgid "Remove allocation" -#~ msgstr "Zuordnung entfernen" - -#~ msgid "PO" -#~ msgstr "PO" - -#~ msgid "ID" -#~ msgstr "ID" - -#~ msgid "Improperly formatted data" -#~ msgstr "Falsch formatierte Daten" - -#~ msgid "Invalid quantity value" -#~ msgstr "Ungültige Menge" - -#~ msgid "Quantity must not be less than zero" -#~ msgstr "Menge muss größer als Null sein" - -#~ msgid "Updated stock for {n} items" -#~ msgstr "Bestand für {n} Objekte geändert" - -#~ msgid "Specified quantity exceeds stock quantity" -#~ msgstr "Die angegebene Menge überschreitet die Lagermenge" - -#~ msgid "Valid location must be specified" -#~ msgstr "Gültiger Standort muss angegeben werden" - -#~ msgid "Moved {n} parts to {loc}" -#~ msgstr "{n} Teile nach {loc} bewegt" - -#~ msgid "Receive outstanding parts for %(order)s - %(desc)s" -#~ msgstr "Ausstehende Teile für %(order)s - %(desc)s empfangen" - -#~ msgid "Error: Referenced part has been removed" -#~ msgstr "Fehler: verknüpftes Teil wurde gelöscht" - -#~ msgid "Remove line" -#~ msgstr "Position entfernen" - -#~ msgid "Receive Parts" -#~ msgstr "Teile empfangen" - -#~ msgid "Items received" -#~ msgstr "Anzahl empfangener Positionen" - -#~ msgid "Error converting quantity to number" -#~ msgstr "Fehler beim Konvertieren zu Zahl" - -#~ msgid "Receive quantity less than zero" -#~ msgstr "Anzahl kleiner null empfangen" - -#~ msgid "No lines specified" -#~ msgstr "Keine Zeilen angegeben" - -#~ msgid "Select quantity of stock to allocate" -#~ msgstr "Menge der BestandsObjekte für Zuordnung auswählen" - -#~ msgid "BuildItem must be unique for build, stock_item and install_into" -#~ msgstr "Bauauftrags-Objekt muss für Bauauftrag, Lager-Objekt und installiert_in eindeutig sein" - -#~ msgid "Automatically Allocate Stock" -#~ msgstr "Lagerbestand automatisch zuweisen" - -#~ msgid "The following stock items will be allocated to the specified build output" -#~ msgstr "Die folgenden BestandsObjekte werden den ausgewählten Endprodukten zugeordnet" - -#~ msgid "No stock items found that can be automatically allocated to this build" -#~ msgstr "Keine BestandsObjekte gefunden, die diesem Endprodukt automatisch zugewiesen werden können" - -#~ msgid "Stock items will have to be manually allocated" -#~ msgstr "BestandsObjekte müssen manuell zugewiesen werden" - -#~ msgid "Select a stock item to allocate to the selected build output" -#~ msgstr "BestandsObjekt zur Zuordnung zum ausgewählten Endprodukt auswählen" - -#~ msgid "The allocated stock will be installed into the following build output:
%(output)s" -#~ msgstr "Der zugeordnete Bestand wird in den folgenden Endprodukten verbaut werden:
%(output)s" - -#~ msgid "No stock available for %(part)s" -#~ msgstr "Kein Bestand verfügbar für %(part)s" - -#~ msgid "Are you sure you want to unallocate this stock?" -#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Bestands-Zuordnung entfernen möchten?" - -#~ msgid "The selected stock will be unallocated from the build output" -#~ msgstr "Der ausgeählte Bestand wird von den Endprodukten zurückgenommen werden" - -#~ msgid "Auto Allocate" -#~ msgstr "Automatisch zuweisen" - -#~ msgid "Allocated stock to build output" -#~ msgstr "Bestand dem Endprodukt zuweisen" - -#~ msgid "Removed parts from build allocation" -#~ msgstr "Teile von Bauzuordnung entfernt" - -#~ msgid "Allocate stock to build output" -#~ msgstr "Bestand dem Endprodukt zuweisen" - -#~ msgid "Updated Build Item" -#~ msgstr "Bauobjekt aktualisiert" - -#~ msgid "Lines can only be received against an order marked as 'Placed'" -#~ msgstr "Nur Teile aufgegebener Bestllungen können empfangen werden" diff --git a/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 5336bee456..880c7b29d6 100644 --- a/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" @@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index fa44549065..199e95b752 100644 --- a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:229 templates/js/translated/build.js:962 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de la fuente" #: build/models.py:233 msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)" @@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "" #: build/models.py:238 msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de destino" #: build/models.py:242 msgid "Select location where the completed items will be stored" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la ubicación donde se almacenarán los elementos completados" #: build/models.py:246 msgid "Build Quantity" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1133 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" -msgstr "" +msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado" #: build/models.py:1191 msgid "Selected stock item not found in BOM" @@ -980,10 +980,8 @@ msgid "Quantity must be greater than zero" msgstr "" #: build/serializers.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Build Quantity" msgid "Build Output" -msgstr "Cantidad a crear" +msgstr "" #: build/serializers.py:213 #, python-brace-format @@ -1283,10 +1281,8 @@ msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:197 -#, fuzzy -#| msgid "Completed items" msgid "Allocate selected items" -msgstr "Elementos completados" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:209 msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items" @@ -1381,16 +1377,12 @@ msgid "Delete Attachment" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:443 -#, fuzzy -#| msgid "Location of completed parts" msgid "Allocation Complete" -msgstr "Ubicación de las partes completadas" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:444 -#, fuzzy -#| msgid "Number of stock items which have been completed" msgid "All untracked stock items have been allocated" -msgstr "Número de productos en stock que se han completado" +msgstr "" #: build/templates/build/edit_build_item.html:7 msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output" @@ -1977,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgstr "" #: common/models.py:836 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "Enable password forgot" -msgstr "Introduzca contraseña" +msgstr "" #: common/models.py:837 msgid "Enable password forgot function on the login-pages" @@ -2027,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" #: common/models.py:872 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Password twice" -msgstr "Configurar Contraseña" +msgstr "" #: common/models.py:873 msgid "On signup ask users twice for their password" @@ -3588,16 +3576,12 @@ msgid "Add Line Item" msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Completed items" msgid "Receive selected items" -msgstr "Elementos completados" +msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "Receive Items" -msgstr "Eliminar elemento" +msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:54 @@ -4933,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -5566,16 +5549,12 @@ msgid "Stock transaction notes" msgstr "" #: stock/serializers.py:462 -#, fuzzy -#| msgid "Number of stock items to build" msgid "A list of stock items must be provided" -msgstr "Número de objetos existentes a construir" +msgstr "" #: stock/serializers.py:554 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "Destination stock location" -msgstr "No se ha encontrado ningún artículo de stock que coincida" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" @@ -6453,16 +6432,12 @@ msgid "Add E-mail Address" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:93 -#, fuzzy -#| msgid "Email" msgid "Add E-mail" -msgstr "Email" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:100 -#, fuzzy -#| msgid "Stock counted" msgid "Social Accounts" -msgstr "Stock contado" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:105 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" @@ -6627,24 +6602,20 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" #: templates/account/login.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Forgot Password?" -msgstr "Configurar Contraseña" +msgstr "" #: templates/account/login.html:45 msgid "or use SSO" @@ -6661,20 +6632,16 @@ msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:5 #: templates/account/password_reset.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Password Reset" -msgstr "Configurar Contraseña" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:18 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Reset My Password" -msgstr "Configurar Contraseña" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36 msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator." @@ -6690,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "change password" -msgstr "Introduzca contraseña" +msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "Your password is now changed." @@ -7034,10 +6999,8 @@ msgid "Create Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:138 -#, fuzzy -#| msgid "Batch code for this build output" msgid "Allocate stock items to this build output" -msgstr "Número de lote de este producto final" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:146 msgid "Unallocate stock from build output" @@ -7070,10 +7033,8 @@ msgid "Delete stock allocation" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:695 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm stock allocation" msgid "Edit Allocation" -msgstr "Confirmar asignación de stock" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:705 msgid "Remove Allocation" @@ -7107,16 +7068,12 @@ msgid "Allocate stock" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:880 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm stock allocation" msgid "Specify stock allocation quantity" -msgstr "Confirmar asignación de stock" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:949 -#, fuzzy -#| msgid "Select quantity of stock to allocate" msgid "You must select at least one part to allocate" -msgstr "Seleccione la cantidad de stock para asignar" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:963 msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)" @@ -7131,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1004 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock locations" -msgstr "No se ha encontrado ningún artículo de stock que coincida" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1048 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock items" -msgstr "No se ha encontrado ningún artículo de stock que coincida" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1172 msgid "No builds matching query" @@ -7325,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1323 -#, fuzzy -#| msgid "No serial numbers found" msgid "No results found" -msgstr "Numeros de serie no encontrados" +msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1525 msgid "Searching" @@ -7495,10 +7446,8 @@ msgid "Create Sales Order" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:207 -#, fuzzy -#| msgid "Export" msgid "Export Order" -msgstr "Exportar" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:210 templates/js/translated/stock.js:96 msgid "Format" @@ -7509,10 +7458,8 @@ msgid "Select file format" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:299 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "Select Line Items" -msgstr "Eliminar elemento" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:300 msgid "At least one line item must be selected" @@ -7539,16 +7486,12 @@ msgid "Receive" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:448 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm delete" msgid "Confirm receipt of items" -msgstr "Confirmar eliminación" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:449 -#, fuzzy -#| msgid "Received against purchase order" msgid "Receive Purchase Order Items" -msgstr "Recibido contra la orden de compra" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:626 msgid "No purchase orders found" @@ -7608,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1213 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm stock allocation" msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "Confirmar asignación de stock" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1231 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "Delete Stock Allocation" -msgstr "No se ha encontrado ningún artículo de stock que coincida" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1273 -#, fuzzy -#| msgid "No action specified" msgid "Stock location not specified" -msgstr "No se especificó ninguna acción" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1514 msgid "Fulfilled" @@ -7646,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item " msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1673 -#, fuzzy -#| msgid "Completed items" msgid "Allocate Stock Item" -msgstr "Elementos completados" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1733 msgid "Update Unit Price" @@ -8515,3 +8450,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 1ad3ecbd15..6a73b7e40a 100644 --- a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -921,10 +921,8 @@ msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" msgstr "" #: build/models.py:1191 -#, fuzzy -#| msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'" msgid "Selected stock item not found in BOM" -msgstr "L'article en stock sélectionné n'a pas été trouvé dans la BOM pour la pièce '{p}'" +msgstr "" #: build/models.py:1251 stock/templates/stock/item_base.html:331 #: templates/InvenTree/search.html:169 templates/js/translated/build.js:1195 @@ -1379,10 +1377,8 @@ msgid "Delete Attachment" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:443 -#, fuzzy -#| msgid "Location of completed parts" msgid "Allocation Complete" -msgstr "Emplacement des pièces terminées" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:444 msgid "All untracked stock items have been allocated" @@ -1973,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgstr "" #: common/models.py:836 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "Enable password forgot" -msgstr "Entrer le mot de passe" +msgstr "" #: common/models.py:837 msgid "Enable password forgot function on the login-pages" @@ -3586,10 +3580,8 @@ msgid "Receive selected items" msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "Receive Items" -msgstr "Supprimer cet élément" +msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:54 @@ -4925,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -5562,10 +5553,8 @@ msgid "A list of stock items must be provided" msgstr "" #: stock/serializers.py:554 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "Destination stock location" -msgstr "Aucune action correspondante trouvée" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" @@ -6447,10 +6436,8 @@ msgid "Add E-mail" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:100 -#, fuzzy -#| msgid "Stock counted" msgid "Social Accounts" -msgstr "Stock comptabilisé" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:105 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" @@ -6615,24 +6602,20 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" #: templates/account/login.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm password" msgid "Forgot Password?" -msgstr "Confirmez le mot de passe" +msgstr "" #: templates/account/login.html:45 msgid "or use SSO" @@ -6674,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "change password" -msgstr "Entrer le mot de passe" +msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "Your password is now changed." @@ -7052,10 +7033,8 @@ msgid "Delete stock allocation" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:695 -#, fuzzy -#| msgid "Edit User Information" msgid "Edit Allocation" -msgstr "Modifier les informations utilisateur" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:705 msgid "Remove Allocation" @@ -7089,10 +7068,8 @@ msgid "Allocate stock" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:880 -#, fuzzy -#| msgid "Legacy stock tracking entry" msgid "Specify stock allocation quantity" -msgstr "Ancienne entrée de suivi de stock" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:949 msgid "You must select at least one part to allocate" @@ -7111,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1004 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "No matching stock locations" -msgstr "Aucune action correspondante trouvée" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1048 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "No matching stock items" -msgstr "Aucune action correspondante trouvée" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1172 msgid "No builds matching query" @@ -7305,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1323 -#, fuzzy -#| msgid "No serial numbers found" msgid "No results found" -msgstr "Aucun numéro de série trouvé" +msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1525 msgid "Searching" @@ -7451,10 +7422,8 @@ msgid "Part ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:231 -#, fuzzy -#| msgid "Order Parts" msgid "Order ID" -msgstr "Commander des pièces" +msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:251 msgid "Category ID" @@ -7489,10 +7458,8 @@ msgid "Select file format" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:299 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "Select Line Items" -msgstr "Supprimer cet élément" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:300 msgid "At least one line item must be selected" @@ -7519,16 +7486,12 @@ msgid "Receive" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:448 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm delete" msgid "Confirm receipt of items" -msgstr "Confirmer la suppression" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:449 -#, fuzzy -#| msgid "Received against purchase order" msgid "Receive Purchase Order Items" -msgstr "Reçu contre bon de commande" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:626 msgid "No purchase orders found" @@ -7588,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1213 -#, fuzzy -#| msgid "Edit User Information" msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "Modifier les informations utilisateur" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1231 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "Delete Stock Allocation" -msgstr "Aucune action correspondante trouvée" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1273 -#, fuzzy -#| msgid "No action specified" msgid "Stock location not specified" -msgstr "Aucune action spécifiée" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1514 msgid "Fulfilled" @@ -7626,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item " msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1673 -#, fuzzy -#| msgid "Edited stock item" msgid "Allocate Stock Item" -msgstr "Article de stock modifié" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1733 msgid "Update Unit Price" @@ -8495,3 +8450,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index d3c023f90e..049d8cac93 100644 --- a/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" @@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" @@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index f86058f091..1ccc38461c 100644 --- a/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" @@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" @@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 2ea5724939..d9a8643afa 100644 --- a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/api.py:64 msgid "API endpoint not found" -msgstr "" +msgstr "Endpoint API non trovato" #: InvenTree/api.py:110 msgid "No action specified" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Conferma" #: InvenTree/forms.py:132 msgid "Confirm delete" -msgstr "" +msgstr "Conferma eliminazione" #: InvenTree/forms.py:133 msgid "Confirm item deletion" -msgstr "" +msgstr "Conferma eliminazione elementi" #: InvenTree/forms.py:164 msgid "Enter password" @@ -84,92 +84,92 @@ msgstr "" #: InvenTree/helpers.py:401 #, python-brace-format msgid "Duplicate serial: {n}" -msgstr "" +msgstr "Seriale Duplicato: {n}" #: InvenTree/helpers.py:408 order/models.py:315 order/models.py:437 #: stock/views.py:1340 msgid "Invalid quantity provided" -msgstr "" +msgstr "Quantità inserita non valida" #: InvenTree/helpers.py:411 msgid "Empty serial number string" -msgstr "" +msgstr "Numero seriale vuoto" #: InvenTree/helpers.py:433 InvenTree/helpers.py:436 InvenTree/helpers.py:439 #: InvenTree/helpers.py:464 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {g}" -msgstr "" +msgstr "Gruppo non valido: {g}" #: InvenTree/helpers.py:469 #, python-brace-format msgid "Duplicate serial: {g}" -msgstr "" +msgstr "Seriale duplicato: {g}" #: InvenTree/helpers.py:477 msgid "No serial numbers found" -msgstr "" +msgstr "Nessun numero di serie trovato" #: InvenTree/helpers.py:481 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial number ({s}) must match quantity ({q})" -msgstr "" +msgstr "Il numero dei numeri seriali univoci ({s}) deve essere uguale alla quantità ({q})" #: InvenTree/models.py:66 stock/models.py:1823 msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato" #: InvenTree/models.py:67 msgid "Select file to attach" -msgstr "" +msgstr "Seleziona file da allegare" #: InvenTree/models.py:69 templates/js/translated/attachment.js:87 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Commento" #: InvenTree/models.py:69 msgid "File comment" -msgstr "" +msgstr "Commento del file" #: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:1055 #: common/models.py:1056 part/models.py:2055 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: templates/js/translated/stock.js:1669 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utente" #: InvenTree/models.py:79 msgid "upload date" -msgstr "" +msgstr "data caricamento" #: InvenTree/models.py:99 msgid "Filename must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Il nome del file non deve essere vuoto" #: InvenTree/models.py:122 msgid "Invalid attachment directory" -msgstr "" +msgstr "Directory allegati non valida" #: InvenTree/models.py:132 #, python-brace-format msgid "Filename contains illegal character '{c}'" -msgstr "" +msgstr "Il nome del file contiene caratteri non validi '{c}'" #: InvenTree/models.py:135 msgid "Filename missing extension" -msgstr "" +msgstr "Nome file estensione mancante" #: InvenTree/models.py:142 msgid "Attachment with this filename already exists" -msgstr "" +msgstr "Esiste già un allegato con questo nome di file" #: InvenTree/models.py:149 msgid "Error renaming file" -msgstr "" +msgstr "Errore nella rinominazione del file" #: InvenTree/models.py:184 msgid "Invalid choice" -msgstr "" +msgstr "Scelta non valida" #: InvenTree/models.py:200 InvenTree/models.py:201 company/models.py:415 #: label/models.py:112 part/models.py:659 part/models.py:2216 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:614 templates/js/translated/part.js:1141 #: templates/js/translated/stock.js:1462 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: InvenTree/models.py:207 build/models.py:189 #: build/templates/build/detail.html:24 company/models.py:354 @@ -200,23 +200,23 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1221 templates/js/translated/stock.js:819 #: templates/js/translated/stock.js:1474 templates/js/translated/stock.js:1519 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #: InvenTree/models.py:208 msgid "Description (optional)" -msgstr "" +msgstr "Descrizione (opzionale)" #: InvenTree/models.py:216 msgid "parent" -msgstr "" +msgstr "genitore" #: InvenTree/serializers.py:55 part/models.py:2475 msgid "Must be a valid number" -msgstr "" +msgstr "Deve essere un numero valido" #: InvenTree/serializers.py:244 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nome del file" #: InvenTree/settings.py:529 msgid "German" @@ -292,15 +292,15 @@ msgstr "Cinese" #: InvenTree/status.py:94 msgid "Background worker check failed" -msgstr "" +msgstr "Controllo in background non riuscito" #: InvenTree/status.py:98 msgid "Email backend not configured" -msgstr "" +msgstr "Server di posta non configurato" #: InvenTree/status.py:101 msgid "InvenTree system health checks failed" -msgstr "" +msgstr "Controlli di sistema InvenTree falliti" #: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:145 #: InvenTree/status_codes.py:314 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "In attesa" #: InvenTree/status_codes.py:105 msgid "Placed" -msgstr "" +msgstr "Inviato" #: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:317 msgid "Complete" @@ -341,107 +341,107 @@ msgstr "OK" #: InvenTree/status_codes.py:187 msgid "Attention needed" -msgstr "" +msgstr "Attenzione necessaria" #: InvenTree/status_codes.py:188 msgid "Damaged" -msgstr "" +msgstr "Danneggiato" #: InvenTree/status_codes.py:189 msgid "Destroyed" -msgstr "" +msgstr "Distrutto" #: InvenTree/status_codes.py:191 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Respinto" #: InvenTree/status_codes.py:272 msgid "Legacy stock tracking entry" -msgstr "" +msgstr "Voce di tracciamento stock preesistente" #: InvenTree/status_codes.py:274 msgid "Stock item created" -msgstr "" +msgstr "Elemento stock creato" #: InvenTree/status_codes.py:276 msgid "Edited stock item" -msgstr "" +msgstr "Elemento stock modificato" #: InvenTree/status_codes.py:277 msgid "Assigned serial number" -msgstr "" +msgstr "Numero di serie assegnato" #: InvenTree/status_codes.py:279 msgid "Stock counted" -msgstr "" +msgstr "Stock contato" #: InvenTree/status_codes.py:280 msgid "Stock manually added" -msgstr "" +msgstr "Stock aggiunto manualmente" #: InvenTree/status_codes.py:281 msgid "Stock manually removed" -msgstr "" +msgstr "Stock rimosso manualmente" #: InvenTree/status_codes.py:283 msgid "Location changed" -msgstr "" +msgstr "Posizione cambiata" #: InvenTree/status_codes.py:285 msgid "Installed into assembly" -msgstr "" +msgstr "Installato nell'assemblaggio" #: InvenTree/status_codes.py:286 msgid "Removed from assembly" -msgstr "" +msgstr "Rimosso dall'assemblaggio" #: InvenTree/status_codes.py:288 msgid "Installed component item" -msgstr "" +msgstr "Componente installato" #: InvenTree/status_codes.py:289 msgid "Removed component item" -msgstr "" +msgstr "Elemento componente rimosso" #: InvenTree/status_codes.py:291 msgid "Split from parent item" -msgstr "" +msgstr "Diviso dall'elemento genitore" #: InvenTree/status_codes.py:292 msgid "Split child item" -msgstr "" +msgstr "Dividi elemento figlio" #: InvenTree/status_codes.py:294 templates/js/translated/table_filters.js:186 msgid "Sent to customer" -msgstr "" +msgstr "Inviato al cliente" #: InvenTree/status_codes.py:295 msgid "Returned from customer" -msgstr "" +msgstr "Restituito dal cliente" #: InvenTree/status_codes.py:297 msgid "Build order output created" -msgstr "" +msgstr "Genera l'output dell'ordine creato" #: InvenTree/status_codes.py:298 msgid "Build order output completed" -msgstr "" +msgstr "Build order output completato" #: InvenTree/status_codes.py:300 msgid "Received against purchase order" -msgstr "" +msgstr "Ricevuto contro l'ordine di acquisto" #: InvenTree/status_codes.py:315 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Produzione" #: InvenTree/validators.py:22 msgid "Not a valid currency code" -msgstr "" +msgstr "Non è un codice valuta valido" #: InvenTree/validators.py:50 msgid "Invalid character in part name" -msgstr "" +msgstr "Carattere non valido nel nome del file" #: InvenTree/validators.py:63 #, python-brace-format @@ -1969,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgstr "" #: common/models.py:836 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "Enable password forgot" -msgstr "Inserire la password" +msgstr "" #: common/models.py:837 msgid "Enable password forgot function on the login-pages" @@ -4919,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -5556,10 +5553,8 @@ msgid "A list of stock items must be provided" msgstr "" #: stock/serializers.py:554 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "Destination stock location" -msgstr "Nessuna azione corrispondente trovata" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" @@ -6607,24 +6602,20 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" #: templates/account/login.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm password" msgid "Forgot Password?" -msgstr "Conferma la password" +msgstr "" #: templates/account/login.html:45 msgid "or use SSO" @@ -6666,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "change password" -msgstr "Inserire la password" +msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "Your password is now changed." @@ -7099,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1004 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "No matching stock locations" -msgstr "Nessuna azione corrispondente trovata" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1048 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "No matching stock items" -msgstr "Nessuna azione corrispondente trovata" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1172 msgid "No builds matching query" @@ -7566,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1213 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "Nessuna azione corrispondente trovata" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1231 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "Delete Stock Allocation" -msgstr "Nessuna azione corrispondente trovata" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1273 -#, fuzzy -#| msgid "No action specified" msgid "Stock location not specified" -msgstr "Nessuna azione specificata" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1514 msgid "Fulfilled" @@ -8471,3 +8450,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index d3ca92745d..e8eaefdd41 100644 --- a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -1377,10 +1377,8 @@ msgid "Delete Attachment" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:443 -#, fuzzy -#| msgid "Location of completed parts" msgid "Allocation Complete" -msgstr "完了したパーツの場所" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:444 msgid "All untracked stock items have been allocated" @@ -1971,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgstr "" #: common/models.py:836 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "Enable password forgot" -msgstr "パスワードを入力してください" +msgstr "" #: common/models.py:837 msgid "Enable password forgot function on the login-pages" @@ -4921,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -5558,10 +5553,8 @@ msgid "A list of stock items must be provided" msgstr "" #: stock/serializers.py:554 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "Destination stock location" -msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" @@ -6609,24 +6602,20 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" #: templates/account/login.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm password" msgid "Forgot Password?" -msgstr "パスワードの確認" +msgstr "" #: templates/account/login.html:45 msgid "or use SSO" @@ -6668,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "change password" -msgstr "パスワードを入力してください" +msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "Your password is now changed." @@ -7101,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1004 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "No matching stock locations" -msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1048 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "No matching stock items" -msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1172 msgid "No builds matching query" @@ -7295,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1323 -#, fuzzy -#| msgid "No serial numbers found" msgid "No results found" -msgstr "シリアル番号が見つかりません" +msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1525 msgid "Searching" @@ -7441,10 +7422,8 @@ msgid "Part ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:231 -#, fuzzy -#| msgid "Order part" msgid "Order ID" -msgstr "パーツの注文" +msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:251 msgid "Category ID" @@ -7507,10 +7486,8 @@ msgid "Receive" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:448 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm delete" msgid "Confirm receipt of items" -msgstr "削除の確認" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:449 msgid "Receive Purchase Order Items" @@ -7574,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1213 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1231 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "Delete Stock Allocation" -msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1273 -#, fuzzy -#| msgid "No action specified" msgid "Stock location not specified" -msgstr "アクションが指定されていません" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1514 msgid "Fulfilled" @@ -8479,3 +8450,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 5f420bd536..e1b5611439 100644 --- a/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" @@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index f58da6ba29..78a85dfaa1 100644 --- a/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -921,10 +921,8 @@ msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" msgstr "" #: build/models.py:1191 -#, fuzzy -#| msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'" msgid "Selected stock item not found in BOM" -msgstr "Geselecteerde voorraadartikel niet gevonden in stuklijst voor onderdeel '{p}'" +msgstr "" #: build/models.py:1251 stock/templates/stock/item_base.html:331 #: templates/InvenTree/search.html:169 templates/js/translated/build.js:1195 @@ -982,10 +980,8 @@ msgid "Quantity must be greater than zero" msgstr "" #: build/serializers.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Build Quantity" msgid "Build Output" -msgstr "Bouwkwaliteit" +msgstr "" #: build/serializers.py:213 #, python-brace-format @@ -1285,10 +1281,8 @@ msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:197 -#, fuzzy -#| msgid "Completed items" msgid "Allocate selected items" -msgstr "Voltooide voorraadartikelen" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:209 msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items" @@ -1383,16 +1377,12 @@ msgid "Delete Attachment" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:443 -#, fuzzy -#| msgid "Location of completed parts" msgid "Allocation Complete" -msgstr "Locatie van voltooide onderdelen" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:444 -#, fuzzy -#| msgid "Stock items will have to be manually allocated" msgid "All untracked stock items have been allocated" -msgstr "Voorraad items zullen handmatig moeten worden toegewezen" +msgstr "" #: build/templates/build/edit_build_item.html:7 msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output" @@ -1979,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgstr "" #: common/models.py:836 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "Enable password forgot" -msgstr "Voer wachtwoord in" +msgstr "" #: common/models.py:837 msgid "Enable password forgot function on the login-pages" @@ -2029,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" #: common/models.py:872 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Password twice" -msgstr "Wachtwoord instellen" +msgstr "" #: common/models.py:873 msgid "On signup ask users twice for their password" @@ -3590,16 +3576,12 @@ msgid "Add Line Item" msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Completed items" msgid "Receive selected items" -msgstr "Voltooide voorraadartikelen" +msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "Receive Items" -msgstr "Verwijder item" +msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:54 @@ -4935,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -5572,10 +5553,8 @@ msgid "A list of stock items must be provided" msgstr "" #: stock/serializers.py:554 -#, fuzzy -#| msgid "Destination Location" msgid "Destination stock location" -msgstr "Bestemmings Locatie" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" @@ -6457,10 +6436,8 @@ msgid "Add E-mail" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:100 -#, fuzzy -#| msgid "Stock counted" msgid "Social Accounts" -msgstr "Voorraad geteld" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:105 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" @@ -6625,24 +6602,20 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" #: templates/account/login.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Forgot Password?" -msgstr "Wachtwoord instellen" +msgstr "" #: templates/account/login.html:45 msgid "or use SSO" @@ -6654,27 +6627,21 @@ msgid "Sign Out" msgstr "" #: templates/account/logout.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you wish to cancel this build?" msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "Weet je zeker dat je de bouw wilt annuleren?" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:5 #: templates/account/password_reset.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Password Reset" -msgstr "Wachtwoord instellen" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:18 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Reset My Password" -msgstr "Wachtwoord instellen" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36 msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator." @@ -6690,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "change password" -msgstr "Voer wachtwoord in" +msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "Your password is now changed." @@ -7034,10 +6999,8 @@ msgid "Create Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:138 -#, fuzzy -#| msgid "The following stock items will be allocated to the specified build output" msgid "Allocate stock items to this build output" -msgstr "De volgende voorraadartikelen zullen worden toegewezen aan het opgegeven product" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:146 msgid "Unallocate stock from build output" @@ -7070,16 +7033,12 @@ msgid "Delete stock allocation" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:695 -#, fuzzy -#| msgid "Edit location" msgid "Edit Allocation" -msgstr "Bewerk locatie" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:705 -#, fuzzy -#| msgid "Delete location" msgid "Remove Allocation" -msgstr "Verwijder locatie" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:718 msgid "Required Part" @@ -7109,22 +7068,16 @@ msgid "Allocate stock" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:880 -#, fuzzy -#| msgid "Specify a valid location" msgid "Specify stock allocation quantity" -msgstr "Specificeer een geldige locatie" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:949 -#, fuzzy -#| msgid "Select quantity of stock to allocate" msgid "You must select at least one part to allocate" -msgstr "Selecteer de te toewijzen hoeveelheid voorraad" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:963 -#, fuzzy -#| msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)" msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)" -msgstr "Selecteer de locatie waar de voorraad van de build vandaan moet komen (laat leeg om vanaf elke standaard locatie te nemen)" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:992 msgid "Confirm stock allocation" @@ -7135,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1004 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock locations" -msgstr "Geen overeenkomend voorraaditem gevonden" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1048 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock items" -msgstr "Geen overeenkomend voorraaditem gevonden" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1172 msgid "No builds matching query" @@ -7329,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1323 -#, fuzzy -#| msgid "No serial numbers found" msgid "No results found" -msgstr "Geen serienummers gevonden" +msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1525 msgid "Searching" @@ -7459,10 +7406,8 @@ msgid "Company ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:90 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Item" msgid "Stock ID" -msgstr "Voorraadartikel" +msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:125 msgid "Location ID" @@ -7477,10 +7422,8 @@ msgid "Part ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:231 -#, fuzzy -#| msgid "Order Parts" msgid "Order ID" -msgstr "Bestel onderdelen" +msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:251 msgid "Category ID" @@ -7515,10 +7458,8 @@ msgid "Select file format" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:299 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "Select Line Items" -msgstr "Verwijder item" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:300 msgid "At least one line item must be selected" @@ -7545,16 +7486,12 @@ msgid "Receive" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:448 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm delete" msgid "Confirm receipt of items" -msgstr "Bevestigen verwijdering" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:449 -#, fuzzy -#| msgid "Received against purchase order" msgid "Receive Purchase Order Items" -msgstr "Ontvangen tegen inkoopopdracht" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:626 msgid "No purchase orders found" @@ -7614,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1213 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Stock Location" msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "Bewerk voorraadlocatie" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1231 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Stock Location" msgid "Delete Stock Allocation" -msgstr "Verwijder voorraadlocatie" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1273 -#, fuzzy -#| msgid "No action specified" msgid "Stock location not specified" -msgstr "Geen actie gespecificeerd" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1514 msgid "Fulfilled" @@ -7652,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item " msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1673 -#, fuzzy -#| msgid "Unallocate Stock" msgid "Allocate Stock Item" -msgstr "Niet toegewezen voorraad" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1733 msgid "Update Unit Price" @@ -8522,11 +8451,3 @@ msgstr "" msgid "Permission to delete items" msgstr "" -#~ msgid "Automatically Allocate Stock" -#~ msgstr "Automatisch voorraad toewijzen" - -#~ msgid "No stock items found that can be automatically allocated to this build" -#~ msgstr "Geen voorraadartikelen gevonden die automatisch aan dit product toegewezen kunnen worden" - -#~ msgid "Auto Allocate" -#~ msgstr "Automatisch toewijzen" diff --git a/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 280ead60f3..4d8661bf32 100644 --- a/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" @@ -1969,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgstr "" #: common/models.py:836 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "Enable password forgot" -msgstr "Oppgi passord" +msgstr "" #: common/models.py:837 msgid "Enable password forgot function on the login-pages" @@ -4919,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -5556,10 +5553,8 @@ msgid "A list of stock items must be provided" msgstr "" #: stock/serializers.py:554 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "Destination stock location" -msgstr "Ingen samsvarende lagervare funnet" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" @@ -6607,24 +6602,20 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" #: templates/account/login.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm password" msgid "Forgot Password?" -msgstr "Bekreft passord" +msgstr "" #: templates/account/login.html:45 msgid "or use SSO" @@ -6666,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "change password" -msgstr "Oppgi passord" +msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "Your password is now changed." @@ -7099,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1004 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock locations" -msgstr "Ingen samsvarende lagervare funnet" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1048 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock items" -msgstr "Ingen samsvarende lagervare funnet" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1172 msgid "No builds matching query" @@ -7293,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1323 -#, fuzzy -#| msgid "No serial numbers found" msgid "No results found" -msgstr "Ingen serienummer funnet" +msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1525 msgid "Searching" @@ -7503,10 +7486,8 @@ msgid "Receive" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:448 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm delete" msgid "Confirm receipt of items" -msgstr "Bekreft sletting" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:449 msgid "Receive Purchase Order Items" @@ -7570,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1213 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "Ingen samsvarende lagervare funnet" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1231 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "Delete Stock Allocation" -msgstr "Ingen samsvarende lagervare funnet" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1273 -#, fuzzy -#| msgid "No action specified" msgid "Stock location not specified" -msgstr "Ingen handling spesifisert" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1514 msgid "Fulfilled" @@ -8475,3 +8450,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 1df7f27432..e76b836ff9 100644 --- a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -74,10 +74,8 @@ msgid "E-mail (again)" msgstr "" #: InvenTree/forms.py:230 -#, fuzzy -#| msgid "Email Address" msgid "E-mail address confirmation" -msgstr "Adres e-mail" +msgstr "" #: InvenTree/forms.py:250 msgid "You must type the same email each time." @@ -906,10 +904,9 @@ msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as track msgstr "" #: build/models.py:1111 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})" +#, python-brace-format msgid "Allocated quantity ({q}) must not execed available stock quantity ({a})" -msgstr "Przydzielona ilość ({n}) nie może przekraczać dostępnej ilości ({q})" +msgstr "" #: build/models.py:1121 msgid "Stock item is over-allocated" @@ -983,10 +980,8 @@ msgid "Quantity must be greater than zero" msgstr "Ilość musi być większa niż zero" #: build/serializers.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Create Build Output" msgid "Build Output" -msgstr "Utwórz zlecenie budowy" +msgstr "" #: build/serializers.py:213 #, python-brace-format @@ -1002,10 +997,8 @@ msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts" msgstr "" #: build/serializers.py:254 -#, fuzzy -#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgid "Allocation items must be provided" -msgstr "Alokowana ilość musi być większa niż zero" +msgstr "" #: build/templates/build/allocation_card.html:21 #: build/templates/build/complete_output.html:46 @@ -1288,10 +1281,8 @@ msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:197 -#, fuzzy -#| msgid "Completed items" msgid "Allocate selected items" -msgstr "Ukończone elementy" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:209 msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items" @@ -1386,16 +1377,12 @@ msgid "Delete Attachment" msgstr "Usuń załącznik" #: build/templates/build/detail.html:443 -#, fuzzy -#| msgid "Location of completed parts" msgid "Allocation Complete" -msgstr "Lokalizacja ukończonych części" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:444 -#, fuzzy -#| msgid "Number of stock items which have been completed" msgid "All untracked stock items have been allocated" -msgstr "Ilość produktów magazynowych które zostały ukończone" +msgstr "" #: build/templates/build/edit_build_item.html:7 msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output" @@ -1982,40 +1969,32 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgstr "" #: common/models.py:836 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "Enable password forgot" -msgstr "Wprowadź hasło" +msgstr "" #: common/models.py:837 msgid "Enable password forgot function on the login-pages" msgstr "" #: common/models.py:842 -#, fuzzy -#| msgid "Label description" msgid "Enable registration" -msgstr "Opis etykiety" +msgstr "" #: common/models.py:843 msgid "Enable self-registration for users on the login-pages" msgstr "" #: common/models.py:848 -#, fuzzy -#| msgid "Enabled" msgid "Enable SSO" -msgstr "Aktywne" +msgstr "" #: common/models.py:849 msgid "Enable SSO on the login-pages" msgstr "" #: common/models.py:854 -#, fuzzy -#| msgid "Required" msgid "E-Mail required" -msgstr "Wymagane" +msgstr "" #: common/models.py:855 msgid "Require user to supply mail on signup" @@ -2038,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" #: common/models.py:872 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Password twice" -msgstr "Ustaw hasło" +msgstr "" #: common/models.py:873 msgid "On signup ask users twice for their password" @@ -3599,16 +3576,12 @@ msgid "Add Line Item" msgstr "Dodaj element zamówienia" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Completed items" msgid "Receive selected items" -msgstr "Ukończone elementy" +msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Received Items" msgid "Receive Items" -msgstr "Otrzymane elementy" +msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:54 @@ -4944,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -5577,16 +5549,12 @@ msgid "Stock transaction notes" msgstr "" #: stock/serializers.py:462 -#, fuzzy -#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgid "A list of stock items must be provided" -msgstr "Alokowana ilość musi być większa niż zero" +msgstr "" #: stock/serializers.py:554 -#, fuzzy -#| msgid "Destination Location" msgid "Destination stock location" -msgstr "Lokalizacja docelowa" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" @@ -6244,10 +6212,8 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/login.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Change Setting" msgid "Login Settings" -msgstr "Zmień ustawienie" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/login.html:22 templates/account/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -6450,38 +6416,28 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:73 #: templates/InvenTree/settings/user.html:130 -#, fuzzy -#| msgid "Remove part" msgid "Remove" -msgstr "Usuń część" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:80 -#, fuzzy -#| msgid "Warning" msgid "Warning:" -msgstr "Ostrzeżenie" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:81 msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:88 -#, fuzzy -#| msgid "Email Address" msgid "Add E-mail Address" -msgstr "Adres e-mail" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:93 -#, fuzzy -#| msgid "Email" msgid "Add E-mail" -msgstr "Adres E-Mail" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:100 -#, fuzzy -#| msgid "Stock counted" msgid "Social Accounts" -msgstr "Zapas policzony" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:105 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" @@ -6626,10 +6582,8 @@ msgstr "" #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Email Address" msgid "Confirm E-mail Address" -msgstr "Adres e-mail" +msgstr "" #: templates/account/email_confirm.html:16 #, python-format @@ -6648,24 +6602,20 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" #: templates/account/login.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Forgot Password?" -msgstr "Ustaw hasło" +msgstr "" #: templates/account/login.html:45 msgid "or use SSO" @@ -6677,27 +6627,21 @@ msgid "Sign Out" msgstr "" #: templates/account/logout.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete this stock item?" msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą część?" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:5 #: templates/account/password_reset.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Password Reset" -msgstr "Ustaw hasło" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:18 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Reset My Password" -msgstr "Ustaw hasło" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36 msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator." @@ -6713,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "change password" -msgstr "Wprowadź hasło" +msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "Your password is now changed." @@ -7057,10 +6999,8 @@ msgid "Create Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:138 -#, fuzzy -#| msgid "Allocate stock to build" msgid "Allocate stock items to this build output" -msgstr "Przydziel zapasy do budowy" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:146 msgid "Unallocate stock from build output" @@ -7093,16 +7033,12 @@ msgid "Delete stock allocation" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:695 -#, fuzzy -#| msgid "Edit location" msgid "Edit Allocation" -msgstr "Edytuj lokację" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:705 -#, fuzzy -#| msgid "Remove line" msgid "Remove Allocation" -msgstr "Usuń linie" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:718 msgid "Required Part" @@ -7132,44 +7068,32 @@ msgid "Allocate stock" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:880 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Allocation Quantity" msgid "Specify stock allocation quantity" -msgstr "Edytuj zarezerwowaną ilość" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:949 -#, fuzzy -#| msgid "Select quantity of stock to allocate" msgid "You must select at least one part to allocate" -msgstr "Wybierz ilość zapasów do rezerwacji" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:963 -#, fuzzy -#| msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)" msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)" -msgstr "Wybierz lokalizację, z której pobrać element do budowy (pozostaw puste, aby wziąć z dowolnej lokalizacji)" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:992 msgid "Confirm stock allocation" msgstr "Potwierdź przydział zapasów" #: templates/js/translated/build.js:993 -#, fuzzy -#| msgid "Allocate Stock to Build" msgid "Allocate Stock Items to Build Order" -msgstr "Przydziel zapasy do budowy" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1004 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock locations" -msgstr "Nie znaleziono pasujących stanów magazynowych" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1048 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock items" -msgstr "Nie znaleziono pasujących stanów magazynowych" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1172 msgid "No builds matching query" @@ -7354,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1323 -#, fuzzy -#| msgid "No serial numbers found" msgid "No results found" -msgstr "Nie znaleziono numerów seryjnych" +msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1525 msgid "Searching" @@ -7484,10 +7406,8 @@ msgid "Company ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:90 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Item" msgid "Stock ID" -msgstr "Element magazynowy" +msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:125 msgid "Location ID" @@ -7502,10 +7422,8 @@ msgid "Part ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:231 -#, fuzzy -#| msgid "Order" msgid "Order ID" -msgstr "Zamówienie" +msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:251 msgid "Category ID" @@ -7528,10 +7446,8 @@ msgid "Create Sales Order" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:207 -#, fuzzy -#| msgid "Export order to file" msgid "Export Order" -msgstr "Eksportuj zamówienie do pliku" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:210 templates/js/translated/stock.js:96 msgid "Format" @@ -7542,22 +7458,16 @@ msgid "Select file format" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:299 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "Select Line Items" -msgstr "Usuń element" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:300 -#, fuzzy -#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgid "At least one line item must be selected" -msgstr "Alokowana ilość musi być większa niż zero" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:325 -#, fuzzy -#| msgid "Quantity cannot be negative" msgid "Quantity to receive" -msgstr "Ilość nie może być ujemna" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:359 templates/js/translated/stock.js:1343 msgid "Stock Status" @@ -7568,26 +7478,20 @@ msgid "Order Code" msgstr "Kod zamówienia" #: templates/js/translated/order.js:427 -#, fuzzy -#| msgid "Order" msgid "Ordered" -msgstr "Zamówienie" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:429 msgid "Receive" msgstr "Odbierz" #: templates/js/translated/order.js:448 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm delete" msgid "Confirm receipt of items" -msgstr "Potwierdź usunięcie" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:449 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase Order Details" msgid "Receive Purchase Order Items" -msgstr "Szczegóły zamówienia" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:626 msgid "No purchase orders found" @@ -7647,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1213 -#, fuzzy -#| msgid "Edit location" msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "Edytuj lokację" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1231 -#, fuzzy -#| msgid "Create new Stock Location" msgid "Delete Stock Allocation" -msgstr "Utwórz nową lokalizację magazynową" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1273 -#, fuzzy -#| msgid "Destination location not specified" msgid "Stock location not specified" -msgstr "Nie określono lokalizacji docelowej" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1514 msgid "Fulfilled" @@ -7685,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item " msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1673 -#, fuzzy -#| msgid "Allocate Stock" msgid "Allocate Stock Item" -msgstr "Przydziel zapasy" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1733 msgid "Update Unit Price" @@ -8555,38 +8451,3 @@ msgstr "Uprawnienie do edycji przedmiotów" msgid "Permission to delete items" msgstr "Uprawnienie do usuwania przedmiotów" -#~ msgid "Enter your email address below." -#~ msgstr "Wprowadź swój adres e-mail poniżej." - -#~ msgid "Edit Allocation Quantity" -#~ msgstr "Edytuj zarezerwowaną ilość" - -#~ msgid "ID" -#~ msgstr "Numer ID" - -#~ msgid "Invalid quantity value" -#~ msgstr "Nieprawidłowa ilość" - -#~ msgid "Quantity must not be less than zero" -#~ msgstr "Ilość musi być większa niż zero" - -#~ msgid "Remove line" -#~ msgstr "Usuń linie" - -#~ msgid "Items received" -#~ msgstr "Otrzymane przedmioty" - -#~ msgid "Error converting quantity to number" -#~ msgstr "Błąd konwersji ilości na liczbę" - -#~ msgid "Automatically Allocate Stock" -#~ msgstr "Przydziel automatycznie zapasy" - -#~ msgid "No stock available for %(part)s" -#~ msgstr "Brak zapasów dla %(part)s" - -#~ msgid "Are you sure you want to unallocate this stock?" -#~ msgstr "Czy na pewno chcesz anulować przydział tego zapasu?" - -#~ msgid "Auto Allocate" -#~ msgstr "Automatyczne przypisywanie" diff --git a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 735f0ab690..0cb5a878d6 100644 --- a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -980,10 +980,8 @@ msgid "Quantity must be greater than zero" msgstr "" #: build/serializers.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Build Order" msgid "Build Output" -msgstr "Порядок сборки" +msgstr "" #: build/serializers.py:213 #, python-brace-format @@ -1379,10 +1377,8 @@ msgid "Delete Attachment" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:443 -#, fuzzy -#| msgid "Location of completed parts" msgid "Allocation Complete" -msgstr "Расположение укомплектованных частей" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:444 msgid "All untracked stock items have been allocated" @@ -1973,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgstr "" #: common/models.py:836 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "Enable password forgot" -msgstr "Введите пароль" +msgstr "" #: common/models.py:837 msgid "Enable password forgot function on the login-pages" @@ -2023,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" #: common/models.py:872 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Password twice" -msgstr "Установить пароль" +msgstr "" #: common/models.py:873 msgid "On signup ask users twice for their password" @@ -3588,10 +3580,8 @@ msgid "Receive selected items" msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "Receive Items" -msgstr "Удалить элемент" +msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:54 @@ -4927,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -5564,10 +5553,8 @@ msgid "A list of stock items must be provided" msgstr "" #: stock/serializers.py:554 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "Destination stock location" -msgstr "Не найдено совпадающих элементов инвентаря" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" @@ -6449,10 +6436,8 @@ msgid "Add E-mail" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:100 -#, fuzzy -#| msgid "Stock counted" msgid "Social Accounts" -msgstr "Склад подсчитан" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:105 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" @@ -6617,24 +6602,20 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" #: templates/account/login.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Forgot Password?" -msgstr "Установить пароль" +msgstr "" #: templates/account/login.html:45 msgid "or use SSO" @@ -6651,20 +6632,16 @@ msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:5 #: templates/account/password_reset.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Password Reset" -msgstr "Установить пароль" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:18 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Reset My Password" -msgstr "Установить пароль" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36 msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator." @@ -6680,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "change password" -msgstr "Введите пароль" +msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "Your password is now changed." @@ -7058,10 +7033,8 @@ msgid "Delete stock allocation" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:695 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm stock allocation" msgid "Edit Allocation" -msgstr "Подтвердите выделение запасов" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:705 msgid "Remove Allocation" @@ -7095,16 +7068,12 @@ msgid "Allocate stock" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:880 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm stock allocation" msgid "Specify stock allocation quantity" -msgstr "Подтвердите выделение запасов" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:949 -#, fuzzy -#| msgid "Select quantity of stock to allocate" msgid "You must select at least one part to allocate" -msgstr "Выберите количество запасов для распределения" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:963 msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)" @@ -7119,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1004 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock locations" -msgstr "Не найдено совпадающих элементов инвентаря" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1048 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock items" -msgstr "Не найдено совпадающих элементов инвентаря" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1172 msgid "No builds matching query" @@ -7313,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1323 -#, fuzzy -#| msgid "No serial numbers found" msgid "No results found" -msgstr "Серийных номеров не найдено" +msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1525 msgid "Searching" @@ -7459,10 +7422,8 @@ msgid "Part ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:231 -#, fuzzy -#| msgid "Order Parts" msgid "Order ID" -msgstr "Заказать детали" +msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:251 msgid "Category ID" @@ -7497,10 +7458,8 @@ msgid "Select file format" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:299 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "Select Line Items" -msgstr "Удалить элемент" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:300 msgid "At least one line item must be selected" @@ -7527,16 +7486,12 @@ msgid "Receive" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:448 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm delete" msgid "Confirm receipt of items" -msgstr "Подтвердите удаление" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:449 -#, fuzzy -#| msgid "Received against purchase order" msgid "Receive Purchase Order Items" -msgstr "Получено по заказу на покупку" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:626 msgid "No purchase orders found" @@ -7596,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1213 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm stock allocation" msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "Подтвердите выделение запасов" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1231 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "Delete Stock Allocation" -msgstr "Не найдено совпадающих элементов инвентаря" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1273 -#, fuzzy -#| msgid "No action specified" msgid "Stock location not specified" -msgstr "Действие не указано" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1514 msgid "Fulfilled" @@ -7634,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item " msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1673 -#, fuzzy -#| msgid "Edited stock item" msgid "Allocate Stock Item" -msgstr "Отредактированный товар" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1733 msgid "Update Unit Price" @@ -8503,3 +8450,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index e515ab051c..e93e9ae7e4 100644 --- a/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" #: InvenTree/api.py:64 msgid "API endpoint not found" -msgstr "" +msgstr "API-slutpunkt hittades inte" #: InvenTree/api.py:110 msgid "No action specified" -msgstr "" +msgstr "Ingen åtgärd specificerad" #: InvenTree/api.py:124 msgid "No matching action found" -msgstr "" +msgstr "Ingen matchande åtgärd hittades" #: InvenTree/fields.py:100 msgid "Enter date" -msgstr "" +msgstr "Ange datum" #: InvenTree/forms.py:116 build/forms.py:102 build/forms.py:123 #: build/forms.py:145 build/forms.py:173 build/forms.py:215 order/forms.py:27 @@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "" #: part/forms.py:108 templates/account/email_confirm.html:20 #: templates/js/translated/forms.js:564 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta" #: InvenTree/forms.py:132 msgid "Confirm delete" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta borttagning" #: InvenTree/forms.py:133 msgid "Confirm item deletion" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta borttagning av artikel" #: InvenTree/forms.py:164 msgid "Enter password" -msgstr "" +msgstr "Ange lösenord" #: InvenTree/forms.py:165 msgid "Enter new password" -msgstr "" +msgstr "Ange nytt lösenord" #: InvenTree/forms.py:172 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta lösenord" #: InvenTree/forms.py:173 msgid "Confirm new password" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta nytt lösenord" #: InvenTree/forms.py:205 msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Välj Kategori" #: InvenTree/forms.py:226 msgid "E-mail (again)" @@ -89,17 +89,17 @@ msgstr "" #: InvenTree/helpers.py:408 order/models.py:315 order/models.py:437 #: stock/views.py:1340 msgid "Invalid quantity provided" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt antal angivet" #: InvenTree/helpers.py:411 msgid "Empty serial number string" -msgstr "" +msgstr "Tom serienummersträng" #: InvenTree/helpers.py:433 InvenTree/helpers.py:436 InvenTree/helpers.py:439 #: InvenTree/helpers.py:464 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {g}" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig grupp: {g}" #: InvenTree/helpers.py:469 #, python-brace-format @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/helpers.py:477 msgid "No serial numbers found" -msgstr "" +msgstr "Inga serienummer hittades" #: InvenTree/helpers.py:481 #, python-brace-format @@ -117,59 +117,59 @@ msgstr "" #: InvenTree/models.py:66 stock/models.py:1823 msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Bilaga" #: InvenTree/models.py:67 msgid "Select file to attach" -msgstr "" +msgstr "Välj fil att bifoga" #: InvenTree/models.py:69 templates/js/translated/attachment.js:87 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #: InvenTree/models.py:69 msgid "File comment" -msgstr "" +msgstr "Fil kommentar" #: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:1055 #: common/models.py:1056 part/models.py:2055 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: templates/js/translated/stock.js:1669 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Användare" #: InvenTree/models.py:79 msgid "upload date" -msgstr "" +msgstr "uppladdningsdatum" #: InvenTree/models.py:99 msgid "Filename must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Filnamnet får inte vara tomt" #: InvenTree/models.py:122 msgid "Invalid attachment directory" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig katalog för bilaga" #: InvenTree/models.py:132 #, python-brace-format msgid "Filename contains illegal character '{c}'" -msgstr "" +msgstr "Filnamnet innehåller ogiltiga tecken '{c}'" #: InvenTree/models.py:135 msgid "Filename missing extension" -msgstr "" +msgstr "Filnamn saknar ändelse" #: InvenTree/models.py:142 msgid "Attachment with this filename already exists" -msgstr "" +msgstr "Det finns redan en bilaga med detta filnamn" #: InvenTree/models.py:149 msgid "Error renaming file" -msgstr "" +msgstr "Fel vid namnbyte av fil" #: InvenTree/models.py:184 msgid "Invalid choice" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt val" #: InvenTree/models.py:200 InvenTree/models.py:201 company/models.py:415 #: label/models.py:112 part/models.py:659 part/models.py:2216 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:614 templates/js/translated/part.js:1141 #: templates/js/translated/stock.js:1462 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #: InvenTree/models.py:207 build/models.py:189 #: build/templates/build/detail.html:24 company/models.py:354 @@ -200,144 +200,144 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1221 templates/js/translated/stock.js:819 #: templates/js/translated/stock.js:1474 templates/js/translated/stock.js:1519 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning" #: InvenTree/models.py:208 msgid "Description (optional)" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning (valfritt)" #: InvenTree/models.py:216 msgid "parent" -msgstr "" +msgstr "överordnad" #: InvenTree/serializers.py:55 part/models.py:2475 msgid "Must be a valid number" -msgstr "" +msgstr "Måste vara ett giltigt nummer" #: InvenTree/serializers.py:244 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Filnamn" #: InvenTree/settings.py:529 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tyska" #: InvenTree/settings.py:530 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Grekiska" #: InvenTree/settings.py:531 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engelska" #: InvenTree/settings.py:532 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanska" #: InvenTree/settings.py:533 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Franska" #: InvenTree/settings.py:534 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreiska" #: InvenTree/settings.py:535 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italienska" #: InvenTree/settings.py:536 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanska" #: InvenTree/settings.py:537 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreanska" #: InvenTree/settings.py:538 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nederländska" #: InvenTree/settings.py:539 msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norska" #: InvenTree/settings.py:540 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polska" #: InvenTree/settings.py:541 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ryska" #: InvenTree/settings.py:542 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Svenska" #: InvenTree/settings.py:543 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailändska" #: InvenTree/settings.py:544 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turkiska" #: InvenTree/settings.py:545 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamesiska" #: InvenTree/settings.py:546 msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska" #: InvenTree/status.py:94 msgid "Background worker check failed" -msgstr "" +msgstr "Kontroll av bakgrundsarbetare misslyckades" #: InvenTree/status.py:98 msgid "Email backend not configured" -msgstr "" +msgstr "Backend för e-post är inte konfigurerad" #: InvenTree/status.py:101 msgid "InvenTree system health checks failed" -msgstr "" +msgstr "InvenTree systemhälsokontroll misslyckades" #: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:145 #: InvenTree/status_codes.py:314 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Väntar" #: InvenTree/status_codes.py:105 msgid "Placed" -msgstr "" +msgstr "Placerad" #: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:317 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Slutför" #: InvenTree/status_codes.py:107 InvenTree/status_codes.py:147 #: InvenTree/status_codes.py:316 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Avbruten" #: InvenTree/status_codes.py:108 InvenTree/status_codes.py:148 #: InvenTree/status_codes.py:190 msgid "Lost" -msgstr "" +msgstr "Förlorad" #: InvenTree/status_codes.py:109 InvenTree/status_codes.py:149 #: InvenTree/status_codes.py:192 msgid "Returned" -msgstr "" +msgstr "Återlämnad" #: InvenTree/status_codes.py:146 #: order/templates/order/sales_order_base.html:131 msgid "Shipped" -msgstr "" +msgstr "Skickad" #: InvenTree/status_codes.py:186 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: InvenTree/status_codes.py:187 msgid "Attention needed" @@ -345,15 +345,15 @@ msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:188 msgid "Damaged" -msgstr "" +msgstr "Skadad" #: InvenTree/status_codes.py:189 msgid "Destroyed" -msgstr "" +msgstr "Förstörd" #: InvenTree/status_codes.py:191 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Avvisad" #: InvenTree/status_codes.py:272 msgid "Legacy stock tracking entry" @@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" @@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index bddf1c4c20..1f25b70e4e 100644 --- a/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th_TH\n" @@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" @@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 50d8089d56..587d5d5f33 100644 --- a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -74,10 +74,8 @@ msgid "E-mail (again)" msgstr "" #: InvenTree/forms.py:230 -#, fuzzy -#| msgid "Email Address" msgid "E-mail address confirmation" -msgstr "E-Posta Adresi" +msgstr "" #: InvenTree/forms.py:250 msgid "You must type the same email each time." @@ -906,10 +904,9 @@ msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as track msgstr "Ana parça izlenebilir olarak işaretlendiğinden, yapım işi çıktısı için bir yapım işi ögesi belirtmelidir" #: build/models.py:1111 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})" +#, python-brace-format msgid "Allocated quantity ({q}) must not execed available stock quantity ({a})" -msgstr "Tahsis edilecek miktar ({n}) mevcut miktarı ({q}) geçmemeli" +msgstr "" #: build/models.py:1121 msgid "Stock item is over-allocated" @@ -924,10 +921,8 @@ msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" msgstr "Seri numaralı stok için miktar bir olmalı" #: build/models.py:1191 -#, fuzzy -#| msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'" msgid "Selected stock item not found in BOM" -msgstr "{p} parçasının malzeme listesindeki seçili stok kalemi bulunamadı" +msgstr "" #: build/models.py:1251 stock/templates/stock/item_base.html:331 #: templates/InvenTree/search.html:169 templates/js/translated/build.js:1195 @@ -976,10 +971,8 @@ msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order" msgstr "" #: build/serializers.py:157 -#, fuzzy -#| msgid "Item must be currently in stock" msgid "Item must be in stock" -msgstr "Öge stokta bulunmalı" +msgstr "" #: build/serializers.py:171 order/models.py:313 order/serializers.py:231 #: stock/models.py:351 stock/models.py:1072 @@ -987,10 +980,8 @@ msgid "Quantity must be greater than zero" msgstr "" #: build/serializers.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Build Outputs" msgid "Build Output" -msgstr "Yapım İşi Çıktıları" +msgstr "" #: build/serializers.py:213 #, python-brace-format @@ -998,20 +989,16 @@ msgid "Available quantity ({q}) exceeded" msgstr "" #: build/serializers.py:219 -#, fuzzy -#| msgid "Build output must be specified" msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts" -msgstr "Yapım işi çıktısı belirtilmeli" +msgstr "" #: build/serializers.py:226 msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts" msgstr "" #: build/serializers.py:254 -#, fuzzy -#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgid "Allocation items must be provided" -msgstr "Tahsis edilen miktar sıfırdan büyük olmalıdır" +msgstr "" #: build/templates/build/allocation_card.html:21 #: build/templates/build/complete_output.html:46 @@ -1294,10 +1281,8 @@ msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order" msgstr "Takip edilmeyen stok yapım işi emri için tamamen tahsis edilemedi" #: build/templates/build/detail.html:197 -#, fuzzy -#| msgid "Allocate serial numbers" msgid "Allocate selected items" -msgstr "Seri numaralarını tahsis et" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:209 msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items" @@ -1392,16 +1377,12 @@ msgid "Delete Attachment" msgstr "Eki Sil" #: build/templates/build/detail.html:443 -#, fuzzy -#| msgid "Stock allocation is incomplete" msgid "Allocation Complete" -msgstr "Stok tahsisi tamamlanmamış" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:444 -#, fuzzy -#| msgid "tracked parts have not been fully allocated" msgid "All untracked stock items have been allocated" -msgstr "takip edilebilir parçalar tamamen tahsis edilemedi" +msgstr "" #: build/templates/build/edit_build_item.html:7 msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output" @@ -1792,10 +1773,8 @@ msgid "Display part price in some forms" msgstr "" #: common/models.py:671 -#, fuzzy -#| msgid "Show Price in Forms" msgid "Show Price in BOM" -msgstr "Formlarda Fiyat Göster" +msgstr "" #: common/models.py:672 msgid "Include pricing information in BOM tables" @@ -1990,40 +1969,32 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgstr "" #: common/models.py:836 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "Enable password forgot" -msgstr "Şifrenizi girin" +msgstr "" #: common/models.py:837 msgid "Enable password forgot function on the login-pages" msgstr "" #: common/models.py:842 -#, fuzzy -#| msgid "Label description" msgid "Enable registration" -msgstr "Etiket tanımı" +msgstr "" #: common/models.py:843 msgid "Enable self-registration for users on the login-pages" msgstr "" #: common/models.py:848 -#, fuzzy -#| msgid "Enabled" msgid "Enable SSO" -msgstr "Etkin" +msgstr "" #: common/models.py:849 msgid "Enable SSO on the login-pages" msgstr "" #: common/models.py:854 -#, fuzzy -#| msgid "Required" msgid "E-Mail required" -msgstr "Gerekli" +msgstr "" #: common/models.py:855 msgid "Require user to supply mail on signup" @@ -2046,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" #: common/models.py:872 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Password twice" -msgstr "Şifre Belirle" +msgstr "" #: common/models.py:873 msgid "On signup ask users twice for their password" @@ -3607,16 +3576,12 @@ msgid "Add Line Item" msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Allocate serial numbers" msgid "Receive selected items" -msgstr "Seri numaralarını tahsis et" +msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "Receive Items" -msgstr "Ögeyi Sil" +msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:54 @@ -4952,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -5585,16 +5549,12 @@ msgid "Stock transaction notes" msgstr "" #: stock/serializers.py:462 -#, fuzzy -#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgid "A list of stock items must be provided" -msgstr "Tahsis edilen miktar sıfırdan büyük olmalıdır" +msgstr "" #: stock/serializers.py:554 -#, fuzzy -#| msgid "Destination Location" msgid "Destination stock location" -msgstr "Hedef Konum" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" @@ -6252,10 +6212,8 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/login.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Theme Settings" msgid "Login Settings" -msgstr "Tema Ayarları" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/login.html:22 templates/account/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -6462,32 +6420,24 @@ msgid "Remove" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:80 -#, fuzzy -#| msgid "Warning" msgid "Warning:" -msgstr "Uyarı" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:81 msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:88 -#, fuzzy -#| msgid "Email Address" msgid "Add E-mail Address" -msgstr "E-Posta Adresi" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:93 -#, fuzzy -#| msgid "Email" msgid "Add E-mail" -msgstr "E-posta" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:100 -#, fuzzy -#| msgid "Stock counted" msgid "Social Accounts" -msgstr "Stok sayıldı" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:105 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" @@ -6540,10 +6490,8 @@ msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_forms.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Theme Settings" msgid "Form Settings" -msgstr "Tema Ayarları" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9 msgid "Home Page Settings" @@ -6634,10 +6582,8 @@ msgstr "Kapat" #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Email Address" msgid "Confirm E-mail Address" -msgstr "E-Posta Adresi" +msgstr "" #: templates/account/email_confirm.html:16 #, python-format @@ -6656,24 +6602,20 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" #: templates/account/login.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Forgot Password?" -msgstr "Şifre Belirle" +msgstr "" #: templates/account/login.html:45 msgid "or use SSO" @@ -6685,27 +6627,21 @@ msgid "Sign Out" msgstr "" #: templates/account/logout.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete category" msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "Bu kategoriyi silmek istediğinize emin misiniz" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:5 #: templates/account/password_reset.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Password Reset" -msgstr "Şifre Belirle" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:18 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Reset My Password" -msgstr "Şifre Belirle" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36 msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator." @@ -6721,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "change password" -msgstr "Şifrenizi girin" +msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "Your password is now changed." @@ -7065,10 +6999,8 @@ msgid "Create Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:138 -#, fuzzy -#| msgid "Allocate stock to build output" msgid "Allocate stock items to this build output" -msgstr "Yapım işi çıktısına stok tahsis edildi" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:146 msgid "Unallocate stock from build output" @@ -7101,16 +7033,12 @@ msgid "Delete stock allocation" msgstr "Stok tahsisini sil" #: templates/js/translated/build.js:695 -#, fuzzy -#| msgid "Edit location" msgid "Edit Allocation" -msgstr "Konumu düzenle" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:705 -#, fuzzy -#| msgid "Remove allocation" msgid "Remove Allocation" -msgstr "Tahsisi Sil" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:718 msgid "Required Part" @@ -7140,44 +7068,32 @@ msgid "Allocate stock" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:880 -#, fuzzy -#| msgid "Enter stock allocation quantity" msgid "Specify stock allocation quantity" -msgstr "Stok tahsis miktarını girin" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:949 -#, fuzzy -#| msgid "Select quantity of stock to allocate" msgid "You must select at least one part to allocate" -msgstr "Tahsis edilecek stok miktarını seçiniz" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:963 -#, fuzzy -#| msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)" msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)" -msgstr "Bu yapım işi için stok alınacak konumu seçin (her hangi bir stok konumundan alınması için boş bırakın)" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:992 msgid "Confirm stock allocation" msgstr "Stok tahsisini onayla" #: templates/js/translated/build.js:993 -#, fuzzy -#| msgid "Allocate Stock to Build" msgid "Allocate Stock Items to Build Order" -msgstr "Yapım İşi için Stok Tahsis Et" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1004 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock locations" -msgstr "Eşleşen stok kalemi bulunamadı" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1048 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock items" -msgstr "Eşleşen stok kalemi bulunamadı" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1172 msgid "No builds matching query" @@ -7362,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1323 -#, fuzzy -#| msgid "No variants found" msgid "No results found" -msgstr "Çeşit bulunamadı" +msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1525 msgid "Searching" @@ -7492,10 +7406,8 @@ msgid "Company ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:90 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Item" msgid "Stock ID" -msgstr "Stok Kalemi" +msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:125 msgid "Location ID" @@ -7510,10 +7422,8 @@ msgid "Part ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:231 -#, fuzzy -#| msgid "Order part" msgid "Order ID" -msgstr "Parça siparişi" +msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:251 msgid "Category ID" @@ -7536,10 +7446,8 @@ msgid "Create Sales Order" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:207 -#, fuzzy -#| msgid "Export order to file" msgid "Export Order" -msgstr "Emiri dosya çıkar" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:210 templates/js/translated/stock.js:96 msgid "Format" @@ -7550,16 +7458,12 @@ msgid "Select file format" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:299 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "Select Line Items" -msgstr "Ögeyi Sil" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:300 -#, fuzzy -#| msgid "Stock item must be selected" msgid "At least one line item must be selected" -msgstr "Stok kalemi seçilmeli" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:325 msgid "Quantity to receive" @@ -7574,26 +7478,20 @@ msgid "Order Code" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:427 -#, fuzzy -#| msgid "Order notes" msgid "Ordered" -msgstr "Sipariş notları" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:429 msgid "Receive" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:448 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm delete" msgid "Confirm receipt of items" -msgstr "Silmeyi Onayla" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:449 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase Orders" msgid "Receive Purchase Order Items" -msgstr "Satın Alma Emirleri" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:626 msgid "No purchase orders found" @@ -7654,19 +7552,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1213 msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "Stok Tahsisini Düzenle" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1231 -#, fuzzy -#| msgid "Delete stock allocation" msgid "Delete Stock Allocation" -msgstr "Stok tahsisini sil" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1273 -#, fuzzy -#| msgid "Destination location not specified" msgid "Stock location not specified" -msgstr "Hedef konumu belirtilmedi" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1514 msgid "Fulfilled" @@ -7689,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item " msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1673 -#, fuzzy -#| msgid "Allocate Stock" msgid "Allocate Stock Item" -msgstr "Stok Tahsis Et" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1733 msgid "Update Unit Price" @@ -8559,56 +8451,3 @@ msgstr "" msgid "Permission to delete items" msgstr "" -#~ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order" -#~ msgstr "Bu işlem Sipariş Emrinden belirtilen stok kalemleri tahsis edemedi" - -#~ msgid "Edit Allocation Quantity" -#~ msgstr "Tahsis Miktarını Düzenle" - -#~ msgid "Remove allocation" -#~ msgstr "Tahsisi Sil" - -#~ msgid "ID" -#~ msgstr "ID" - -#~ msgid "Updated stock for {n} items" -#~ msgstr "{n} öge için stok güncellendi" - -#~ msgid "BuildItem must be unique for build, stock_item and install_into" -#~ msgstr "Yapım işi ögesi; yapım işi, stok kalemi ve kurulacak yer için benzersiz olmalıdır" - -#~ msgid "Automatically Allocate Stock" -#~ msgstr "Stoku Otomatik Olarak Tahsis Et" - -#~ msgid "The following stock items will be allocated to the specified build output" -#~ msgstr "Aşağıdaki stok kalemleri, belirtilen yapım işi çıktısı için tahsis edilecek" - -#~ msgid "No stock items found that can be automatically allocated to this build" -#~ msgstr "Bu yapım işi için otomatik tahsis edilecek stok kalemleri bulunamadı" - -#~ msgid "Stock items will have to be manually allocated" -#~ msgstr "Stok kalemleri manuel olarak tahsis edilecek" - -#~ msgid "Select a stock item to allocate to the selected build output" -#~ msgstr "Seçili yapım işi emri için tahsis edilecek bir stok kalemi seçiniz" - -#~ msgid "No stock available for %(part)s" -#~ msgstr "%(part)s için mevcut stok yok" - -#~ msgid "Are you sure you want to unallocate this stock?" -#~ msgstr "Bu stokun tahsisinin iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" - -#~ msgid "The selected stock will be unallocated from the build output" -#~ msgstr "Bu yapım işi için seçili stok tahsisi iptal edilecek" - -#~ msgid "Auto Allocate" -#~ msgstr "Otomatik Tahsis Et" - -#~ msgid "Allocated stock to build output" -#~ msgstr "Yapım işi çıktısına stok tahsis edildi" - -#~ msgid "Removed parts from build allocation" -#~ msgstr "Yapım işinden tahsis edilen parçalar çıkarıldı" - -#~ msgid "Updated Build Item" -#~ msgstr "Yapım İşi Ögesini Güncelle" diff --git a/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index a9cecc379f..c8e6c91052 100644 --- a/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -4917,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -6603,16 +6602,14 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" @@ -8453,3 +8450,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 465667a498..89b8b3fadc 100644 --- a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "已发货" #: InvenTree/status_codes.py:186 msgid "OK" -msgstr "确定" +msgstr "OK" #: InvenTree/status_codes.py:187 msgid "Attention needed" -msgstr "注意" +msgstr "需要关注" #: InvenTree/status_codes.py:188 msgid "Damaged" @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "破损" #: InvenTree/status_codes.py:189 msgid "Destroyed" -msgstr "销毁" +msgstr "已销毁" #: InvenTree/status_codes.py:191 msgid "Rejected" -msgstr "已拒绝" +msgstr "Rejected" #: InvenTree/status_codes.py:272 msgid "Legacy stock tracking entry" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "库存手动删除" #: InvenTree/status_codes.py:283 msgid "Location changed" -msgstr "位置已更改" +msgstr "仓储地点已更改" #: InvenTree/status_codes.py:285 msgid "Installed into assembly" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "收到定购单" #: InvenTree/status_codes.py:315 msgid "Production" -msgstr "产品" +msgstr "生产中" #: InvenTree/validators.py:22 msgid "Not a valid currency code" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "不是有效的货币代码" #: InvenTree/validators.py:50 msgid "Invalid character in part name" -msgstr "部件名称中存在无效字符" +msgstr "商品名称中存在无效字符" #: InvenTree/validators.py:63 #, python-brace-format @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "条形码已经匹配库存项" #: barcodes/api.py:194 msgid "Barcode already matches StockLocation object" -msgstr "条形码已经匹配库存地对象" +msgstr "条形码已经匹配仓储地对象" #: barcodes/api.py:198 msgid "Barcode already matches Part object" -msgstr "条形码已经匹配部件对象" +msgstr "条形码已经匹配商品对象" #: barcodes/api.py:204 barcodes/api.py:216 msgid "Barcode hash already matches StockItem object" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "生产完成的目标日期。生产将在此日期之后逾期。" #: templates/js/translated/part.js:1565 templates/js/translated/stock.js:1654 #: templates/js/translated/stock.js:1829 msgid "Quantity" -msgstr "库存数" +msgstr "数量" #: build/forms.py:49 msgid "Number of items to build" @@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "标记生产已完成" #: templates/js/translated/stock.js:183 templates/js/translated/stock.js:921 #: templates/js/translated/stock.js:1546 msgid "Location" -msgstr "所在地" +msgstr "地点" #: build/forms.py:199 msgid "Location of completed parts" -msgstr "已完成部件所在地" +msgstr "已完成商品所在仓储地点" #: build/forms.py:203 build/templates/build/build_base.html:138 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:563 @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "上级生产" #: build/models.py:202 msgid "BuildOrder to which this build is allocated" -msgstr "此次生生匹配的订单" +msgstr "此次生产匹配的订单" #: build/models.py:207 build/templates/build/build_base.html:128 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:705 @@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "此次生生匹配的订单" #: templates/js/translated/stock.js:181 templates/js/translated/stock.js:776 #: templates/js/translated/stock.js:1817 msgid "Part" -msgstr "部件" +msgstr "商品" #: build/models.py:215 msgid "Select part to build" -msgstr "选择生产所需部件" +msgstr "选择要生产的商品" #: build/models.py:220 msgid "Sales Order Reference" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "目标地点" #: build/models.py:242 msgid "Select location where the completed items will be stored" -msgstr "选择已完成项目存储的位置" +msgstr "选择已完成项目仓储地点" #: build/models.py:246 msgid "Build Quantity" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1121 msgid "Stock item is over-allocated" -msgstr "" +msgstr "库存物品分配过度!" #: build/models.py:1127 order/models.py:955 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1290 msgid "Install into" -msgstr "" +msgstr "安装到" #: build/models.py:1291 msgid "Destination stock item" @@ -980,10 +980,8 @@ msgid "Quantity must be greater than zero" msgstr "" #: build/serializers.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Build Quantity" msgid "Build Output" -msgstr "生产数量" +msgstr "" #: build/serializers.py:213 #, python-brace-format @@ -999,10 +997,8 @@ msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts" msgstr "" #: build/serializers.py:254 -#, fuzzy -#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgid "Allocation items must be provided" -msgstr "分配数量必须大于0" +msgstr "" #: build/templates/build/allocation_card.html:21 #: build/templates/build/complete_output.html:46 @@ -1034,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:42 msgid "Required build quantity has not yet been completed" -msgstr "" +msgstr "所需生产数量尚未完成" #: build/templates/build/build_base.html:47 msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order" @@ -1149,7 +1145,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/build_output_create.html:15 msgid "Trackable parts can have serial numbers specified" -msgstr "" +msgstr "可追踪商品可以指定序列号" #: build/templates/build/build_output_create.html:16 msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs" @@ -1157,7 +1153,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/cancel.html:5 msgid "Are you sure you wish to cancel this build?" -msgstr "" +msgstr "是否确定取消生产?" #: build/templates/build/complete.html:8 msgid "Build Order is complete" @@ -1177,7 +1173,7 @@ msgstr "所需生产数量尚未完成" #: build/templates/build/complete.html:21 msgid "Required stock has not been fully allocated" -msgstr "" +msgstr "所需库存尚未完全分配" #: build/templates/build/complete_output.html:10 msgid "Stock allocation is complete for this output" @@ -1234,32 +1230,32 @@ msgstr "无预计日期" #: build/templates/build/detail.html:135 templates/js/translated/build.js:1237 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "已完成" #: build/templates/build/detail.html:139 msgid "Build not complete" -msgstr "" +msgstr "生产未完成" #: build/templates/build/detail.html:150 build/templates/build/navbar.html:35 msgid "Child Build Orders" -msgstr "" +msgstr "子生产订单" #: build/templates/build/detail.html:166 msgid "Allocate Stock to Build" -msgstr "" +msgstr "为生产分配库存" #: build/templates/build/detail.html:172 msgid "Allocate stock to build" -msgstr "" +msgstr "为生产分配库存" #: build/templates/build/detail.html:173 build/templates/build/navbar.html:20 #: build/templates/build/navbar.html:23 msgid "Allocate Stock" -msgstr "" +msgstr "分配库存" #: build/templates/build/detail.html:175 templates/js/translated/build.js:817 msgid "Unallocate stock" -msgstr "" +msgstr "未分配库存" #: build/templates/build/detail.html:176 build/views.py:257 msgid "Unallocate Stock" @@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr "订单所需部件" #: company/templates/company/detail.html:72 order/views.py:509 #: part/templates/part/category.html:140 msgid "Order Parts" -msgstr "订单部件" +msgstr "订购商品" #: build/templates/build/detail.html:186 msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order" @@ -1285,10 +1281,8 @@ msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order" msgstr "未跟踪的库存尚未完全分配给此生产订单" #: build/templates/build/detail.html:197 -#, fuzzy -#| msgid "Completed items" msgid "Allocate selected items" -msgstr "已完成项目" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:209 msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items" @@ -1330,11 +1324,11 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:88 stock/templates/stock/navbar.html:47 #: stock/templates/stock/navbar.html:50 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "附件" #: build/templates/build/detail.html:269 msgid "Build Notes" -msgstr "" +msgstr "生产备注" #: build/templates/build/detail.html:273 build/templates/build/detail.html:414 #: company/templates/company/detail.html:169 @@ -1346,7 +1340,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:109 stock/templates/stock/item.html:103 #: stock/templates/stock/item.html:188 msgid "Edit Notes" -msgstr "" +msgstr "编辑备注" #: build/templates/build/detail.html:373 #: order/templates/order/po_attachments.html:79 @@ -1355,7 +1349,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:891 stock/templates/stock/item.html:253 #: templates/attachment_table.html:6 msgid "Add Attachment" -msgstr "" +msgstr "添加附件" #: build/templates/build/detail.html:392 #: order/templates/order/po_attachments.html:51 @@ -1363,7 +1357,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:119 #: part/templates/part/detail.html:845 stock/templates/stock/item.html:221 msgid "Edit Attachment" -msgstr "" +msgstr "编辑附件" #: build/templates/build/detail.html:399 #: order/templates/order/po_attachments.html:58 @@ -1372,7 +1366,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:854 stock/templates/stock/item.html:230 #: templates/js/translated/order.js:1230 msgid "Confirm Delete Operation" -msgstr "" +msgstr "确认删除操作" #: build/templates/build/detail.html:400 #: order/templates/order/po_attachments.html:59 @@ -1380,19 +1374,15 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:126 #: part/templates/part/detail.html:855 stock/templates/stock/item.html:231 msgid "Delete Attachment" -msgstr "" +msgstr "删除附件" #: build/templates/build/detail.html:443 -#, fuzzy -#| msgid "Stock allocation is incomplete" msgid "Allocation Complete" -msgstr "库存分配尚未完成" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:444 -#, fuzzy -#| msgid "Number of stock items which have been completed" msgid "All untracked stock items have been allocated" -msgstr "已完成的库存项目数量" +msgstr "" #: build/templates/build/edit_build_item.html:7 msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output" @@ -1400,36 +1390,36 @@ msgstr "" #: build/templates/build/index.html:28 msgid "New Build Order" -msgstr "" +msgstr "新建生产订单" #: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38 msgid "Print Build Orders" -msgstr "" +msgstr "打印生产订单" #: build/templates/build/index.html:43 #: order/templates/order/purchase_orders.html:27 #: order/templates/order/sales_orders.html:27 msgid "Display calendar view" -msgstr "" +msgstr "显示日历" #: build/templates/build/index.html:46 #: order/templates/order/purchase_orders.html:30 #: order/templates/order/sales_orders.html:30 msgid "Display list view" -msgstr "" +msgstr "列表视图" #: build/templates/build/navbar.html:12 msgid "Build Order Details" -msgstr "" +msgstr "生产订单详情" #: build/templates/build/navbar.html:15 order/templates/order/po_navbar.html:15 #: templates/js/translated/stock.js:1534 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "详情" #: build/templates/build/navbar.html:28 build/templates/build/navbar.html:31 msgid "Build Outputs" -msgstr "" +msgstr "生产产出" #: build/templates/build/navbar.html:38 msgid "Child Builds" @@ -1437,39 +1427,39 @@ msgstr "" #: build/templates/build/navbar.html:49 msgid "Build Order Notes" -msgstr "" +msgstr "生产订单备注" #: build/templates/build/unallocate.html:10 msgid "Are you sure you wish to unallocate all stock for this build?" -msgstr "" +msgstr "您确定要取消此生产的所有库存分配?" #: build/templates/build/unallocate.html:12 msgid "All incomplete stock allocations will be removed from the build" -msgstr "" +msgstr "所有未完成的库存分配都将从生产中删除" #: build/views.py:76 msgid "Build was cancelled" -msgstr "" +msgstr "生产已取消" #: build/views.py:88 msgid "Create Build Output" -msgstr "" +msgstr "创建创建生产产出" #: build/views.py:106 msgid "Maximum output quantity is " -msgstr "" +msgstr "最大产出量是 " #: build/views.py:122 stock/views.py:1366 msgid "Serial numbers already exist" -msgstr "" +msgstr "序列号已存在" #: build/views.py:131 msgid "Serial numbers required for trackable build output" -msgstr "" +msgstr "可追踪的生产产出需要序列号" #: build/views.py:197 msgid "Delete Build Output" -msgstr "" +msgstr "删除生产产出" #: build/views.py:218 build/views.py:308 msgid "Confirm unallocation of build stock" @@ -1477,23 +1467,23 @@ msgstr "" #: build/views.py:219 build/views.py:309 stock/views.py:381 msgid "Check the confirmation box" -msgstr "" +msgstr "选中确认框" #: build/views.py:231 msgid "Build output does not match build" -msgstr "" +msgstr "生产产出与生产不匹配" #: build/views.py:233 build/views.py:434 msgid "Build output must be specified" -msgstr "" +msgstr "必须指定生成产出" #: build/views.py:245 msgid "Build output deleted" -msgstr "" +msgstr "生产产出已删除" #: build/views.py:343 msgid "Complete Build Order" -msgstr "" +msgstr "生产订单完成" #: build/views.py:349 msgid "Build order cannot be completed - incomplete outputs remain" @@ -1501,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: build/views.py:360 msgid "Completed build order" -msgstr "" +msgstr "已完成的生产订单" #: build/views.py:376 msgid "Complete Build Output" @@ -1509,11 +1499,11 @@ msgstr "" #: build/views.py:418 msgid "Invalid stock status value selected" -msgstr "" +msgstr "选定的库存状态值无效" #: build/views.py:425 msgid "Quantity to complete cannot exceed build output quantity" -msgstr "" +msgstr "完成数量不能超过生产产出数量" #: build/views.py:431 msgid "Confirm completion of incomplete build" @@ -1521,15 +1511,15 @@ msgstr "" #: build/views.py:530 msgid "Build output completed" -msgstr "" +msgstr "生产产出已完成" #: build/views.py:567 msgid "Delete Build Order" -msgstr "" +msgstr "删除生产订单" #: common/files.py:67 msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}" -msgstr "" +msgstr "不支持的文件格式: {ext.uper()}" #: common/files.py:69 msgid "Error reading file (invalid encoding)" @@ -1606,11 +1596,11 @@ msgstr "" #: common/models.py:522 company/models.py:100 company/models.py:101 msgid "Company name" -msgstr "" +msgstr "公司名称" #: common/models.py:523 msgid "Internal company name" -msgstr "" +msgstr "内部公司名称" #: common/models.py:528 msgid "Base URL" @@ -1642,7 +1632,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:550 msgid "Enable barcode scanner support" -msgstr "" +msgstr "启用条形码扫描支持" #: common/models.py:556 msgid "IPN Regex" @@ -1704,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: stock/forms.py:224 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:351 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "模板" #: common/models.py:604 msgid "Parts are templates by default" @@ -1714,7 +1704,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:146 #: templates/js/translated/table_filters.js:363 msgid "Assembly" -msgstr "" +msgstr "组装" #: common/models.py:611 msgid "Parts can be assembled from other components by default" @@ -1723,7 +1713,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:617 part/models.py:812 #: templates/js/translated/table_filters.js:367 msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "组件" #: common/models.py:618 msgid "Parts can be used as sub-components by default" @@ -1731,56 +1721,56 @@ msgstr "" #: common/models.py:624 part/models.py:823 msgid "Purchaseable" -msgstr "" +msgstr "可购买" #: common/models.py:625 msgid "Parts are purchaseable by default" -msgstr "" +msgstr "商品默认可购买" #: common/models.py:631 part/models.py:828 #: templates/js/translated/table_filters.js:375 msgid "Salable" -msgstr "" +msgstr "可销售" #: common/models.py:632 msgid "Parts are salable by default" -msgstr "" +msgstr "商品默认可销售" #: common/models.py:638 part/models.py:818 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:379 msgid "Trackable" -msgstr "" +msgstr "可追踪" #: common/models.py:639 msgid "Parts are trackable by default" -msgstr "" +msgstr "商品默认可跟踪" #: common/models.py:645 part/models.py:838 #: part/templates/part/part_base.html:66 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "虚拟" #: common/models.py:646 msgid "Parts are virtual by default" -msgstr "" +msgstr "商品默认是虚拟的" #: common/models.py:652 msgid "Show Import in Views" -msgstr "" +msgstr "视图中显示导入" #: common/models.py:653 msgid "Display the import wizard in some part views" -msgstr "" +msgstr "在一些商品视图中显示导入向导" #: common/models.py:659 msgid "Show Price in Forms" -msgstr "" +msgstr "在表格中显示价格" #: common/models.py:660 msgid "Display part price in some forms" -msgstr "" +msgstr "以某些表格显示商品价格" #: common/models.py:671 msgid "Show Price in BOM" @@ -1792,7 +1782,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:678 msgid "Show related parts" -msgstr "" +msgstr "显示相关商品" #: common/models.py:679 msgid "Display related parts for a part" @@ -1800,7 +1790,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:685 msgid "Create initial stock" -msgstr "" +msgstr "创建初始库存" #: common/models.py:686 msgid "Create initial stock on part creation" @@ -1808,59 +1798,59 @@ msgstr "" #: common/models.py:692 msgid "Internal Prices" -msgstr "" +msgstr "内部价格" #: common/models.py:693 msgid "Enable internal prices for parts" -msgstr "" +msgstr "启用内部商品价格" #: common/models.py:699 msgid "Internal Price as BOM-Price" -msgstr "" +msgstr "内部价格为BOM价格" #: common/models.py:700 msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations" -msgstr "" +msgstr "在 BOM价格计算中使用内部价格(如设置)" #: common/models.py:706 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "调试模式" #: common/models.py:707 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" -msgstr "" +msgstr "在调试模式生成报告(HTML输出)" #: common/models.py:713 msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "页面大小" #: common/models.py:714 msgid "Default page size for PDF reports" -msgstr "" +msgstr "PDF 报表默认页面大小" #: common/models.py:724 msgid "Test Reports" -msgstr "" +msgstr "测试报表" #: common/models.py:725 msgid "Enable generation of test reports" -msgstr "" +msgstr "启用生成测试报表" #: common/models.py:731 msgid "Stock Expiry" -msgstr "" +msgstr "库存到期" #: common/models.py:732 msgid "Enable stock expiry functionality" -msgstr "" +msgstr "启用库存到期功能" #: common/models.py:738 msgid "Sell Expired Stock" -msgstr "" +msgstr "销售过期库存" #: common/models.py:739 msgid "Allow sale of expired stock" -msgstr "" +msgstr "允许销售过期库存" #: common/models.py:745 msgid "Stock Stale Time" @@ -1872,7 +1862,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:748 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "天" #: common/models.py:753 msgid "Build Expired Stock" @@ -1884,7 +1874,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:760 msgid "Stock Ownership Control" -msgstr "" +msgstr "库存所有权控制" #: common/models.py:761 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" @@ -1892,7 +1882,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:767 msgid "Group by Part" -msgstr "" +msgstr "按商品分组" #: common/models.py:768 msgid "Group stock items by part reference in table views" @@ -1900,7 +1890,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:774 msgid "Build Order Reference Prefix" -msgstr "" +msgstr "生产订单参考前缀" #: common/models.py:775 msgid "Prefix value for build order reference" @@ -1940,19 +1930,19 @@ msgstr "" #: common/models.py:804 msgid "Enable buy" -msgstr "" +msgstr "启用采购" #: common/models.py:805 msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface" -msgstr "" +msgstr "在 InventTree 界面中启用采购功能" #: common/models.py:810 msgid "Enable sell" -msgstr "" +msgstr "启用销售" #: common/models.py:811 msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface" -msgstr "" +msgstr "在 InventTree 界面中启用销售功能" #: common/models.py:816 msgid "Enable stock" @@ -1979,10 +1969,8 @@ msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgstr "" #: common/models.py:836 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "Enable password forgot" -msgstr "输入密码" +msgstr "" #: common/models.py:837 msgid "Enable password forgot function on the login-pages" @@ -2029,10 +2017,8 @@ msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" #: common/models.py:872 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Password twice" -msgstr "设置密码" +msgstr "" #: common/models.py:873 msgid "On signup ask users twice for their password" @@ -2040,19 +2026,19 @@ msgstr "" #: common/models.py:898 msgid "Show starred parts" -msgstr "" +msgstr "显示星标商品" #: common/models.py:899 msgid "Show starred parts on the homepage" -msgstr "" +msgstr "在主页上显示星标商品" #: common/models.py:904 msgid "Show latest parts" -msgstr "" +msgstr "显示最近商品" #: common/models.py:905 msgid "Show latest parts on the homepage" -msgstr "" +msgstr "在主页上显示最近商品" #: common/models.py:910 msgid "Recent Part Count" @@ -2136,11 +2122,11 @@ msgstr "" #: common/models.py:971 msgid "Show overdue builds" -msgstr "" +msgstr "显示逾期生产" #: common/models.py:972 msgid "Show overdue builds on the homepage" -msgstr "" +msgstr "在主页上显示逾期的生产" #: common/models.py:977 msgid "Show outstanding POs" @@ -2176,11 +2162,11 @@ msgstr "" #: common/models.py:1002 msgid "Inline label display" -msgstr "" +msgstr "内嵌标签显示" #: common/models.py:1003 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" -msgstr "" +msgstr "在浏览器中显示 PDF 标签,而不是以文件形式下载" #: common/models.py:1009 msgid "Inline report display" @@ -2188,23 +2174,23 @@ msgstr "" #: common/models.py:1010 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" -msgstr "" +msgstr "在浏览器中显示 PDF 报告,而不是以文件形式下载" #: common/models.py:1016 msgid "Search Preview Results" -msgstr "" +msgstr "搜索预览结果" #: common/models.py:1017 msgid "Number of results to show in search preview window" -msgstr "" +msgstr "搜索预览窗口中显示的结果数" #: common/models.py:1023 msgid "Show Quantity in Forms" -msgstr "" +msgstr "在表格中显示数量" #: common/models.py:1024 msgid "Display available part quantity in some forms" -msgstr "" +msgstr "在某些表格中显示可用的商品数量" #: common/models.py:1030 msgid "Escape Key Closes Forms" @@ -2221,7 +2207,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:1095 company/templates/company/supplier_part.html:231 #: templates/js/translated/part.js:1369 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "价格" #: common/models.py:1096 msgid "Unit price at specified quantity" @@ -2229,27 +2215,27 @@ msgstr "" #: common/models.py:1189 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "默认" #: common/templates/common/edit_setting.html:11 msgid "Current value" -msgstr "" +msgstr "当前数值" #: common/views.py:33 msgid "Change Setting" -msgstr "" +msgstr "更改设置" #: common/views.py:119 msgid "Supplied value is not allowed" -msgstr "" +msgstr "提供的值不被允许" #: common/views.py:128 msgid "Supplied value must be a boolean" -msgstr "" +msgstr "提供的值必须为布尔值" #: common/views.py:138 msgid "Change User Setting" -msgstr "" +msgstr "更改用户设置" #: common/views.py:213 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:42 #: order/templates/order/po_navbar.html:19 @@ -2259,7 +2245,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:45 part/views.py:268 #: part/views.py:882 msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "上传文件" #: common/views.py:214 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52 #: order/views.py:290 part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:52 @@ -2267,19 +2253,19 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:269 #: part/views.py:883 msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "匹配字段" #: common/views.py:215 msgid "Match Items" -msgstr "" +msgstr "匹配项" #: common/views.py:560 msgid "Fields matching failed" -msgstr "" +msgstr "字段匹配失败" #: common/views.py:615 msgid "Parts imported" -msgstr "" +msgstr "已导入商品" #: common/views.py:637 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19 @@ -2295,56 +2281,56 @@ msgstr "" #: company/forms.py:24 part/forms.py:46 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: company/forms.py:25 part/forms.py:47 msgid "Image URL" -msgstr "" +msgstr "图片URL" #: company/models.py:105 msgid "Company description" -msgstr "" +msgstr "公司简介" #: company/models.py:106 msgid "Description of the company" -msgstr "" +msgstr "公司简介" #: company/models.py:112 company/templates/company/company_base.html:70 #: templates/js/translated/company.js:348 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "网站" #: company/models.py:113 msgid "Company website URL" -msgstr "" +msgstr "公司网站" #: company/models.py:117 company/templates/company/company_base.html:88 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "地址" #: company/models.py:118 msgid "Company address" -msgstr "" +msgstr "公司地址" #: company/models.py:121 msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "电话号码" #: company/models.py:122 msgid "Contact phone number" -msgstr "" +msgstr "联系电话" #: company/models.py:125 company/templates/company/company_base.html:102 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "电子邮件" #: company/models.py:125 msgid "Contact email address" -msgstr "" +msgstr "联系人电子邮件" #: company/models.py:128 company/templates/company/company_base.html:109 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "联系人" #: company/models.py:129 msgid "Point of contact" @@ -2356,48 +2342,48 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:536 #: templates/js/translated/company.js:825 templates/js/translated/part.js:983 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "链接" #: company/models.py:131 msgid "Link to external company information" -msgstr "" +msgstr "链接到外部公司信息" #: company/models.py:139 part/models.py:725 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图片" #: company/models.py:144 msgid "is customer" -msgstr "" +msgstr "是客户" #: company/models.py:144 msgid "Do you sell items to this company?" -msgstr "" +msgstr "您是否向该公司出售商品?" #: company/models.py:146 msgid "is supplier" -msgstr "" +msgstr "是供应商" #: company/models.py:146 msgid "Do you purchase items from this company?" -msgstr "" +msgstr "您是否从该公司采购商品?" #: company/models.py:148 msgid "is manufacturer" -msgstr "" +msgstr "是制造商" #: company/models.py:148 msgid "Does this company manufacture parts?" -msgstr "" +msgstr "该公司制造商品吗?" #: company/models.py:152 company/serializers.py:264 #: company/templates/company/company_base.html:76 stock/serializers.py:158 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "货币" #: company/models.py:155 msgid "Default currency used for this company" -msgstr "" +msgstr "该公司使用的默认货币" #: company/models.py:320 company/models.py:535 stock/models.py:454 #: stock/templates/stock/item_base.html:237 @@ -2406,7 +2392,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:324 company/models.py:539 order/views.py:912 msgid "Select part" -msgstr "" +msgstr "选择商品" #: company/models.py:335 company/templates/company/company_base.html:116 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:89 @@ -2416,11 +2402,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:513 #: templates/js/translated/company.js:796 templates/js/translated/part.js:227 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "制造商" #: company/models.py:336 templates/js/translated/part.js:228 msgid "Select manufacturer" -msgstr "" +msgstr "选择制造商" #: company/models.py:342 company/templates/company/manufacturer_part.html:93 #: company/templates/company/supplier_part.html:106 part/bom.py:171 @@ -2428,11 +2414,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:814 templates/js/translated/order.js:851 #: templates/js/translated/part.js:238 msgid "MPN" -msgstr "" +msgstr "MPN" #: company/models.py:343 templates/js/translated/part.js:239 msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "" +msgstr "制造商商品编号" #: company/models.py:349 msgid "URL for external manufacturer part link" @@ -2440,18 +2426,18 @@ msgstr "" #: company/models.py:355 msgid "Manufacturer part description" -msgstr "" +msgstr "制造商商品描述" #: company/models.py:409 company/models.py:558 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:6 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:23 #: stock/templates/stock/item_base.html:376 msgid "Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "制造商商品" #: company/models.py:416 msgid "Parameter name" -msgstr "" +msgstr "参数名称" #: company/models.py:422 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90 @@ -2459,20 +2445,20 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:643 templates/js/translated/part.js:623 #: templates/js/translated/stock.js:555 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "数值" #: company/models.py:423 msgid "Parameter value" -msgstr "" +msgstr "参数值" #: company/models.py:429 part/models.py:800 part/models.py:2224 #: templates/js/translated/company.js:649 templates/js/translated/part.js:629 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "单位" #: company/models.py:430 msgid "Parameter units" -msgstr "" +msgstr "参数单位" #: company/models.py:502 msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" @@ -2487,17 +2473,17 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:770 templates/js/translated/order.js:659 #: templates/js/translated/part.js:208 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "供应商" #: company/models.py:546 templates/js/translated/part.js:209 msgid "Select supplier" -msgstr "" +msgstr "选择供应商" #: company/models.py:551 company/templates/company/supplier_part.html:92 #: part/bom.py:176 part/bom.py:293 templates/js/translated/order.js:838 #: templates/js/translated/part.js:219 msgid "SKU" -msgstr "" +msgstr "SKU" #: company/models.py:552 templates/js/translated/part.js:220 msgid "Supplier stock keeping unit" @@ -2505,21 +2491,21 @@ msgstr "" #: company/models.py:559 msgid "Select manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "选择制造商商品" #: company/models.py:565 msgid "URL for external supplier part link" -msgstr "" +msgstr "外部供货商商品链接URL" #: company/models.py:571 msgid "Supplier part description" -msgstr "" +msgstr "供应商商品描述" #: company/models.py:576 company/templates/company/supplier_part.html:120 #: part/models.py:2389 report/templates/report/inventree_po_report.html:93 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "备注" #: company/models.py:580 part/models.py:1603 msgid "base cost" @@ -2527,17 +2513,17 @@ msgstr "" #: company/models.py:580 part/models.py:1603 msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" -msgstr "" +msgstr "最低收费(例如库存费)" #: company/models.py:582 company/templates/company/supplier_part.html:113 #: stock/models.py:478 stock/templates/stock/item_base.html:324 #: templates/js/translated/company.js:846 templates/js/translated/stock.js:1036 msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "打包" #: company/models.py:582 msgid "Part packaging" -msgstr "" +msgstr "商品打包" #: company/models.py:584 part/models.py:1605 msgid "multiple" @@ -2549,53 +2535,53 @@ msgstr "" #: company/serializers.py:68 msgid "Default currency used for this supplier" -msgstr "" +msgstr "该公司使用的默认货币" #: company/serializers.py:69 msgid "Currency Code" -msgstr "" +msgstr "货币代码" #: company/templates/company/company_base.html:9 #: company/templates/company/company_base.html:35 #: templates/InvenTree/search.html:208 templates/js/translated/company.js:321 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "公司" #: company/templates/company/company_base.html:25 #: part/templates/part/part_thumb.html:21 msgid "Upload new image" -msgstr "" +msgstr "上传新图片" #: company/templates/company/company_base.html:27 #: part/templates/part/part_thumb.html:23 msgid "Download image from URL" -msgstr "" +msgstr "从 URL 下载图片" #: company/templates/company/company_base.html:46 #: templates/js/translated/order.js:120 msgid "Create Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "创建采购订单" #: company/templates/company/company_base.html:51 msgid "Edit company information" -msgstr "" +msgstr "编辑公司信息" #: company/templates/company/company_base.html:56 #: company/templates/company/company_base.html:153 msgid "Delete Company" -msgstr "" +msgstr "删除该公司" #: company/templates/company/company_base.html:64 msgid "Company Details" -msgstr "" +msgstr "公司详细信息" #: company/templates/company/company_base.html:81 msgid "Uses default currency" -msgstr "" +msgstr "使用默认货币" #: company/templates/company/company_base.html:95 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "电话" #: company/templates/company/company_base.html:126 order/models.py:558 #: order/templates/order/sales_order_base.html:99 stock/models.py:496 @@ -2603,29 +2589,29 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:328 templates/js/translated/order.js:1038 #: templates/js/translated/stock.js:1587 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "客户" #: company/templates/company/company_base.html:199 #: part/templates/part/part_base.html:424 msgid "Upload Image" -msgstr "" +msgstr "上传图片" #: company/templates/company/detail.html:14 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:18 #: templates/InvenTree/search.html:150 msgid "Supplier Parts" -msgstr "" +msgstr "供应商商品" #: company/templates/company/detail.html:22 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:44 msgid "Create new supplier part" -msgstr "" +msgstr "创建新的供应商商品" #: company/templates/company/detail.html:23 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:109 #: part/templates/part/detail.html:289 msgid "New Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "新建供应商商品" #: company/templates/company/detail.html:27 #: company/templates/company/detail.html:67 @@ -2634,39 +2620,39 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:135 part/templates/part/detail.html:292 #: part/templates/part/detail.html:315 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "选项" #: company/templates/company/detail.html:32 #: company/templates/company/detail.html:72 #: part/templates/part/category.html:140 msgid "Order parts" -msgstr "" +msgstr "订购商品" #: company/templates/company/detail.html:35 #: company/templates/company/detail.html:75 msgid "Delete parts" -msgstr "" +msgstr "删除商品" #: company/templates/company/detail.html:35 #: company/templates/company/detail.html:75 msgid "Delete Parts" -msgstr "" +msgstr "删除商品" #: company/templates/company/detail.html:54 templates/InvenTree/search.html:135 msgid "Manufacturer Parts" -msgstr "" +msgstr "制造商商品" #: company/templates/company/detail.html:62 msgid "Create new manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "新建制造商商品" #: company/templates/company/detail.html:63 part/templates/part/detail.html:312 msgid "New Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "新建制造商商品" #: company/templates/company/detail.html:93 msgid "Supplier Stock" -msgstr "" +msgstr "供货商库存" #: company/templates/company/detail.html:102 #: company/templates/company/navbar.html:46 @@ -2680,17 +2666,17 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:121 templates/navbar.html:44 #: users/models.py:45 msgid "Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "采购订单" #: company/templates/company/detail.html:108 #: order/templates/order/purchase_orders.html:20 msgid "Create new purchase order" -msgstr "" +msgstr "新建采购订单" #: company/templates/company/detail.html:109 #: order/templates/order/purchase_orders.html:21 msgid "New Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "新建采购订单" #: company/templates/company/detail.html:124 #: company/templates/company/navbar.html:55 @@ -2704,17 +2690,17 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:127 templates/navbar.html:55 #: users/models.py:46 msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "销售订单" #: company/templates/company/detail.html:130 #: order/templates/order/sales_orders.html:20 msgid "Create new sales order" -msgstr "" +msgstr "新建销售订单" #: company/templates/company/detail.html:131 #: order/templates/order/sales_orders.html:21 msgid "New Sales Order" -msgstr "" +msgstr "新建销售订单" #: company/templates/company/detail.html:147 #: company/templates/company/navbar.html:61 @@ -2725,49 +2711,49 @@ msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:165 msgid "Company Notes" -msgstr "" +msgstr "公司备注" #: company/templates/company/detail.html:364 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 #: part/templates/part/detail.html:357 msgid "Delete Supplier Parts?" -msgstr "" +msgstr "删除供应商商品?" #: company/templates/company/detail.html:365 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:201 #: part/templates/part/detail.html:358 msgid "All selected supplier parts will be deleted" -msgstr "" +msgstr "删除所有选定的供应商商品" #: company/templates/company/index.html:8 msgid "Supplier List" -msgstr "" +msgstr "供应商列表" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:40 #: company/templates/company/supplier_part.html:40 #: company/templates/company/supplier_part.html:146 #: part/templates/part/detail.html:55 part/templates/part/part_base.html:116 msgid "Order part" -msgstr "" +msgstr "订购商品" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:45 #: templates/js/translated/company.js:561 msgid "Edit manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "编辑制造商商品" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:49 #: templates/js/translated/company.js:562 msgid "Delete manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "删除生产商商品" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:61 msgid "Manufacturer Part Details" -msgstr "" +msgstr "制造商商品详细信息" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:66 #: company/templates/company/supplier_part.html:65 msgid "Internal Part" -msgstr "" +msgstr "内部商品" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:103 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:21 @@ -2775,12 +2761,12 @@ msgstr "" #: part/templates/part/navbar.html:78 part/templates/part/prices.html:163 #: templates/InvenTree/search.html:220 templates/navbar.html:41 msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "供应商" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:114 #: part/templates/part/detail.html:294 msgid "Delete supplier parts" -msgstr "" +msgstr "删除供应商商品" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:114 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:138 @@ -2789,7 +2775,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:317 templates/js/translated/company.js:424 #: templates/js/translated/helpers.js:31 users/models.py:199 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:127 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:11 @@ -2799,35 +2785,35 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:155 part/templates/part/navbar.html:20 #: part/templates/part/navbar.html:23 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "参数" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:133 #: part/templates/part/detail.html:162 #: templates/InvenTree/settings/category.html:26 #: templates/InvenTree/settings/part.html:63 msgid "New Parameter" -msgstr "" +msgstr "新建参数" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:138 msgid "Delete parameters" -msgstr "" +msgstr "删除参数" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:176 #: part/templates/part/detail.html:805 msgid "Add Parameter" -msgstr "" +msgstr "添加参数" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:224 msgid "Selected parameters will be deleted" -msgstr "" +msgstr "所选参数将被删除" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:236 msgid "Delete Parameters" -msgstr "" +msgstr "删除参数" #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26 msgid "Manufacturer Part Stock" -msgstr "" +msgstr "制造商商品库存" #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:29 #: company/templates/company/navbar.html:39 @@ -2842,26 +2828,26 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:945 templates/js/translated/stock.js:182 #: templates/js/translated/stock.js:829 templates/navbar.html:32 msgid "Stock" -msgstr "" +msgstr "库存" #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:33 msgid "Manufacturer Part Orders" -msgstr "" +msgstr "制造商商品订单" #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:36 #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "订单" #: company/templates/company/navbar.html:17 #: company/templates/company/navbar.html:20 msgid "Manufactured Parts" -msgstr "" +msgstr "制造商商品" #: company/templates/company/navbar.html:26 #: company/templates/company/navbar.html:29 msgid "Supplied Parts" -msgstr "" +msgstr "供应商商品" #: company/templates/company/navbar.html:36 part/templates/part/navbar.html:35 #: stock/templates/stock/location.html:119 @@ -2872,48 +2858,48 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/search.html:184 templates/js/translated/stock.js:1486 #: templates/stats.html:93 templates/stats.html:102 users/models.py:43 msgid "Stock Items" -msgstr "" +msgstr "库存项" #: company/templates/company/supplier_part.html:7 #: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:463 #: stock/templates/stock/item_base.html:388 #: templates/js/translated/company.js:786 templates/js/translated/stock.js:993 msgid "Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "供应商商品" #: company/templates/company/supplier_part.html:44 #: templates/js/translated/company.js:859 msgid "Edit supplier part" -msgstr "" +msgstr "编辑供应商商品" #: company/templates/company/supplier_part.html:48 #: templates/js/translated/company.js:860 msgid "Delete supplier part" -msgstr "" +msgstr "删除供应商商品" #: company/templates/company/supplier_part.html:60 msgid "Supplier Part Details" -msgstr "" +msgstr "供应商商品详细信息" #: company/templates/company/supplier_part.html:131 #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:12 msgid "Supplier Part Stock" -msgstr "" +msgstr "供货商商品库存" #: company/templates/company/supplier_part.html:140 #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:19 msgid "Supplier Part Orders" -msgstr "" +msgstr "供应商商品订单" #: company/templates/company/supplier_part.html:147 #: part/templates/part/detail.html:56 msgid "Order Part" -msgstr "" +msgstr "订购商品" #: company/templates/company/supplier_part.html:158 #: part/templates/part/navbar.html:67 part/templates/part/prices.html:7 msgid "Pricing Information" -msgstr "" +msgstr "价格信息" #: company/templates/company/supplier_part.html:164 #: company/templates/company/supplier_part.html:265 @@ -2943,106 +2929,106 @@ msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:26 msgid "Supplier Part Pricing" -msgstr "" +msgstr "供应商商品价格" #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:29 msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "定价" #: company/views.py:50 msgid "New Supplier" -msgstr "" +msgstr "新增供应商" #: company/views.py:55 part/templates/part/prices.html:167 #: templates/InvenTree/search.html:210 templates/navbar.html:42 msgid "Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "制造商" #: company/views.py:56 msgid "New Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "新建制造商" #: company/views.py:61 templates/InvenTree/search.html:240 #: templates/navbar.html:53 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "客户信息" #: company/views.py:62 msgid "New Customer" -msgstr "" +msgstr "新建客户" #: company/views.py:69 msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "公司" #: company/views.py:70 msgid "New Company" -msgstr "" +msgstr "新建公司信息" #: company/views.py:129 part/views.py:608 msgid "Download Image" -msgstr "" +msgstr "下载图片" #: company/views.py:158 part/views.py:640 msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download" -msgstr "" +msgstr "图像大小超过下载允许的最大尺寸" #: company/views.py:165 part/views.py:647 #, python-brace-format msgid "Invalid response: {code}" -msgstr "" +msgstr "无效响应: {code}" #: company/views.py:174 part/views.py:656 msgid "Supplied URL is not a valid image file" -msgstr "" +msgstr "提供的 URL 不是一个有效的图片文件" #: label/api.py:57 report/api.py:201 msgid "No valid objects provided to template" -msgstr "" +msgstr "没有为模板提供有效对象" #: label/models.py:113 msgid "Label name" -msgstr "" +msgstr "标签名称" #: label/models.py:120 msgid "Label description" -msgstr "" +msgstr "标签说明" #: label/models.py:127 stock/forms.py:167 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "标签" #: label/models.py:128 msgid "Label template file" -msgstr "" +msgstr "标签模板文件" #: label/models.py:134 report/models.py:298 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "已启用" #: label/models.py:135 msgid "Label template is enabled" -msgstr "" +msgstr "标签模板已启用" #: label/models.py:140 msgid "Width [mm]" -msgstr "" +msgstr "宽度 [mm]" #: label/models.py:141 msgid "Label width, specified in mm" -msgstr "" +msgstr "标注宽度,以毫米为单位。" #: label/models.py:147 msgid "Height [mm]" -msgstr "" +msgstr "高度 [mm]" #: label/models.py:148 msgid "Label height, specified in mm" -msgstr "" +msgstr "标注高度,以毫米为单位。" #: label/models.py:154 report/models.py:291 msgid "Filename Pattern" -msgstr "" +msgstr "文件名样式" #: label/models.py:155 msgid "Pattern for generating label filenames" @@ -3050,20 +3036,20 @@ msgstr "" #: label/models.py:258 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)," -msgstr "" +msgstr "查询筛选器 (逗号分隔的键值对列表)" #: label/models.py:259 label/models.py:319 label/models.py:366 #: report/models.py:322 report/models.py:457 report/models.py:495 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "筛选器" #: label/models.py:318 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs" -msgstr "" +msgstr "查询筛选器 (逗号分隔的键值对列表" #: label/models.py:365 msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)" -msgstr "" +msgstr "商品查询筛选器 (逗号分隔的键值对列表)" #: order/api.py:250 msgid "Matching purchase order does not exist" @@ -3080,7 +3066,7 @@ msgstr "" #: order/forms.py:49 order/forms.py:60 order/templates/order/order_base.html:62 #: order/templates/order/sales_order_base.html:64 msgid "Cancel order" -msgstr "" +msgstr "取消订单" #: order/forms.py:71 order/templates/order/sales_order_base.html:61 msgid "Ship order" @@ -3108,7 +3094,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:175 msgid "User or group responsible for this order" -msgstr "" +msgstr "负责此订单的用户或群组" #: order/models.py:180 msgid "Order notes" @@ -3124,7 +3110,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:261 msgid "Company from which the items are being ordered" -msgstr "" +msgstr "订购该商品的公司" #: order/models.py:264 order/templates/order/order_base.html:98 #: templates/js/translated/order.js:668 @@ -3165,15 +3151,15 @@ msgstr "" #: order/models.py:428 msgid "Quantity must be an integer" -msgstr "" +msgstr "数量必须是整数" #: order/models.py:432 msgid "Quantity must be a positive number" -msgstr "" +msgstr "数量必须大于0" #: order/models.py:559 msgid "Company to which the items are being sold" -msgstr "" +msgstr "向其出售该商品的公司" #: order/models.py:565 msgid "Customer Reference " @@ -3227,7 +3213,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:781 msgid "Supplier part" -msgstr "" +msgstr "供应商商品" #: order/models.py:788 order/templates/order/order_base.html:131 #: order/templates/order/sales_order_base.html:138 @@ -3243,7 +3229,7 @@ msgstr "" #: stock/serializers.py:150 stock/templates/stock/item_base.html:345 #: templates/js/translated/stock.js:1024 msgid "Purchase Price" -msgstr "" +msgstr "采购价格" #: order/models.py:797 msgid "Unit purchase price" @@ -3256,7 +3242,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:857 part/templates/part/part_pricing.html:112 #: part/templates/part/prices.html:116 part/templates/part/prices.html:284 msgid "Sale Price" -msgstr "" +msgstr "销售价格" #: order/models.py:858 msgid "Unit sale price" @@ -3443,14 +3429,14 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35 msgid "File Fields" -msgstr "" +msgstr "文件字段" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42 #: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:42 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42 msgid "Remove column" -msgstr "" +msgstr "移除列" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60 #: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:60 @@ -3469,25 +3455,25 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49 #: templates/js/translated/build.js:869 templates/js/translated/order.js:376 msgid "Remove row" -msgstr "" +msgstr "移除行" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:12 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12 msgid "Errors exist in the submitted data" -msgstr "" +msgstr "提交数据中存在错误" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:28 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "行" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29 msgid "Select Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "选择供应商商品" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:11 msgid "Upload File for Purchase Order" @@ -3499,7 +3485,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:21 #, python-format msgid "Step %(step)s of %(count)s" -msgstr "" +msgstr "步骤 %(step)s / %(count)s" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:48 msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded." @@ -3507,33 +3493,33 @@ msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:11 msgid "Step 1 of 2 - Select Part Suppliers" -msgstr "" +msgstr "步骤 1 / 2 - 选择商品供货商" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:16 msgid "Select suppliers" -msgstr "" +msgstr "选择供应商" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:20 msgid "No purchaseable parts selected" -msgstr "" +msgstr "未选择可购买的商品" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:33 msgid "Select Supplier" -msgstr "" +msgstr "选择供应商" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57 msgid "No price" -msgstr "" +msgstr "暂无价格" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65 #, python-format msgid "Select a supplier for %(name)s" -msgstr "" +msgstr "为 %(name)s选择一个供应商" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:77 #: part/templates/part/set_category.html:32 msgid "Remove part" -msgstr "" +msgstr "移除商品" #: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:8 msgid "Step 2 of 2 - Select Purchase Orders" @@ -3590,16 +3576,12 @@ msgid "Add Line Item" msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Completed items" msgid "Receive selected items" -msgstr "已完成项目" +msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "Receive Items" -msgstr "删除项" +msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:67 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:54 @@ -3609,7 +3591,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:24 #: order/templates/order/sales_orders.html:24 msgid "Print Order Reports" -msgstr "" +msgstr "打印订单报表" #: order/templates/order/sales_order_base.html:16 msgid "This Sales Order has not been fully allocated" @@ -3637,7 +3619,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/bom_duplicate.html:12 #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:13 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #: order/templates/order/sales_order_cancel.html:9 msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable." @@ -3685,19 +3667,19 @@ msgstr "" #: order/views.py:103 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "取消订单" #: order/views.py:112 order/views.py:138 msgid "Confirm order cancellation" -msgstr "" +msgstr "确认取消订单" #: order/views.py:115 order/views.py:141 msgid "Order cannot be cancelled" -msgstr "" +msgstr "无法取消订单" #: order/views.py:129 msgid "Cancel sales order" -msgstr "" +msgstr "取消销售订单" #: order/views.py:155 msgid "Issue Order" @@ -3804,40 +3786,40 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1165 templates/navbar.html:29 #: templates/stats.html:80 templates/stats.html:89 users/models.py:41 msgid "Parts" -msgstr "" +msgstr "商品" #: part/api.py:700 msgid "Must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "必须大于0" #: part/api.py:704 msgid "Must be a valid quantity" -msgstr "" +msgstr "必须是有效的数量" #: part/api.py:719 msgid "Specify location for initial part stock" -msgstr "" +msgstr "指定初始初始商品仓储地点" #: part/api.py:750 part/api.py:754 part/api.py:769 part/api.py:773 msgid "This field is required" -msgstr "" +msgstr "此字段为必填" #: part/bom.py:133 part/models.py:76 part/models.py:734 #: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:290 msgid "Default Location" -msgstr "" +msgstr "默认仓储地点" #: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:156 msgid "Available Stock" -msgstr "" +msgstr "可用库存" #: part/forms.py:63 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "文件格式" #: part/forms.py:63 msgid "Select output file format" -msgstr "" +msgstr "选择输出文件格式" #: part/forms.py:65 msgid "Cascading" @@ -3849,7 +3831,7 @@ msgstr "" #: part/forms.py:67 msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "等级" #: part/forms.py:67 msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)" @@ -3857,35 +3839,35 @@ msgstr "" #: part/forms.py:69 msgid "Include Parameter Data" -msgstr "" +msgstr "包含参数数据" #: part/forms.py:69 msgid "Include part parameters data in exported BOM" -msgstr "" +msgstr "在导出的BOM 中包含商品参数" #: part/forms.py:71 msgid "Include Stock Data" -msgstr "" +msgstr "包括库存数据" #: part/forms.py:71 msgid "Include part stock data in exported BOM" -msgstr "" +msgstr "在导出 BOM 中包括库存数据" #: part/forms.py:73 msgid "Include Manufacturer Data" -msgstr "" +msgstr "包括制造商数据" #: part/forms.py:73 msgid "Include part manufacturer data in exported BOM" -msgstr "" +msgstr "在导出 BOM 中包含制造商数据" #: part/forms.py:75 msgid "Include Supplier Data" -msgstr "" +msgstr "包含供应商数据" #: part/forms.py:75 msgid "Include part supplier data in exported BOM" -msgstr "" +msgstr "在导出 BOM 中包含供应商数据" #: part/forms.py:96 part/models.py:2254 msgid "Parent Part" @@ -3909,7 +3891,7 @@ msgstr "" #: part/forms.py:127 msgid "Confirm that the BOM is correct" -msgstr "" +msgstr "确认BOM 正确" #: part/forms.py:170 msgid "Related Part" @@ -3917,7 +3899,7 @@ msgstr "" #: part/forms.py:177 msgid "Select part category" -msgstr "" +msgstr "选择类别" #: part/forms.py:226 msgid "Add parameter template to same level categories" @@ -3933,7 +3915,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:77 msgid "Default location for parts in this category" -msgstr "" +msgstr "此类别商品的默认仓储地点" #: part/models.py:80 msgid "Default keywords" @@ -3941,18 +3923,18 @@ msgstr "" #: part/models.py:80 msgid "Default keywords for parts in this category" -msgstr "" +msgstr "此类别商品的默认关键字" #: part/models.py:90 part/models.py:2300 #: part/templates/part/part_app_base.html:10 msgid "Part Category" -msgstr "" +msgstr "商品类别" #: part/models.py:91 part/templates/part/category.html:32 #: part/templates/part/category.html:103 templates/InvenTree/search.html:127 #: templates/stats.html:84 users/models.py:40 msgid "Part Categories" -msgstr "" +msgstr "商品类别" #: part/models.py:384 msgid "Invalid choice for parent part" @@ -3977,11 +3959,11 @@ msgstr "" #: part/models.py:633 msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings" -msgstr "" +msgstr "在商品设置中不允许重复的IPN" #: part/models.py:658 msgid "Part name" -msgstr "" +msgstr "商品名称" #: part/models.py:665 msgid "Is Template" @@ -4001,27 +3983,27 @@ msgstr "" #: part/models.py:683 msgid "Part description" -msgstr "" +msgstr "商品描述" #: part/models.py:688 part/templates/part/category.html:82 #: part/templates/part/part_base.html:259 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "关键词" #: part/models.py:689 msgid "Part keywords to improve visibility in search results" -msgstr "" +msgstr "提高搜索结果可见性的关键字" #: part/models.py:696 part/models.py:2299 #: part/templates/part/set_category.html:15 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:169 #: templates/js/translated/part.js:927 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "类别" #: part/models.py:697 msgid "Part category" -msgstr "" +msgstr "商品类别" #: part/models.py:702 part/templates/part/part_base.html:235 #: templates/js/translated/part.js:528 templates/js/translated/part.js:760 @@ -4030,11 +4012,11 @@ msgstr "" #: part/models.py:703 msgid "Internal Part Number" -msgstr "" +msgstr "内部商品编号" #: part/models.py:709 msgid "Part revision or version number" -msgstr "" +msgstr "商品版本号" #: part/models.py:710 part/templates/part/part_base.html:252 #: report/models.py:200 templates/js/translated/part.js:532 @@ -4051,7 +4033,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:780 msgid "Default supplier part" -msgstr "" +msgstr "默认供应商商品" #: part/models.py:787 msgid "Default Expiry" @@ -4063,7 +4045,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:793 msgid "Minimum Stock" -msgstr "" +msgstr "最低库存" #: part/models.py:794 msgid "Minimum allowed stock level" @@ -4091,7 +4073,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:829 msgid "Can this part be sold to customers?" -msgstr "" +msgstr "此商品可以销售给客户吗?" #: part/models.py:833 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:82 @@ -4106,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:839 msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?" -msgstr "" +msgstr "这是一个虚拟商品,如软件产品或许可证吗?" #: part/models.py:844 msgid "Part notes - supports Markdown formatting" @@ -4130,7 +4112,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:856 msgid "Creation User" -msgstr "" +msgstr "新建用户" #: part/models.py:1605 msgid "Sell multiple" @@ -4206,7 +4188,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:2256 part/models.py:2305 part/models.py:2306 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:164 msgid "Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "参数模板" #: part/models.py:2258 msgid "Data" @@ -4218,7 +4200,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:2310 templates/InvenTree/settings/settings.html:173 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "默认值" #: part/models.py:2311 msgid "Default Parameter Value" @@ -4243,7 +4225,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:2379 templates/js/translated/bom.js:275 #: templates/js/translated/bom.js:335 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "可选项" #: part/models.py:2379 msgid "This BOM item is optional" @@ -4277,7 +4259,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:359 #: templates/js/translated/table_filters.js:68 msgid "Inherited" -msgstr "" +msgstr "继承项" #: part/models.py:2396 msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" @@ -4376,7 +4358,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:29 msgid "Select Part" -msgstr "" +msgstr "选择商品" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:13 #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16 @@ -4401,7 +4383,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:49 msgid "Each part must already exist in the database" -msgstr "" +msgstr "每个商品必须已经存在于数据库" #: part/templates/part/bom_validate.html:6 #, python-format @@ -4414,124 +4396,124 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:33 msgid "All parts" -msgstr "" +msgstr "所有商品" #: part/templates/part/category.html:38 msgid "Create new part category" -msgstr "" +msgstr "新建商品类别" #: part/templates/part/category.html:44 msgid "Edit part category" -msgstr "" +msgstr "编辑商品类别" #: part/templates/part/category.html:49 msgid "Delete part category" -msgstr "" +msgstr "删除类别" #: part/templates/part/category.html:59 part/templates/part/category.html:98 msgid "Category Details" -msgstr "" +msgstr "类别详细信息" #: part/templates/part/category.html:64 msgid "Category Path" -msgstr "" +msgstr "类别路径" #: part/templates/part/category.html:69 msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "类别说明" #: part/templates/part/category.html:88 part/templates/part/category.html:175 #: part/templates/part/category_navbar.html:14 #: part/templates/part/category_navbar.html:17 msgid "Subcategories" -msgstr "" +msgstr "子类别" #: part/templates/part/category.html:93 msgid "Parts (Including subcategories)" -msgstr "" +msgstr "商品 (包括子类别)" #: part/templates/part/category.html:126 msgid "Export Part Data" -msgstr "" +msgstr "导出商品数据" #: part/templates/part/category.html:127 part/templates/part/category.html:142 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "导出" #: part/templates/part/category.html:130 msgid "Create new part" -msgstr "" +msgstr "新建商品" #: part/templates/part/category.html:131 templates/js/translated/bom.js:39 msgid "New Part" -msgstr "" +msgstr "新商品" #: part/templates/part/category.html:138 msgid "Set category" -msgstr "" +msgstr "设置类别" #: part/templates/part/category.html:138 msgid "Set Category" -msgstr "" +msgstr "设置类别" #: part/templates/part/category.html:141 msgid "Print Labels" -msgstr "" +msgstr "打印标签" #: part/templates/part/category.html:142 msgid "Export Data" -msgstr "" +msgstr "导出数据" #: part/templates/part/category.html:146 msgid "View list display" -msgstr "" +msgstr "列表视图" #: part/templates/part/category.html:149 msgid "View grid display" -msgstr "" +msgstr "网格视图" #: part/templates/part/category.html:165 msgid "Part Parameters" -msgstr "" +msgstr "商品参数" #: part/templates/part/category.html:254 msgid "Create Part Category" -msgstr "" +msgstr "创建商品类别" #: part/templates/part/category.html:281 msgid "Create Part" -msgstr "" +msgstr "创建商品" #: part/templates/part/category_delete.html:5 msgid "Are you sure you want to delete category" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除此类别吗?" #: part/templates/part/category_delete.html:8 #, python-format msgid "This category contains %(count)s child categories" -msgstr "" +msgstr "此类别包含 %(count)s 个子类别" #: part/templates/part/category_delete.html:9 msgid "If this category is deleted, these child categories will be moved to the" -msgstr "" +msgstr "如果删除此类别,则这些子类别将被移动到以下位置:" #: part/templates/part/category_delete.html:11 msgid "category" -msgstr "" +msgstr "类别" #: part/templates/part/category_delete.html:13 msgid "top level Parts category" -msgstr "" +msgstr "顶层商品类别" #: part/templates/part/category_delete.html:25 #, python-format msgid "This category contains %(count)s parts" -msgstr "" +msgstr "此类别包含 %(count)s 个商品" #: part/templates/part/category_delete.html:27 #, python-format msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the parent category %(path)s" -msgstr "" +msgstr "如果删除此类别,这些商品将移至其父类别 %(path)s" #: part/templates/part/category_delete.html:29 msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile" @@ -4540,11 +4522,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category_navbar.html:29 #: part/templates/part/category_navbar.html:32 msgid "Import Parts" -msgstr "" +msgstr "导入商品" #: part/templates/part/copy_part.html:9 templates/js/translated/part.js:363 msgid "Duplicate Part" -msgstr "" +msgstr "复制部件" #: part/templates/part/copy_part.html:10 #, python-format @@ -4568,7 +4550,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:16 msgid "Part Stock" -msgstr "" +msgstr "商品库存" #: part/templates/part/detail.html:21 #, python-format @@ -4643,15 +4625,15 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:283 msgid "Part Suppliers" -msgstr "" +msgstr "商品供应商" #: part/templates/part/detail.html:305 msgid "Part Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "商品制造商" #: part/templates/part/detail.html:317 msgid "Delete manufacturer parts" -msgstr "" +msgstr "删除制造商商品" #: part/templates/part/detail.html:502 msgid "Delete selected BOM items?" @@ -4671,7 +4653,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:755 msgid "Edit Part Notes" -msgstr "" +msgstr "编辑商品注释" #: part/templates/part/detail.html:907 #, python-format @@ -4700,7 +4682,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14 msgid "Import Parts from File" -msgstr "" +msgstr "从文件导入商品" #: part/templates/part/navbar.html:30 msgid "Variants" @@ -4720,7 +4702,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_app_base.html:12 msgid "Part List" -msgstr "" +msgstr "商品列表" #: part/templates/part/part_base.html:35 msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)" @@ -4728,11 +4710,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:38 msgid "Part can be assembled from other parts" -msgstr "" +msgstr "商品可以由其他部件组装" #: part/templates/part/part_base.html:41 msgid "Part can be used in assemblies" -msgstr "" +msgstr "商品可以用于组装成品" #: part/templates/part/part_base.html:44 msgid "Part stock is tracked by serial number" @@ -4740,15 +4722,15 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:47 msgid "Part can be purchased from external suppliers" -msgstr "" +msgstr "商品可以从外部供应商处购买" #: part/templates/part/part_base.html:50 msgid "Part can be sold to customers" -msgstr "" +msgstr "商品可以销售给客户" #: part/templates/part/part_base.html:57 part/templates/part/part_base.html:65 msgid "Part is virtual (not a physical part)" -msgstr "" +msgstr "商品是虚拟的(不是实体零件)" #: part/templates/part/part_base.html:58 templates/js/translated/company.js:504 #: templates/js/translated/company.js:761 templates/js/translated/part.js:443 @@ -4758,7 +4740,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:73 msgid "Star this part" -msgstr "" +msgstr "标记此商品" #: part/templates/part/part_base.html:80 #: stock/templates/stock/item_base.html:75 @@ -4776,7 +4758,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:93 #: stock/templates/stock/location.html:54 msgid "Print Label" -msgstr "" +msgstr "打印标签" #: part/templates/part/part_base.html:89 msgid "Show pricing information" @@ -4790,7 +4772,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:102 msgid "Count part stock" -msgstr "" +msgstr "清点商品库存" #: part/templates/part/part_base.html:108 msgid "Transfer part stock" @@ -4802,15 +4784,15 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:128 msgid "Duplicate part" -msgstr "" +msgstr "重复的商品" #: part/templates/part/part_base.html:131 msgid "Edit part" -msgstr "" +msgstr "编辑商品" #: part/templates/part/part_base.html:134 msgid "Delete part" -msgstr "" +msgstr "删除商品" #: part/templates/part/part_base.html:146 #, python-format @@ -4853,7 +4835,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:531 #: part/templates/part/part_base.html:557 msgid "Show Part Details" -msgstr "" +msgstr "显示商品详细信息" #: part/templates/part/part_base.html:283 msgid "Latest Serial Number" @@ -4870,7 +4852,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:526 #: part/templates/part/part_base.html:551 msgid "Hide Part Details" -msgstr "" +msgstr "隐藏商品详细信息" #: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:21 msgid "Supplier Pricing" @@ -4914,7 +4896,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:81 part/templates/part/prices.html:86 msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part" -msgstr "" +msgstr "注:此商品BOM价格不完整。" #: part/templates/part/part_pricing.html:88 part/templates/part/prices.html:93 msgid "No BOM pricing available" @@ -4927,7 +4909,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:128 #: part/templates/part/prices.html:134 msgid "No pricing information is available for this part." -msgstr "" +msgstr "此商品无价格信息可用。" #: part/templates/part/part_thumb.html:20 msgid "Select from existing images" @@ -4935,8 +4917,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" +msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" @@ -4944,7 +4925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:17 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete part '%(full_name)s'?" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除商品 '%(full_name)s '吗?" #: part/templates/part/partial_delete.html:22 #, python-format @@ -5039,7 +5020,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/set_category.html:9 msgid "Set category for the following parts" -msgstr "" +msgstr "为以下商品设置类别" #: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/bom.js:297 #: templates/js/translated/model_renderers.js:167 @@ -5074,12 +5055,12 @@ msgstr "" #: part/views.py:160 msgid "Set Part Category" -msgstr "" +msgstr "设置商品类别" #: part/views.py:210 #, python-brace-format msgid "Set category for {n} parts" -msgstr "" +msgstr "为 {n} 个商品设置类别" #: part/views.py:270 msgid "Match References" @@ -5091,19 +5072,19 @@ msgstr "" #: part/views.py:585 msgid "Part QR Code" -msgstr "" +msgstr "商品二维码" #: part/views.py:687 msgid "Select Part Image" -msgstr "" +msgstr "选择商品图像" #: part/views.py:713 msgid "Updated part image" -msgstr "" +msgstr "更新商品图像" #: part/views.py:716 msgid "Part image not found" -msgstr "" +msgstr "未找到商品图像" #: part/views.py:728 msgid "Duplicate BOM" @@ -5127,19 +5108,19 @@ msgstr "" #: part/views.py:884 msgid "Match Parts" -msgstr "" +msgstr "匹配商品" #: part/views.py:1272 msgid "Confirm Part Deletion" -msgstr "" +msgstr "确认删除商品" #: part/views.py:1279 msgid "Part was deleted" -msgstr "" +msgstr "商品已删除" #: part/views.py:1288 msgid "Part Pricing" -msgstr "" +msgstr "商品价格" #: part/views.py:1437 msgid "Create Part Parameter Template" @@ -5155,27 +5136,27 @@ msgstr "" #: part/views.py:1502 templates/js/translated/part.js:308 msgid "Edit Part Category" -msgstr "" +msgstr "编辑商品类别" #: part/views.py:1540 msgid "Delete Part Category" -msgstr "" +msgstr "删除商品类别" #: part/views.py:1546 msgid "Part category was deleted" -msgstr "" +msgstr "商品类别已删除" #: part/views.py:1555 msgid "Create Category Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "创建类别参数模板" #: part/views.py:1656 msgid "Edit Category Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "编辑类别参数模板" #: part/views.py:1712 msgid "Delete Category Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "删除类别参数模板" #: part/views.py:1734 msgid "Added new price break" @@ -5235,7 +5216,7 @@ msgstr "" #: report/models.py:423 msgid "Part Filters" -msgstr "" +msgstr "商品过滤器" #: report/models.py:424 msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs" @@ -5382,7 +5363,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:358 #, python-brace-format msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}" -msgstr "" +msgstr "商品类型 ('{pf}') 必须是 {pe}" #: stock/models.py:368 stock/models.py:377 msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number" @@ -5418,7 +5399,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:469 stock/templates/stock/stock_app_base.html:8 msgid "Stock Location" -msgstr "" +msgstr "仓储地点" #: stock/models.py:472 msgid "Where is this stock item located?" @@ -5568,16 +5549,12 @@ msgid "Stock transaction notes" msgstr "" #: stock/serializers.py:462 -#, fuzzy -#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgid "A list of stock items must be provided" -msgstr "分配数量必须大于0" +msgstr "" #: stock/serializers.py:554 -#, fuzzy -#| msgid "Destination Location" msgid "Destination stock location" -msgstr "目标地点" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" @@ -5734,7 +5711,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:180 msgid "This stock item is in production and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "此库存项目正在生产中,无法编辑。" #: stock/templates/stock/item_base.html:181 msgid "Edit the stock item from the build view." @@ -5781,7 +5758,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:303 #: templates/js/translated/build.js:658 msgid "No location set" -msgstr "" +msgstr "未设置仓储地点" #: stock/templates/stock/item_base.html:310 msgid "Barcode Identifier" @@ -5882,7 +5859,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:20 msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "您不在此仓储地的所有者列表中,无法编辑此仓储地。" #: stock/templates/stock/location.html:37 msgid "All stock items" @@ -5890,7 +5867,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:42 msgid "Create new stock location" -msgstr "" +msgstr "新建仓储地点" #: stock/templates/stock/location.html:55 msgid "Check-in Items" @@ -5898,27 +5875,27 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:83 msgid "Location actions" -msgstr "" +msgstr "仓储地操作" #: stock/templates/stock/location.html:85 msgid "Edit location" -msgstr "" +msgstr "编辑仓储地" #: stock/templates/stock/location.html:87 msgid "Delete location" -msgstr "" +msgstr "删除仓储地" #: stock/templates/stock/location.html:99 msgid "Location Details" -msgstr "" +msgstr "仓储地详细信息" #: stock/templates/stock/location.html:104 msgid "Location Path" -msgstr "" +msgstr "仓储地路径" #: stock/templates/stock/location.html:109 msgid "Location Description" -msgstr "" +msgstr "仓储地描述信息" #: stock/templates/stock/location.html:114 #: stock/templates/stock/location.html:155 @@ -5934,27 +5911,27 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:129 templates/InvenTree/search.html:196 #: templates/stats.html:97 users/models.py:42 msgid "Stock Locations" -msgstr "" +msgstr "仓储地点" #: stock/templates/stock/location.html:162 templates/stock_table.html:37 msgid "Printing Actions" -msgstr "" +msgstr "打印操作" #: stock/templates/stock/location.html:166 templates/stock_table.html:41 msgid "Print labels" -msgstr "" +msgstr "打印标签" #: stock/templates/stock/location.html:250 msgid "New Location" -msgstr "" +msgstr "新建仓储地点" #: stock/templates/stock/location.html:251 msgid "Create new location" -msgstr "" +msgstr "新建仓储地点" #: stock/templates/stock/location_delete.html:7 msgid "Are you sure you want to delete this stock location?" -msgstr "" +msgstr "确实要删除此仓储地点吗?" #: stock/templates/stock/navbar.html:11 msgid "Stock Item Tracking" @@ -6011,7 +5988,7 @@ msgstr "" #: stock/views.py:158 msgid "Edit Stock Location" -msgstr "" +msgstr "编辑仓储地点" #: stock/views.py:265 stock/views.py:888 stock/views.py:1010 #: stock/views.py:1375 @@ -6020,7 +5997,7 @@ msgstr "" #: stock/views.py:280 msgid "Stock Location QR code" -msgstr "" +msgstr "仓储地点二维码" #: stock/views.py:299 msgid "Assign to Customer" @@ -6036,7 +6013,7 @@ msgstr "" #: stock/views.py:341 msgid "Specify a valid location" -msgstr "" +msgstr "指定一个有效仓储地点" #: stock/views.py:352 msgid "Stock item returned from customer" @@ -6072,7 +6049,7 @@ msgstr "" #: stock/views.py:936 msgid "Create new Stock Location" -msgstr "" +msgstr "新建仓储地点" #: stock/views.py:1027 msgid "Serialize Stock" @@ -6092,7 +6069,7 @@ msgstr "" #: stock/views.py:1444 msgid "Delete Stock Location" -msgstr "" +msgstr "删除仓储地点" #: stock/views.py:1457 msgid "Delete Stock Item" @@ -6132,11 +6109,11 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:105 msgid "Starred Parts" -msgstr "" +msgstr "已加星标商品" #: templates/InvenTree/index.html:115 msgid "Latest Parts" -msgstr "" +msgstr "最近商品" #: templates/InvenTree/index.html:126 msgid "BOM Waiting Validation" @@ -6192,39 +6169,39 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8 msgid "Barcode Settings" -msgstr "" +msgstr "条形码设置" #: templates/InvenTree/settings/build.html:8 msgid "Build Order Settings" -msgstr "" +msgstr "生产订单设置" #: templates/InvenTree/settings/category.html:7 msgid "Category Settings" -msgstr "" +msgstr "类别设置" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:8 msgid "Currency Settings" -msgstr "" +msgstr "货币设置" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:23 msgid "Base Currency" -msgstr "" +msgstr "基础货币" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:27 msgid "Exchange Rates" -msgstr "" +msgstr "汇率" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:37 msgid "Last Update" -msgstr "" +msgstr "上次更新" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:43 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "从不" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:48 msgid "Update Now" -msgstr "" +msgstr "立即更新" #: templates/InvenTree/settings/global.html:9 msgid "Server Settings" @@ -6232,7 +6209,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/header.html:7 msgid "Setting" -msgstr "" +msgstr "设置" #: templates/InvenTree/settings/login.html:9 msgid "Login Settings" @@ -6245,34 +6222,34 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:12 #: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9 msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "用户设置" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:15 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:17 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "帐户" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:21 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:23 msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "主页" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:27 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:29 #: templates/js/translated/tables.js:375 templates/search_form.html:6 #: templates/search_form.html:8 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "搜索" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:33 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:35 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "标签" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:39 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:41 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "报表" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:45 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:47 @@ -6283,11 +6260,11 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:54 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:8 templates/navbar.html:90 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:62 msgid "InvenTree Settings" -msgstr "" +msgstr "InventTree 设置" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:65 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:67 templates/stats.html:9 @@ -6302,112 +6279,112 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:77 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:79 msgid "Barcodes" -msgstr "" +msgstr "条形码" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:83 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:85 msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "币种" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:89 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:91 msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "报表" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:101 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:103 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "类别管理" #: templates/InvenTree/settings/part.html:7 msgid "Part Settings" -msgstr "" +msgstr "商品设置" #: templates/InvenTree/settings/part.html:12 msgid "Part Options" -msgstr "" +msgstr "商品选项" #: templates/InvenTree/settings/part.html:43 msgid "Part Import" -msgstr "" +msgstr "商品导入" #: templates/InvenTree/settings/part.html:46 msgid "Import Part" -msgstr "" +msgstr "导入商品" #: templates/InvenTree/settings/part.html:59 msgid "Part Parameter Templates" -msgstr "" +msgstr "商品参数模板" #: templates/InvenTree/settings/po.html:9 msgid "Purchase Order Settings" -msgstr "" +msgstr "采购订单设置" #: templates/InvenTree/settings/report.html:10 #: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9 msgid "Report Settings" -msgstr "" +msgstr "报表设置" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:29 msgid "No value set" -msgstr "" +msgstr "未设置值" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:41 msgid "Edit setting" -msgstr "" +msgstr "编辑设置" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:154 msgid "No category parameter templates found" -msgstr "" +msgstr "未找到类别参数模板" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:176 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:275 msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "编辑模板" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:177 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:276 msgid "Delete Template" -msgstr "" +msgstr "删除模板" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:255 msgid "No part parameter templates found" -msgstr "" +msgstr "未找到商品参数模板" #: templates/InvenTree/settings/so.html:7 msgid "Sales Order Settings" -msgstr "" +msgstr "销售订单设置" #: templates/InvenTree/settings/stock.html:7 msgid "Stock Settings" -msgstr "" +msgstr "库存设置" #: templates/InvenTree/settings/user.html:11 msgid "Account Settings" -msgstr "" +msgstr "帐户设置" #: templates/InvenTree/settings/user.html:19 #: templates/js/translated/helpers.js:26 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" #: templates/InvenTree/settings/user.html:21 #: templates/account/password_reset_from_key.html:4 #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "更改密码" #: templates/InvenTree/settings/user.html:28 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "用户名" #: templates/InvenTree/settings/user.html:32 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "名字" #: templates/InvenTree/settings/user.html:36 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "姓氏" #: templates/InvenTree/settings/user.html:42 msgid "E-Mail" @@ -6459,10 +6436,8 @@ msgid "Add E-mail" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:100 -#, fuzzy -#| msgid "Stock counted" msgid "Social Accounts" -msgstr "库存计数" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:105 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" @@ -6478,37 +6453,37 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:153 msgid "Theme Settings" -msgstr "" +msgstr "主题设置" #: templates/InvenTree/settings/user.html:174 msgid "Set Theme" -msgstr "" +msgstr "设置主题" #: templates/InvenTree/settings/user.html:181 msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "语言设置" #: templates/InvenTree/settings/user.html:200 #, python-format msgid "%(lang_translated)s%% translated" -msgstr "" +msgstr "%(lang_translated)s%% 已翻译" #: templates/InvenTree/settings/user.html:202 msgid "No translations available" -msgstr "" +msgstr "无可用翻译" #: templates/InvenTree/settings/user.html:209 msgid "Set Language" -msgstr "" +msgstr "设置语言" #: templates/InvenTree/settings/user.html:214 msgid "Help the translation efforts!" -msgstr "" +msgstr "帮助翻译工作!" #: templates/InvenTree/settings/user.html:215 #, python-format msgid "Native language translation of the InvenTree web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged." -msgstr "" +msgstr "InventTree web 应用程序的本地语言翻译是 社区通过crowdin贡献。欢迎并鼓励提交信息。" #: templates/InvenTree/settings/user.html:223 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" @@ -6520,15 +6495,15 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9 msgid "Home Page Settings" -msgstr "" +msgstr "主页设置" #: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9 msgid "Label Settings" -msgstr "" +msgstr "标签设置" #: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9 msgid "Search Settings" -msgstr "" +msgstr "搜索设置" #: templates/about.html:13 msgid "InvenTree Version Information" @@ -6627,24 +6602,20 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:19 #, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" +msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:23 #, python-format -msgid "" -"If you have not created an account yet, then please\n" +msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" #: templates/account/login.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Forgot Password?" -msgstr "设置密码" +msgstr "" #: templates/account/login.html:45 msgid "or use SSO" @@ -6661,20 +6632,16 @@ msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:5 #: templates/account/password_reset.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Password Reset" -msgstr "设置密码" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:18 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Set Password" msgid "Reset My Password" -msgstr "设置密码" +msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36 msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator." @@ -6690,10 +6657,8 @@ msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Enter password" msgid "change password" -msgstr "输入密码" +msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "Your password is now changed." @@ -6743,11 +6708,11 @@ msgstr "" #: templates/js/report.js:98 templates/js/translated/label.js:29 #: templates/js/translated/report.js:118 templates/js/translated/stock.js:297 msgid "Select Stock Items" -msgstr "" +msgstr "选择库存项" #: templates/js/report.js:99 templates/js/translated/report.js:119 msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports" -msgstr "" +msgstr "在打印报表之前必须选择库存项目" #: templates/js/report.js:116 templates/js/report.js:169 #: templates/js/report.js:223 templates/js/report.js:277 @@ -6755,7 +6720,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:189 templates/js/translated/report.js:243 #: templates/js/translated/report.js:297 templates/js/translated/report.js:351 msgid "No Reports Found" -msgstr "" +msgstr "没有找到报表" #: templates/js/report.js:117 templates/js/translated/report.js:137 msgid "No report templates found which match selected stock item(s)" @@ -6767,7 +6732,7 @@ msgstr "" #: templates/js/report.js:153 templates/js/translated/report.js:173 msgid "Build(s) must be selected before printing reports" -msgstr "" +msgstr "打印报表前必须选择Build(s)" #: templates/js/report.js:170 templates/js/translated/report.js:190 msgid "No report templates found which match selected build(s)" @@ -6776,11 +6741,11 @@ msgstr "" #: templates/js/report.js:205 templates/js/translated/build.js:948 #: templates/js/translated/label.js:134 templates/js/translated/report.js:225 msgid "Select Parts" -msgstr "" +msgstr "选择商品" #: templates/js/report.js:206 templates/js/translated/report.js:226 msgid "Part(s) must be selected before printing reports" -msgstr "" +msgstr "打印报表前必须选择商品" #: templates/js/report.js:224 templates/js/translated/report.js:244 msgid "No report templates found which match selected part(s)" @@ -6885,11 +6850,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:32 msgid "Enter barcode data" -msgstr "" +msgstr "输入条形码数据" #: templates/js/translated/barcode.js:36 msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "条形码" #: templates/js/translated/barcode.js:54 msgid "Enter optional notes for stock transfer" @@ -6918,7 +6883,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:281 templates/navbar.html:65 msgid "Scan Barcode" -msgstr "" +msgstr "扫描条形码" #: templates/js/translated/barcode.js:292 msgid "No URL in response" @@ -6985,7 +6950,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:288 templates/js/translated/build.js:744 #: templates/js/translated/build.js:1345 templates/js/translated/build.js:1522 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "空闲" #: templates/js/translated/bom.js:307 msgid "Purchase Price Range" @@ -7034,10 +6999,8 @@ msgid "Create Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:138 -#, fuzzy -#| msgid "Batch code for this build output" msgid "Allocate stock items to this build output" -msgstr "此生产产出的批量代码" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:146 msgid "Unallocate stock from build output" @@ -7057,7 +7020,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:303 templates/js/translated/order.js:1159 msgid "Location not specified" -msgstr "" +msgstr "未指定仓储地点" #: templates/js/translated/build.js:675 templates/js/translated/build.js:1356 #: templates/js/translated/order.js:1292 @@ -7070,16 +7033,12 @@ msgid "Delete stock allocation" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:695 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm stock allocation" msgid "Edit Allocation" -msgstr "确认库存分配" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:705 -#, fuzzy -#| msgid "Source Location" msgid "Remove Allocation" -msgstr "来源地点" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:718 msgid "Required Part" @@ -7109,16 +7068,12 @@ msgid "Allocate stock" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:880 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm stock allocation" msgid "Specify stock allocation quantity" -msgstr "确认库存分配" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:949 -#, fuzzy -#| msgid "Select quantity of stock to allocate" msgid "You must select at least one part to allocate" -msgstr "选择要分配的库存数量" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:963 msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)" @@ -7133,16 +7088,12 @@ msgid "Allocate Stock Items to Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1004 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock locations" -msgstr "未找到匹配的库存项" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1048 -#, fuzzy -#| msgid "No matching stock item found" msgid "No matching stock items" -msgstr "未找到匹配的库存项" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1172 msgid "No builds matching query" @@ -7160,7 +7111,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1270 templates/js/translated/stock.js:1675 msgid "No user information" -msgstr "" +msgstr "没有用户信息" #: templates/js/translated/build.js:1282 msgid "No information" @@ -7172,43 +7123,43 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:65 msgid "Add Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "添加制造商" #: templates/js/translated/company.js:78 templates/js/translated/company.js:176 msgid "Add Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "添加制造商商品" #: templates/js/translated/company.js:99 msgid "Edit Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "编辑制造商商品" #: templates/js/translated/company.js:108 msgid "Delete Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "删除制造商商品" #: templates/js/translated/company.js:164 templates/js/translated/order.js:89 msgid "Add Supplier" -msgstr "" +msgstr "添加供应商" #: templates/js/translated/company.js:192 msgid "Add Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "添加供应商商品" #: templates/js/translated/company.js:207 msgid "Edit Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "编辑供应商商品" #: templates/js/translated/company.js:217 msgid "Delete Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "删除供应商商品" #: templates/js/translated/company.js:264 msgid "Edit Company" -msgstr "" +msgstr "编辑公司信息" #: templates/js/translated/company.js:285 msgid "Add new Company" -msgstr "" +msgstr "增加新的公司信息" #: templates/js/translated/company.js:362 msgid "Parts Supplied" @@ -7220,7 +7171,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:385 msgid "No company information found" -msgstr "" +msgstr "未找到该公司信息" #: templates/js/translated/company.js:404 msgid "The following manufacturer parts will be deleted" @@ -7228,7 +7179,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:421 msgid "Delete Manufacturer Parts" -msgstr "" +msgstr "删除制造商商品" #: templates/js/translated/company.js:476 msgid "No manufacturer parts found" @@ -7248,27 +7199,27 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:627 templates/js/translated/part.js:604 msgid "No parameters found" -msgstr "" +msgstr "无指定参数" #: templates/js/translated/company.js:664 templates/js/translated/part.js:646 msgid "Edit parameter" -msgstr "" +msgstr "编辑参数" #: templates/js/translated/company.js:665 templates/js/translated/part.js:647 msgid "Delete parameter" -msgstr "" +msgstr "删除参数" #: templates/js/translated/company.js:684 templates/js/translated/part.js:664 msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "编辑参数" #: templates/js/translated/company.js:695 templates/js/translated/part.js:676 msgid "Delete Parameter" -msgstr "" +msgstr "删除参数" #: templates/js/translated/company.js:733 msgid "No supplier parts found" -msgstr "" +msgstr "未找到供应商商品" #: templates/js/translated/filters.js:178 #: templates/js/translated/filters.js:407 @@ -7282,7 +7233,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/filters.js:204 msgid "Select filter" -msgstr "" +msgstr "选择筛选项" #: templates/js/translated/filters.js:284 msgid "Reload data" @@ -7327,10 +7278,8 @@ msgid "Form errors exist" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1323 -#, fuzzy -#| msgid "No serial numbers found" msgid "No results found" -msgstr "未找到序列号" +msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1525 msgid "Searching" @@ -7350,53 +7299,53 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:30 msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels" -msgstr "" +msgstr "打印标签前必须选择库存项目" #: templates/js/translated/label.js:48 templates/js/translated/label.js:98 #: templates/js/translated/label.js:153 msgid "No Labels Found" -msgstr "" +msgstr "未找到标签" #: templates/js/translated/label.js:49 msgid "No labels found which match selected stock item(s)" -msgstr "" +msgstr "没有找到与选定的库存项匹配的标签" #: templates/js/translated/label.js:80 msgid "Select Stock Locations" -msgstr "" +msgstr "选择仓储地点" #: templates/js/translated/label.js:81 msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels" -msgstr "" +msgstr "打印标签前必须选择仓储地点" #: templates/js/translated/label.js:99 msgid "No labels found which match selected stock location(s)" -msgstr "" +msgstr "没有找到匹配选定库存地点的标签" #: templates/js/translated/label.js:135 msgid "Part(s) must be selected before printing labels" -msgstr "" +msgstr "打印标签前必须选择商品" #: templates/js/translated/label.js:154 msgid "No labels found which match the selected part(s)" -msgstr "" +msgstr "没有找到与所选商品相匹配的标签" #: templates/js/translated/label.js:228 msgid "stock items selected" -msgstr "" +msgstr "已选择库存项" #: templates/js/translated/label.js:236 msgid "Select Label" -msgstr "" +msgstr "选择标签" #: templates/js/translated/label.js:251 msgid "Select Label Template" -msgstr "" +msgstr "选择标签模板" #: templates/js/translated/modals.js:76 templates/js/translated/modals.js:120 #: templates/js/translated/modals.js:610 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: templates/js/translated/modals.js:77 templates/js/translated/modals.js:119 #: templates/js/translated/modals.js:677 templates/js/translated/modals.js:981 @@ -7454,13 +7403,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:40 msgid "Company ID" -msgstr "" +msgstr "公司ID" #: templates/js/translated/model_renderers.js:90 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Item" msgid "Stock ID" -msgstr "库存项" +msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:125 msgid "Location ID" @@ -7472,25 +7419,23 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:177 msgid "Part ID" -msgstr "" +msgstr "商品ID" #: templates/js/translated/model_renderers.js:231 -#, fuzzy -#| msgid "Order Parts" msgid "Order ID" -msgstr "订单部件" +msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:251 msgid "Category ID" -msgstr "" +msgstr "类别 ID" #: templates/js/translated/model_renderers.js:288 msgid "Manufacturer Part ID" -msgstr "" +msgstr "制造商商品ID" #: templates/js/translated/model_renderers.js:317 msgid "Supplier Part ID" -msgstr "" +msgstr "供应商商品ID" #: templates/js/translated/order.js:48 msgid "Add Customer" @@ -7513,16 +7458,12 @@ msgid "Select file format" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:299 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "Select Line Items" -msgstr "删除项" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:300 -#, fuzzy -#| msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgid "At least one line item must be selected" -msgstr "分配数量必须大于0" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:325 msgid "Quantity to receive" @@ -7534,7 +7475,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:426 msgid "Order Code" -msgstr "" +msgstr "订单编码" #: templates/js/translated/order.js:427 msgid "Ordered" @@ -7545,16 +7486,12 @@ msgid "Receive" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:448 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm delete" msgid "Confirm receipt of items" -msgstr "确认删除" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:449 -#, fuzzy -#| msgid "Received against purchase order" msgid "Receive Purchase Order Items" -msgstr "收到定购单" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:626 msgid "No purchase orders found" @@ -7583,7 +7520,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:880 templates/js/translated/order.js:1457 #: templates/js/translated/part.js:1343 templates/js/translated/part.js:1554 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "单价" #: templates/js/translated/order.js:889 templates/js/translated/order.js:1464 msgid "Total price" @@ -7614,22 +7551,16 @@ msgid "No sales order allocations found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1213 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm stock allocation" msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "确认库存分配" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1231 -#, fuzzy -#| msgid "Destination Location" msgid "Delete Stock Allocation" -msgstr "目标地点" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1273 -#, fuzzy -#| msgid "No action specified" msgid "Stock location not specified" -msgstr "未指定操作" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1514 msgid "Fulfilled" @@ -7652,10 +7583,8 @@ msgid "Delete line item " msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1673 -#, fuzzy -#| msgid "Unallocate Stock" msgid "Allocate Stock Item" -msgstr "未分配库存" +msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1733 msgid "Update Unit Price" @@ -7667,15 +7596,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:49 msgid "Part Attributes" -msgstr "" +msgstr "商品属性" #: templates/js/translated/part.js:53 msgid "Part Creation Options" -msgstr "" +msgstr "商品创建选项" #: templates/js/translated/part.js:57 msgid "Part Duplication Options" -msgstr "" +msgstr "商品重复选项" #: templates/js/translated/part.js:61 msgid "Supplier Options" @@ -7683,7 +7612,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:75 msgid "Add Part Category" -msgstr "" +msgstr "增加商品类别" #: templates/js/translated/part.js:164 msgid "Create Initial Stock" @@ -7707,7 +7636,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:191 msgid "Copy Category Parameters" -msgstr "" +msgstr "复制类别参数" #: templates/js/translated/part.js:192 msgid "Copy parameter templates from selected part category" @@ -7751,23 +7680,23 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:331 msgid "Edit Part" -msgstr "" +msgstr "编辑商品" #: templates/js/translated/part.js:419 templates/js/translated/part.js:504 msgid "Trackable part" -msgstr "" +msgstr "可追溯商品" #: templates/js/translated/part.js:423 templates/js/translated/part.js:508 msgid "Virtual part" -msgstr "" +msgstr "虚拟商品" #: templates/js/translated/part.js:435 msgid "Starred part" -msgstr "" +msgstr "已标记商品" #: templates/js/translated/part.js:439 msgid "Salable part" -msgstr "" +msgstr "可销售商品" #: templates/js/translated/part.js:554 msgid "No variants found" @@ -7779,7 +7708,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:932 msgid "No category" -msgstr "" +msgstr "没有分类" #: templates/js/translated/part.js:955 #: templates/js/translated/table_filters.js:359 @@ -7883,7 +7812,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:165 users/models.py:195 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "添加" #: templates/js/translated/stock.js:169 templates/stock_table.html:63 msgid "Delete Stock" @@ -7927,7 +7856,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:670 msgid "In production" -msgstr "" +msgstr "正在生产" #: templates/js/translated/stock.js:674 msgid "Installed in Stock Item" @@ -7943,11 +7872,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:688 msgid "No stock location set" -msgstr "" +msgstr "未设置仓储地点" #: templates/js/translated/stock.js:844 msgid "Stock item is in production" -msgstr "" +msgstr "库存品正在生产" #: templates/js/translated/stock.js:849 msgid "Stock item assigned to sales order" @@ -8080,7 +8009,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:56 msgid "Trackable Part" -msgstr "" +msgstr "可追溯商品" #: templates/js/translated/table_filters.js:60 msgid "Assembled Part" @@ -8181,11 +8110,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:171 msgid "In Production" -msgstr "" +msgstr "正在生产" #: templates/js/translated/table_filters.js:172 msgid "Show items which are in production" -msgstr "" +msgstr "显示正在生产的项目" #: templates/js/translated/table_filters.js:176 msgid "Include Variants" @@ -8230,7 +8159,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:263 msgid "Build status" -msgstr "" +msgstr "生产状态" #: templates/js/translated/table_filters.js:291 #: templates/js/translated/table_filters.js:308 @@ -8252,7 +8181,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:342 msgid "Part has internal part number" -msgstr "" +msgstr "商品有内部编号" #: templates/js/translated/table_filters.js:347 msgid "Show active parts" @@ -8324,15 +8253,15 @@ msgstr "" #: templates/navbar.html:39 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "采购" #: templates/navbar.html:51 msgid "Sell" -msgstr "" +msgstr "销售" #: templates/navbar.html:83 users/models.py:39 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "管理员" #: templates/navbar.html:85 msgid "Logout" @@ -8396,11 +8325,11 @@ msgstr "" #: templates/stats.html:63 msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "电子邮件设置" #: templates/stats.html:66 msgid "Email settings not configured" -msgstr "" +msgstr "电子邮件设置未配置" #: templates/stock_table.html:14 msgid "Export Stock Information" @@ -8416,7 +8345,7 @@ msgstr "" #: templates/stock_table.html:43 msgid "Print test reports" -msgstr "" +msgstr "打印测试报表" #: templates/stock_table.html:50 msgid "Stock Options" @@ -8460,64 +8389,65 @@ msgstr "" #: templates/yesnolabel.html:4 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "确定" #: templates/yesnolabel.html:6 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "取消" #: users/admin.py:64 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "用户" #: users/admin.py:65 msgid "Select which users are assigned to this group" -msgstr "" +msgstr "选择分配给该组的用户" #: users/admin.py:187 msgid "The following users are members of multiple groups:" -msgstr "" +msgstr "以下用户是多个群组的成员:" #: users/admin.py:210 msgid "Personal info" -msgstr "" +msgstr "个人资料" #: users/admin.py:211 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "权限" #: users/admin.py:214 msgid "Important dates" -msgstr "" +msgstr "重要日期" #: users/models.py:182 msgid "Permission set" -msgstr "" +msgstr "权限设置" #: users/models.py:190 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "群组" #: users/models.py:193 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "视图" #: users/models.py:193 msgid "Permission to view items" -msgstr "" +msgstr "查看项目权限" #: users/models.py:195 msgid "Permission to add items" -msgstr "" +msgstr "添加项目权限" #: users/models.py:197 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "更改" #: users/models.py:197 msgid "Permissions to edit items" -msgstr "" +msgstr "编辑项目权限" #: users/models.py:199 msgid "Permission to delete items" -msgstr "" +msgstr "删除项目权限" +