2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-05-01 21:16:46 +00:00

Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-06-25 07:40:20 +10:00
parent 287104619a
commit e6a584173b

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 03:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 03:44\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-24 21:40\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment" msgid "File comment"
msgstr "Datei-Kommentar" msgstr "Datei-Kommentar"
#: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:2020 #: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:2022
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/stock.js:1179 #: templates/js/stock.js:1179
msgid "User" msgid "User"
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "upload date"
msgstr "Hochladedatum" msgstr "Hochladedatum"
#: InvenTree/models.py:107 InvenTree/models.py:108 company/models.py:396 #: InvenTree/models.py:107 InvenTree/models.py:108 company/models.py:396
#: label/models.py:102 part/models.py:671 part/models.py:2161 #: label/models.py:102 part/models.py:671 part/models.py:2163
#: part/templates/part/params.html:27 report/models.py:180 #: part/templates/part/params.html:27 report/models.py:180
#: templates/InvenTree/search.html:137 templates/InvenTree/search.html:289 #: templates/InvenTree/search.html:137 templates/InvenTree/search.html:289
#: templates/js/company.js:235 templates/js/part.js:118 #: templates/js/company.js:235 templates/js/part.js:118
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:77 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:77
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:162 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:162
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:234 part/forms.py:342 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:234 part/forms.py:342
#: part/forms.py:372 part/forms.py:388 part/forms.py:404 part/models.py:2291 #: part/forms.py:372 part/forms.py:388 part/forms.py:404 part/models.py:2293
#: part/templates/part/internal_prices.html:98 #: part/templates/part/internal_prices.html:98
#: part/templates/part/order_prices.html:202 #: part/templates/part/order_prices.html:202
#: part/templates/part/part_pricing.html:16 #: part/templates/part/part_pricing.html:16
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Bauauftragsreferenz"
#: build/models.py:128 order/models.py:102 order/models.py:619 #: build/models.py:128 order/models.py:102 order/models.py:619
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:174 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:174
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:229 part/models.py:2300 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:229 part/models.py:2302
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197
#: templates/js/build.js:660 templates/js/build.js:1105 #: templates/js/build.js:660 templates/js/build.js:1105
@ -633,9 +633,9 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:132 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:132
#: order/templates/order/receive_parts.html:19 #: order/templates/order/receive_parts.html:19
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:214 part/models.py:321 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:214 part/models.py:321
#: part/models.py:1973 part/models.py:1985 part/models.py:2000 #: part/models.py:1975 part/models.py:1987 part/models.py:2002
#: part/models.py:2018 part/models.py:2093 part/models.py:2189 #: part/models.py:2020 part/models.py:2095 part/models.py:2191
#: part/models.py:2275 part/templates/part/part_app_base.html:8 #: part/models.py:2277 part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12 part/templates/part/related.html:29 #: part/templates/part/part_pricing.html:12 part/templates/part/related.html:29
#: part/templates/part/set_category.html:13 #: part/templates/part/set_category.html:13
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
msgid "Number of recent parts to display on index page" msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:153 part/models.py:2191 part/templates/part/detail.html:160 #: common/models.py:153 part/models.py:2193 part/templates/part/detail.html:160
#: report/models.py:186 stock/forms.py:259 templates/js/table_filters.js:25 #: report/models.py:186 stock/forms.py:259 templates/js/table_filters.js:25
#: templates/js/table_filters.js:315 #: templates/js/table_filters.js:315
msgid "Template" msgid "Template"
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Wert"
msgid "Parameter value" msgid "Parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: company/models.py:410 part/models.py:813 part/models.py:2163 #: company/models.py:410 part/models.py:813 part/models.py:2165
#: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/params.html:29 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/params.html:29
#: templates/js/company.js:247 #: templates/js/company.js:247
msgid "Units" msgid "Units"
@ -2119,17 +2119,17 @@ msgid "Supplier part description"
msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils" msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils"
#: company/models.py:538 company/templates/company/supplier_part_base.html:116 #: company/models.py:538 company/templates/company/supplier_part_base.html:116
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2303 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2305
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:93 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:93
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:93
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Notiz" msgstr "Notiz"
#: company/models.py:542 part/models.py:1604 #: company/models.py:542 part/models.py:1606
msgid "base cost" msgid "base cost"
msgstr "Basiskosten" msgstr "Basiskosten"
#: company/models.py:542 part/models.py:1604 #: company/models.py:542 part/models.py:1606
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr "Mindestpreis" msgstr "Mindestpreis"
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Verpackungen"
msgid "Part packaging" msgid "Part packaging"
msgstr "Teile-Verpackungen" msgstr "Teile-Verpackungen"
#: company/models.py:546 part/models.py:1606 #: company/models.py:546 part/models.py:1608
msgid "multiple" msgid "multiple"
msgstr "Vielfache" msgstr "Vielfache"
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgid "Pricing Information"
msgstr "Preisinformationen ansehen" msgstr "Preisinformationen ansehen"
#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:19 company/views.py:855 #: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:19 company/views.py:855
#: part/templates/part/sale_prices.html:17 part/views.py:2749 #: part/templates/part/sale_prices.html:17 part/views.py:2751
msgid "Add Price Break" msgid "Add Price Break"
msgstr "Preisstaffel hinzufügen" msgstr "Preisstaffel hinzufügen"
@ -2601,20 +2601,20 @@ msgstr "Firmen"
msgid "New Company" msgid "New Company"
msgstr "Neue Firma" msgstr "Neue Firma"
#: company/views.py:169 part/views.py:946 #: company/views.py:169 part/views.py:948
msgid "Download Image" msgid "Download Image"
msgstr "Bild herunterladen" msgstr "Bild herunterladen"
#: company/views.py:198 part/views.py:978 #: company/views.py:198 part/views.py:980
msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download" msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download"
msgstr "Bildgröße überschreitet maximal-erlaubte Größe für Downloads" msgstr "Bildgröße überschreitet maximal-erlaubte Größe für Downloads"
#: company/views.py:205 part/views.py:985 #: company/views.py:205 part/views.py:987
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid response: {code}" msgid "Invalid response: {code}"
msgstr "Ungültige Antwort {code}" msgstr "Ungültige Antwort {code}"
#: company/views.py:214 part/views.py:994 #: company/views.py:214 part/views.py:996
msgid "Supplied URL is not a valid image file" msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Angegebene URL ist kein gültiges Bild" msgstr "Angegebene URL ist kein gültiges Bild"
@ -2682,15 +2682,15 @@ msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen"
msgid "Delete Supplier Part" msgid "Delete Supplier Part"
msgstr "Zuliefererteil entfernen" msgstr "Zuliefererteil entfernen"
#: company/views.py:860 part/views.py:2753 #: company/views.py:860 part/views.py:2755
msgid "Added new price break" msgid "Added new price break"
msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt" msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt"
#: company/views.py:916 part/views.py:2797 #: company/views.py:916 part/views.py:2799
msgid "Edit Price Break" msgid "Edit Price Break"
msgstr "Preisstaffel bearbeiten" msgstr "Preisstaffel bearbeiten"
#: company/views.py:931 part/views.py:2811 #: company/views.py:931 part/views.py:2813
msgid "Delete Price Break" msgid "Delete Price Break"
msgstr "Preisstaffel löschen" msgstr "Preisstaffel löschen"
@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Geplantes Lieferdatum für Auftrag."
msgid "Date order was completed" msgid "Date order was completed"
msgstr "Datum an dem der Auftrag fertigstellt wurde" msgstr "Datum an dem der Auftrag fertigstellt wurde"
#: order/models.py:246 part/views.py:1684 stock/models.py:304 #: order/models.py:246 part/views.py:1686 stock/models.py:304
#: stock/models.py:1020 #: stock/models.py:1020
msgid "Quantity must be greater than zero" msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr "Anzahl muss größer Null sein" msgstr "Anzahl muss größer Null sein"
@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Zulieferer einschließen"
msgid "Include part supplier data in exported BOM" msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen" msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen"
#: part/forms.py:122 part/models.py:2189 #: part/forms.py:122 part/models.py:2191
msgid "Parent Part" msgid "Parent Part"
msgstr "Ausgangsteil" msgstr "Ausgangsteil"
@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Parameter-Vorlage zu Kategorien dieser Ebene hinzufügen"
msgid "Add parameter template to all categories" msgid "Add parameter template to all categories"
msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen" msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen"
#: part/forms.py:344 part/models.py:2284 #: part/forms.py:344 part/models.py:2286
msgid "Sub part" msgid "Sub part"
msgstr "Untergeordnetes Teil" msgstr "Untergeordnetes Teil"
@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "Standard Stichwörter"
msgid "Default keywords for parts in this category" msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr "Standard-Stichworte für Teile dieser Kategorie" msgstr "Standard-Stichworte für Teile dieser Kategorie"
#: part/models.py:82 part/models.py:2235 #: part/models.py:82 part/models.py:2237
#: part/templates/part/part_app_base.html:10 #: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category" msgid "Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie" msgstr "Teil-Kategorie"
@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "Schlüsselwörter"
msgid "Part keywords to improve visibility in search results" msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern" msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern"
#: part/models.py:709 part/models.py:2234 part/templates/part/detail.html:73 #: part/models.py:709 part/models.py:2236 part/templates/part/detail.html:73
#: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:452 #: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:452
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -4004,179 +4004,179 @@ msgstr "BOM Kontrolldatum"
msgid "Creation User" msgid "Creation User"
msgstr "Erstellungs-Nutzer" msgstr "Erstellungs-Nutzer"
#: part/models.py:1606 #: part/models.py:1608
msgid "Sell multiple" msgid "Sell multiple"
msgstr "Mehrere verkaufen" msgstr "Mehrere verkaufen"
#: part/models.py:2061 #: part/models.py:2063
msgid "Test templates can only be created for trackable parts" msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden" msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden"
#: part/models.py:2078 #: part/models.py:2080
msgid "Test with this name already exists for this part" msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil" msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil"
#: part/models.py:2098 templates/js/part.js:717 templates/js/stock.js:117 #: part/models.py:2100 templates/js/part.js:717 templates/js/stock.js:117
msgid "Test Name" msgid "Test Name"
msgstr "Test-Name" msgstr "Test-Name"
#: part/models.py:2099 #: part/models.py:2101
msgid "Enter a name for the test" msgid "Enter a name for the test"
msgstr "Namen für diesen Test eingeben" msgstr "Namen für diesen Test eingeben"
#: part/models.py:2104 #: part/models.py:2106
msgid "Test Description" msgid "Test Description"
msgstr "Test-Beschreibung" msgstr "Test-Beschreibung"
#: part/models.py:2105 #: part/models.py:2107
msgid "Enter description for this test" msgid "Enter description for this test"
msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben" msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben"
#: part/models.py:2110 templates/js/part.js:726 #: part/models.py:2112 templates/js/part.js:726
#: templates/js/table_filters.js:227 #: templates/js/table_filters.js:227
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Benötigt" msgstr "Benötigt"
#: part/models.py:2111 #: part/models.py:2113
msgid "Is this test required to pass?" msgid "Is this test required to pass?"
msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?" msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?"
#: part/models.py:2116 templates/js/part.js:734 #: part/models.py:2118 templates/js/part.js:734
msgid "Requires Value" msgid "Requires Value"
msgstr "Erfordert Wert" msgstr "Erfordert Wert"
#: part/models.py:2117 #: part/models.py:2119
msgid "Does this test require a value when adding a test result?" msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?" msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?"
#: part/models.py:2122 templates/js/part.js:741 #: part/models.py:2124 templates/js/part.js:741
msgid "Requires Attachment" msgid "Requires Attachment"
msgstr "Anhang muss eingegeben werden" msgstr "Anhang muss eingegeben werden"
#: part/models.py:2123 #: part/models.py:2125
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr "Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?" msgstr "Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?"
#: part/models.py:2156 #: part/models.py:2158
msgid "Parameter template name must be unique" msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein" msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein"
#: part/models.py:2161 #: part/models.py:2163
msgid "Parameter Name" msgid "Parameter Name"
msgstr "Name des Parameters" msgstr "Name des Parameters"
#: part/models.py:2163 #: part/models.py:2165
msgid "Parameter Units" msgid "Parameter Units"
msgstr "Einheit des Parameters" msgstr "Einheit des Parameters"
#: part/models.py:2191 part/models.py:2240 part/models.py:2241 #: part/models.py:2193 part/models.py:2242 part/models.py:2243
#: templates/InvenTree/settings/category.html:62 #: templates/InvenTree/settings/category.html:62
msgid "Parameter Template" msgid "Parameter Template"
msgstr "Parameter Vorlage" msgstr "Parameter Vorlage"
#: part/models.py:2193 #: part/models.py:2195
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: part/models.py:2193 #: part/models.py:2195
msgid "Parameter Value" msgid "Parameter Value"
msgstr "Parameter Wert" msgstr "Parameter Wert"
#: part/models.py:2245 templates/InvenTree/settings/category.html:67 #: part/models.py:2247 templates/InvenTree/settings/category.html:67
msgid "Default Value" msgid "Default Value"
msgstr "Standard-Wert" msgstr "Standard-Wert"
#: part/models.py:2246 #: part/models.py:2248
msgid "Default Parameter Value" msgid "Default Parameter Value"
msgstr "Standard Parameter Wert" msgstr "Standard Parameter Wert"
#: part/models.py:2276 #: part/models.py:2278
msgid "Select parent part" msgid "Select parent part"
msgstr "Ausgangsteil auswählen" msgstr "Ausgangsteil auswählen"
#: part/models.py:2285 #: part/models.py:2287
msgid "Select part to be used in BOM" msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen" msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen"
#: part/models.py:2291 #: part/models.py:2293
msgid "BOM quantity for this BOM item" msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil" msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil"
#: part/models.py:2293 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:285 #: part/models.py:2295 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:285
msgid "Optional" msgid "Optional"
msgstr "Optional" msgstr "Optional"
#: part/models.py:2293 #: part/models.py:2295
msgid "This BOM item is optional" msgid "This BOM item is optional"
msgstr "Diese Stücklisten-Position ist optional" msgstr "Diese Stücklisten-Position ist optional"
#: part/models.py:2296 #: part/models.py:2298
msgid "Overage" msgid "Overage"
msgstr "Überschuss" msgstr "Überschuss"
#: part/models.py:2297 #: part/models.py:2299
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)" msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr "Geschätzter Ausschuss (absolut oder prozentual)" msgstr "Geschätzter Ausschuss (absolut oder prozentual)"
#: part/models.py:2300 #: part/models.py:2302
msgid "BOM item reference" msgid "BOM item reference"
msgstr "Referenz der Postion auf der Stückliste" msgstr "Referenz der Postion auf der Stückliste"
#: part/models.py:2303 #: part/models.py:2305
msgid "BOM item notes" msgid "BOM item notes"
msgstr "Notizen zur Stücklisten-Position" msgstr "Notizen zur Stücklisten-Position"
#: part/models.py:2305 #: part/models.py:2307
msgid "Checksum" msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme" msgstr "Prüfsumme"
#: part/models.py:2305 #: part/models.py:2307
msgid "BOM line checksum" msgid "BOM line checksum"
msgstr "Prüfsumme der Stückliste" msgstr "Prüfsumme der Stückliste"
#: part/models.py:2309 templates/js/bom.js:302 templates/js/bom.js:309 #: part/models.py:2311 templates/js/bom.js:302 templates/js/bom.js:309
#: templates/js/table_filters.js:51 #: templates/js/table_filters.js:51
msgid "Inherited" msgid "Inherited"
msgstr "Geerbt" msgstr "Geerbt"
#: part/models.py:2310 #: part/models.py:2312
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt" msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt"
#: part/models.py:2315 templates/js/bom.js:294 #: part/models.py:2317 templates/js/bom.js:294
msgid "Allow Variants" msgid "Allow Variants"
msgstr "Varianten zulassen" msgstr "Varianten zulassen"
#: part/models.py:2316 #: part/models.py:2318
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item" msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr "Lagerbestand von Varianten kann für diese Stücklisten-Position verwendet werden" msgstr "Lagerbestand von Varianten kann für diese Stücklisten-Position verwendet werden"
#: part/models.py:2392 part/views.py:1690 part/views.py:1742 #: part/models.py:2394 part/views.py:1692 part/views.py:1744
#: stock/models.py:294 #: stock/models.py:294
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts" msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr "Menge muss eine Ganzzahl sein" msgstr "Menge muss eine Ganzzahl sein"
#: part/models.py:2401 part/models.py:2403 #: part/models.py:2403 part/models.py:2405
msgid "Sub part must be specified" msgid "Sub part must be specified"
msgstr "Zuliefererteil muss festgelegt sein" msgstr "Zuliefererteil muss festgelegt sein"
#: part/models.py:2406 #: part/models.py:2408
msgid "BOM Item" msgid "BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position" msgstr "Stücklisten-Position"
#: part/models.py:2523 #: part/models.py:2527
msgid "Part 1" msgid "Part 1"
msgstr "Teil 1" msgstr "Teil 1"
#: part/models.py:2527 #: part/models.py:2531
msgid "Part 2" msgid "Part 2"
msgstr "Teil 2" msgstr "Teil 2"
#: part/models.py:2527 #: part/models.py:2531
msgid "Select Related Part" msgid "Select Related Part"
msgstr "verknüpftes Teil auswählen" msgstr "verknüpftes Teil auswählen"
#: part/models.py:2559 #: part/models.py:2563
msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique" msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique"
msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?" msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?"
@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "Stückliste bearbeiten"
msgid "Validate Bill of Materials" msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr "Stückliste kontrollieren" msgstr "Stückliste kontrollieren"
#: part/templates/part/bom.html:61 part/views.py:1985 #: part/templates/part/bom.html:61 part/views.py:1987
msgid "Export Bill of Materials" msgid "Export Bill of Materials"
msgstr "Stückliste exportieren" msgstr "Stückliste exportieren"
@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Neuen Bauauftrag beginnen"
msgid "All parts" msgid "All parts"
msgstr "Alle Teile" msgstr "Alle Teile"
#: part/templates/part/category.html:29 part/views.py:2395 #: part/templates/part/category.html:29 part/views.py:2397
msgid "Create new part category" msgid "Create new part category"
msgstr "Teil-Kategorie anlegen" msgstr "Teil-Kategorie anlegen"
@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "Teil ist nicht aktiv"
msgid "Internal Price Information" msgid "Internal Price Information"
msgstr "" msgstr ""
#: part/templates/part/internal_prices.html:19 part/views.py:2820 #: part/templates/part/internal_prices.html:19 part/views.py:2822
msgid "Add Internal Price Break" msgid "Add Internal Price Break"
msgstr "" msgstr ""
@ -5031,155 +5031,155 @@ msgstr "Übereinstimmung gefunden - Teil trotzdem anlegen"
msgid "Created new part" msgid "Created new part"
msgstr "Neues Teil angelegt" msgstr "Neues Teil angelegt"
#: part/views.py:923 #: part/views.py:925
msgid "Part QR Code" msgid "Part QR Code"
msgstr "Teil-QR-Code" msgstr "Teil-QR-Code"
#: part/views.py:1025 #: part/views.py:1027
msgid "Upload Part Image" msgid "Upload Part Image"
msgstr "Teilbild hochladen" msgstr "Teilbild hochladen"
#: part/views.py:1031 part/views.py:1066 #: part/views.py:1033 part/views.py:1068
msgid "Updated part image" msgid "Updated part image"
msgstr "Teilbild aktualisiert" msgstr "Teilbild aktualisiert"
#: part/views.py:1040 #: part/views.py:1042
msgid "Select Part Image" msgid "Select Part Image"
msgstr "Teilbild auswählen" msgstr "Teilbild auswählen"
#: part/views.py:1069 #: part/views.py:1071
msgid "Part image not found" msgid "Part image not found"
msgstr "Teilbild nicht gefunden" msgstr "Teilbild nicht gefunden"
#: part/views.py:1080 #: part/views.py:1082
msgid "Edit Part Properties" msgid "Edit Part Properties"
msgstr "Teileigenschaften bearbeiten" msgstr "Teileigenschaften bearbeiten"
#: part/views.py:1115 #: part/views.py:1117
msgid "Duplicate BOM" msgid "Duplicate BOM"
msgstr "Stückliste duplizieren" msgstr "Stückliste duplizieren"
#: part/views.py:1145 #: part/views.py:1147
msgid "Confirm duplication of BOM from parent" msgid "Confirm duplication of BOM from parent"
msgstr "bestätige Duplizierung Stückliste von übergeordneter Stückliste" msgstr "bestätige Duplizierung Stückliste von übergeordneter Stückliste"
#: part/views.py:1166 #: part/views.py:1168
msgid "Validate BOM" msgid "Validate BOM"
msgstr "Stückliste überprüfen" msgstr "Stückliste überprüfen"
#: part/views.py:1187 #: part/views.py:1189
msgid "Confirm that the BOM is valid" msgid "Confirm that the BOM is valid"
msgstr "Bestätigen, dass Stückliste korrekt ist" msgstr "Bestätigen, dass Stückliste korrekt ist"
#: part/views.py:1198 #: part/views.py:1200
msgid "Validated Bill of Materials" msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr "überprüfte Stückliste" msgstr "überprüfte Stückliste"
#: part/views.py:1332 #: part/views.py:1334
msgid "No BOM file provided" msgid "No BOM file provided"
msgstr "Keine Stückliste angegeben" msgstr "Keine Stückliste angegeben"
#: part/views.py:1693 #: part/views.py:1695
msgid "Enter a valid quantity" msgid "Enter a valid quantity"
msgstr "Bitte eine gültige Anzahl eingeben" msgstr "Bitte eine gültige Anzahl eingeben"
#: part/views.py:1718 part/views.py:1721 #: part/views.py:1720 part/views.py:1723
msgid "Select valid part" msgid "Select valid part"
msgstr "Bitte ein gültiges Teil auswählen" msgstr "Bitte ein gültiges Teil auswählen"
#: part/views.py:1727 #: part/views.py:1729
msgid "Duplicate part selected" msgid "Duplicate part selected"
msgstr "Teil doppelt ausgewählt" msgstr "Teil doppelt ausgewählt"
#: part/views.py:1765 #: part/views.py:1767
msgid "Select a part" msgid "Select a part"
msgstr "Teil auswählen" msgstr "Teil auswählen"
#: part/views.py:1771 #: part/views.py:1773
msgid "Selected part creates a circular BOM" msgid "Selected part creates a circular BOM"
msgstr "gewähltes Teil erzeugt rekursive Stückliste" msgstr "gewähltes Teil erzeugt rekursive Stückliste"
#: part/views.py:1775 #: part/views.py:1777
msgid "Specify quantity" msgid "Specify quantity"
msgstr "Anzahl angeben" msgstr "Anzahl angeben"
#: part/views.py:2037 #: part/views.py:2039
msgid "Confirm Part Deletion" msgid "Confirm Part Deletion"
msgstr "Löschen des Teils bestätigen" msgstr "Löschen des Teils bestätigen"
#: part/views.py:2044 #: part/views.py:2046
msgid "Part was deleted" msgid "Part was deleted"
msgstr "Teil wurde gelöscht" msgstr "Teil wurde gelöscht"
#: part/views.py:2053 #: part/views.py:2055
msgid "Part Pricing" msgid "Part Pricing"
msgstr "Teilbepreisung" msgstr "Teilbepreisung"
#: part/views.py:2194 #: part/views.py:2196
msgid "Create Part Parameter Template" msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage anlegen" msgstr "Teilparametervorlage anlegen"
#: part/views.py:2204 #: part/views.py:2206
msgid "Edit Part Parameter Template" msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage bearbeiten" msgstr "Teilparametervorlage bearbeiten"
#: part/views.py:2211 #: part/views.py:2213
msgid "Delete Part Parameter Template" msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage löschen" msgstr "Teilparametervorlage löschen"
#: part/views.py:2219 #: part/views.py:2221
msgid "Create Part Parameter" msgid "Create Part Parameter"
msgstr "Teilparameter anlegen" msgstr "Teilparameter anlegen"
#: part/views.py:2269 #: part/views.py:2271
msgid "Edit Part Parameter" msgid "Edit Part Parameter"
msgstr "Teilparameter bearbeiten" msgstr "Teilparameter bearbeiten"
#: part/views.py:2283 #: part/views.py:2285
msgid "Delete Part Parameter" msgid "Delete Part Parameter"
msgstr "Teilparameter löschen" msgstr "Teilparameter löschen"
#: part/views.py:2343 #: part/views.py:2345
msgid "Edit Part Category" msgid "Edit Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten" msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten"
#: part/views.py:2381 #: part/views.py:2383
msgid "Delete Part Category" msgid "Delete Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie löschen" msgstr "Teil-Kategorie löschen"
#: part/views.py:2387 #: part/views.py:2389
msgid "Part category was deleted" msgid "Part category was deleted"
msgstr "Teil-Kategorie wurde gelöscht" msgstr "Teil-Kategorie wurde gelöscht"
#: part/views.py:2439 #: part/views.py:2441
msgid "Create Category Parameter Template" msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage anlegen" msgstr "Kategorieparametervorlage anlegen"
#: part/views.py:2540 #: part/views.py:2542
msgid "Edit Category Parameter Template" msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage bearbeiten" msgstr "Kategorieparametervorlage bearbeiten"
#: part/views.py:2596 #: part/views.py:2598
msgid "Delete Category Parameter Template" msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage löschen" msgstr "Kategorieparametervorlage löschen"
#: part/views.py:2615 #: part/views.py:2617
msgid "Create BOM Item" msgid "Create BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position anlegen" msgstr "Stücklisten-Position anlegen"
#: part/views.py:2685 #: part/views.py:2687
msgid "Edit BOM item" msgid "Edit BOM item"
msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten" msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten"
#: part/views.py:2741 #: part/views.py:2743
msgid "Confim BOM item deletion" msgid "Confim BOM item deletion"
msgstr "löschen von Stücklisten-Position bestätigen" msgstr "löschen von Stücklisten-Position bestätigen"
#: part/views.py:2829 #: part/views.py:2831
msgid "Edit Internal Price Break" msgid "Edit Internal Price Break"
msgstr "" msgstr ""
#: part/views.py:2837 #: part/views.py:2839
msgid "Delete Internal Price Break" msgid "Delete Internal Price Break"
msgstr "" msgstr ""