2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-05-02 13:28:49 +00:00

Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-08-20 08:51:19 +10:00
parent e8b1dbc128
commit e9679b6ebf

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-19 21:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-19 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 21:51\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -131,28 +131,28 @@ msgstr "Hochladedatum"
#: InvenTree/models.py:99 #: InvenTree/models.py:99
msgid "Filename must not be empty" msgid "Filename must not be empty"
msgstr "" msgstr "Dateiname darf nicht leer sein"
#: InvenTree/models.py:122 #: InvenTree/models.py:122
msgid "Invalid attachment directory" msgid "Invalid attachment directory"
msgstr "" msgstr "Ungültiges Verzeichnis für Anhang"
#: InvenTree/models.py:132 #: InvenTree/models.py:132
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'" msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
msgstr "" msgstr "Dateiname enthält ungültiges Zeichen '{c}'"
#: InvenTree/models.py:135 #: InvenTree/models.py:135
msgid "Filename missing extension" msgid "Filename missing extension"
msgstr "" msgstr "Dateiendung fehlt"
#: InvenTree/models.py:142 #: InvenTree/models.py:142
msgid "Attachment with this filename already exists" msgid "Attachment with this filename already exists"
msgstr "" msgstr "Anhang mit diesem Dateinamen bereits vorhanden"
#: InvenTree/models.py:149 #: InvenTree/models.py:149
msgid "Error renaming file" msgid "Error renaming file"
msgstr "" msgstr "Fehler beim Umbenennen"
#: InvenTree/models.py:184 #: InvenTree/models.py:184
msgid "Invalid choice" msgid "Invalid choice"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Muss eine gültige Nummer sein"
#: InvenTree/serializers.py:235 #: InvenTree/serializers.py:235
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr "Dateiname"
#: InvenTree/settings.py:523 #: InvenTree/settings.py:523
msgid "German" msgid "German"
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Bauauftrag abbrechen"
#: build/templates/build/build_base.html:114 #: build/templates/build/build_base.html:114
msgid "Delete Build" msgid "Delete Build"
msgstr "" msgstr "Bauauftrag löschen"
#: build/templates/build/build_base.html:124 #: build/templates/build/build_base.html:124
#: build/templates/build/detail.html:15 #: build/templates/build/detail.html:15
@ -3851,19 +3851,19 @@ msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert"
#: part/api.py:700 #: part/api.py:700
msgid "Must be greater than zero" msgid "Must be greater than zero"
msgstr "" msgstr "Muss größer als 0 sein"
#: part/api.py:704 #: part/api.py:704
msgid "Must be a valid quantity" msgid "Must be a valid quantity"
msgstr "" msgstr "Muss eine gültige Nummer sein"
#: part/api.py:719 #: part/api.py:719
msgid "Specify location for initial part stock" msgid "Specify location for initial part stock"
msgstr "" msgstr "Standort für anfänglichen Bestand angeben"
#: part/api.py:750 part/api.py:754 part/api.py:769 part/api.py:773 #: part/api.py:750 part/api.py:754 part/api.py:769 part/api.py:773
msgid "This field is required" msgid "This field is required"
msgstr "" msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"
#: part/bom.py:133 part/models.py:73 part/models.py:731 #: part/bom.py:133 part/models.py:73 part/models.py:731
#: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:283 #: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:283
@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Teil-Kategorie auswählen"
#: part/templates/part/category.html:141 #: part/templates/part/category.html:141
msgid "Print Labels" msgid "Print Labels"
msgstr "" msgstr "Label drucken"
#: part/templates/part/category.html:142 #: part/templates/part/category.html:142
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Neue Bestellung"
#: part/templates/part/detail.html:90 #: part/templates/part/detail.html:90
msgid "Sales Order Allocations" msgid "Sales Order Allocations"
msgstr "" msgstr "Verkaufsauftragszuweisungen"
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21 #: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
msgid "Part Variants" msgid "Part Variants"
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "Neuen Bauauftrag beginnen"
#: part/templates/part/detail.html:274 #: part/templates/part/detail.html:274
msgid "Build Order Allocations" msgid "Build Order Allocations"
msgstr "" msgstr "Bauauftragszuweisungen"
#: part/templates/part/detail.html:283 #: part/templates/part/detail.html:283
msgid "Part Suppliers" msgid "Part Suppliers"
@ -7276,7 +7276,7 @@ msgstr "Einstellungen für Teilkopien"
#: templates/js/translated/part.js:33 #: templates/js/translated/part.js:33
msgid "Supplier Options" msgid "Supplier Options"
msgstr "" msgstr "Zuliefereroptionen"
#: templates/js/translated/part.js:47 #: templates/js/translated/part.js:47
msgid "Add Part Category" msgid "Add Part Category"
@ -7284,11 +7284,11 @@ msgstr "Teil-Kategorie hinzufügen"
#: templates/js/translated/part.js:131 #: templates/js/translated/part.js:131
msgid "Create Initial Stock" msgid "Create Initial Stock"
msgstr "" msgstr "Anfänglichen Bestand erstellen"
#: templates/js/translated/part.js:132 #: templates/js/translated/part.js:132
msgid "Create an initial stock item for this part" msgid "Create an initial stock item for this part"
msgstr "" msgstr "Anfänglichen Bestand für dieses Teil erstellen"
#: templates/js/translated/part.js:139 #: templates/js/translated/part.js:139
msgid "Initial Stock Quantity" msgid "Initial Stock Quantity"
@ -7296,7 +7296,7 @@ msgstr "Start-Bestandsmenge"
#: templates/js/translated/part.js:140 #: templates/js/translated/part.js:140
msgid "Specify initial stock quantity for this part" msgid "Specify initial stock quantity for this part"
msgstr "" msgstr "Menge des anfänglichen Bestands für dieses Teil angeben"
#: templates/js/translated/part.js:147 templates/js/translated/stock.js:261 #: templates/js/translated/part.js:147 templates/js/translated/stock.js:261
msgid "Select destination stock location" msgid "Select destination stock location"
@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr "Parameterdaten vom Originalteil kopieren"
#: templates/js/translated/part.js:254 #: templates/js/translated/part.js:254
msgid "Parent part category" msgid "Parent part category"
msgstr "" msgstr "Übergeordnete Teilkategorie"
#: templates/js/translated/part.js:295 #: templates/js/translated/part.js:295
msgid "Edit Part" msgid "Edit Part"
@ -7428,7 +7428,7 @@ msgstr "Einzelpreisdifferenz"
#: templates/js/translated/stock.js:9 #: templates/js/translated/stock.js:9
msgid "Parent stock location" msgid "Parent stock location"
msgstr "" msgstr "Übergeordneter Lagerort"
#: templates/js/translated/stock.js:39 #: templates/js/translated/stock.js:39
msgid "Export Stock" msgid "Export Stock"
@ -7444,7 +7444,7 @@ msgstr "Dateiformat auswählen"
#: templates/js/translated/stock.js:55 #: templates/js/translated/stock.js:55
msgid "Include Sublocations" msgid "Include Sublocations"
msgstr "" msgstr "Einschließlich Unterstandorte"
#: templates/js/translated/stock.js:56 #: templates/js/translated/stock.js:56
msgid "Include stock items in sublocations" msgid "Include stock items in sublocations"
@ -7500,7 +7500,7 @@ msgstr "Sie müssen mindestens einen Lagerbestand auswählen"
#: templates/js/translated/stock.js:270 #: templates/js/translated/stock.js:270
msgid "Stock transaction notes" msgid "Stock transaction notes"
msgstr "" msgstr "Bestandsbewegungsnotizen"
#: templates/js/translated/stock.js:408 #: templates/js/translated/stock.js:408
msgid "PASS" msgid "PASS"