mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree.git
synced 2025-06-19 05:25:42 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action (#9771)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
ba4a23757e
commit
eb445be770
src
backend
InvenTree
locale
ar
LC_MESSAGES
bg
LC_MESSAGES
cs
LC_MESSAGES
da
LC_MESSAGES
de
LC_MESSAGES
el
LC_MESSAGES
en
LC_MESSAGES
es
LC_MESSAGES
es_MX
LC_MESSAGES
et
LC_MESSAGES
fa
LC_MESSAGES
fi
LC_MESSAGES
fr
LC_MESSAGES
he
LC_MESSAGES
hi
LC_MESSAGES
hu
LC_MESSAGES
id
LC_MESSAGES
it
LC_MESSAGES
ja
LC_MESSAGES
ko
LC_MESSAGES
lt
LC_MESSAGES
lv
LC_MESSAGES
nl
LC_MESSAGES
no
LC_MESSAGES
pl
LC_MESSAGES
pt
LC_MESSAGES
pt_BR
LC_MESSAGES
ro
LC_MESSAGES
ru
LC_MESSAGES
sk
LC_MESSAGES
sl
LC_MESSAGES
sr
LC_MESSAGES
sv
LC_MESSAGES
th
LC_MESSAGES
tr
LC_MESSAGES
uk
LC_MESSAGES
vi
LC_MESSAGES
zh_Hans
LC_MESSAGES
zh_Hant
LC_MESSAGES
frontend
src
locales
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-07 05:57\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:31\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Видалити цей рядок"
|
||||
|
||||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:38
|
||||
msgid "You will be redirected to the provider for further actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вас буде перенаправлено до постачальника для подальших дій."
|
||||
|
||||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:44
|
||||
#~ msgid "This provider is not full set up."
|
||||
@ -433,31 +433,31 @@ msgstr "Низький залишок"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:40
|
||||
msgid "Show the number of parts which are low on stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати кількість виробів із низькими залишками"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:45
|
||||
msgid "Required for Build Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Потрібно для замовлень збірки"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:47
|
||||
msgid "Show parts which are required for active build orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати частини, які необхідні для активних замовлень збірки"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:52
|
||||
msgid "Expired Stock Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прострочені складські позиції"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:54
|
||||
msgid "Show the number of stock items which have expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати кількість складських позицій з простроченим терміном"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:60
|
||||
msgid "Stale Stock Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Застарілі складські позиції"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:62
|
||||
msgid "Show the number of stock items which are stale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати кількість складських позицій з простроченим терміном"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:68
|
||||
msgid "Active Build Orders"
|
||||
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:167
|
||||
msgid "The latest news from InvenTree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Останні новини від InvenTree"
|
||||
|
||||
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18
|
||||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:77
|
||||
@ -620,14 +620,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:203
|
||||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:360
|
||||
msgid "Superuser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Суперкористувач"
|
||||
|
||||
#: src/components/details/Details.tsx:117
|
||||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
|
||||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
|
||||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:355
|
||||
msgid "Staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Персонал"
|
||||
|
||||
#: src/components/details/Details.tsx:117
|
||||
#~ msgid "Email:"
|
||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/details/Details.tsx:118
|
||||
msgid "Email: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Електронна пошта: "
|
||||
|
||||
#: src/components/details/Details.tsx:387
|
||||
msgid "No name defined"
|
||||
@ -680,16 +680,16 @@ msgstr "Натисніть, щоб вибрати файл(и)"
|
||||
|
||||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:172
|
||||
msgid "Image uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зображення завантажено"
|
||||
|
||||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:173
|
||||
msgid "Image has been uploaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зображення успішно завантажено"
|
||||
|
||||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:180
|
||||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:197
|
||||
msgid "Upload Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка при завантаженні"
|
||||
|
||||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:250
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Вибрати зображення"
|
||||
|
||||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:324
|
||||
msgid "Download remote image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити віддалене зображення"
|
||||
|
||||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:339
|
||||
msgid "Upload new image"
|
||||
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Видалити зображення"
|
||||
|
||||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:393
|
||||
msgid "Download Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити зображення"
|
||||
|
||||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:398
|
||||
msgid "Image downloaded successfully"
|
||||
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Не вдалося зберегти примітки"
|
||||
|
||||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:135
|
||||
msgid "Error Saving Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка під час збереження нотаток"
|
||||
|
||||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151
|
||||
#~ msgid "Disable Editing"
|
||||
@ -1430,35 +1430,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:224
|
||||
msgid "Field Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опис поля"
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:225
|
||||
msgid "Imported Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпортований стовпець"
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:226
|
||||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значення за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вивантажити файли"
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47
|
||||
msgid "Map Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стовпці мапи"
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48
|
||||
msgid "Import Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпорт даних"
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:49
|
||||
msgid "Process Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обробити дані"
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:50
|
||||
msgid "Complete Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завершити імпорт"
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:97
|
||||
#~ msgid "Cancel import session"
|
||||
@ -1466,22 +1466,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107
|
||||
msgid "Import Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпорт завершено"
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:110
|
||||
msgid "Data has been imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дані успішно імпортовано"
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112
|
||||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121
|
||||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:182
|
||||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:131
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:118
|
||||
msgid "Unknown Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідомий статус"
|
||||
|
||||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
|
||||
msgid "Import session has unknown status"
|
||||
@ -1545,16 +1545,16 @@ msgstr "Редагувати"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:244
|
||||
msgid "Edit item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редагувати елемент"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:256
|
||||
msgid "Delete item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити елемент"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:264
|
||||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:265
|
||||
msgid "Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Утримання"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:287
|
||||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:64
|
||||
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Дублювати"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:288
|
||||
msgid "Duplicate item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дублювати запис"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24
|
||||
#~ msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
|
||||
@ -1572,12 +1572,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/items/ColorToggle.tsx:17
|
||||
msgid "Toggle color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемикнути кольорову схему"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/DocTooltip.tsx:92
|
||||
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:20
|
||||
msgid "Read More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Читати ще"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:8
|
||||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
|
||||
@ -1598,16 +1598,16 @@ msgstr "Нічого"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:23
|
||||
msgid "InvenTree Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Логотип InvenTree"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/LanguageToggle.tsx:20
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обрати мову"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9
|
||||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:46
|
||||
msgid "This information is only available for staff users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ця інформація доступна тільки співробітникам"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
|
||||
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
|
||||
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:81
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оновлення"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:82
|
||||
msgid "Updating group roles"
|
||||
@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:172
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:327
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доступно"
|
||||
|
||||
#: src/components/items/TransferList.tsx:162
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:67
|
||||
msgid "Server Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перезавантаження сервера"
|
||||
|
||||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:69
|
||||
msgid "The server requires a restart to apply changes."
|
||||
@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181
|
||||
#: src/pages/Notifications.tsx:74
|
||||
msgid "Mark all as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позначити всі як прочитані"
|
||||
|
||||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:191
|
||||
msgid "View all notifications"
|
||||
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:307
|
||||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:124
|
||||
msgid "Customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замовники"
|
||||
|
||||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:462
|
||||
#~ msgid "No results"
|
||||
@ -2157,11 +2157,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:480
|
||||
msgid "Enter search text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введіть текст для пошуку"
|
||||
|
||||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:491
|
||||
msgid "Refresh search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оновити результати пошуку"
|
||||
|
||||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:502
|
||||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509
|
||||
@ -2195,13 +2195,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/panels/AttachmentPanel.tsx:18
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вкладення"
|
||||
|
||||
#: src/components/panels/NotesPanel.tsx:23
|
||||
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:150
|
||||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:210
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нотатки"
|
||||
|
||||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:68
|
||||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:88
|
||||
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:70
|
||||
msgid "Item location requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запитано розташування елемента"
|
||||
|
||||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:47
|
||||
msgid "Plugin Inactive"
|
||||
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:78
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:83
|
||||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:279
|
||||
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:158
|
||||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:41
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:93
|
||||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:107
|
||||
@ -2289,11 +2289,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:350
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:306
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Активний"
|
||||
|
||||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:105
|
||||
msgid "Package Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва пакету"
|
||||
|
||||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:111
|
||||
msgid "Installation Path"
|
||||
@ -2348,11 +2348,11 @@ msgstr "Конфігурація плагіну"
|
||||
|
||||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:101
|
||||
msgid "Error occurred while rendering the template editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сталася помилка під час візуалізації шаблону редактора."
|
||||
|
||||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:118
|
||||
msgid "Error Loading Plugin Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка завантаження редактора плагінів"
|
||||
|
||||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:154
|
||||
msgid "Error occurred while rendering the template preview."
|
||||
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Частини від постачальника"
|
||||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:55
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:241
|
||||
msgid "Manufacturer Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виробник частини"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:62
|
||||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:109
|
||||
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Категорії"
|
||||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:46
|
||||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:53
|
||||
msgid "Stock Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Елемент складу"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:80
|
||||
#: src/enums/Roles.tsx:46
|
||||
@ -2494,14 +2494,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:88
|
||||
#: src/enums/Roles.tsx:48
|
||||
msgid "Stock Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розташування складу"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:89
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:177
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:372
|
||||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:901
|
||||
msgid "Stock Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розташування складу"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:97
|
||||
msgid "Stock Location Type"
|
||||
@ -2522,11 +2522,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:109
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зібрати"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:110
|
||||
msgid "Builds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Збірки"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:118
|
||||
msgid "Build Line"
|
||||
@ -2538,21 +2538,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:126
|
||||
msgid "Build Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зібрати предмет"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:127
|
||||
msgid "Build Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зібрати предмет"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:132
|
||||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:326
|
||||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:63
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Компанія"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:133
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Компанії"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:140
|
||||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:195
|
||||
@ -2563,12 +2563,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/Filter.tsx:265
|
||||
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:81
|
||||
msgid "Project Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код проєкту"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:141
|
||||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:150
|
||||
msgid "Project Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коди проєкту"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:147
|
||||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:183
|
||||
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:353
|
||||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:283
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилки"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/ModelType.tsx:307
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Line Items"
|
||||
@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:211
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:785
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неактивний"
|
||||
|
||||
#: src/components/render/Part.tsx:28
|
||||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:206
|
||||
@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Кількість"
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:994
|
||||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:88
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пакетно"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:47
|
||||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:100
|
||||
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Змінити налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:85
|
||||
msgid "Setting {key} updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налаштування {key} успішно оновлено"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:114
|
||||
msgid "Setting updated"
|
||||
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:169
|
||||
msgid "No settings specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметри не вказані"
|
||||
|
||||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29
|
||||
#~ msgid "Add table filter"
|
||||
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:306
|
||||
msgid "Parts Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Деталі додано"
|
||||
|
||||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:307
|
||||
msgid "All selected parts added to a purchase order"
|
||||
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:383
|
||||
msgid "You must select at least one part to order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви повинні вибрати принаймні один елемент для замовлення"
|
||||
|
||||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:394
|
||||
msgid "Supplier part is required"
|
||||
@ -3382,15 +3382,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Естонська"
|
||||
|
||||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
|
||||
msgid "Farsi / Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фарсі / Перська"
|
||||
|
||||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фінська"
|
||||
|
||||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
|
||||
msgid "French"
|
||||
@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Китайська (Традиційна)"
|
||||
|
||||
#: src/defaults/actions.tsx:26
|
||||
msgid "Go to the InvenTree dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перейти до панелі керування InvenTree"
|
||||
|
||||
#: src/defaults/actions.tsx:33
|
||||
msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
|
||||
@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/defaults/links.tsx:100
|
||||
msgid "Developer Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Керівництво розробника"
|
||||
|
||||
#: src/defaults/links.tsx:103
|
||||
msgid "InvenTree developer manual"
|
||||
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/defaults/links.tsx:110
|
||||
msgid "Frequently asked questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поширені запитання"
|
||||
|
||||
#: src/defaults/links.tsx:114
|
||||
msgid "GitHub Repository"
|
||||
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/enums/Roles.tsx:32
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адмін"
|
||||
|
||||
#: src/enums/Roles.tsx:34
|
||||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:243
|
||||
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:256
|
||||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:205
|
||||
msgid "Source Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розташування джерела"
|
||||
|
||||
#: src/forms/BuildForms.tsx:580
|
||||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:257
|
||||
@ -4105,13 +4105,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:119
|
||||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:147
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нотатки"
|
||||
|
||||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:752
|
||||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:137
|
||||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:57
|
||||
msgid "SKU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Артикул, SKU"
|
||||
|
||||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:753
|
||||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:126
|
||||
@ -4168,14 +4168,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:183
|
||||
msgid "Stock Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стан залишків"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:239
|
||||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:575
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:533
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:666
|
||||
msgid "Add Stock Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати елемент складу"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:283
|
||||
msgid "Select the part to install"
|
||||
@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "Завантаження..."
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:585
|
||||
msgid "Move to default location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемістити в типове розташування"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:705
|
||||
msgid "Move"
|
||||
@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Перемістити"
|
||||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:208
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:342
|
||||
msgid "In Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В наявності"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:824
|
||||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:182
|
||||
@ -4223,28 +4223,28 @@ msgstr "Кількість"
|
||||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:720
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:584
|
||||
msgid "Add Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати запаси"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:1103
|
||||
msgid "Stock added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додано елемент складу"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:1112
|
||||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:729
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:593
|
||||
msgid "Remove Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити елемент складу"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:1113
|
||||
msgid "Stock removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалено елемент складу"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:1122
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:925
|
||||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:742
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:602
|
||||
msgid "Transfer Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переміщення запасів"
|
||||
|
||||
#: src/forms/StockForms.tsx:1123
|
||||
msgid "Stock transferred"
|
||||
@ -4331,25 +4331,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/functions/api.tsx:36
|
||||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:494
|
||||
msgid "Unauthorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не авторизований"
|
||||
|
||||
#: src/functions/api.tsx:39
|
||||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:497
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заборонено"
|
||||
|
||||
#: src/functions/api.tsx:42
|
||||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:500
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не знайдено"
|
||||
|
||||
#: src/functions/api.tsx:45
|
||||
msgid "Method not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Метод не дозволено"
|
||||
|
||||
#: src/functions/api.tsx:48
|
||||
msgid "Internal server error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внутрішня помилка сервера"
|
||||
|
||||
#: src/functions/auth.tsx:34
|
||||
#~ msgid "Error fetching token from server."
|
||||
@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/functions/auth.tsx:117
|
||||
#: src/functions/auth.tsx:276
|
||||
msgid "Already logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вхід вже здійснено"
|
||||
|
||||
#: src/functions/auth.tsx:118
|
||||
#: src/functions/auth.tsx:277
|
||||
@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:20
|
||||
msgid "You need to provide a valid key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви повинні вказати дійсний ключ."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:28
|
||||
msgid "Verify Email"
|
||||
@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:206
|
||||
msgid "Any location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Будь-яке розташування"
|
||||
|
||||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:213
|
||||
msgid "Destination Location"
|
||||
@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr "Категорія"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:212
|
||||
msgid "Default Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Місцеперебування за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:219
|
||||
msgid "Category Default Location"
|
||||
@ -6560,7 +6560,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:297
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:128
|
||||
msgid "Available Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доступний залишок"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:265
|
||||
msgid "Variant Stock"
|
||||
@ -6568,7 +6568,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:273
|
||||
msgid "Minimum Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінімальний запас"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:279
|
||||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:239
|
||||
@ -6726,7 +6726,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:112
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:387
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Необхідний"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:798
|
||||
msgid "Edit Part"
|
||||
@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:309
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:568
|
||||
msgid "Stock Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дії над запасами"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:915
|
||||
msgid "Count part stock"
|
||||
@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:71
|
||||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:765
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замовлення"
|
||||
|
||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:934
|
||||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:766
|
||||
@ -7389,12 +7389,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:143
|
||||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:48
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зовнішній"
|
||||
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:149
|
||||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:57
|
||||
msgid "Location Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип локації"
|
||||
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:160
|
||||
msgid "Top level stock location"
|
||||
@ -7421,7 +7421,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:237
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:340
|
||||
msgid "Delete Stock Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити місце складу"
|
||||
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:240
|
||||
msgid "Items Action"
|
||||
@ -7429,7 +7429,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:241
|
||||
msgid "Action for stock items in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дія для товарів в цьому розташуванні"
|
||||
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:246
|
||||
msgid "Child Locations Action"
|
||||
@ -7437,7 +7437,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:247
|
||||
msgid "Action for child locations in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дія для розміщення дочірніх місць у цієї локації"
|
||||
|
||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:331
|
||||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:140
|
||||
@ -7639,7 +7639,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:72
|
||||
msgid "No location set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не встановлена локація"
|
||||
|
||||
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:16
|
||||
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:23
|
||||
@ -8218,7 +8218,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:100
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:352
|
||||
msgid "Include Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включити варіанти"
|
||||
|
||||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:66
|
||||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:167
|
||||
@ -9792,7 +9792,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:279
|
||||
msgid "Assign to shipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Призначити для відвантаження"
|
||||
|
||||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:263
|
||||
msgid "Allocate Serial Numbers"
|
||||
@ -10364,19 +10364,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:39
|
||||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:109
|
||||
msgid "Add Location Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати тип локації"
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:47
|
||||
msgid "Edit Location Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редагувати тип локації"
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:55
|
||||
msgid "Delete Location Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити тип локації"
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:63
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Іконка"
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:96
|
||||
msgid "This stock item is in production"
|
||||
@ -10453,7 +10453,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:332
|
||||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
|
||||
msgid "Include Sublocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включати дочірні локації"
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:333
|
||||
msgid "Include stock in sublocations"
|
||||
@ -10609,7 +10609,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:466
|
||||
msgid "External Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зовнішнє розташування"
|
||||
|
||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:467
|
||||
msgid "Show items in an external location"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user