2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-08-12 23:00:53 +00:00

New Crowdin updates (#5991)

* updated translation base

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Oliver
2023-11-29 13:25:30 +11:00
committed by GitHub
parent 875f3df2b8
commit f0f72a8742
65 changed files with 6362 additions and 6098 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 23:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 00:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 02:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 01:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Inserisci la data"
#: InvenTree/fields.py:200 InvenTree/models.py:920 build/serializers.py:433
#: build/serializers.py:511 build/templates/build/sidebar.html:21
#: company/models.py:732 company/templates/company/sidebar.html:37
#: company/models.py:733 company/templates/company/sidebar.html:37
#: order/models.py:1104 order/templates/order/po_sidebar.html:11
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:40
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "L'URL fornito non è un file immagine valido"
msgid "[{site.name}] Log in to the app"
msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:122
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:123
#: company/templates/company/company_base.html:132
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:667
@@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "Allegato"
msgid "Select file to attach"
msgstr "Seleziona file da allegare"
#: InvenTree/models.py:482 common/models.py:2877 company/models.py:128
#: company/models.py:386 company/models.py:440 company/models.py:719
#: InvenTree/models.py:482 common/models.py:2877 company/models.py:129
#: company/models.py:387 company/models.py:441 company/models.py:720
#: order/models.py:234 order/models.py:1108 order/models.py:1466
#: part/admin.py:38 part/models.py:836
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Invalid choice"
msgstr "Scelta non valida"
#: InvenTree/models.py:786 InvenTree/models.py:787 common/models.py:2536
#: common/models.py:2982 company/models.py:524 label/models.py:116
#: common/models.py:2982 company/models.py:525 label/models.py:116
#: part/models.py:782 part/models.py:3388 plugin/models.py:42
#: report/models.py:170 stock/models.py:71 stock/models.py:72
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Nome"
#: InvenTree/models.py:793 build/models.py:175
#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:126
#: company/models.py:446 company/models.py:725
#: company/models.py:447 company/models.py:726
#: company/templates/company/company_base.html:71
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:75
#: company/templates/company/supplier_part.html:107 label/models.py:123
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Un errore è stato loggato dal server."
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Deve essere un numero valido"
#: InvenTree/serializers.py:90 company/models.py:150
#: InvenTree/serializers.py:90 company/models.py:151
#: company/templates/company/company_base.html:106 part/models.py:2833
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44
#: templates/currency_data.html:5
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Monitorato"
msgid "Allocated"
msgstr "Allocato"
#: build/api.py:293 company/models.py:766
#: build/api.py:293 company/models.py:767
#: company/templates/company/supplier_part.html:114
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:17
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "Ordine di produzione a cui questa produzione viene assegnata"
#: build/models.py:192 build/templates/build/build_base.html:97
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:907
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:908
#: order/models.py:1209 order/models.py:1324 order/models.py:1325
#: part/models.py:365 part/models.py:2846 part/models.py:2972
#: part/models.py:3109 part/models.py:3128 part/models.py:3147
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Limita visualizzazione `Informazioni`"
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
msgstr "Mostra la modalità `Informazioni` solo ai superusers"
#: common/models.py:1114 company/models.py:101 company/models.py:102
#: common/models.py:1114 company/models.py:102 company/models.py:103
msgid "Company name"
msgstr "Nome azienda"
@@ -3356,8 +3356,8 @@ msgid "Table String Length"
msgstr "Lunghezza Stringa Tabella"
#: common/models.py:2279
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr "Limite massimo di lunghezza per le stringhe visualizzate nelle viste della tabella"
msgid "Maximum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
#: common/models.py:2288
msgid "Default part label template"
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Letto"
msgid "Was this news item read?"
msgstr "Queste notizie sull'elemento sono state lette?"
#: common/models.py:2917 company/models.py:139 part/models.py:849
#: common/models.py:2917 company/models.py:140 part/models.py:849
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35
@@ -3632,184 +3632,184 @@ msgstr "Articoli importati"
msgid "Previous Step"
msgstr "Passaggio Precedente"
#: company/models.py:106
#: company/models.py:107
msgid "Company description"
msgstr "Descrizione azienda"
#: company/models.py:107
#: company/models.py:108
msgid "Description of the company"
msgstr "Descrizione dell'azienda"
#: company/models.py:113 company/templates/company/company_base.html:100
#: company/models.py:114 company/templates/company/company_base.html:100
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
#: templates/js/translated/company.js:522
msgid "Website"
msgstr "Sito Web"
#: company/models.py:114
#: company/models.py:115
msgid "Company website URL"
msgstr "Sito web aziendale"
#: company/models.py:118
#: company/models.py:119
msgid "Phone number"
msgstr "Telefono"
#: company/models.py:119
#: company/models.py:120
msgid "Contact phone number"
msgstr "Numero di telefono di contatto"
#: company/models.py:122
#: company/models.py:123
msgid "Contact email address"
msgstr "Indirizzo email"
#: company/models.py:125 company/templates/company/company_base.html:139
#: company/models.py:126 company/templates/company/company_base.html:139
#: order/models.py:264 order/templates/order/order_base.html:203
#: order/templates/order/return_order_base.html:174
#: order/templates/order/sales_order_base.html:214
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#: company/models.py:126
#: company/models.py:127
msgid "Point of contact"
msgstr "Punto di contatto"
#: company/models.py:128
#: company/models.py:129
msgid "Link to external company information"
msgstr "Collegamento alle informazioni aziendali esterne"
#: company/models.py:142
#: company/models.py:143
msgid "is customer"
msgstr "è un cliente"
#: company/models.py:142
#: company/models.py:143
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr "Vendi oggetti a questa azienda?"
#: company/models.py:144
#: company/models.py:145
msgid "is supplier"
msgstr "è un fornitore"
#: company/models.py:144
#: company/models.py:145
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr "Acquistate articoli da questa azienda?"
#: company/models.py:146
#: company/models.py:147
msgid "is manufacturer"
msgstr "è un produttore"
#: company/models.py:146
#: company/models.py:147
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr "Questa azienda produce articoli?"
#: company/models.py:153
#: company/models.py:154
msgid "Default currency used for this company"
msgstr "Valuta predefinita utilizzata per questa azienda"
#: company/models.py:232 company/models.py:333
#: company/models.py:233 company/models.py:334
#: company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12 stock/api.py:671
#: templates/InvenTree/search.html:178 templates/js/translated/company.js:495
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#: company/models.py:334
#: company/models.py:335
msgid "Select company"
msgstr ""
#: company/models.py:337
#: company/models.py:338
msgid "Address title"
msgstr ""
#: company/models.py:338
#: company/models.py:339
msgid "Title describing the address entry"
msgstr ""
#: company/models.py:342
#: company/models.py:343
msgid "Primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:343
#: company/models.py:344
msgid "Set as primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:346 templates/js/translated/company.js:904
#: company/models.py:347 templates/js/translated/company.js:904
#: templates/js/translated/company.js:961
msgid "Line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:347
#: company/models.py:348
msgid "Address line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:351 templates/js/translated/company.js:905
#: company/models.py:352 templates/js/translated/company.js:905
#: templates/js/translated/company.js:967
msgid "Line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:352
#: company/models.py:353
msgid "Address line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:356 company/models.py:357
#: company/models.py:357 company/models.py:358
#: templates/js/translated/company.js:973
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: company/models.py:361
#: company/models.py:362
msgid "City/Region"
msgstr ""
#: company/models.py:362
#: company/models.py:363
msgid "Postal code city/region"
msgstr ""
#: company/models.py:366
#: company/models.py:367
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: company/models.py:367
#: company/models.py:368
msgid "State or province"
msgstr ""
#: company/models.py:371 templates/js/translated/company.js:991
#: company/models.py:372 templates/js/translated/company.js:991
msgid "Country"
msgstr ""
#: company/models.py:372
#: company/models.py:373
msgid "Address country"
msgstr ""
#: company/models.py:376
#: company/models.py:377
msgid "Courier shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:377
#: company/models.py:378
msgid "Notes for shipping courier"
msgstr ""
#: company/models.py:381
#: company/models.py:382
msgid "Internal shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:382
#: company/models.py:383
msgid "Shipping notes for internal use"
msgstr ""
#: company/models.py:387
#: company/models.py:388
msgid "Link to address information (external)"
msgstr ""
#: company/models.py:412 company/models.py:688 stock/models.py:709
#: company/models.py:413 company/models.py:689 stock/models.py:709
#: stock/serializers.py:205 stock/templates/stock/item_base.html:142
#: templates/js/translated/bom.js:622
msgid "Base Part"
msgstr "Articolo di base"
#: company/models.py:416 company/models.py:692
#: company/models.py:417 company/models.py:693
msgid "Select part"
msgstr "Seleziona articolo"
#: company/models.py:427 company/templates/company/company_base.html:76
#: company/models.py:428 company/templates/company/company_base.html:76
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
#: company/templates/company/supplier_part.html:145 part/serializers.py:445
#: stock/templates/stock/item_base.html:207
@@ -3821,11 +3821,11 @@ msgstr "Seleziona articolo"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Produttore"
#: company/models.py:428
#: company/models.py:429
msgid "Select manufacturer"
msgstr "Seleziona Produttore"
#: company/models.py:434 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
#: company/models.py:435 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
#: company/templates/company/supplier_part.html:153 part/serializers.py:451
#: templates/js/translated/company.js:351
#: templates/js/translated/company.js:1107
@@ -3836,30 +3836,30 @@ msgstr "Seleziona Produttore"
msgid "MPN"
msgstr "Codice articolo produttore (MPN)"
#: company/models.py:435
#: company/models.py:436
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Codice articolo produttore"
#: company/models.py:441
#: company/models.py:442
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr "URL dell'articolo del fornitore"
#: company/models.py:447
#: company/models.py:448
msgid "Manufacturer part description"
msgstr "Descrizione articolo costruttore"
#: company/models.py:494 company/models.py:518 company/models.py:713
#: company/models.py:495 company/models.py:519 company/models.py:714
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
#: stock/templates/stock/item_base.html:217
msgid "Manufacturer Part"
msgstr "Codice articolo produttore"
#: company/models.py:525
#: company/models.py:526
msgid "Parameter name"
msgstr "Nome parametro"
#: company/models.py:531
#: company/models.py:532
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:104
#: stock/models.py:2312 templates/js/translated/company.js:1156
#: templates/js/translated/company.js:1409 templates/js/translated/part.js:1492
@@ -3867,11 +3867,11 @@ msgstr "Nome parametro"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: company/models.py:532
#: company/models.py:533
msgid "Parameter value"
msgstr "Valore del parametro"
#: company/models.py:538 company/templates/company/supplier_part.html:168
#: company/models.py:539 company/templates/company/supplier_part.html:168
#: part/admin.py:39 part/models.py:923 part/models.py:3395
#: part/templates/part/part_base.html:284
#: templates/js/translated/company.js:1415 templates/js/translated/part.js:1511
@@ -3879,23 +3879,23 @@ msgstr "Valore del parametro"
msgid "Units"
msgstr "Unità"
#: company/models.py:539
#: company/models.py:540
msgid "Parameter units"
msgstr "Unità parametri"
#: company/models.py:633
#: company/models.py:634
msgid "Pack units must be compatible with the base part units"
msgstr ""
#: company/models.py:639
#: company/models.py:640
msgid "Pack units must be greater than zero"
msgstr ""
#: company/models.py:655
#: company/models.py:656
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr "L'articolo del costruttore collegato deve riferirsi alla stesso articolo"
#: company/models.py:699 company/templates/company/company_base.html:81
#: company/models.py:700 company/templates/company/company_base.html:81
#: company/templates/company/supplier_part.html:129 order/models.py:386
#: order/templates/order/order_base.html:136 part/bom.py:284 part/bom.py:312
#: part/serializers.py:434 plugin/builtin/suppliers/digikey.py:25
@@ -3911,36 +3911,27 @@ msgstr "L'articolo del costruttore collegato deve riferirsi alla stesso articolo
msgid "Supplier"
msgstr "Fornitore"
#: company/models.py:700
#: company/models.py:701
msgid "Select supplier"
msgstr "Seleziona fornitore"
#: company/models.py:705 company/templates/company/supplier_part.html:139
#: part/bom.py:285 part/bom.py:313 part/serializers.py:440
#: templates/js/translated/company.js:349 templates/js/translated/part.js:1786
#: templates/js/translated/pricing.js:510
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1844
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2022
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: company/models.py:706 part/serializers.py:440
#: company/models.py:707 part/serializers.py:440
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr "Unità di giacenza magazzino fornitore"
#: company/models.py:714
#: company/models.py:715
msgid "Select manufacturer part"
msgstr "Selezionare un produttore"
#: company/models.py:720
#: company/models.py:721
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr "URL dell'articolo del fornitore"
#: company/models.py:726
#: company/models.py:727
msgid "Supplier part description"
msgstr "Descrizione articolo fornitore"
#: company/models.py:731 company/templates/company/supplier_part.html:187
#: company/models.py:732 company/templates/company/supplier_part.html:187
#: part/admin.py:275 part/models.py:3797 part/templates/part/upload_bom.html:59
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:32
@@ -3951,15 +3942,15 @@ msgstr "Descrizione articolo fornitore"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: company/models.py:735 part/models.py:1857
#: company/models.py:736 part/models.py:1857
msgid "base cost"
msgstr "costo base"
#: company/models.py:735 part/models.py:1857
#: company/models.py:736 part/models.py:1857
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr "Onere minimo (ad esempio tassa di stoccaggio)"
#: company/models.py:737 company/templates/company/supplier_part.html:160
#: company/models.py:738 company/templates/company/supplier_part.html:160
#: stock/admin.py:137 stock/models.py:735 stock/serializers.py:1297
#: stock/templates/stock/item_base.html:240
#: templates/js/translated/company.js:1636
@@ -3967,11 +3958,11 @@ msgstr "Onere minimo (ad esempio tassa di stoccaggio)"
msgid "Packaging"
msgstr "Confezionamento"
#: company/models.py:737
#: company/models.py:738
msgid "Part packaging"
msgstr "Imballaggio del pezzo"
#: company/models.py:741 templates/js/translated/company.js:1641
#: company/models.py:742 templates/js/translated/company.js:1641
#: templates/js/translated/part.js:1820 templates/js/translated/part.js:1875
#: templates/js/translated/purchase_order.js:314
#: templates/js/translated/purchase_order.js:845
@@ -3981,27 +3972,27 @@ msgstr "Imballaggio del pezzo"
msgid "Pack Quantity"
msgstr "Quantità Confezione"
#: company/models.py:742
#: company/models.py:743
msgid "Total quantity supplied in a single pack. Leave empty for single items."
msgstr ""
#: company/models.py:758 part/models.py:1859
#: company/models.py:759 part/models.py:1859
msgid "multiple"
msgstr "multiplo"
#: company/models.py:758
#: company/models.py:759
msgid "Order multiple"
msgstr "Ordine multiplo"
#: company/models.py:767
#: company/models.py:768
msgid "Quantity available from supplier"
msgstr "Quantità disponibile dal fornitore"
#: company/models.py:771
#: company/models.py:772
msgid "Availability Updated"
msgstr "Disponibilità Aggiornata"
#: company/models.py:772
#: company/models.py:773
msgid "Date of last update of availability data"
msgstr "Data dellultimo aggiornamento dei dati sulla disponibilità"
@@ -4375,6 +4366,15 @@ msgstr "Elimina Articolo Fornitore"
msgid "No supplier information available"
msgstr "Nessuna informazione sul fornitore disponibile"
#: company/templates/company/supplier_part.html:139 part/bom.py:285
#: part/bom.py:313 part/serializers.py:440
#: templates/js/translated/company.js:349 templates/js/translated/part.js:1786
#: templates/js/translated/pricing.js:510
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1844
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2022
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: company/templates/company/supplier_part.html:206
msgid "Supplier Part Stock"
msgstr "Fornitore articolo in giacenza"
@@ -7805,16 +7805,16 @@ msgstr ""
msgid "Activate this plugin"
msgstr ""
#: report/api.py:172
#: report/api.py:173
msgid "No valid objects provided to template"
msgstr "Nessun oggetto valido fornito nel modello"
#: report/api.py:209 report/api.py:245
#: report/api.py:210 report/api.py:246
#, python-brace-format
msgid "Template file '{template}' is missing or does not exist"
msgstr "Il file del modello '{template}' è mancante o non esiste"
#: report/api.py:322
#: report/api.py:323
msgid "Test report"
msgstr "Report test"