2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-05-03 22:08:49 +00:00

Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-06-22 21:58:19 +10:00
parent f4d4737ba6
commit fcb3f59929

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-22 03:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-22 11:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 03:42\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-22 11:58\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -373,27 +373,27 @@ msgstr "Überschuss darf 100% nicht überschreiten"
msgid "Overage must be an integer value or a percentage" msgid "Overage must be an integer value or a percentage"
msgstr "Überschuss muss eine Ganzzahl oder ein Prozentwert sein" msgstr "Überschuss muss eine Ganzzahl oder ein Prozentwert sein"
#: InvenTree/views.py:605 #: InvenTree/views.py:608
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Element löschen" msgstr "Element löschen"
#: InvenTree/views.py:654 #: InvenTree/views.py:657
msgid "Check box to confirm item deletion" msgid "Check box to confirm item deletion"
msgstr "Häkchen setzen um Löschung von Objekt zu bestätigen" msgstr "Häkchen setzen um Löschung von Objekt zu bestätigen"
#: InvenTree/views.py:669 templates/InvenTree/settings/user.html:18 #: InvenTree/views.py:672 templates/InvenTree/settings/user.html:18
msgid "Edit User Information" msgid "Edit User Information"
msgstr "Benutzerinformationen bearbeiten" msgstr "Benutzerinformationen bearbeiten"
#: InvenTree/views.py:680 templates/InvenTree/settings/user.html:22 #: InvenTree/views.py:683 templates/InvenTree/settings/user.html:22
msgid "Set Password" msgid "Set Password"
msgstr "Passwort eingeben" msgstr "Passwort eingeben"
#: InvenTree/views.py:699 #: InvenTree/views.py:702
msgid "Password fields must match" msgid "Password fields must match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#: InvenTree/views.py:950 templates/navbar.html:95 #: InvenTree/views.py:953 templates/navbar.html:95
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen" msgstr "Systeminformationen"
@ -463,12 +463,12 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: build/templates/build/allocation_card.html:23 #: build/templates/build/allocation_card.html:23
#: build/templates/build/auto_allocate.html:17 #: build/templates/build/auto_allocate.html:17
#: build/templates/build/build_base.html:133 #: build/templates/build/build_base.html:133
#: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:713 #: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:720
#: company/forms.py:191 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77 #: company/forms.py:191 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77
#: order/forms.py:193 order/forms.py:211 order/forms.py:246 order/forms.py:268 #: order/forms.py:193 order/forms.py:211 order/forms.py:246 order/forms.py:268
#: order/forms.py:285 order/models.py:617 order/models.py:841 #: order/forms.py:285 order/models.py:617 order/models.py:841
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:34
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:179 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:179
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:70 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:70
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:77 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:77
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: build/templates/build/build_base.html:128 #: build/templates/build/build_base.html:128
#: build/templates/build/detail.html:26 company/models.py:663 #: build/templates/build/detail.html:26 company/models.py:663
#: order/models.py:661 order/models.py:717 #: order/models.py:661 order/models.py:717
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:30 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:132 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:132
#: order/templates/order/receive_parts.html:19 #: order/templates/order/receive_parts.html:19
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:214 part/models.py:321 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:214 part/models.py:321
@ -1671,176 +1671,184 @@ msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
#: common/models.py:209 #: common/models.py:209
msgid "Internal Prices" msgid "Show Price in Forms"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:210 #: common/models.py:210
msgid "Enable internal prices for parts" msgid "Display part price in some forms"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:216 #: common/models.py:216
msgid "Internal Price as BOM-Price" msgid "Internal Prices"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:217 #: common/models.py:217
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:223
msgid "Internal Price as BOM-Price"
msgstr ""
#: common/models.py:224
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations" msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:223 templates/stats.html:25 #: common/models.py:230 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode" msgid "Debug Mode"
msgstr "Entwickler-Modus" msgstr "Entwickler-Modus"
#: common/models.py:224 #: common/models.py:231
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)" msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)"
#: common/models.py:230 #: common/models.py:237
msgid "Page Size" msgid "Page Size"
msgstr "Seitengröße" msgstr "Seitengröße"
#: common/models.py:231 #: common/models.py:238
msgid "Default page size for PDF reports" msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht" msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht"
#: common/models.py:241 #: common/models.py:248
msgid "Test Reports" msgid "Test Reports"
msgstr "Test-Berichte" msgstr "Test-Berichte"
#: common/models.py:242 #: common/models.py:249
msgid "Enable generation of test reports" msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren" msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren"
#: common/models.py:248 #: common/models.py:255
msgid "Stock Expiry" msgid "Stock Expiry"
msgstr "Bestands-Ablauf" msgstr "Bestands-Ablauf"
#: common/models.py:249 #: common/models.py:256
msgid "Enable stock expiry functionality" msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen" msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen"
#: common/models.py:255 #: common/models.py:262
msgid "Sell Expired Stock" msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen" msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen"
#: common/models.py:256 #: common/models.py:263
msgid "Allow sale of expired stock" msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt" msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt"
#: common/models.py:262 #: common/models.py:269
msgid "Stock Stale Time" msgid "Stock Stale Time"
msgstr "Bestands-Stehzeit" msgstr "Bestands-Stehzeit"
#: common/models.py:263 #: common/models.py:270
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen" msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen"
#: common/models.py:265 part/templates/part/detail.html:121 #: common/models.py:272 part/templates/part/detail.html:121
msgid "days" msgid "days"
msgstr "Tage" msgstr "Tage"
#: common/models.py:270 #: common/models.py:277
msgid "Build Expired Stock" msgid "Build Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen" msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen"
#: common/models.py:271 #: common/models.py:278
msgid "Allow building with expired stock" msgid "Allow building with expired stock"
msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt" msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt"
#: common/models.py:277 #: common/models.py:284
msgid "Stock Ownership Control" msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle" msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle"
#: common/models.py:278 #: common/models.py:285
msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren" msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren"
#: common/models.py:284 #: common/models.py:291
msgid "Group by Part" msgid "Group by Part"
msgstr "Gruppieren nach Teil" msgstr "Gruppieren nach Teil"
#: common/models.py:285 #: common/models.py:292
msgid "Group stock items by part reference in table views" msgid "Group stock items by part reference in table views"
msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren" msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren"
#: common/models.py:291 #: common/models.py:298
msgid "Recent Stock Count" msgid "Recent Stock Count"
msgstr "aktueller Bestand" msgstr "aktueller Bestand"
#: common/models.py:292 #: common/models.py:299
msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite" msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite"
#: common/models.py:298 #: common/models.py:305
msgid "Build Order Reference Prefix" msgid "Build Order Reference Prefix"
msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix" msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix"
#: common/models.py:299 #: common/models.py:306
msgid "Prefix value for build order reference" msgid "Prefix value for build order reference"
msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz" msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz"
#: common/models.py:304 #: common/models.py:311
msgid "Build Order Reference Regex" msgid "Build Order Reference Regex"
msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx" msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx"
#: common/models.py:305 #: common/models.py:312
msgid "Regular expression pattern for matching build order reference" msgid "Regular expression pattern for matching build order reference"
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen"
#: common/models.py:309 #: common/models.py:316
msgid "Sales Order Reference Prefix" msgid "Sales Order Reference Prefix"
msgstr "Auftrags-Referenz Präfix" msgstr "Auftrags-Referenz Präfix"
#: common/models.py:310 #: common/models.py:317
msgid "Prefix value for sales order reference" msgid "Prefix value for sales order reference"
msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz" msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz"
#: common/models.py:315 #: common/models.py:322
msgid "Purchase Order Reference Prefix" msgid "Purchase Order Reference Prefix"
msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix" msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix"
#: common/models.py:316 #: common/models.py:323
msgid "Prefix value for purchase order reference" msgid "Prefix value for purchase order reference"
msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz" msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz"
#: common/models.py:539 #: common/models.py:546
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)" msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
#: common/models.py:541 #: common/models.py:548
msgid "Settings value" msgid "Settings value"
msgstr "Einstellungs-Wert" msgstr "Einstellungs-Wert"
#: common/models.py:576 #: common/models.py:583
msgid "Must be an integer value" msgid "Must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
#: common/models.py:599 #: common/models.py:606
msgid "Value must be a boolean value" msgid "Value must be a boolean value"
msgstr "Wahrheitswert erforderlich" msgstr "Wahrheitswert erforderlich"
#: common/models.py:610 #: common/models.py:617
msgid "Value must be an integer value" msgid "Value must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
#: common/models.py:633 #: common/models.py:640
msgid "Key string must be unique" msgid "Key string must be unique"
msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein" msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein"
#: common/models.py:714 company/forms.py:192 #: common/models.py:721 company/forms.py:192
msgid "Price break quantity" msgid "Price break quantity"
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
#: common/models.py:722 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:82 #: common/models.py:729 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:82
#: part/templates/part/internal_prices.html:103 #: part/templates/part/internal_prices.html:103
#: part/templates/part/sale_prices.html:90 templates/js/bom.js:271 #: part/templates/part/sale_prices.html:90 templates/js/bom.js:271
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "Preis" msgstr "Preis"
#: common/models.py:723 #: common/models.py:730
msgid "Unit price at specified quantity" msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl" msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl"
#: common/models.py:815 #: common/models.py:822
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
@ -2017,7 +2025,7 @@ msgstr "Produziert diese Firma Teile?"
msgid "Base Part" msgid "Base Part"
msgstr "Basisteil" msgstr "Basisteil"
#: company/models.py:309 company/models.py:501 order/views.py:1587 #: company/models.py:309 company/models.py:501 order/views.py:1597
msgid "Select part" msgid "Select part"
msgstr "Teil auswählen" msgstr "Teil auswählen"
@ -2299,7 +2307,7 @@ msgid "Supplier Parts"
msgstr "Zuliefererteile" msgstr "Zuliefererteile"
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:21 #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:21
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:42 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:44
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
msgid "Create new supplier part" msgid "Create new supplier part"
msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen" msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen"
@ -2420,7 +2428,7 @@ msgstr "Parameter"
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:43 #: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:43
#: part/templates/part/params.html:18 #: part/templates/part/params.html:18
#: templates/InvenTree/settings/category.html:29 #: templates/InvenTree/settings/category.html:29
#: templates/InvenTree/settings/part.html:47 #: templates/InvenTree/settings/part.html:48
msgid "New Parameter" msgid "New Parameter"
msgstr "Neuer Parameter" msgstr "Neuer Parameter"
@ -3151,28 +3159,32 @@ msgstr "Schritt %(step)s von %(count)s"
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded." msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr "Bestellung ist bereits verarbeitet. Dateien können nicht hochgeladen werden." msgstr "Bestellung ist bereits verarbeitet. Dateien können nicht hochgeladen werden."
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:9 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:11
msgid "Step 1 of 2 - Select Part Suppliers" msgid "Step 1 of 2 - Select Part Suppliers"
msgstr "Schritt 1 von 2 - Zulieferer auswählen" msgstr "Schritt 1 von 2 - Zulieferer auswählen"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:14 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:16
msgid "Select suppliers" msgid "Select suppliers"
msgstr "Zulieferer auswählen" msgstr "Zulieferer auswählen"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:18 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:20
msgid "No purchaseable parts selected" msgid "No purchaseable parts selected"
msgstr "Keine kaufbaren Teile ausgewählt" msgstr "Keine kaufbaren Teile ausgewählt"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:31 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:33
msgid "Select Supplier" msgid "Select Supplier"
msgstr "Zulieferer auswählen" msgstr "Zulieferer auswählen"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57
msgid "No price"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65
#, python-format #, python-format
msgid "Select a supplier for <i>%(name)s</i>" msgid "Select a supplier for <i>%(name)s</i>"
msgstr "Zulieferer auswählen für <i>%(name)s</i>" msgstr "Zulieferer auswählen für <i>%(name)s</i>"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:69 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:77
#: part/templates/part/set_category.html:32 #: part/templates/part/set_category.html:32
msgid "Remove part" msgid "Remove part"
msgstr "Teil entfernen" msgstr "Teil entfernen"
@ -3228,8 +3240,8 @@ msgid "Purchase Order Items"
msgstr "Bestellungs-Positionen" msgstr "Bestellungs-Positionen"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:22 order/views.py:1311 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:22 order/views.py:1321
#: order/views.py:1394 #: order/views.py:1404
msgid "Add Line Item" msgid "Add Line Item"
msgstr "Position hinzufügen" msgstr "Position hinzufügen"
@ -3548,85 +3560,89 @@ msgstr "Anzahl kleiner null empfangen"
msgid "No lines specified" msgid "No lines specified"
msgstr "Keine Zeilen angegeben" msgstr "Keine Zeilen angegeben"
#: order/views.py:1260 #: order/views.py:1012
msgid "Update prices"
msgstr ""
#: order/views.py:1270
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Ordered {n} parts" msgid "Ordered {n} parts"
msgstr "{n} Teile bestellt" msgstr "{n} Teile bestellt"
#: order/views.py:1320 #: order/views.py:1330
msgid "Supplier part must be specified" msgid "Supplier part must be specified"
msgstr "Zuliefererteil muss ausgewählt werden" msgstr "Zuliefererteil muss ausgewählt werden"
#: order/views.py:1326 #: order/views.py:1336
msgid "Supplier must match for Part and Order" msgid "Supplier must match for Part and Order"
msgstr "Zulieferer muss zu Teil und Bestellung passen" msgstr "Zulieferer muss zu Teil und Bestellung passen"
#: order/views.py:1457 order/views.py:1475 #: order/views.py:1467 order/views.py:1485
msgid "Edit Line Item" msgid "Edit Line Item"
msgstr "Position bearbeiten" msgstr "Position bearbeiten"
#: order/views.py:1491 order/views.py:1503 #: order/views.py:1501 order/views.py:1513
msgid "Delete Line Item" msgid "Delete Line Item"
msgstr "Position löschen" msgstr "Position löschen"
#: order/views.py:1496 order/views.py:1508 #: order/views.py:1506 order/views.py:1518
msgid "Deleted line item" msgid "Deleted line item"
msgstr "Position gelöscht" msgstr "Position gelöscht"
#: order/views.py:1521 #: order/views.py:1531
msgid "Allocate Serial Numbers" msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr "Seriennummern zuweisen" msgstr "Seriennummern zuweisen"
#: order/views.py:1566 #: order/views.py:1576
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Allocated {n} items" msgid "Allocated {n} items"
msgstr "{n} Positionen zugeordnet" msgstr "{n} Positionen zugeordnet"
#: order/views.py:1582 #: order/views.py:1592
msgid "Select line item" msgid "Select line item"
msgstr "Position auswählen" msgstr "Position auswählen"
#: order/views.py:1613 #: order/views.py:1623
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No matching item for serial {serial}" msgid "No matching item for serial {serial}"
msgstr "Kein passends Teil für Seriennummer {serial} gefunden" msgstr "Kein passends Teil für Seriennummer {serial} gefunden"
#: order/views.py:1623 #: order/views.py:1633
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{serial} is not in stock" msgid "{serial} is not in stock"
msgstr "{serial} ist nicht auf Lager" msgstr "{serial} ist nicht auf Lager"
#: order/views.py:1631 #: order/views.py:1641
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{serial} already allocated to an order" msgid "{serial} already allocated to an order"
msgstr "{serial} bereits einem Auftrag zugeordnet" msgstr "{serial} bereits einem Auftrag zugeordnet"
#: order/views.py:1685 #: order/views.py:1695
msgid "Allocate Stock to Order" msgid "Allocate Stock to Order"
msgstr "Lagerbestand dem Auftrag zuweisen" msgstr "Lagerbestand dem Auftrag zuweisen"
#: order/views.py:1759 #: order/views.py:1769
msgid "Edit Allocation Quantity" msgid "Edit Allocation Quantity"
msgstr "Zuordnung bearbeiten" msgstr "Zuordnung bearbeiten"
#: order/views.py:1774 #: order/views.py:1784
msgid "Remove allocation" msgid "Remove allocation"
msgstr "Zuordnung entfernen" msgstr "Zuordnung entfernen"
#: order/views.py:1846 #: order/views.py:1856
msgid "Sales order not found" msgid "Sales order not found"
msgstr "Auftrag nicht gefunden" msgstr "Auftrag nicht gefunden"
#: order/views.py:1852 #: order/views.py:1862
msgid "Price not found" msgid "Price not found"
msgstr "Preis nicht gefunden" msgstr "Preis nicht gefunden"
#: order/views.py:1855 #: order/views.py:1865
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}" msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr "Stückpreis für {part} auf {price} aktualisiert" msgstr "Stückpreis für {part} auf {price} aktualisiert"
#: order/views.py:1860 #: order/views.py:1870
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}" msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert" msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert"
@ -6272,12 +6288,12 @@ msgid "No category parameter templates found"
msgstr "Keine Kategorie-Parametervorlagen gefunden" msgstr "Keine Kategorie-Parametervorlagen gefunden"
#: templates/InvenTree/settings/category.html:70 #: templates/InvenTree/settings/category.html:70
#: templates/InvenTree/settings/part.html:84 #: templates/InvenTree/settings/part.html:85
msgid "Edit Template" msgid "Edit Template"
msgstr "Vorlage bearbeiten" msgstr "Vorlage bearbeiten"
#: templates/InvenTree/settings/category.html:71 #: templates/InvenTree/settings/category.html:71
#: templates/InvenTree/settings/part.html:85 #: templates/InvenTree/settings/part.html:86
msgid "Delete Template" msgid "Delete Template"
msgstr "Vorlage löschen" msgstr "Vorlage löschen"
@ -6325,11 +6341,11 @@ msgstr "Teil-Einstellungen"
msgid "Part Options" msgid "Part Options"
msgstr "Teil-Optionen" msgstr "Teil-Optionen"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:43 #: templates/InvenTree/settings/part.html:44
msgid "Part Parameter Templates" msgid "Part Parameter Templates"
msgstr "Teil-Parametervorlage" msgstr "Teil-Parametervorlage"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:64 #: templates/InvenTree/settings/part.html:65
msgid "No part parameter templates found" msgid "No part parameter templates found"
msgstr "Keine Teilparametervorlagen gefunden" msgstr "Keine Teilparametervorlagen gefunden"