#: templates/js/translated/order.js:1973 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-31 06:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 06:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish, Mexico\n" "Language: es_MX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: inventree\n" "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n" "X-Crowdin-Language: es-MX\n" "X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 138\n" #: InvenTree/api.py:64 msgid "API endpoint not found" msgstr "Endpoint de API no encontrado" #: InvenTree/api.py:110 msgid "No action specified" msgstr "Ninguna acción especificada" #: InvenTree/api.py:124 msgid "No matching action found" msgstr "No se encontró ninguna acción coincidente" #: InvenTree/fields.py:100 msgid "Enter date" msgstr "Ingrese fecha" #: InvenTree/forms.py:126 build/forms.py:48 build/forms.py:69 build/forms.py:93 #: order/forms.py:24 order/forms.py:35 order/forms.py:46 order/forms.py:57 #: templates/account/email_confirm.html:20 templates/js/translated/forms.js:595 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: InvenTree/forms.py:142 msgid "Confirm delete" msgstr "Confirmar eliminación" #: InvenTree/forms.py:143 msgid "Confirm item deletion" msgstr "Confirmar borrado de artículo" #: InvenTree/forms.py:174 msgid "Enter password" msgstr "Ingrese contraseña" #: InvenTree/forms.py:175 msgid "Enter new password" msgstr "Ingrese nueva contraseña" #: InvenTree/forms.py:182 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" #: InvenTree/forms.py:183 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmar nueva contraseña" #: InvenTree/forms.py:215 msgid "Select Category" msgstr "Seleccionar Categoría" #: InvenTree/forms.py:236 msgid "Email (again)" msgstr "Email (de nuevo)" #: InvenTree/forms.py:240 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmación de email" #: InvenTree/forms.py:260 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Debe escribir el mismo correo electrónico cada vez." #: InvenTree/helpers.py:437 #, python-brace-format msgid "Duplicate serial: {n}" msgstr "Duplicar serie: {n}" #: InvenTree/helpers.py:444 order/models.py:279 order/models.py:420 #: stock/views.py:1231 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Cantidad proporcionada no válida" #: InvenTree/helpers.py:447 msgid "Empty serial number string" msgstr "Cadena de número de serie vacía" #: InvenTree/helpers.py:469 InvenTree/helpers.py:472 InvenTree/helpers.py:475 #: InvenTree/helpers.py:500 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {g}" msgstr "Grupo inválido: {g}" #: InvenTree/helpers.py:510 #, python-brace-format msgid "Invalid group {group}" msgstr "" #: InvenTree/helpers.py:516 #, python-brace-format msgid "Invalid/no group {group}" msgstr "" #: InvenTree/helpers.py:522 msgid "No serial numbers found" msgstr "No se encontraron números de serie" #: InvenTree/helpers.py:526 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial number ({s}) must match quantity ({q})" msgstr "Número único de número de serie ({s}) debe coincidir con la cantidad ({q})" #: InvenTree/models.py:120 msgid "Missing file" msgstr "Falta archivo" #: InvenTree/models.py:121 msgid "Missing external link" msgstr "Falta enlace externo" #: InvenTree/models.py:132 stock/models.py:1967 #: templates/js/translated/attachment.js:119 msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #: InvenTree/models.py:133 msgid "Select file to attach" msgstr "Seleccionar archivo a adjuntar" #: InvenTree/models.py:139 company/models.py:131 company/models.py:348 #: company/models.py:564 order/models.py:124 part/models.py:828 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:165 #: templates/js/translated/company.js:540 #: templates/js/translated/company.js:829 templates/js/translated/part.js:1317 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: InvenTree/models.py:140 build/models.py:330 part/models.py:829 #: stock/models.py:527 msgid "Link to external URL" msgstr "Enlace a URL externa" #: InvenTree/models.py:143 templates/js/translated/attachment.js:163 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: InvenTree/models.py:143 msgid "File comment" msgstr "Comentario de archivo" #: InvenTree/models.py:149 InvenTree/models.py:150 common/models.py:1219 #: common/models.py:1220 part/models.py:2258 part/models.py:2278 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96 #: templates/js/translated/stock.js:2534 msgid "User" msgstr "Usuario" #: InvenTree/models.py:153 msgid "upload date" msgstr "fecha de subida" #: InvenTree/models.py:176 msgid "Filename must not be empty" msgstr "El nombre del archivo no debe estar vacío" #: InvenTree/models.py:199 msgid "Invalid attachment directory" msgstr "Directorio adjunto inválido" #: InvenTree/models.py:209 #, python-brace-format msgid "Filename contains illegal character '{c}'" msgstr "El nombre de archivo contiene caracteres no válidos '{c}'" #: InvenTree/models.py:212 msgid "Filename missing extension" msgstr "Falta extensión del nombre de archivo" #: InvenTree/models.py:219 msgid "Attachment with this filename already exists" msgstr "Ya existe un adjunto con este nombre de archivo" #: InvenTree/models.py:226 msgid "Error renaming file" msgstr "Error renombrando archivo" #: InvenTree/models.py:261 msgid "Invalid choice" msgstr "Elección no válida" #: InvenTree/models.py:277 InvenTree/models.py:278 company/models.py:415 #: label/models.py:112 part/models.py:772 part/models.py:2442 #: plugin/models.py:39 report/models.py:181 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:47 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:124 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:23 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:268 #: templates/js/translated/company.js:641 templates/js/translated/part.js:561 #: templates/js/translated/part.js:700 templates/js/translated/part.js:1624 #: templates/js/translated/stock.js:2327 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: InvenTree/models.py:284 build/models.py:207 #: build/templates/build/detail.html:25 company/models.py:354 #: company/models.py:570 company/templates/company/company_base.html:68 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:76 #: company/templates/company/supplier_part.html:73 label/models.py:119 #: order/models.py:122 part/models.py:795 part/templates/part/category.html:74 #: part/templates/part/part_base.html:163 #: part/templates/part/set_category.html:14 report/models.py:194 #: report/models.py:553 report/models.py:592 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118 #: stock/templates/stock/location.html:93 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33 #: templates/js/translated/bom.js:327 templates/js/translated/bom.js:540 #: templates/js/translated/build.js:1627 templates/js/translated/company.js:345 #: templates/js/translated/company.js:551 #: templates/js/translated/company.js:840 templates/js/translated/order.js:836 #: templates/js/translated/order.js:1019 templates/js/translated/order.js:1258 #: templates/js/translated/part.js:620 templates/js/translated/part.js:992 #: templates/js/translated/part.js:1077 templates/js/translated/part.js:1247 #: templates/js/translated/part.js:1643 templates/js/translated/part.js:1712 #: templates/js/translated/stock.js:1569 templates/js/translated/stock.js:2339 #: templates/js/translated/stock.js:2384 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: InvenTree/models.py:285 msgid "Description (optional)" msgstr "Descripción (opcional)" #: InvenTree/models.py:293 msgid "parent" msgstr "principal" #: InvenTree/serializers.py:65 part/models.py:2727 msgid "Must be a valid number" msgstr "Debe ser un número válido" #: InvenTree/serializers.py:299 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" #: InvenTree/settings.py:698 msgid "German" msgstr "Alemán" #: InvenTree/settings.py:699 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: InvenTree/settings.py:700 msgid "English" msgstr "Inglés" #: InvenTree/settings.py:701 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: InvenTree/settings.py:702 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Español (México)" #: InvenTree/settings.py:703 msgid "French" msgstr "Francés" #: InvenTree/settings.py:704 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #: InvenTree/settings.py:705 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: InvenTree/settings.py:706 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #: InvenTree/settings.py:707 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: InvenTree/settings.py:708 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" #: InvenTree/settings.py:709 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #: InvenTree/settings.py:710 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: InvenTree/settings.py:711 msgid "Portugese" msgstr "Portugués" #: InvenTree/settings.py:712 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: InvenTree/settings.py:713 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: InvenTree/settings.py:714 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" #: InvenTree/settings.py:715 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: InvenTree/settings.py:716 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: InvenTree/settings.py:717 msgid "Chinese" msgstr "Chino" #: InvenTree/status.py:94 msgid "Background worker check failed" msgstr "" #: InvenTree/status.py:98 msgid "Email backend not configured" msgstr "No se ha configurado el backend de correo" #: InvenTree/status.py:101 msgid "InvenTree system health checks failed" msgstr "Las comprobaciones de estado del sistema InvenTree fallaron" #: InvenTree/status_codes.py:101 InvenTree/status_codes.py:142 #: InvenTree/status_codes.py:316 templates/js/translated/table_filters.js:313 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: InvenTree/status_codes.py:102 msgid "Placed" msgstr "Colocado" #: InvenTree/status_codes.py:103 InvenTree/status_codes.py:319 #: order/templates/order/order_base.html:128 #: order/templates/order/sales_order_base.html:132 msgid "Complete" msgstr "Terminado" #: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:144 #: InvenTree/status_codes.py:318 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #: InvenTree/status_codes.py:105 InvenTree/status_codes.py:145 #: InvenTree/status_codes.py:187 msgid "Lost" msgstr "Perdido" #: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:146 #: InvenTree/status_codes.py:189 msgid "Returned" msgstr "Devuelto" #: InvenTree/status_codes.py:143 order/models.py:941 #: templates/js/translated/order.js:1980 templates/js/translated/order.js:2255 msgid "Shipped" msgstr "Enviado" #: InvenTree/status_codes.py:183 msgid "OK" msgstr "OK" #: InvenTree/status_codes.py:184 msgid "Attention needed" msgstr "Atención necesaria" #: InvenTree/status_codes.py:185 msgid "Damaged" msgstr "Dañado" #: InvenTree/status_codes.py:186 msgid "Destroyed" msgstr "Destruido" #: InvenTree/status_codes.py:188 msgid "Rejected" msgstr "Rechazado" #: InvenTree/status_codes.py:272 msgid "Legacy stock tracking entry" msgstr "Entrada antigua de rastreo de stock" #: InvenTree/status_codes.py:274 msgid "Stock item created" msgstr "Artículo de stock creado" #: InvenTree/status_codes.py:276 msgid "Edited stock item" msgstr "Elemento de stock editado" #: InvenTree/status_codes.py:277 msgid "Assigned serial number" msgstr "Número de serie asignado" #: InvenTree/status_codes.py:279 msgid "Stock counted" msgstr "Stock contado" #: InvenTree/status_codes.py:280 msgid "Stock manually added" msgstr "Stock añadido manualmente" #: InvenTree/status_codes.py:281 msgid "Stock manually removed" msgstr "Stock eliminado manualmente" #: InvenTree/status_codes.py:283 msgid "Location changed" msgstr "Ubicación cambiada" #: InvenTree/status_codes.py:285 msgid "Installed into assembly" msgstr "Instalado en el ensamblaje" #: InvenTree/status_codes.py:286 msgid "Removed from assembly" msgstr "Retirado del ensamblaje" #: InvenTree/status_codes.py:288 msgid "Installed component item" msgstr "Artículo del componente instalado" #: InvenTree/status_codes.py:289 msgid "Removed component item" msgstr "Elemento de componente eliminado" #: InvenTree/status_codes.py:291 msgid "Split from parent item" msgstr "Separar del artículo principal" #: InvenTree/status_codes.py:292 msgid "Split child item" msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:294 templates/js/translated/stock.js:2064 msgid "Merged stock items" msgstr "Artículos de stock combinados" #: InvenTree/status_codes.py:296 templates/js/translated/table_filters.js:213 msgid "Sent to customer" msgstr "Enviado al cliente" #: InvenTree/status_codes.py:297 msgid "Returned from customer" msgstr "Devuelto por el cliente" #: InvenTree/status_codes.py:299 msgid "Build order output created" msgstr "Orden de ensamble Trabajo de ensamblaje creado" #: InvenTree/status_codes.py:300 msgid "Build order output completed" msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:302 msgid "Received against purchase order" msgstr "Recibido contra la orden de compra" #: InvenTree/status_codes.py:317 msgid "Production" msgstr "" #: InvenTree/validators.py:23 msgid "Not a valid currency code" msgstr "No es un código de moneda válido" #: InvenTree/validators.py:51 msgid "Invalid character in part name" msgstr "Carácter inválido en el nombre del artículo" #: InvenTree/validators.py:64 #, python-brace-format msgid "IPN must match regex pattern {pat}" msgstr "El IPN debe coincidir con la expresión regular {pat}" #: InvenTree/validators.py:78 InvenTree/validators.py:92 #: InvenTree/validators.py:106 #, python-brace-format msgid "Reference must match pattern {pattern}" msgstr "La referencia debe coincidir con la expresión regular {pattern}" #: InvenTree/validators.py:114 #, python-brace-format msgid "Illegal character in name ({x})" msgstr "Carácter ilegal en el nombre ({x})" #: InvenTree/validators.py:133 InvenTree/validators.py:149 msgid "Overage value must not be negative" msgstr "El valor excedente no debe ser negativo" #: InvenTree/validators.py:151 msgid "Overage must not exceed 100%" msgstr "El excedente no debe superar el 100%" #: InvenTree/validators.py:158 msgid "Overage must be an integer value or a percentage" msgstr "El excedente debe ser un valor entero o un porcentaje" #: InvenTree/views.py:538 msgid "Delete Item" msgstr "Eliminar elemento" #: InvenTree/views.py:587 msgid "Check box to confirm item deletion" msgstr "Marque la casilla para confirmar la eliminación del artículo" #: InvenTree/views.py:602 templates/InvenTree/settings/user.html:21 msgid "Edit User Information" msgstr "Editar datos del usuario" #: InvenTree/views.py:613 templates/InvenTree/settings/user.html:19 msgid "Set Password" msgstr "Configurar Contraseña" #: InvenTree/views.py:632 msgid "Password fields must match" msgstr "Los campos de contraseña deben coincidir" #: InvenTree/views.py:883 templates/navbar.html:126 msgid "System Information" msgstr "Información del sistema" #: barcodes/api.py:54 barcodes/api.py:151 msgid "Must provide barcode_data parameter" msgstr "Debe proporcionar el parámetro barcode_data" #: barcodes/api.py:127 msgid "No match found for barcode data" msgstr "No se encontró ninguna coincidencia para los datos del código de barras" #: barcodes/api.py:129 msgid "Match found for barcode data" msgstr "Coincidencia encontrada para datos de códigos de barras" #: barcodes/api.py:154 msgid "Must provide stockitem parameter" msgstr "Debe proporcionar el parámetro stockitem" #: barcodes/api.py:161 msgid "No matching stock item found" msgstr "No se ha encontrado ningún artículo de stock que coincida" #: barcodes/api.py:191 msgid "Barcode already matches Stock Item" msgstr "El código de barras ya corresponde a un Elemento del Stock" #: barcodes/api.py:195 msgid "Barcode already matches Stock Location" msgstr "El código de barras ya corresponde a una Ubicación de Stock" #: barcodes/api.py:199 msgid "Barcode already matches Part" msgstr "El código de barras ya corresponde a una parte" #: barcodes/api.py:205 barcodes/api.py:217 msgid "Barcode hash already matches Stock Item" msgstr "La comprobación (hash) del código de barras ya corresponde a un Elemento del Stock" #: barcodes/api.py:223 msgid "Barcode associated with Stock Item" msgstr "Código de barras asignado al Elemento del Stock" #: build/forms.py:36 build/models.py:1286 #: build/templates/build/build_base.html:82 #: build/templates/build/detail.html:35 common/models.py:1259 #: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:251 #: order/models.py:796 order/models.py:1207 order/serializers.py:810 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:34 part/forms.py:145 #: part/forms.py:161 part/forms.py:177 part/models.py:2629 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:31 #: part/templates/part/detail.html:962 part/templates/part/detail.html:1048 #: part/templates/part/part_pricing.html:16 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:114 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:91 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:91 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:81 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139 #: stock/forms.py:142 stock/serializers.py:293 #: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: stock/templates/stock/item_base.html:261 #: stock/templates/stock/item_base.html:269 #: templates/js/translated/barcode.js:385 templates/js/translated/bom.js:555 #: templates/js/translated/build.js:240 templates/js/translated/build.js:440 #: templates/js/translated/build.js:634 templates/js/translated/build.js:644 #: templates/js/translated/build.js:1020 templates/js/translated/build.js:1367 #: templates/js/translated/model_renderers.js:99 #: templates/js/translated/order.js:101 templates/js/translated/order.js:1056 #: templates/js/translated/order.js:1578 templates/js/translated/order.js:1859 #: templates/js/translated/order.js:1947 templates/js/translated/order.js:2036 #: templates/js/translated/order.js:2150 templates/js/translated/part.js:900 #: templates/js/translated/part.js:1855 templates/js/translated/part.js:1978 #: templates/js/translated/part.js:2056 templates/js/translated/stock.js:383 #: templates/js/translated/stock.js:580 templates/js/translated/stock.js:750 #: templates/js/translated/stock.js:2519 templates/js/translated/stock.js:2621 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #: build/forms.py:37 msgid "Enter quantity for build output" msgstr "" #: build/forms.py:41 order/serializers.py:814 stock/forms.py:81 #: stock/serializers.py:314 templates/js/translated/stock.js:230 #: templates/js/translated/stock.js:384 msgid "Serial Numbers" msgstr "Números de serie" #: build/forms.py:43 msgid "Enter serial numbers for build outputs" msgstr "" #: build/forms.py:49 msgid "Confirm creation of build output" msgstr "" #: build/forms.py:70 msgid "Confirm deletion of build output" msgstr "" #: build/forms.py:94 msgid "Mark build as complete" msgstr "Marcar construcción como completa" #: build/forms.py:107 msgid "Confirm cancel" msgstr "¿Deseas cancelar?" #: build/forms.py:107 build/views.py:65 msgid "Confirm build cancellation" msgstr "" #: build/models.py:133 msgid "Invalid choice for parent build" msgstr "Opción no válida para el armado principal" #: build/models.py:137 build/templates/build/build_base.html:9 #: build/templates/build/build_base.html:27 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:106 #: templates/js/translated/build.js:402 msgid "Build Order" msgstr "Orden de Producción" #: build/models.py:138 build/templates/build/build_base.html:13 #: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:92 #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:20 templates/InvenTree/index.html:221 #: templates/InvenTree/search.html:139 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 users/models.py:44 msgid "Build Orders" msgstr "Ordenes de Producción" #: build/models.py:198 msgid "Build Order Reference" msgstr "Referencia de Orden de Producción" #: build/models.py:199 order/models.py:210 order/models.py:536 #: order/models.py:803 part/models.py:2638 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 #: templates/js/translated/bom.js:547 templates/js/translated/build.js:1124 #: templates/js/translated/order.js:1050 templates/js/translated/order.js:2144 msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: build/models.py:210 msgid "Brief description of the build" msgstr "Breve descripción de la producción" #: build/models.py:219 build/templates/build/build_base.html:164 #: build/templates/build/detail.html:88 msgid "Parent Build" msgstr "Armado Principal" #: build/models.py:220 msgid "BuildOrder to which this build is allocated" msgstr "Orden de Producción a la cual esta producción pertenece" #: build/models.py:225 build/templates/build/build_base.html:77 #: build/templates/build/detail.html:30 company/models.py:705 #: order/models.py:856 order/models.py:930 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32 part/models.py:357 #: part/models.py:2204 part/models.py:2220 part/models.py:2239 #: part/models.py:2256 part/models.py:2358 part/models.py:2480 #: part/models.py:2613 part/models.py:2920 part/serializers.py:658 #: part/templates/part/part_app_base.html:8 #: part/templates/part/part_pricing.html:12 #: part/templates/part/set_category.html:13 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:90 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:90 #: templates/InvenTree/search.html:80 #: templates/email/build_order_required_stock.html:17 #: templates/email/low_stock_notification.html:16 #: templates/js/translated/barcode.js:383 templates/js/translated/bom.js:326 #: templates/js/translated/bom.js:505 templates/js/translated/build.js:625 #: templates/js/translated/build.js:993 templates/js/translated/build.js:1364 #: templates/js/translated/build.js:1632 templates/js/translated/company.js:492 #: templates/js/translated/company.js:749 templates/js/translated/order.js:84 #: templates/js/translated/order.js:586 templates/js/translated/order.js:1004 #: templates/js/translated/order.js:1576 templates/js/translated/order.js:1933 #: templates/js/translated/order.js:2128 templates/js/translated/part.js:977 #: templates/js/translated/part.js:1058 templates/js/translated/part.js:1225 #: templates/js/translated/stock.js:554 templates/js/translated/stock.js:719 #: templates/js/translated/stock.js:926 templates/js/translated/stock.js:1526 #: templates/js/translated/stock.js:2609 msgid "Part" msgstr "Parte" #: build/models.py:233 msgid "Select part to build" msgstr "Seleccionar parte a producir" #: build/models.py:238 msgid "Sales Order Reference" msgstr "Referencia de Orden de Venta" #: build/models.py:242 msgid "SalesOrder to which this build is allocated" msgstr "Ordenes de Venta a la cual esta producción pertenece" #: build/models.py:247 templates/js/translated/build.js:1352 #: templates/js/translated/order.js:1564 msgid "Source Location" msgstr "Ubicación de origen" #: build/models.py:251 msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)" msgstr "" #: build/models.py:256 msgid "Destination Location" msgstr "Ubicación de destino" #: build/models.py:260 msgid "Select location where the completed items will be stored" msgstr "Seleccione la ubicación donde se almacenarán los elementos completados" #: build/models.py:264 msgid "Build Quantity" msgstr "Cantidad a crear" #: build/models.py:267 msgid "Number of stock items to build" msgstr "Número de elementos de stock a construir" #: build/models.py:271 msgid "Completed items" msgstr "Elementos completados" #: build/models.py:273 msgid "Number of stock items which have been completed" msgstr "Número de artículos de stock que han sido completados" #: build/models.py:277 part/templates/part/part_base.html:234 msgid "Build Status" msgstr "" #: build/models.py:281 msgid "Build status code" msgstr "" #: build/models.py:285 stock/models.py:531 msgid "Batch Code" msgstr "Numero de lote" #: build/models.py:289 msgid "Batch code for this build output" msgstr "" #: build/models.py:292 order/models.py:126 part/models.py:967 #: part/templates/part/part_base.html:313 templates/js/translated/order.js:1271 msgid "Creation Date" msgstr "Fecha de Creación" #: build/models.py:296 order/models.py:558 msgid "Target completion date" msgstr "Fecha de finalización objetivo" #: build/models.py:297 msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "" #: build/models.py:300 order/models.py:252 #: templates/js/translated/build.js:1703 msgid "Completion Date" msgstr "Fecha de finalización" #: build/models.py:306 msgid "completed by" msgstr "terminado por" #: build/models.py:314 templates/js/translated/build.js:1674 msgid "Issued by" msgstr "Emitido por" #: build/models.py:315 msgid "User who issued this build order" msgstr "El usuario que emitió esta orden" #: build/models.py:323 build/templates/build/build_base.html:185 #: build/templates/build/detail.html:116 order/models.py:140 #: order/templates/order/order_base.html:170 #: order/templates/order/sales_order_base.html:182 part/models.py:971 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:159 #: templates/js/translated/build.js:1686 templates/js/translated/order.js:864 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: build/models.py:324 msgid "User responsible for this build order" msgstr "" #: build/models.py:329 build/templates/build/detail.html:102 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:102 #: company/templates/company/supplier_part.html:126 #: part/templates/part/part_base.html:354 stock/models.py:525 #: stock/templates/stock/item_base.html:372 msgid "External Link" msgstr "Link externo" #: build/models.py:334 build/serializers.py:201 #: build/templates/build/sidebar.html:21 company/models.py:142 #: company/models.py:577 company/templates/company/sidebar.html:25 #: order/models.py:144 order/models.py:805 order/models.py:1051 #: order/templates/order/po_sidebar.html:11 #: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/models.py:956 #: part/templates/part/detail.html:120 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173 #: stock/forms.py:140 stock/forms.py:190 stock/forms.py:224 stock/models.py:597 #: stock/models.py:1867 stock/models.py:1973 stock/serializers.py:332 #: stock/serializers.py:639 stock/serializers.py:737 stock/serializers.py:869 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:21 #: templates/js/translated/barcode.js:58 templates/js/translated/bom.js:711 #: templates/js/translated/company.js:845 templates/js/translated/order.js:1149 #: templates/js/translated/order.js:1445 templates/js/translated/order.js:2280 #: templates/js/translated/stock.js:1309 templates/js/translated/stock.js:1795 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: build/models.py:335 msgid "Extra build notes" msgstr "" #: build/models.py:710 msgid "No build output specified" msgstr "" #: build/models.py:713 msgid "Build output is already completed" msgstr "" #: build/models.py:716 msgid "Build output does not match Build Order" msgstr "" #: build/models.py:1108 msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable" msgstr "" #: build/models.py:1117 #, python-brace-format msgid "Allocated quantity ({q}) must not execed available stock quantity ({a})" msgstr "" #: build/models.py:1127 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "Artículo de stock sobreasignado" #: build/models.py:1133 order/models.py:1167 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Cantidad asignada debe ser mayor que cero" #: build/models.py:1139 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado" #: build/models.py:1196 msgid "Selected stock item not found in BOM" msgstr "Artículo de stock seleccionado no encontrado en BOM" #: build/models.py:1256 stock/templates/stock/item_base.html:344 #: templates/InvenTree/search.html:137 templates/js/translated/build.js:1605 #: templates/navbar.html:35 msgid "Build" msgstr "" #: build/models.py:1257 msgid "Build to allocate parts" msgstr "" #: build/models.py:1273 build/serializers.py:334 order/serializers.py:690 #: order/serializers.py:708 stock/serializers.py:577 stock/serializers.py:695 #: stock/templates/stock/item_base.html:8 #: stock/templates/stock/item_base.html:22 #: stock/templates/stock/item_base.html:366 #: templates/js/translated/build.js:413 templates/js/translated/build.js:418 #: templates/js/translated/build.js:1366 templates/js/translated/build.js:1748 #: templates/js/translated/order.js:85 templates/js/translated/order.js:1577 #: templates/js/translated/order.js:1832 templates/js/translated/order.js:1837 #: templates/js/translated/order.js:1940 templates/js/translated/order.js:2030 #: templates/js/translated/stock.js:555 templates/js/translated/stock.js:720 #: templates/js/translated/stock.js:2470 msgid "Stock Item" msgstr "Artículo de stock" #: build/models.py:1274 msgid "Source stock item" msgstr "Producto original de stock" #: build/models.py:1287 msgid "Stock quantity to allocate to build" msgstr "" #: build/models.py:1295 msgid "Install into" msgstr "Instalar en" #: build/models.py:1296 msgid "Destination stock item" msgstr "Artículo de stock de destino" #: build/serializers.py:137 build/serializers.py:363 msgid "Build Output" msgstr "" #: build/serializers.py:146 msgid "Build output does not match the parent build" msgstr "Salida de armado no coincide con armado principal" #: build/serializers.py:150 msgid "Output part does not match BuildOrder part" msgstr "" #: build/serializers.py:154 msgid "This build output has already been completed" msgstr "" #: build/serializers.py:158 msgid "This build output is not fully allocated" msgstr "" #: build/serializers.py:190 order/serializers.py:226 order/serializers.py:294 #: stock/forms.py:222 stock/serializers.py:325 stock/serializers.py:730 #: stock/serializers.py:971 stock/templates/stock/item_base.html:312 #: templates/js/translated/barcode.js:384 #: templates/js/translated/barcode.js:557 templates/js/translated/build.js:425 #: templates/js/translated/build.js:1032 templates/js/translated/order.js:508 #: templates/js/translated/order.js:1844 templates/js/translated/order.js:1955 #: templates/js/translated/order.js:1963 templates/js/translated/order.js:2044 #: templates/js/translated/part.js:179 templates/js/translated/stock.js:556 #: templates/js/translated/stock.js:721 templates/js/translated/stock.js:928 #: templates/js/translated/stock.js:1676 templates/js/translated/stock.js:2411 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: build/serializers.py:191 msgid "Location for completed build outputs" msgstr "" #: build/serializers.py:197 build/templates/build/build_base.html:137 #: build/templates/build/detail.html:63 order/models.py:552 #: order/serializers.py:247 stock/templates/stock/item_base.html:186 #: templates/js/translated/barcode.js:140 templates/js/translated/build.js:1661 #: templates/js/translated/order.js:591 templates/js/translated/order.js:840 #: templates/js/translated/order.js:1263 templates/js/translated/stock.js:1651 #: templates/js/translated/stock.js:2488 templates/js/translated/stock.js:2637 msgid "Status" msgstr "Estado" #: build/serializers.py:213 msgid "A list of build outputs must be provided" msgstr "" #: build/serializers.py:259 build/serializers.py:308 part/models.py:2753 #: part/models.py:2912 msgid "BOM Item" msgstr "" #: build/serializers.py:269 msgid "Build output" msgstr "" #: build/serializers.py:278 msgid "Build output must point to the same build" msgstr "" #: build/serializers.py:325 msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order" msgstr "" #: build/serializers.py:340 stock/serializers.py:584 msgid "Item must be in stock" msgstr "" #: build/serializers.py:354 order/models.py:277 order/serializers.py:240 #: stock/models.py:365 stock/models.py:1077 stock/serializers.py:305 msgid "Quantity must be greater than zero" msgstr "" #: build/serializers.py:396 order/serializers.py:741 #, python-brace-format msgid "Available quantity ({q}) exceeded" msgstr "" #: build/serializers.py:402 msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts" msgstr "" #: build/serializers.py:409 msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts" msgstr "" #: build/serializers.py:437 order/serializers.py:984 msgid "Allocation items must be provided" msgstr "Debe proporcionar adjudicación de artículos" #: build/tasks.py:92 msgid "Stock required for build order" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:39 #: order/templates/order/order_base.html:28 #: order/templates/order/sales_order_base.html:38 msgid "Print actions" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:43 msgid "Print build order report" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:50 msgid "Build actions" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:54 msgid "Edit Build" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:56 #: build/templates/build/build_base.html:215 build/views.py:56 msgid "Cancel Build" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:59 msgid "Delete Build" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:64 #: build/templates/build/build_base.html:65 #: build/templates/build/build_base.html:231 msgid "Complete Build" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:87 msgid "Build Description" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:96 #, python-format msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:103 #, python-format msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:110 msgid "Build Order is ready to mark as completed" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:115 msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:120 msgid "Required build quantity has not yet been completed" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:125 msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:146 #: build/templates/build/detail.html:132 #: order/templates/order/order_base.html:156 #: order/templates/order/sales_order_base.html:163 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:126 #: templates/js/translated/build.js:1698 templates/js/translated/order.js:854 #: templates/js/translated/order.js:1276 msgid "Target Date" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:151 #, python-format msgid "This build was due on %(target)s" msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:151 #: build/templates/build/build_base.html:196 #: order/templates/order/order_base.html:98 #: order/templates/order/sales_order_base.html:93 #: templates/js/translated/table_filters.js:299 #: templates/js/translated/table_filters.js:340 #: templates/js/translated/table_filters.js:361 msgid "Overdue" msgstr "Vencido" #: build/templates/build/build_base.html:158 #: build/templates/build/detail.html:68 build/templates/build/detail.html:143 #: order/templates/order/sales_order_base.html:170 #: templates/js/translated/build.js:1647 #: templates/js/translated/table_filters.js:370 msgid "Completed" msgstr "Completado" #: build/templates/build/build_base.html:171 #: build/templates/build/detail.html:95 order/models.py:927 #: order/models.py:1023 order/templates/order/sales_order_base.html:9 #: order/templates/order/sales_order_base.html:28 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:136 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:77 #: stock/templates/stock/item_base.html:306 #: templates/js/translated/order.js:1218 msgid "Sales Order" msgstr "Orden de Venta" #: build/templates/build/build_base.html:178 #: build/templates/build/detail.html:109 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:153 msgid "Issued By" msgstr "Emitido por" #: build/templates/build/build_base.html:223 msgid "Incomplete Outputs" msgstr "Salidas incompletas" #: build/templates/build/build_base.html:224 msgid "Build Order cannot be completed as incomplete build outputs remain" msgstr "" #: build/templates/build/build_output_create.html:7 msgid "The Bill of Materials contains trackable parts" msgstr "" #: build/templates/build/build_output_create.html:8 msgid "Build outputs must be generated individually." msgstr "" #: build/templates/build/build_output_create.html:9 msgid "Multiple build outputs will be created based on the quantity specified." msgstr "" #: build/templates/build/build_output_create.html:15 msgid "Trackable parts can have serial numbers specified" msgstr "" #: build/templates/build/build_output_create.html:16 msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs" msgstr "" #: build/templates/build/cancel.html:5 msgid "Are you sure you wish to cancel this build?" msgstr "" #: build/templates/build/complete.html:8 msgid "Build Order is complete" msgstr "" #: build/templates/build/complete.html:12 msgid "Build Order is incomplete" msgstr "" #: build/templates/build/complete.html:15 msgid "Incompleted build outputs remain" msgstr "" #: build/templates/build/complete.html:18 msgid "Required build quantity has not been completed" msgstr "" #: build/templates/build/complete.html:21 msgid "Required stock has not been fully allocated" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:16 msgid "Build Details" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:39 msgid "Stock Source" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:44 msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:50 order/models.py:878 stock/forms.py:136 #: templates/js/translated/order.js:592 templates/js/translated/order.js:1138 msgid "Destination" msgstr "Destinación" #: build/templates/build/detail.html:57 msgid "Destination location not specified" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:74 templates/js/translated/build.js:652 msgid "Allocated Parts" msgstr "Partes asignadas" #: build/templates/build/detail.html:81 #: stock/templates/stock/item_base.html:330 #: templates/js/translated/stock.js:1665 templates/js/translated/stock.js:2644 #: templates/js/translated/table_filters.js:151 #: templates/js/translated/table_filters.js:238 msgid "Batch" msgstr "Lote" #: build/templates/build/detail.html:127 #: order/templates/order/order_base.html:143 #: order/templates/order/sales_order_base.html:157 #: templates/js/translated/build.js:1669 msgid "Created" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:138 msgid "No target date set" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:147 msgid "Build not complete" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:158 build/templates/build/sidebar.html:17 msgid "Child Build Orders" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:173 msgid "Allocate Stock to Build" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:177 templates/js/translated/build.js:1207 msgid "Unallocate stock" msgstr "Desasignar stock" #: build/templates/build/detail.html:178 msgid "Unallocate Stock" msgstr "Desasignar stock" #: build/templates/build/detail.html:180 msgid "Allocate stock to build" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:181 build/templates/build/sidebar.html:8 msgid "Allocate Stock" msgstr "Asignar stock" #: build/templates/build/detail.html:184 msgid "Order required parts" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:185 #: company/templates/company/detail.html:38 #: company/templates/company/detail.html:85 order/views.py:463 #: part/templates/part/category.html:177 msgid "Order Parts" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:197 msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:201 msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:208 msgid "Allocate selected items" msgstr "Asignar elementos seleccionados" #: build/templates/build/detail.html:218 msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items" msgstr "Esta orden de trabajo no tiene ningún objeto BOM asociado sin seguimiento" #: build/templates/build/detail.html:227 msgid "Incomplete Build Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:231 msgid "Create new build output" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:232 msgid "New Build Output" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:246 msgid "Output Actions" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:250 msgid "Complete selected items" msgstr "Completar elementos seleccionados" #: build/templates/build/detail.html:251 msgid "Complete outputs" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:266 msgid "Completed Build Outputs" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:278 build/templates/build/sidebar.html:19 #: order/templates/order/po_sidebar.html:9 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:60 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:107 #: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:196 #: part/templates/part/part_sidebar.html:48 stock/templates/stock/item.html:95 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:19 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" #: build/templates/build/detail.html:294 msgid "Build Notes" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:298 build/templates/build/detail.html:453 #: company/templates/company/detail.html:188 #: company/templates/company/detail.html:215 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:80 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:108 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:127 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:186 #: part/templates/part/detail.html:124 stock/templates/stock/item.html:115 #: stock/templates/stock/item.html:205 msgid "Edit Notes" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:477 msgid "Allocation Complete" msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:478 msgid "All untracked stock items have been allocated" msgstr "Todos los artículos de stock no rastreados han sido asignados" #: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:303 msgid "New Build Order" msgstr "" #: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38 msgid "Print Build Orders" msgstr "" #: build/templates/build/index.html:44 #: order/templates/order/purchase_orders.html:34 #: order/templates/order/sales_orders.html:37 msgid "Display calendar view" msgstr "" #: build/templates/build/index.html:47 #: order/templates/order/purchase_orders.html:37 #: order/templates/order/sales_orders.html:40 msgid "Display list view" msgstr "" #: build/templates/build/sidebar.html:5 msgid "Build Order Details" msgstr "" #: build/templates/build/sidebar.html:12 msgid "Pending Items" msgstr "Artículos Pendientes" #: build/templates/build/sidebar.html:15 msgid "Completed Items" msgstr "Artículos Completados" #: build/views.py:76 msgid "Build was cancelled" msgstr "" #: build/views.py:88 msgid "Create Build Output" msgstr "" #: build/views.py:106 msgid "Maximum output quantity is " msgstr "" #: build/views.py:122 stock/serializers.py:363 stock/views.py:1257 msgid "Serial numbers already exist" msgstr "" #: build/views.py:131 msgid "Serial numbers required for trackable build output" msgstr "" #: build/views.py:197 msgid "Delete Build Output" msgstr "" #: build/views.py:218 msgid "Confirm unallocation of build stock" msgstr "" #: build/views.py:219 stock/views.py:352 msgid "Check the confirmation box" msgstr "" #: build/views.py:231 msgid "Build output does not match build" msgstr "" #: build/views.py:233 msgid "Build output must be specified" msgstr "" #: build/views.py:245 msgid "Build output deleted" msgstr "" #: build/views.py:261 msgid "Complete Build Order" msgstr "" #: build/views.py:267 msgid "Build order cannot be completed - incomplete outputs remain" msgstr "" #: build/views.py:278 msgid "Completed build order" msgstr "" #: build/views.py:319 msgid "Delete Build Order" msgstr "" #: common/files.py:67 msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}" msgstr "" #: common/files.py:69 msgid "Error reading file (invalid encoding)" msgstr "" #: common/files.py:74 msgid "Error reading file (invalid format)" msgstr "" #: common/files.py:76 msgid "Error reading file (incorrect dimension)" msgstr "" #: common/files.py:78 msgid "Error reading file (data could be corrupted)" msgstr "" #: common/forms.py:34 msgid "File" msgstr "" #: common/forms.py:35 msgid "Select file to upload" msgstr "" #: common/forms.py:50 msgid "{name.title()} File" msgstr "" #: common/forms.py:51 #, python-brace-format msgid "Select {name} file to upload" msgstr "" #: common/models.py:340 common/models.py:1004 common/models.py:1212 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" #: common/models.py:342 msgid "Settings value" msgstr "" #: common/models.py:377 msgid "Must be an integer value" msgstr "" #: common/models.py:382 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" #: common/models.py:405 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" #: common/models.py:416 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" #: common/models.py:439 msgid "Key string must be unique" msgstr "" #: common/models.py:559 msgid "No group" msgstr "" #: common/models.py:601 msgid "Restart required" msgstr "" #: common/models.py:602 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" #: common/models.py:609 msgid "InvenTree Instance Name" msgstr "" #: common/models.py:611 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" #: common/models.py:615 msgid "Use instance name" msgstr "" #: common/models.py:616 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" #: common/models.py:622 company/models.py:100 company/models.py:101 msgid "Company name" msgstr "" #: common/models.py:623 msgid "Internal company name" msgstr "" #: common/models.py:628 msgid "Base URL" msgstr "" #: common/models.py:629 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" #: common/models.py:635 msgid "Default Currency" msgstr "" #: common/models.py:636 msgid "Default currency" msgstr "" #: common/models.py:642 msgid "Download from URL" msgstr "" #: common/models.py:643 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" #: common/models.py:649 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" #: common/models.py:650 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" #: common/models.py:656 msgid "IPN Regex" msgstr "" #: common/models.py:657 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" #: common/models.py:661 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" #: common/models.py:662 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" #: common/models.py:668 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" #: common/models.py:669 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" #: common/models.py:675 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" #: common/models.py:676 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" #: common/models.py:682 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" #: common/models.py:683 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" #: common/models.py:689 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" #: common/models.py:690 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" #: common/models.py:696 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" #: common/models.py:697 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" #: common/models.py:703 part/models.py:2482 report/models.py:187 #: templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:422 msgid "Template" msgstr "" #: common/models.py:704 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" #: common/models.py:710 part/models.py:919 templates/js/translated/bom.js:1068 #: templates/js/translated/table_filters.js:168 #: templates/js/translated/table_filters.js:434 msgid "Assembly" msgstr "" #: common/models.py:711 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" #: common/models.py:717 part/models.py:925 #: templates/js/translated/table_filters.js:438 msgid "Component" msgstr "" #: common/models.py:718 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" #: common/models.py:724 part/models.py:936 msgid "Purchaseable" msgstr "" #: common/models.py:725 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" #: common/models.py:731 part/models.py:941 #: templates/js/translated/table_filters.js:446 msgid "Salable" msgstr "" #: common/models.py:732 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" #: common/models.py:738 part/models.py:931 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:100 #: templates/js/translated/table_filters.js:450 msgid "Trackable" msgstr "" #: common/models.py:739 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" #: common/models.py:745 part/models.py:951 #: part/templates/part/part_base.html:147 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 msgid "Virtual" msgstr "" #: common/models.py:746 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" #: common/models.py:752 msgid "Show Import in Views" msgstr "" #: common/models.py:753 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" #: common/models.py:759 msgid "Show Price in Forms" msgstr "" #: common/models.py:760 msgid "Display part price in some forms" msgstr "" #: common/models.py:771 msgid "Show Price in BOM" msgstr "" #: common/models.py:772 msgid "Include pricing information in BOM tables" msgstr "" #: common/models.py:778 msgid "Show related parts" msgstr "" #: common/models.py:779 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" #: common/models.py:785 msgid "Create initial stock" msgstr "" #: common/models.py:786 msgid "Create initial stock on part creation" msgstr "" #: common/models.py:792 msgid "Internal Prices" msgstr "" #: common/models.py:793 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" #: common/models.py:799 msgid "Internal Price as BOM-Price" msgstr "" #: common/models.py:800 msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations" msgstr "" #: common/models.py:806 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" #: common/models.py:807 msgid "Format to display the part name" msgstr "" #: common/models.py:814 msgid "Enable Reports" msgstr "" #: common/models.py:815 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" #: common/models.py:821 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" #: common/models.py:822 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" #: common/models.py:828 msgid "Page Size" msgstr "" #: common/models.py:829 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" #: common/models.py:839 msgid "Test Reports" msgstr "" #: common/models.py:840 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" #: common/models.py:846 msgid "Stock Expiry" msgstr "" #: common/models.py:847 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" #: common/models.py:853 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" #: common/models.py:854 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" #: common/models.py:860 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" #: common/models.py:861 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Número de días en que artículos de stock se consideran obsoletos antes de caducar" #: common/models.py:863 msgid "days" msgstr "" #: common/models.py:868 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" #: common/models.py:869 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" #: common/models.py:875 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" #: common/models.py:876 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Habilitar control de propiedad sobre ubicaciones de stock y artículos" #: common/models.py:882 msgid "Group by Part" msgstr "" #: common/models.py:883 msgid "Group stock items by part reference in table views" msgstr "Agrupar artículos de stock por referencia de parte en vistas de tabla" #: common/models.py:889 msgid "Build Order Reference Prefix" msgstr "" #: common/models.py:890 msgid "Prefix value for build order reference" msgstr "" #: common/models.py:895 msgid "Build Order Reference Regex" msgstr "" #: common/models.py:896 msgid "Regular expression pattern for matching build order reference" msgstr "" #: common/models.py:900 msgid "Sales Order Reference Prefix" msgstr "" #: common/models.py:901 msgid "Prefix value for sales order reference" msgstr "" #: common/models.py:906 msgid "Purchase Order Reference Prefix" msgstr "" #: common/models.py:907 msgid "Prefix value for purchase order reference" msgstr "" #: common/models.py:913 msgid "Enable password forgot" msgstr "" #: common/models.py:914 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" #: common/models.py:919 msgid "Enable registration" msgstr "" #: common/models.py:920 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" #: common/models.py:925 msgid "Enable SSO" msgstr "" #: common/models.py:926 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" #: common/models.py:931 msgid "Email required" msgstr "" #: common/models.py:932 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" #: common/models.py:937 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" #: common/models.py:938 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" #: common/models.py:943 msgid "Mail twice" msgstr "" #: common/models.py:944 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" #: common/models.py:949 msgid "Password twice" msgstr "" #: common/models.py:950 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" #: common/models.py:955 msgid "Group on signup" msgstr "" #: common/models.py:956 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" #: common/models.py:961 msgid "Enforce MFA" msgstr "" #: common/models.py:962 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" #: common/models.py:967 msgid "Enable URL integration" msgstr "" #: common/models.py:968 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" #: common/models.py:974 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" #: common/models.py:975 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" #: common/models.py:981 msgid "Enable global setting integration" msgstr "" #: common/models.py:982 msgid "Enable plugins to integrate into inventree global settings" msgstr "" #: common/models.py:988 msgid "Enable app integration" msgstr "" #: common/models.py:989 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" #: common/models.py:1035 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" #: common/models.py:1036 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" #: common/models.py:1041 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" #: common/models.py:1042 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" #: common/models.py:1047 msgid "Show latest parts" msgstr "" #: common/models.py:1048 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" #: common/models.py:1053 msgid "Recent Part Count" msgstr "" #: common/models.py:1054 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "" #: common/models.py:1060 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" #: common/models.py:1061 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" #: common/models.py:1066 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" #: common/models.py:1067 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Mostrar artículos de stock recientemente modificados en la página de inicio" #: common/models.py:1072 msgid "Recent Stock Count" msgstr "" #: common/models.py:1073 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "Número de elementos de stock recientes a mostrar en la página de índice" #: common/models.py:1078 msgid "Show low stock" msgstr "" #: common/models.py:1079 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Mostrar artículos de stock bajo en la página de inicio" #: common/models.py:1084 msgid "Show depleted stock" msgstr "" #: common/models.py:1085 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Mostrar artículos agotados en la página de inicio" #: common/models.py:1090 msgid "Show needed stock" msgstr "" #: common/models.py:1091 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Mostrar elementos de stock necesarios para construir en la página de inicio" #: common/models.py:1096 msgid "Show expired stock" msgstr "" #: common/models.py:1097 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Mostrar artículos de stock caducados en la página de inicio" #: common/models.py:1102 msgid "Show stale stock" msgstr "" #: common/models.py:1103 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Mostrar elementos de stock obsoletos en la página de inicio" #: common/models.py:1108 msgid "Show pending builds" msgstr "" #: common/models.py:1109 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" #: common/models.py:1114 msgid "Show overdue builds" msgstr "" #: common/models.py:1115 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" #: common/models.py:1120 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" #: common/models.py:1121 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" #: common/models.py:1126 msgid "Show overdue POs" msgstr "" #: common/models.py:1127 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" #: common/models.py:1132 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" #: common/models.py:1133 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" #: common/models.py:1138 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" #: common/models.py:1139 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" #: common/models.py:1145 msgid "Inline label display" msgstr "" #: common/models.py:1146 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" #: common/models.py:1152 msgid "Inline report display" msgstr "" #: common/models.py:1153 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" #: common/models.py:1159 msgid "Search Preview Results" msgstr "" #: common/models.py:1160 msgid "Number of results to show in search preview window" msgstr "" #: common/models.py:1166 msgid "Search Show Stock" msgstr "" #: common/models.py:1167 msgid "Display stock levels in search preview window" msgstr "" #: common/models.py:1173 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" #: common/models.py:1174 msgid "Hide inactive parts in search preview window" msgstr "" #: common/models.py:1180 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" #: common/models.py:1181 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" #: common/models.py:1187 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" #: common/models.py:1188 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" #: common/models.py:1194 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" #: common/models.py:1195 msgid "InvenTree navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" #: common/models.py:1260 company/forms.py:43 msgid "Price break quantity" msgstr "" #: common/models.py:1267 company/serializers.py:264 #: company/templates/company/supplier_part.html:256 #: templates/js/translated/part.js:909 templates/js/translated/part.js:1860 msgid "Price" msgstr "" #: common/models.py:1268 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" #: common/views.py:93 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:49 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:243 #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:52 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:47 part/views.py:212 #: part/views.py:764 msgid "Upload File" msgstr "" #: common/views.py:94 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52 #: order/views.py:244 part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:52 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:213 #: part/views.py:765 msgid "Match Fields" msgstr "" #: common/views.py:95 msgid "Match Items" msgstr "Coincidir artículos" #: common/views.py:440 msgid "Fields matching failed" msgstr "" #: common/views.py:495 msgid "Parts imported" msgstr "" #: common/views.py:517 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19 #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:47 #: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:27 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:19 #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:50 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:45 msgid "Previous Step" msgstr "" #: company/forms.py:24 part/forms.py:46 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14 msgid "URL" msgstr "" #: company/forms.py:25 part/forms.py:47 msgid "Image URL" msgstr "" #: company/models.py:105 msgid "Company description" msgstr "" #: company/models.py:106 msgid "Description of the company" msgstr "" #: company/models.py:112 company/templates/company/company_base.html:97 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:55 #: templates/js/translated/company.js:349 msgid "Website" msgstr "" #: company/models.py:113 msgid "Company website URL" msgstr "" #: company/models.py:117 company/templates/company/company_base.html:115 msgid "Address" msgstr "" #: company/models.py:118 msgid "Company address" msgstr "" #: company/models.py:121 msgid "Phone number" msgstr "" #: company/models.py:122 msgid "Contact phone number" msgstr "" #: company/models.py:125 company/templates/company/company_base.html:129 #: templates/InvenTree/settings/user.html:48 msgid "Email" msgstr "" #: company/models.py:125 msgid "Contact email address" msgstr "" #: company/models.py:128 company/templates/company/company_base.html:136 msgid "Contact" msgstr "" #: company/models.py:129 msgid "Point of contact" msgstr "" #: company/models.py:131 msgid "Link to external company information" msgstr "" #: company/models.py:139 part/models.py:838 msgid "Image" msgstr "" #: company/models.py:144 msgid "is customer" msgstr "" #: company/models.py:144 msgid "Do you sell items to this company?" msgstr "¿Vendes artículos a esta empresa?" #: company/models.py:146 msgid "is supplier" msgstr "" #: company/models.py:146 msgid "Do you purchase items from this company?" msgstr "¿Compras artículos de esta empresa?" #: company/models.py:148 msgid "is manufacturer" msgstr "" #: company/models.py:148 msgid "Does this company manufacture parts?" msgstr "" #: company/models.py:152 company/serializers.py:270 #: company/templates/company/company_base.html:103 stock/serializers.py:179 msgid "Currency" msgstr "" #: company/models.py:155 msgid "Default currency used for this company" msgstr "" #: company/models.py:320 company/models.py:535 stock/models.py:469 #: stock/templates/stock/item_base.html:141 msgid "Base Part" msgstr "" #: company/models.py:324 company/models.py:539 msgid "Select part" msgstr "" #: company/models.py:335 company/templates/company/company_base.html:73 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:91 #: company/templates/company/supplier_part.html:97 #: stock/templates/stock/item_base.html:379 #: templates/js/translated/company.js:333 #: templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:800 templates/js/translated/part.js:234 #: templates/js/translated/table_filters.js:389 msgid "Manufacturer" msgstr "" #: company/models.py:336 templates/js/translated/part.js:235 msgid "Select manufacturer" msgstr "" #: company/models.py:342 company/templates/company/manufacturer_part.html:96 #: company/templates/company/supplier_part.html:105 #: templates/js/translated/company.js:533 #: templates/js/translated/company.js:818 templates/js/translated/order.js:1038 #: templates/js/translated/part.js:245 templates/js/translated/part.js:889 msgid "MPN" msgstr "" #: company/models.py:343 templates/js/translated/part.js:246 msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "" #: company/models.py:349 msgid "URL for external manufacturer part link" msgstr "" #: company/models.py:355 msgid "Manufacturer part description" msgstr "" #: company/models.py:409 company/models.py:558 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:6 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:23 #: stock/templates/stock/item_base.html:389 msgid "Manufacturer Part" msgstr "" #: company/models.py:416 msgid "Parameter name" msgstr "" #: company/models.py:422 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:95 #: stock/models.py:1960 templates/js/translated/company.js:647 #: templates/js/translated/part.js:709 templates/js/translated/stock.js:1296 msgid "Value" msgstr "" #: company/models.py:423 msgid "Parameter value" msgstr "" #: company/models.py:429 part/models.py:913 part/models.py:2450 #: part/templates/part/part_base.html:288 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:273 #: templates/js/translated/company.js:653 templates/js/translated/part.js:715 msgid "Units" msgstr "" #: company/models.py:430 msgid "Parameter units" msgstr "" #: company/models.py:502 msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgstr "" #: company/models.py:545 company/templates/company/company_base.html:78 #: company/templates/company/supplier_part.html:87 order/models.py:224 #: order/templates/order/order_base.html:112 #: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:30 part/bom.py:219 #: part/bom.py:247 stock/templates/stock/item_base.html:396 #: templates/js/translated/company.js:337 #: templates/js/translated/company.js:774 templates/js/translated/order.js:823 #: templates/js/translated/part.js:215 templates/js/translated/part.js:857 #: templates/js/translated/table_filters.js:393 msgid "Supplier" msgstr "" #: company/models.py:546 templates/js/translated/part.js:216 msgid "Select supplier" msgstr "" #: company/models.py:551 company/templates/company/supplier_part.html:91 #: part/bom.py:220 part/bom.py:248 templates/js/translated/order.js:1025 #: templates/js/translated/part.js:226 templates/js/translated/part.js:875 msgid "SKU" msgstr "" #: company/models.py:552 templates/js/translated/part.js:227 msgid "Supplier stock keeping unit" msgstr "" #: company/models.py:559 msgid "Select manufacturer part" msgstr "" #: company/models.py:565 msgid "URL for external supplier part link" msgstr "" #: company/models.py:571 msgid "Supplier part description" msgstr "" #: company/models.py:576 company/templates/company/supplier_part.html:119 #: part/models.py:2641 report/templates/report/inventree_po_report.html:93 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 msgid "Note" msgstr "" #: company/models.py:580 part/models.py:1779 msgid "base cost" msgstr "" #: company/models.py:580 part/models.py:1779 msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" msgstr "" #: company/models.py:582 company/templates/company/supplier_part.html:112 #: stock/models.py:493 stock/templates/stock/item_base.html:337 #: templates/js/translated/company.js:850 templates/js/translated/stock.js:1791 msgid "Packaging" msgstr "" #: company/models.py:582 msgid "Part packaging" msgstr "" #: company/models.py:584 part/models.py:1781 msgid "multiple" msgstr "" #: company/models.py:584 msgid "Order multiple" msgstr "" #: company/serializers.py:70 msgid "Default currency used for this supplier" msgstr "" #: company/serializers.py:71 msgid "Currency Code" msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:8 #: company/templates/company/company_base.html:12 #: templates/InvenTree/search.html:176 templates/js/translated/company.js:322 msgid "Company" msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:22 #: templates/js/translated/order.js:279 msgid "Create Purchase Order" msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:26 msgid "Company actions" msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:31 msgid "Edit company information" msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:32 #: templates/js/translated/company.js:265 msgid "Edit Company" msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:36 msgid "Delete company" msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:37 #: company/templates/company/company_base.html:159 msgid "Delete Company" msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:53 #: part/templates/part/part_thumb.html:12 msgid "Upload new image" msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:56 #: part/templates/part/part_thumb.html:14 msgid "Download image from URL" msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:83 order/models.py:547 #: order/templates/order/sales_order_base.html:115 stock/models.py:512 #: stock/models.py:513 stock/serializers.py:625 #: stock/templates/stock/item_base.html:289 #: templates/js/translated/company.js:329 templates/js/translated/order.js:1240 #: templates/js/translated/stock.js:2452 #: templates/js/translated/table_filters.js:397 msgid "Customer" msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:108 msgid "Uses default currency" msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:122 msgid "Phone" msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:205 #: part/templates/part/part_base.html:471 msgid "Upload Image" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:15 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7 #: templates/InvenTree/search.html:118 msgid "Supplier Parts" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:19 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:44 msgid "Create new supplier part" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:20 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:118 #: part/templates/part/detail.html:336 msgid "New Supplier Part" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:32 #: company/templates/company/detail.html:79 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:127 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:156 #: part/templates/part/category.html:171 part/templates/part/detail.html:345 #: part/templates/part/detail.html:374 msgid "Options" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:37 #: company/templates/company/detail.html:84 #: part/templates/part/category.html:177 msgid "Order parts" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:42 #: company/templates/company/detail.html:89 msgid "Delete parts" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:43 #: company/templates/company/detail.html:90 msgid "Delete Parts" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:62 templates/InvenTree/search.html:103 msgid "Manufacturer Parts" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:66 msgid "Create new manufacturer part" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:67 part/templates/part/detail.html:364 msgid "New Manufacturer Part" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:107 msgid "Supplier Stock" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:117 #: company/templates/company/sidebar.html:12 #: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7 #: order/templates/order/order_base.html:13 #: order/templates/order/purchase_orders.html:8 #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:68 part/templates/part/part_sidebar.html:33 #: templates/InvenTree/index.html:252 templates/InvenTree/search.html:197 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 templates/navbar.html:47 #: users/models.py:45 msgid "Purchase Orders" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:121 #: order/templates/order/purchase_orders.html:17 msgid "Create new purchase order" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:122 #: order/templates/order/purchase_orders.html:18 msgid "New Purchase Order" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:143 #: company/templates/company/sidebar.html:20 #: order/templates/order/sales_order_base.html:13 #: order/templates/order/sales_orders.html:8 #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:91 part/templates/part/part_sidebar.html:37 #: templates/InvenTree/index.html:283 templates/InvenTree/search.html:217 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 templates/navbar.html:58 #: users/models.py:46 msgid "Sales Orders" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:147 #: order/templates/order/sales_orders.html:20 msgid "Create new sales order" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:148 #: order/templates/order/sales_orders.html:21 msgid "New Sales Order" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:168 #: templates/js/translated/build.js:1004 msgid "Assigned Stock" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:184 msgid "Company Notes" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:384 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:215 #: part/templates/part/detail.html:418 msgid "Delete Supplier Parts?" msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:385 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:216 #: part/templates/part/detail.html:419 msgid "All selected supplier parts will be deleted" msgstr "" #: company/templates/company/index.html:8 msgid "Supplier List" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:14 company/views.py:55 #: part/templates/part/prices.html:167 templates/InvenTree/search.html:178 #: templates/navbar.html:46 msgid "Manufacturers" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:35 #: company/templates/company/supplier_part.html:34 #: company/templates/company/supplier_part.html:159 #: part/templates/part/detail.html:71 part/templates/part/part_base.html:76 msgid "Order part" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:40 #: templates/js/translated/company.js:565 msgid "Edit manufacturer part" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:44 #: templates/js/translated/company.js:566 msgid "Delete manufacturer part" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:66 #: company/templates/company/supplier_part.html:63 msgid "Internal Part" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:114 #: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:49 #: part/templates/part/part_sidebar.html:31 part/templates/part/prices.html:163 #: templates/InvenTree/search.html:188 templates/navbar.html:45 msgid "Suppliers" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:129 #: part/templates/part/detail.html:347 msgid "Delete supplier parts" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:129 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:158 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:254 #: part/templates/part/detail.html:347 part/templates/part/detail.html:376 #: templates/js/translated/company.js:426 templates/js/translated/helpers.js:31 #: users/models.py:209 msgid "Delete" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:143 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5 #: part/templates/part/category_sidebar.html:17 #: part/templates/part/detail.html:170 part/templates/part/part_sidebar.html:8 msgid "Parameters" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:147 #: part/templates/part/detail.html:175 #: templates/InvenTree/settings/category.html:12 #: templates/InvenTree/settings/part.html:65 msgid "New Parameter" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:158 msgid "Delete parameters" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:191 #: part/templates/part/detail.html:862 msgid "Add Parameter" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:239 msgid "Selected parameters will be deleted" msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:251 msgid "Delete Parameters" msgstr "" #: company/templates/company/sidebar.html:6 msgid "Manufactured Parts" msgstr "" #: company/templates/company/sidebar.html:10 msgid "Supplied Parts" msgstr "" #: company/templates/company/sidebar.html:16 msgid "Supplied Stock Items" msgstr "Artículos de stock suministrados" #: company/templates/company/sidebar.html:22 msgid "Assigned Stock Items" msgstr "Artículos de Stock Asignados" #: company/templates/company/supplier_part.html:7 #: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:477 #: stock/templates/stock/item_base.html:401 #: templates/js/translated/company.js:790 templates/js/translated/stock.js:1748 msgid "Supplier Part" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:38 #: templates/js/translated/company.js:863 msgid "Edit supplier part" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:42 #: templates/js/translated/company.js:864 msgid "Delete supplier part" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:138 #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:12 msgid "Supplier Part Stock" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:141 #: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:166 msgid "Create new stock item" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:142 #: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:167 #: templates/js/translated/stock.js:360 msgid "New Stock Item" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:155 #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:19 msgid "Supplier Part Orders" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:160 #: part/templates/part/detail.html:72 msgid "Order Part" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:179 #: part/templates/part/prices.html:7 msgid "Pricing Information" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:184 #: company/templates/company/supplier_part.html:290 #: part/templates/part/prices.html:271 part/views.py:1619 msgid "Add Price Break" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:210 msgid "No price break information found" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:224 part/views.py:1681 msgid "Delete Price Break" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:238 part/views.py:1667 msgid "Edit Price Break" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:263 msgid "Edit price break" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:264 msgid "Delete price break" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15 #: part/templates/part/part_sidebar.html:14 #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:18 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:150 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 #: templates/js/translated/bom.js:328 templates/js/translated/part.js:489 #: templates/js/translated/part.js:624 templates/js/translated/part.js:1118 #: templates/js/translated/part.js:1279 templates/js/translated/stock.js:927 #: templates/js/translated/stock.js:1580 templates/navbar.html:28 msgid "Stock" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22 msgid "Orders" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:26 #: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9 msgid "Supplier Part Pricing" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:29 #: part/templates/part/part_sidebar.html:28 msgid "Pricing" msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5 #: stock/templates/stock/location.html:137 #: stock/templates/stock/location.html:151 #: stock/templates/stock/location.html:163 #: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7 #: templates/InvenTree/search.html:152 templates/js/translated/stock.js:2351 #: templates/stats.html:93 templates/stats.html:102 users/models.py:43 msgid "Stock Items" msgstr "Artículos de Stock" #: company/views.py:50 msgid "New Supplier" msgstr "" #: company/views.py:56 msgid "New Manufacturer" msgstr "" #: company/views.py:61 templates/InvenTree/search.html:208 #: templates/navbar.html:57 msgid "Customers" msgstr "" #: company/views.py:62 msgid "New Customer" msgstr "" #: company/views.py:69 msgid "Companies" msgstr "" #: company/views.py:70 msgid "New Company" msgstr "" #: company/views.py:129 part/views.py:584 msgid "Download Image" msgstr "" #: company/views.py:158 part/views.py:616 msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download" msgstr "" #: company/views.py:165 part/views.py:623 #, python-brace-format msgid "Invalid response: {code}" msgstr "" #: company/views.py:174 part/views.py:632 msgid "Supplied URL is not a valid image file" msgstr "" #: label/api.py:57 report/api.py:203 msgid "No valid objects provided to template" msgstr "" #: label/models.py:113 msgid "Label name" msgstr "" #: label/models.py:120 msgid "Label description" msgstr "" #: label/models.py:127 msgid "Label" msgstr "" #: label/models.py:128 msgid "Label template file" msgstr "" #: label/models.py:134 report/models.py:298 msgid "Enabled" msgstr "" #: label/models.py:135 msgid "Label template is enabled" msgstr "" #: label/models.py:140 msgid "Width [mm]" msgstr "" #: label/models.py:141 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" #: label/models.py:147 msgid "Height [mm]" msgstr "" #: label/models.py:148 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" #: label/models.py:154 report/models.py:291 msgid "Filename Pattern" msgstr "" #: label/models.py:155 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" #: label/models.py:258 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)," msgstr "" #: label/models.py:259 label/models.py:319 label/models.py:366 #: report/models.py:322 report/models.py:459 report/models.py:497 msgid "Filters" msgstr "" #: label/models.py:318 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs" msgstr "" #: label/models.py:365 msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)" msgstr "" #: order/forms.py:24 order/templates/order/order_base.html:52 msgid "Place order" msgstr "" #: order/forms.py:35 order/templates/order/order_base.html:60 msgid "Mark order as complete" msgstr "" #: order/forms.py:46 order/forms.py:57 order/templates/order/order_base.html:47 #: order/templates/order/sales_order_base.html:60 msgid "Cancel order" msgstr "" #: order/models.py:122 msgid "Order description" msgstr "" #: order/models.py:124 msgid "Link to external page" msgstr "" #: order/models.py:132 msgid "Created By" msgstr "" #: order/models.py:139 msgid "User or group responsible for this order" msgstr "" #: order/models.py:144 msgid "Order notes" msgstr "" #: order/models.py:211 order/models.py:537 msgid "Order reference" msgstr "" #: order/models.py:216 order/models.py:552 msgid "Purchase order status" msgstr "" #: order/models.py:225 msgid "Company from which the items are being ordered" msgstr "Empresa de la que se están pidiendo los artículos" #: order/models.py:228 order/templates/order/order_base.html:118 #: templates/js/translated/order.js:832 msgid "Supplier Reference" msgstr "" #: order/models.py:228 msgid "Supplier order reference code" msgstr "" #: order/models.py:235 msgid "received by" msgstr "" #: order/models.py:240 msgid "Issue Date" msgstr "" #: order/models.py:241 msgid "Date order was issued" msgstr "" #: order/models.py:246 msgid "Target Delivery Date" msgstr "" #: order/models.py:247 msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date." msgstr "" #: order/models.py:253 msgid "Date order was completed" msgstr "" #: order/models.py:282 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "" #: order/models.py:411 msgid "Quantity must be an integer" msgstr "" #: order/models.py:415 msgid "Quantity must be a positive number" msgstr "" #: order/models.py:548 msgid "Company to which the items are being sold" msgstr "Empresa a la que se venden los artículos" #: order/models.py:554 msgid "Customer Reference " msgstr "" #: order/models.py:554 msgid "Customer order reference code" msgstr "" #: order/models.py:559 msgid "Target date for order completion. Order will be overdue after this date." msgstr "" #: order/models.py:562 order/models.py:1028 #: templates/js/translated/order.js:1281 templates/js/translated/order.js:1429 msgid "Shipment Date" msgstr "" #: order/models.py:569 msgid "shipped by" msgstr "" #: order/models.py:635 msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned" msgstr "" #: order/models.py:639 msgid "Only a pending order can be marked as complete" msgstr "" #: order/models.py:642 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments" msgstr "" #: order/models.py:645 msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items" msgstr "" #: order/models.py:797 msgid "Item quantity" msgstr "" #: order/models.py:803 msgid "Line item reference" msgstr "" #: order/models.py:805 msgid "Line item notes" msgstr "" #: order/models.py:835 order/models.py:926 order/models.py:1022 #: templates/js/translated/order.js:1820 msgid "Order" msgstr "" #: order/models.py:836 order/templates/order/order_base.html:9 #: order/templates/order/order_base.html:18 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:77 #: stock/templates/stock/item_base.html:351 #: templates/js/translated/order.js:801 templates/js/translated/part.js:832 #: templates/js/translated/stock.js:1725 templates/js/translated/stock.js:2433 msgid "Purchase Order" msgstr "" #: order/models.py:857 msgid "Supplier part" msgstr "" #: order/models.py:864 order/templates/order/order_base.html:163 #: templates/js/translated/order.js:589 templates/js/translated/order.js:1118 #: templates/js/translated/part.js:904 templates/js/translated/part.js:930 #: templates/js/translated/table_filters.js:317 msgid "Received" msgstr "" #: order/models.py:865 msgid "Number of items received" msgstr "Número de artículos recibidos" #: order/models.py:872 part/templates/part/prices.html:176 stock/models.py:606 #: stock/serializers.py:170 stock/templates/stock/item_base.html:358 #: templates/js/translated/stock.js:1779 msgid "Purchase Price" msgstr "" #: order/models.py:873 msgid "Unit purchase price" msgstr "" #: order/models.py:881 msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?" msgstr "" #: order/models.py:936 part/templates/part/part_pricing.html:112 #: part/templates/part/prices.html:116 part/templates/part/prices.html:284 msgid "Sale Price" msgstr "" #: order/models.py:937 msgid "Unit sale price" msgstr "" #: order/models.py:942 msgid "Shipped quantity" msgstr "" #: order/models.py:1029 msgid "Date of shipment" msgstr "" #: order/models.py:1036 msgid "Checked By" msgstr "" #: order/models.py:1037 msgid "User who checked this shipment" msgstr "" #: order/models.py:1045 msgid "Shipment number" msgstr "" #: order/models.py:1052 msgid "Shipment notes" msgstr "" #: order/models.py:1059 msgid "Tracking Number" msgstr "" #: order/models.py:1060 msgid "Shipment tracking information" msgstr "" #: order/models.py:1070 msgid "Shipment has already been sent" msgstr "" #: order/models.py:1073 msgid "Shipment has no allocated stock items" msgstr "" #: order/models.py:1149 order/models.py:1151 msgid "Stock item has not been assigned" msgstr "" #: order/models.py:1155 msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part" msgstr "" #: order/models.py:1157 msgid "Cannot allocate stock to a line without a part" msgstr "" #: order/models.py:1160 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "" #: order/models.py:1164 msgid "StockItem is over-allocated" msgstr "" #: order/models.py:1170 order/serializers.py:734 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "" #: order/models.py:1173 msgid "Sales order does not match shipment" msgstr "" #: order/models.py:1174 msgid "Shipment does not match sales order" msgstr "" #: order/models.py:1182 msgid "Line" msgstr "" #: order/models.py:1190 order/serializers.py:825 order/serializers.py:953 #: templates/js/translated/model_renderers.js:251 msgid "Shipment" msgstr "" #: order/models.py:1191 msgid "Sales order shipment reference" msgstr "" #: order/models.py:1203 msgid "Item" msgstr "" #: order/models.py:1204 msgid "Select stock item to allocate" msgstr "" #: order/models.py:1207 msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "" #: order/serializers.py:173 msgid "Purchase price currency" msgstr "" #: order/serializers.py:211 order/serializers.py:790 msgid "Line Item" msgstr "" #: order/serializers.py:217 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" #: order/serializers.py:227 order/serializers.py:295 msgid "Select destination location for received items" msgstr "Seleccione la ubicación de destino para los artículos recibidos" #: order/serializers.py:251 msgid "Barcode Hash" msgstr "" #: order/serializers.py:252 msgid "Unique identifier field" msgstr "" #: order/serializers.py:269 msgid "Barcode is already in use" msgstr "" #: order/serializers.py:307 msgid "Line items must be provided" msgstr "Debe proporcionar elementos de línea" #: order/serializers.py:324 msgid "Destination location must be specified" msgstr "" #: order/serializers.py:335 msgid "Supplied barcode values must be unique" msgstr "" #: order/serializers.py:581 msgid "Sale price currency" msgstr "" #: order/serializers.py:649 msgid "No shipment details provided" msgstr "" #: order/serializers.py:699 order/serializers.py:802 msgid "Line item is not associated with this order" msgstr "" #: order/serializers.py:721 msgid "Quantity must be positive" msgstr "" #: order/serializers.py:815 msgid "Enter serial numbers to allocate" msgstr "" #: order/serializers.py:839 order/serializers.py:964 msgid "Shipment has already been shipped" msgstr "" #: order/serializers.py:842 order/serializers.py:967 msgid "Shipment is not associated with this order" msgstr "" #: order/serializers.py:894 msgid "No match found for the following serial numbers" msgstr "" #: order/serializers.py:904 msgid "The following serial numbers are already allocated" msgstr "" #: order/templates/order/delete_attachment.html:5 #: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:33 msgid "Print purchase order report" msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:35 #: order/templates/order/sales_order_base.html:45 msgid "Export order to file" msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:41 #: order/templates/order/sales_order_base.html:54 msgid "Order actions" msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:45 #: order/templates/order/sales_order_base.html:58 msgid "Edit order" msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:56 msgid "Receive items" msgstr "Recibir artículos" #: order/templates/order/order_base.html:58 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 msgid "Receive Items" msgstr "Recibir Artículos" #: order/templates/order/order_base.html:62 #: order/templates/order/sales_order_base.html:67 order/views.py:181 msgid "Complete Order" msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:84 #: order/templates/order/sales_order_base.html:79 msgid "Order Reference" msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:89 #: order/templates/order/sales_order_base.html:84 msgid "Order Description" msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:94 #: order/templates/order/sales_order_base.html:89 msgid "Order Status" msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:124 #: order/templates/order/sales_order_base.html:128 msgid "Completed Line Items" msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:130 #: order/templates/order/sales_order_base.html:134 #: order/templates/order/sales_order_base.html:144 msgid "Incomplete" msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:149 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:122 msgid "Issued" msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:219 msgid "Edit Purchase Order" msgstr "" #: order/templates/order/order_cancel.html:8 msgid "Cancelling this order means that the order and line items will no longer be editable." msgstr "Cancelar este pedido significa que la orden y los elementos de línea ya no serán editables." #: order/templates/order/order_complete.html:7 msgid "Mark this order as complete?" msgstr "" #: order/templates/order/order_complete.html:10 msgid "This order has line items which have not been marked as received." msgstr "Este pedido tiene artículos de línea que no han sido marcados como recibidos." #: order/templates/order/order_complete.html:11 msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable." msgstr "Completar este pedido significa que los artículos de orden y línea ya no serán editables." #: order/templates/order/order_issue.html:8 msgid "After placing this purchase order, line items will no longer be editable." msgstr "Después de realizar esta orden de compra, los artículos de línea ya no serán editables." #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9 #: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:9 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9 msgid "Missing selections for the following required columns" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20 #: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:20 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20 msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting." msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21 #: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:29 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:21 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21 msgid "Submit Selections" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35 #: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:35 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35 msgid "File Fields" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42 #: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:42 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42 msgid "Remove column" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60 #: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:60 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60 msgid "Duplicate selection" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52 #: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:71 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:53 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49 #: templates/js/translated/build.js:245 templates/js/translated/build.js:1256 #: templates/js/translated/order.js:537 templates/js/translated/order.js:1488 #: templates/js/translated/stock.js:593 templates/js/translated/stock.js:761 msgid "Remove row" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:12 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12 msgid "Errors exist in the submitted data" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:28 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28 msgid "Row" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29 msgid "Select Supplier Part" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8 msgid "Return to Orders" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:17 msgid "Upload File for Purchase Order" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:25 #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:21 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:23 #, python-format msgid "Step %(step)s of %(count)s" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:55 msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded." msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:11 msgid "Step 1 of 2 - Select Part Suppliers" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:16 msgid "Select suppliers" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:20 msgid "No purchaseable parts selected" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:33 msgid "Select Supplier" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57 msgid "No price" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65 #, python-format msgid "Select a supplier for %(name)s" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:77 #: part/templates/part/set_category.html:32 msgid "Remove part" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:8 msgid "Step 2 of 2 - Select Purchase Orders" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:12 msgid "Select existing purchase orders, or create new orders." msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:31 #: templates/js/translated/order.js:859 templates/js/translated/order.js:1286 #: templates/js/translated/order.js:1416 msgid "Items" msgstr "Artículos" #: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:32 msgid "Select Purchase Order" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:45 #, python-format msgid "Create new purchase order for %(name)s" msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:68 #, python-format msgid "Select a purchase order for %(name)s" msgstr "" #: order/templates/order/po_sidebar.html:5 #: order/templates/order/so_sidebar.html:5 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:85 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:85 msgid "Line Items" msgstr "Artículos de Línea" #: order/templates/order/po_sidebar.html:7 msgid "Received Stock" msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18 msgid "Purchase Order Items" msgstr "Comprar Artículos de Orden" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:181 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:23 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:244 msgid "Add Line Item" msgstr "" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30 msgid "Receive selected items" msgstr "Recibir artículos seleccionados" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50 msgid "Received Items" msgstr "Artículos Recibidos" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:76 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:123 msgid "Order Notes" msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:30 #: order/templates/order/sales_orders.html:33 msgid "Print Order Reports" msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_base.html:43 msgid "Print sales order report" msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_base.html:47 msgid "Print packing list" msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_base.html:66 #: order/templates/order/sales_order_base.html:229 msgid "Complete Sales Order" msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_base.html:102 msgid "This Sales Order has not been fully allocated" msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_base.html:122 #: templates/js/translated/order.js:1253 msgid "Customer Reference" msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_base.html:140 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:78 #: order/templates/order/so_sidebar.html:11 msgid "Completed Shipments" msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_base.html:215 msgid "Edit Sales Order" msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_cancel.html:8 #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:13 msgid "Warning" msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_cancel.html:9 msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable." msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:18 msgid "Sales Order Items" msgstr "Artículos de Orden de Venta" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:44 #: order/templates/order/so_sidebar.html:8 msgid "Pending Shipments" msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:48 #: templates/js/translated/bom.js:720 templates/js/translated/build.js:1188 msgid "Actions" msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:57 msgid "New Shipment" msgstr "" #: order/views.py:99 msgid "Cancel Order" msgstr "" #: order/views.py:108 order/views.py:134 msgid "Confirm order cancellation" msgstr "" #: order/views.py:111 order/views.py:137 msgid "Order cannot be cancelled" msgstr "" #: order/views.py:125 msgid "Cancel sales order" msgstr "" #: order/views.py:151 msgid "Issue Order" msgstr "" #: order/views.py:160 msgid "Confirm order placement" msgstr "" #: order/views.py:170 msgid "Purchase order issued" msgstr "" #: order/views.py:197 msgid "Confirm order completion" msgstr "" #: order/views.py:208 msgid "Purchase order completed" msgstr "" #: order/views.py:245 msgid "Match Supplier Parts" msgstr "" #: order/views.py:489 msgid "Update prices" msgstr "" #: order/views.py:747 #, python-brace-format msgid "Ordered {n} parts" msgstr "" #: order/views.py:858 msgid "Sales order not found" msgstr "" #: order/views.py:864 msgid "Price not found" msgstr "" #: order/views.py:867 #, python-brace-format msgid "Updated {part} unit-price to {price}" msgstr "" #: order/views.py:872 #, python-brace-format msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}" msgstr "" #: part/api.py:499 msgid "Valid" msgstr "" #: part/api.py:500 msgid "Validate entire Bill of Materials" msgstr "" #: part/api.py:505 msgid "This option must be selected" msgstr "" #: part/api.py:847 msgid "Must be greater than zero" msgstr "" #: part/api.py:851 msgid "Must be a valid quantity" msgstr "" #: part/api.py:866 msgid "Specify location for initial part stock" msgstr "" #: part/api.py:897 part/api.py:901 part/api.py:916 part/api.py:920 msgid "This field is required" msgstr "" #: part/bom.py:125 part/models.py:81 part/models.py:847 #: part/templates/part/category.html:108 part/templates/part/part_base.html:338 msgid "Default Location" msgstr "" #: part/bom.py:126 part/templates/part/part_base.html:185 msgid "Available Stock" msgstr "" #: part/forms.py:85 msgid "Select part category" msgstr "" #: part/forms.py:122 msgid "Add parameter template to same level categories" msgstr "" #: part/forms.py:126 msgid "Add parameter template to all categories" msgstr "" #: part/forms.py:146 msgid "Input quantity for price calculation" msgstr "" #: part/models.py:82 msgid "Default location for parts in this category" msgstr "" #: part/models.py:85 msgid "Default keywords" msgstr "" #: part/models.py:85 msgid "Default keywords for parts in this category" msgstr "" #: part/models.py:95 part/models.py:2526 part/templates/part/category.html:15 #: part/templates/part/part_app_base.html:10 msgid "Part Category" msgstr "" #: part/models.py:96 part/templates/part/category.html:128 #: templates/InvenTree/search.html:95 templates/stats.html:84 #: users/models.py:40 msgid "Part Categories" msgstr "" #: part/models.py:358 part/templates/part/cat_link.html:3 #: part/templates/part/category.html:17 part/templates/part/category.html:133 #: part/templates/part/category.html:153 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:85 templates/InvenTree/search.html:82 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 #: templates/js/translated/part.js:1656 templates/navbar.html:21 #: templates/stats.html:80 templates/stats.html:89 users/models.py:41 msgid "Parts" msgstr "" #: part/models.py:450 msgid "Invalid choice for parent part" msgstr "Parte inválida para parte principal" #: part/models.py:500 part/models.py:512 #, python-brace-format msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)" msgstr "" #: part/models.py:642 msgid "Next available serial numbers are" msgstr "" #: part/models.py:646 msgid "Next available serial number is" msgstr "" #: part/models.py:651 msgid "Most recent serial number is" msgstr "" #: part/models.py:746 msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings" msgstr "" #: part/models.py:771 msgid "Part name" msgstr "" #: part/models.py:778 msgid "Is Template" msgstr "" #: part/models.py:779 msgid "Is this part a template part?" msgstr "" #: part/models.py:789 msgid "Is this part a variant of another part?" msgstr "" #: part/models.py:790 msgid "Variant Of" msgstr "" #: part/models.py:796 msgid "Part description" msgstr "" #: part/models.py:801 part/templates/part/category.html:86 #: part/templates/part/part_base.html:302 msgid "Keywords" msgstr "" #: part/models.py:802 msgid "Part keywords to improve visibility in search results" msgstr "" #: part/models.py:809 part/models.py:2276 part/models.py:2525 #: part/templates/part/part_base.html:265 #: part/templates/part/set_category.html:15 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:172 #: templates/js/translated/part.js:1261 msgid "Category" msgstr "" #: part/models.py:810 msgid "Part category" msgstr "" #: part/models.py:815 part/templates/part/part_base.html:274 #: templates/js/translated/part.js:612 templates/js/translated/part.js:1214 #: templates/js/translated/stock.js:1552 msgid "IPN" msgstr "" #: part/models.py:816 msgid "Internal Part Number" msgstr "" #: part/models.py:822 msgid "Part revision or version number" msgstr "" #: part/models.py:823 part/templates/part/part_base.html:281 #: report/models.py:200 templates/js/translated/part.js:616 msgid "Revision" msgstr "" #: part/models.py:845 msgid "Where is this item normally stored?" msgstr "" #: part/models.py:892 part/templates/part/part_base.html:347 msgid "Default Supplier" msgstr "" #: part/models.py:893 msgid "Default supplier part" msgstr "" #: part/models.py:900 msgid "Default Expiry" msgstr "" #: part/models.py:901 msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part" msgstr "Tiempo de expiración (en días) para los artículos de stock de esta parte" #: part/models.py:906 part/templates/part/part_base.html:196 msgid "Minimum Stock" msgstr "" #: part/models.py:907 msgid "Minimum allowed stock level" msgstr "" #: part/models.py:914 msgid "Stock keeping units for this part" msgstr "" #: part/models.py:920 msgid "Can this part be built from other parts?" msgstr "" #: part/models.py:926 msgid "Can this part be used to build other parts?" msgstr "" #: part/models.py:932 msgid "Does this part have tracking for unique items?" msgstr "" #: part/models.py:937 msgid "Can this part be purchased from external suppliers?" msgstr "" #: part/models.py:942 msgid "Can this part be sold to customers?" msgstr "" #: part/models.py:946 plugin/models.py:45 #: templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:96 #: templates/js/translated/table_filters.js:295 #: templates/js/translated/table_filters.js:417 msgid "Active" msgstr "" #: part/models.py:947 msgid "Is this part active?" msgstr "" #: part/models.py:952 msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?" msgstr "" #: part/models.py:957 msgid "Part notes - supports Markdown formatting" msgstr "" #: part/models.py:960 msgid "BOM checksum" msgstr "" #: part/models.py:960 msgid "Stored BOM checksum" msgstr "" #: part/models.py:963 msgid "BOM checked by" msgstr "" #: part/models.py:965 msgid "BOM checked date" msgstr "" #: part/models.py:969 msgid "Creation User" msgstr "" #: part/models.py:1781 msgid "Sell multiple" msgstr "" #: part/models.py:2326 msgid "Test templates can only be created for trackable parts" msgstr "" #: part/models.py:2343 msgid "Test with this name already exists for this part" msgstr "" #: part/models.py:2363 templates/js/translated/part.js:1707 #: templates/js/translated/stock.js:1276 msgid "Test Name" msgstr "" #: part/models.py:2364 msgid "Enter a name for the test" msgstr "" #: part/models.py:2369 msgid "Test Description" msgstr "" #: part/models.py:2370 msgid "Enter description for this test" msgstr "" #: part/models.py:2375 templates/js/translated/part.js:1716 #: templates/js/translated/table_filters.js:281 msgid "Required" msgstr "" #: part/models.py:2376 msgid "Is this test required to pass?" msgstr "" #: part/models.py:2381 templates/js/translated/part.js:1724 msgid "Requires Value" msgstr "" #: part/models.py:2382 msgid "Does this test require a value when adding a test result?" msgstr "" #: part/models.py:2387 templates/js/translated/part.js:1731 msgid "Requires Attachment" msgstr "" #: part/models.py:2388 msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" msgstr "" #: part/models.py:2399 #, python-brace-format msgid "Illegal character in template name ({c})" msgstr "" #: part/models.py:2435 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "" #: part/models.py:2443 msgid "Parameter Name" msgstr "" #: part/models.py:2450 msgid "Parameter Units" msgstr "" #: part/models.py:2480 msgid "Parent Part" msgstr "Parte principal" #: part/models.py:2482 part/models.py:2531 part/models.py:2532 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:167 msgid "Parameter Template" msgstr "" #: part/models.py:2484 msgid "Data" msgstr "" #: part/models.py:2484 msgid "Parameter Value" msgstr "" #: part/models.py:2536 templates/InvenTree/settings/settings.html:176 msgid "Default Value" msgstr "" #: part/models.py:2537 msgid "Default Parameter Value" msgstr "" #: part/models.py:2614 msgid "Select parent part" msgstr "Seleccionar parte principal" #: part/models.py:2622 msgid "Sub part" msgstr "" #: part/models.py:2623 msgid "Select part to be used in BOM" msgstr "" #: part/models.py:2629 msgid "BOM quantity for this BOM item" msgstr "" #: part/models.py:2631 templates/js/translated/bom.js:566 #: templates/js/translated/bom.js:640 #: templates/js/translated/table_filters.js:92 msgid "Optional" msgstr "" #: part/models.py:2631 msgid "This BOM item is optional" msgstr "" #: part/models.py:2634 msgid "Overage" msgstr "" #: part/models.py:2635 msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)" msgstr "" #: part/models.py:2638 msgid "BOM item reference" msgstr "" #: part/models.py:2641 msgid "BOM item notes" msgstr "" #: part/models.py:2643 msgid "Checksum" msgstr "" #: part/models.py:2643 msgid "BOM line checksum" msgstr "" #: part/models.py:2647 templates/js/translated/bom.js:657 #: templates/js/translated/table_filters.js:68 #: templates/js/translated/table_filters.js:88 msgid "Inherited" msgstr "" #: part/models.py:2648 msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" msgstr "" #: part/models.py:2653 templates/js/translated/bom.js:649 msgid "Allow Variants" msgstr "" #: part/models.py:2654 msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item" msgstr "" #: part/models.py:2739 stock/models.py:355 msgid "Quantity must be integer value for trackable parts" msgstr "" #: part/models.py:2748 part/models.py:2750 msgid "Sub part must be specified" msgstr "" #: part/models.py:2879 msgid "BOM Item Substitute" msgstr "" #: part/models.py:2901 msgid "Substitute part cannot be the same as the master part" msgstr "" #: part/models.py:2913 msgid "Parent BOM item" msgstr "Artículo BOM principal" #: part/models.py:2921 msgid "Substitute part" msgstr "" #: part/models.py:2932 msgid "Part 1" msgstr "" #: part/models.py:2936 msgid "Part 2" msgstr "" #: part/models.py:2936 msgid "Select Related Part" msgstr "" #: part/models.py:2968 msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique" msgstr "" #: part/serializers.py:659 msgid "Select part to copy BOM from" msgstr "" #: part/serializers.py:670 msgid "Remove Existing Data" msgstr "" #: part/serializers.py:671 msgid "Remove existing BOM items before copying" msgstr "" #: part/serializers.py:676 msgid "Include Inherited" msgstr "" #: part/serializers.py:677 msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts" msgstr "" #: part/serializers.py:682 msgid "Skip Invalid Rows" msgstr "" #: part/serializers.py:683 msgid "Enable this option to skip invalid rows" msgstr "" #: part/tasks.py:53 msgid "Low stock notification" msgstr "" #: part/templates/part/bom.html:6 msgid "You do not have permission to edit the BOM." msgstr "" #: part/templates/part/bom.html:15 #, python-format msgid "The BOM for %(part)s has changed, and must be validated.
" msgstr "" #: part/templates/part/bom.html:17 #, python-format msgid "The BOM for %(part)s was last checked by %(checker)s on %(check_date)s" msgstr "" #: part/templates/part/bom.html:21 #, python-format msgid "The BOM for %(part)s has not been validated." msgstr "" #: part/templates/part/bom.html:30 part/templates/part/detail.html:253 msgid "BOM actions" msgstr "" #: part/templates/part/bom.html:34 msgid "Delete Items" msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:29 msgid "Select Part" msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:8 msgid "Return to BOM" msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:13 msgid "Upload Bill of Materials" msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:33 msgid "Requirements for BOM upload" msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:35 msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the " msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:35 msgid "BOM Upload Template" msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:36 msgid "Each part must already exist in the database" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:28 part/templates/part/category.html:32 msgid "You are subscribed to notifications for this category" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:36 msgid "Subscribe to notifications for this category" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:42 msgid "Category Actions" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:47 msgid "Edit category" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:48 msgid "Edit Category" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:52 msgid "Delete category" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:53 msgid "Delete Category" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:61 msgid "Create new part category" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:62 msgid "New Category" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:80 part/templates/part/category.html:93 msgid "Category Path" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:94 msgid "Top level part category" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:114 part/templates/part/category.html:205 #: part/templates/part/category_sidebar.html:7 msgid "Subcategories" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:119 msgid "Parts (Including subcategories)" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:156 msgid "Export Part Data" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:157 part/templates/part/category.html:181 msgid "Export" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:160 msgid "Create new part" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:161 templates/js/translated/bom.js:152 msgid "New Part" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:175 msgid "Set category" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:175 msgid "Set Category" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:179 msgid "Print Labels" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:181 msgid "Export Data" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:195 msgid "Part Parameters" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:288 msgid "Create Part Category" msgstr "" #: part/templates/part/category.html:315 msgid "Create Part" msgstr "" #: part/templates/part/category_delete.html:5 msgid "Are you sure you want to delete category" msgstr "" #: part/templates/part/category_delete.html:8 #, python-format msgid "This category contains %(count)s child categories" msgstr "" #: part/templates/part/category_delete.html:9 msgid "If this category is deleted, these child categories will be moved to the" msgstr "" #: part/templates/part/category_delete.html:11 msgid "category" msgstr "" #: part/templates/part/category_delete.html:13 msgid "top level Parts category" msgstr "" #: part/templates/part/category_delete.html:25 #, python-format msgid "This category contains %(count)s parts" msgstr "" #: part/templates/part/category_delete.html:27 #, python-format msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the parent category %(path)s" msgstr "Si se elimina esta categoría, estas partes se moverán a la categoría principal %(path)s" #: part/templates/part/category_delete.html:29 msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile" msgstr "" #: part/templates/part/category_sidebar.html:13 msgid "Import Parts" msgstr "" #: part/templates/part/copy_part.html:9 templates/js/translated/part.js:375 msgid "Duplicate Part" msgstr "" #: part/templates/part/copy_part.html:10 #, python-format msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'." msgstr "" #: part/templates/part/copy_part.html:14 #: part/templates/part/create_part.html:11 msgid "Possible Matching Parts" msgstr "" #: part/templates/part/copy_part.html:15 #: part/templates/part/create_part.html:12 msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts" msgstr "" #: part/templates/part/create_part.html:17 #, python-format msgid "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% match)" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:21 msgid "Part Stock" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:33 #, python-format msgid "Showing stock for all variants of %(full_name)s" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:43 msgid "Part Test Templates" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:48 msgid "Add Test Template" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:105 msgid "Sales Order Allocations" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:142 msgid "Part Variants" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:146 msgid "Create new variant" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:147 msgid "New Variant" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:174 msgid "Add new parameter" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:211 part/templates/part/part_sidebar.html:45 msgid "Related Parts" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:215 part/templates/part/detail.html:216 msgid "Add Related" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:236 part/templates/part/part_sidebar.html:17 msgid "Bill of Materials" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:241 msgid "Export actions" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:245 templates/js/translated/bom.js:70 msgid "Export BOM" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:247 msgid "Print BOM Report" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:257 msgid "Upload BOM" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:259 templates/js/translated/part.js:272 msgid "Copy BOM" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:261 msgid "Validate BOM" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:266 msgid "New BOM Item" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:267 msgid "Add BOM Item" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:280 msgid "Assemblies" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:297 msgid "Part Builds" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:322 msgid "Build Order Allocations" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:332 msgid "Part Suppliers" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:360 msgid "Part Manufacturers" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:376 msgid "Delete manufacturer parts" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:558 msgid "Delete selected BOM items?" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:559 msgid "All selected BOM items will be deleted" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:608 msgid "Create BOM Item" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:652 msgid "Related Part" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:660 msgid "Add Related Part" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:755 msgid "Add Test Result Template" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:812 msgid "Edit Part Notes" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:925 #, python-format msgid "Purchase Unit Price - %(currency)s" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:937 #, python-format msgid "Unit Price-Cost Difference - %(currency)s" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:949 #, python-format msgid "Supplier Unit Cost - %(currency)s" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:1038 #, python-format msgid "Unit Price - %(currency)s" msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:53 msgid "Unsuffitient privileges." msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8 msgid "Return to Parts" msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:16 msgid "Import Parts from File" msgstr "" #: part/templates/part/part_app_base.html:12 msgid "Part List" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31 msgid "You are subscribed to notifications for this part" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:35 msgid "Subscribe to notifications for this part" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:43 #: stock/templates/stock/item_base.html:34 #: stock/templates/stock/location.html:33 msgid "Barcode actions" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:45 #: stock/templates/stock/item_base.html:38 #: stock/templates/stock/location.html:35 templates/qr_button.html:1 msgid "Show QR Code" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:46 #: stock/templates/stock/item_base.html:54 #: stock/templates/stock/location.html:36 msgid "Print Label" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:51 msgid "Show pricing information" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:56 #: stock/templates/stock/item_base.html:109 #: stock/templates/stock/location.html:44 msgid "Stock actions" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:63 msgid "Count part stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:69 msgid "Transfer part stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:84 msgid "Part actions" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:87 msgid "Duplicate part" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:90 msgid "Edit part" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:93 msgid "Delete part" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:112 msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:116 msgid "Part can be assembled from other parts" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:120 msgid "Part can be used in assemblies" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:124 msgid "Part stock is tracked by serial number" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:128 msgid "Part can be purchased from external suppliers" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:132 msgid "Part can be sold to customers" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:138 #: part/templates/part/part_base.html:146 msgid "Part is virtual (not a physical part)" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:139 #: templates/js/translated/company.js:508 #: templates/js/translated/company.js:765 #: templates/js/translated/model_renderers.js:175 #: templates/js/translated/part.js:527 templates/js/translated/part.js:604 msgid "Inactive" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:156 #: part/templates/part/part_base.html:579 msgid "Show Part Details" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:173 #, python-format msgid "This part is a variant of %(link)s" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:190 templates/js/translated/order.js:2217 #: templates/js/translated/table_filters.js:193 msgid "In Stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:203 templates/js/translated/part.js:1294 msgid "On Order" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:210 templates/InvenTree/index.html:178 msgid "Required for Build Orders" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:217 msgid "Required for Sales Orders" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:224 msgid "Allocated to Orders" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:239 templates/js/translated/bom.js:678 msgid "Can Build" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:245 templates/js/translated/part.js:1125 #: templates/js/translated/part.js:1298 msgid "Building" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:295 msgid "Minimum stock level" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:324 msgid "Latest Serial Number" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:328 #: stock/templates/stock/item_base.html:165 msgid "Search for serial number" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:449 part/templates/part/prices.html:144 msgid "Calculate" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:492 msgid "No matching images found" msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:573 msgid "Hide Part Details" msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:21 msgid "Supplier Pricing" msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:26 #: part/templates/part/part_pricing.html:52 #: part/templates/part/part_pricing.html:100 #: part/templates/part/part_pricing.html:115 part/templates/part/prices.html:25 #: part/templates/part/prices.html:52 part/templates/part/prices.html:103 #: part/templates/part/prices.html:120 msgid "Unit Cost" msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:32 #: part/templates/part/part_pricing.html:58 #: part/templates/part/part_pricing.html:104 #: part/templates/part/part_pricing.html:119 part/templates/part/prices.html:32 #: part/templates/part/prices.html:59 part/templates/part/prices.html:108 #: part/templates/part/prices.html:125 msgid "Total Cost" msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:40 part/templates/part/prices.html:40 #: templates/js/translated/bom.js:632 msgid "No supplier pricing available" msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:49 #: part/templates/part/prices.html:243 msgid "BOM Pricing" msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:65 part/templates/part/prices.html:69 msgid "Unit Purchase Price" msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:71 part/templates/part/prices.html:76 msgid "Total Purchase Price" msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:81 part/templates/part/prices.html:86 msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part" msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:88 part/templates/part/prices.html:93 msgid "No BOM pricing available" msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:97 part/templates/part/prices.html:102 msgid "Internal Price" msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:128 #: part/templates/part/prices.html:134 msgid "No pricing information is available for this part." msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:11 msgid "Variants" msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:25 msgid "Used In" msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:41 msgid "Test Templates" msgstr "" #: part/templates/part/part_thumb.html:11 msgid "Select from existing images" msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:9 #, python-format msgid "Part '%(full_name)s' cannot be deleted as it is still marked as active.\n" "
Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n" " " msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:17 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete part '%(full_name)s'?" msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:22 #, python-format msgid "This part is used in BOMs for %(count)s other parts. If you delete this part, the BOMs for the following parts will be updated" msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:32 #, python-format msgid "There are %(count)s stock entries defined for this part. If you delete this part, the following stock entries will also be deleted:" msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:43 #, python-format msgid "There are %(count)s manufacturers defined for this part. If you delete this part, the following manufacturer parts will also be deleted:" msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:54 #, python-format msgid "There are %(count)s suppliers defined for this part. If you delete this part, the following supplier parts will also be deleted:" msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:65 #, python-format msgid "There are %(count)s unique parts tracked for '%(full_name)s'. Deleting this part will permanently remove this tracking information." msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:16 msgid "Pricing ranges" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:22 msgid "Show supplier cost" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:23 msgid "Show purchase price" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:50 msgid "Show BOM cost" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:117 msgid "Show sale cost" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:118 msgid "Show sale price" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:140 msgid "Calculation parameters" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:155 templates/js/translated/bom.js:626 msgid "Supplier Cost" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:156 part/templates/part/prices.html:177 #: part/templates/part/prices.html:201 part/templates/part/prices.html:231 #: part/templates/part/prices.html:257 part/templates/part/prices.html:285 msgid "Jump to overview" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:181 msgid "Stock Pricing" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:190 msgid "No stock pricing history is available for this part." msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:200 msgid "Internal Cost" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:215 part/views.py:1690 msgid "Add Internal Price Break" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:230 msgid "BOM Cost" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:256 msgid "Sale Cost" msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:296 msgid "No sale pice history available for this part." msgstr "" #: part/templates/part/set_category.html:9 msgid "Set category for the following parts" msgstr "" #: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/bom.js:588 #: templates/js/translated/part.js:491 templates/js/translated/part.js:1115 #: templates/js/translated/part.js:1302 msgid "No Stock" msgstr "" #: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:158 msgid "Low Stock" msgstr "" #: part/templates/part/variant_part.html:9 msgid "Create new part variant" msgstr "" #: part/templates/part/variant_part.html:10 #, python-format msgid "Create a new variant of template '%(full_name)s'." msgstr "" #: part/templatetags/inventree_extras.py:113 msgid "Unknown database" msgstr "" #: part/views.py:92 msgid "Set Part Category" msgstr "" #: part/views.py:142 #, python-brace-format msgid "Set category for {n} parts" msgstr "" #: part/views.py:214 msgid "Match References" msgstr "" #: part/views.py:502 msgid "None" msgstr "" #: part/views.py:561 msgid "Part QR Code" msgstr "" #: part/views.py:663 msgid "Select Part Image" msgstr "" #: part/views.py:689 msgid "Updated part image" msgstr "" #: part/views.py:692 msgid "Part image not found" msgstr "" #: part/views.py:766 msgid "Match Parts" msgstr "" #: part/views.py:1101 msgid "Export Bill of Materials" msgstr "" #: part/views.py:1150 msgid "Confirm Part Deletion" msgstr "" #: part/views.py:1157 msgid "Part was deleted" msgstr "" #: part/views.py:1166 msgid "Part Pricing" msgstr "" #: part/views.py:1315 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" #: part/views.py:1325 msgid "Edit Part Parameter Template" msgstr "" #: part/views.py:1332 msgid "Delete Part Parameter Template" msgstr "" #: part/views.py:1391 templates/js/translated/part.js:315 msgid "Edit Part Category" msgstr "" #: part/views.py:1429 msgid "Delete Part Category" msgstr "" #: part/views.py:1435 msgid "Part category was deleted" msgstr "" #: part/views.py:1444 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" #: part/views.py:1545 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" #: part/views.py:1601 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" #: part/views.py:1623 msgid "Added new price break" msgstr "" #: part/views.py:1699 msgid "Edit Internal Price Break" msgstr "" #: part/views.py:1707 msgid "Delete Internal Price Break" msgstr "" #: plugin/integration.py:116 msgid "No author found" msgstr "" #: plugin/integration.py:128 msgid "No date found" msgstr "" #: plugin/models.py:25 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" #: plugin/models.py:26 msgid "Plugin Configurations" msgstr "" #: plugin/models.py:31 msgid "Key" msgstr "" #: plugin/models.py:32 msgid "Key of plugin" msgstr "" #: plugin/models.py:40 msgid "PluginName of the plugin" msgstr "" #: plugin/models.py:46 msgid "Is the plugin active" msgstr "" #: plugin/samples/integration/sample.py:42 msgid "Enable PO" msgstr "" #: plugin/samples/integration/sample.py:43 msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgstr "" #: plugin/serializers.py:46 msgid "Source URL" msgstr "" #: plugin/serializers.py:47 msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path" msgstr "" #: plugin/serializers.py:52 msgid "Package Name" msgstr "" #: plugin/serializers.py:53 msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator" msgstr "" #: plugin/serializers.py:56 msgid "Confirm plugin installation" msgstr "" #: plugin/serializers.py:57 msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance." msgstr "" #: plugin/serializers.py:72 msgid "Installation not confirmed" msgstr "" #: plugin/serializers.py:74 msgid "Either packagenmae of url must be provided" msgstr "" #: report/api.py:234 report/api.py:278 #, python-brace-format msgid "Template file '{filename}' is missing or does not exist" msgstr "" #: report/models.py:182 msgid "Template name" msgstr "" #: report/models.py:188 msgid "Report template file" msgstr "" #: report/models.py:195 msgid "Report template description" msgstr "" #: report/models.py:201 msgid "Report revision number (auto-increments)" msgstr "" #: report/models.py:292 msgid "Pattern for generating report filenames" msgstr "" #: report/models.py:299 msgid "Report template is enabled" msgstr "" #: report/models.py:323 msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" #: report/models.py:331 msgid "Include Installed Tests" msgstr "" #: report/models.py:332 msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item" msgstr "" #: report/models.py:382 msgid "Build Filters" msgstr "" #: report/models.py:383 msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs" msgstr "" #: report/models.py:425 msgid "Part Filters" msgstr "" #: report/models.py:426 msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs" msgstr "" #: report/models.py:460 msgid "Purchase order query filters" msgstr "" #: report/models.py:498 msgid "Sales order query filters" msgstr "" #: report/models.py:548 msgid "Snippet" msgstr "" #: report/models.py:549 msgid "Report snippet file" msgstr "" #: report/models.py:553 msgid "Snippet file description" msgstr "" #: report/models.py:588 msgid "Asset" msgstr "" #: report/models.py:589 msgid "Report asset file" msgstr "" #: report/models.py:592 msgid "Asset file description" msgstr "" #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:147 msgid "Required For" msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21 msgid "Stock Item Test Report" msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:79 #: stock/models.py:517 stock/templates/stock/item_base.html:155 #: templates/js/translated/build.js:238 templates/js/translated/build.js:642 #: templates/js/translated/build.js:1018 #: templates/js/translated/model_renderers.js:95 #: templates/js/translated/order.js:99 templates/js/translated/order.js:1945 #: templates/js/translated/order.js:2034 templates/js/translated/stock.js:415 msgid "Serial Number" msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88 msgid "Test Results" msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:93 #: stock/models.py:1948 msgid "Test" msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:94 #: stock/models.py:1954 msgid "Result" msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:49 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:38 #: templates/js/translated/order.js:849 templates/js/translated/stock.js:2367 msgid "Date" msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:108 msgid "Pass" msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:110 msgid "Fail" msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:123 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12 msgid "Installed Items" msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:137 #: templates/js/translated/stock.js:578 templates/js/translated/stock.js:748 #: templates/js/translated/stock.js:2627 msgid "Serial" msgstr "" #: stock/api.py:478 msgid "Quantity is required" msgstr "" #: stock/forms.py:77 stock/forms.py:251 stock/models.py:574 #: stock/templates/stock/item_base.html:192 #: templates/js/translated/stock.js:1701 msgid "Expiry Date" msgstr "" #: stock/forms.py:78 stock/forms.py:252 msgid "Expiration date for this stock item" msgstr "" #: stock/forms.py:81 msgid "Enter unique serial numbers (or leave blank)" msgstr "" #: stock/forms.py:136 msgid "Destination for serialized stock (by default, will remain in current location)" msgstr "" #: stock/forms.py:138 msgid "Serial numbers" msgstr "" #: stock/forms.py:138 msgid "Unique serial numbers (must match quantity)" msgstr "" #: stock/forms.py:140 stock/forms.py:224 msgid "Add transaction note (optional)" msgstr "" #: stock/forms.py:180 msgid "Stock item to install" msgstr "" #: stock/forms.py:210 msgid "Must not exceed available quantity" msgstr "" #: stock/forms.py:222 msgid "Destination location for uninstalled items" msgstr "" #: stock/forms.py:226 msgid "Confirm uninstall" msgstr "" #: stock/forms.py:226 msgid "Confirm removal of installed stock items" msgstr "" #: stock/models.py:60 stock/models.py:611 #: stock/templates/stock/item_base.html:415 msgid "Owner" msgstr "" #: stock/models.py:61 stock/models.py:612 msgid "Select Owner" msgstr "" #: stock/models.py:336 msgid "StockItem with this serial number already exists" msgstr "" #: stock/models.py:372 #, python-brace-format msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}" msgstr "" #: stock/models.py:382 stock/models.py:391 msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number" msgstr "" #: stock/models.py:383 msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1" msgstr "" #: stock/models.py:405 msgid "Item cannot belong to itself" msgstr "" #: stock/models.py:411 msgid "Item must have a build reference if is_building=True" msgstr "" #: stock/models.py:418 msgid "Build reference does not point to the same part object" msgstr "" #: stock/models.py:461 msgid "Parent Stock Item" msgstr "Artículo de stock principal" #: stock/models.py:470 msgid "Base part" msgstr "" #: stock/models.py:478 msgid "Select a matching supplier part for this stock item" msgstr "" #: stock/models.py:484 stock/templates/stock/location.html:16 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8 msgid "Stock Location" msgstr "" #: stock/models.py:487 msgid "Where is this stock item located?" msgstr "" #: stock/models.py:494 msgid "Packaging this stock item is stored in" msgstr "" #: stock/models.py:500 stock/templates/stock/item_base.html:297 msgid "Installed In" msgstr "" #: stock/models.py:503 msgid "Is this item installed in another item?" msgstr "" #: stock/models.py:519 msgid "Serial number for this item" msgstr "" #: stock/models.py:533 msgid "Batch code for this stock item" msgstr "" #: stock/models.py:537 msgid "Stock Quantity" msgstr "" #: stock/models.py:546 msgid "Source Build" msgstr "" #: stock/models.py:548 msgid "Build for this stock item" msgstr "" #: stock/models.py:559 msgid "Source Purchase Order" msgstr "" #: stock/models.py:562 msgid "Purchase order for this stock item" msgstr "" #: stock/models.py:568 msgid "Destination Sales Order" msgstr "" #: stock/models.py:575 msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date" msgstr "" #: stock/models.py:588 msgid "Delete on deplete" msgstr "" #: stock/models.py:588 msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted" msgstr "" #: stock/models.py:598 stock/templates/stock/item.html:111 msgid "Stock Item Notes" msgstr "" #: stock/models.py:607 msgid "Single unit purchase price at time of purchase" msgstr "" #: stock/models.py:1068 msgid "Part is not set as trackable" msgstr "" #: stock/models.py:1074 msgid "Quantity must be integer" msgstr "" #: stock/models.py:1080 #, python-brace-format msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})" msgstr "" #: stock/models.py:1083 msgid "Serial numbers must be a list of integers" msgstr "" #: stock/models.py:1086 msgid "Quantity does not match serial numbers" msgstr "" #: stock/models.py:1093 #, python-brace-format msgid "Serial numbers already exist: {exists}" msgstr "" #: stock/models.py:1164 msgid "Stock item has been assigned to a sales order" msgstr "" #: stock/models.py:1167 msgid "Stock item is installed in another item" msgstr "" #: stock/models.py:1170 msgid "Stock item contains other items" msgstr "" #: stock/models.py:1173 msgid "Stock item has been assigned to a customer" msgstr "" #: stock/models.py:1176 msgid "Stock item is currently in production" msgstr "" #: stock/models.py:1179 msgid "Serialized stock cannot be merged" msgstr "" #: stock/models.py:1186 stock/serializers.py:774 msgid "Duplicate stock items" msgstr "" #: stock/models.py:1190 msgid "Stock items must refer to the same part" msgstr "" #: stock/models.py:1194 msgid "Stock items must refer to the same supplier part" msgstr "" #: stock/models.py:1198 msgid "Stock status codes must match" msgstr "" #: stock/models.py:1369 msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock" msgstr "" #: stock/models.py:1868 msgid "Entry notes" msgstr "" #: stock/models.py:1925 msgid "Value must be provided for this test" msgstr "" #: stock/models.py:1931 msgid "Attachment must be uploaded for this test" msgstr "" #: stock/models.py:1949 msgid "Test name" msgstr "" #: stock/models.py:1955 templates/js/translated/table_filters.js:271 msgid "Test result" msgstr "" #: stock/models.py:1961 msgid "Test output value" msgstr "" #: stock/models.py:1968 msgid "Test result attachment" msgstr "" #: stock/models.py:1974 msgid "Test notes" msgstr "" #: stock/serializers.py:173 msgid "Purchase price of this stock item" msgstr "" #: stock/serializers.py:180 msgid "Purchase currency of this stock item" msgstr "" #: stock/serializers.py:294 msgid "Enter number of stock items to serialize" msgstr "" #: stock/serializers.py:309 #, python-brace-format msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})" msgstr "" #: stock/serializers.py:315 msgid "Enter serial numbers for new items" msgstr "" #: stock/serializers.py:326 stock/serializers.py:731 stock/serializers.py:972 msgid "Destination stock location" msgstr "" #: stock/serializers.py:333 msgid "Optional note field" msgstr "" #: stock/serializers.py:346 msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part" msgstr "" #: stock/serializers.py:588 msgid "Part must be salable" msgstr "" #: stock/serializers.py:592 msgid "Item is allocated to a sales order" msgstr "" #: stock/serializers.py:596 msgid "Item is allocated to a build order" msgstr "" #: stock/serializers.py:626 msgid "Customer to assign stock items" msgstr "" #: stock/serializers.py:632 msgid "Selected company is not a customer" msgstr "" #: stock/serializers.py:640 msgid "Stock assignment notes" msgstr "" #: stock/serializers.py:650 stock/serializers.py:880 msgid "A list of stock items must be provided" msgstr "" #: stock/serializers.py:738 msgid "Stock merging notes" msgstr "" #: stock/serializers.py:743 msgid "Allow mismatched suppliers" msgstr "" #: stock/serializers.py:744 msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged" msgstr "" #: stock/serializers.py:749 msgid "Allow mismatched status" msgstr "" #: stock/serializers.py:750 msgid "Allow stock items with different status codes to be merged" msgstr "" #: stock/serializers.py:760 msgid "At least two stock items must be provided" msgstr "" #: stock/serializers.py:842 msgid "StockItem primary key value" msgstr "" #: stock/serializers.py:870 msgid "Stock transaction notes" msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:18 msgid "Stock Tracking Information" msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:29 msgid "New Entry" msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:48 msgid "Child Stock Items" msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:55 msgid "This stock item does not have any child items" msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:64 #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8 msgid "Test Data" msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:68 stock/templates/stock/item_base.html:56 msgid "Test Report" msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:72 msgid "Delete Test Data" msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:76 msgid "Add Test Data" msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:133 msgid "Installed Stock Items" msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:137 stock/views.py:482 msgid "Install Stock Item" msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:279 stock/templates/stock/item.html:304 msgid "Add Test Result" msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:324 msgid "Edit Test Result" msgstr "" #: stock/templates/stock/item.html:338 msgid "Delete Test Result" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:41 #: templates/js/translated/barcode.js:330 #: templates/js/translated/barcode.js:335 msgid "Unlink Barcode" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:43 msgid "Link Barcode" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:45 templates/stock_table.html:24 msgid "Scan to Location" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:52 msgid "Printing actions" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:71 msgid "Stock adjustment actions" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:75 #: stock/templates/stock/location.html:51 templates/stock_table.html:50 msgid "Count stock" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:78 templates/stock_table.html:48 msgid "Add stock" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:81 templates/stock_table.html:49 msgid "Remove stock" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:84 msgid "Serialize stock" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:88 #: stock/templates/stock/location.html:57 msgid "Transfer stock" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:91 templates/stock_table.html:54 msgid "Assign to customer" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:94 msgid "Return to stock" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:97 msgid "Uninstall stock item" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:97 msgid "Uninstall" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:100 msgid "Install stock item" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:100 msgid "Install" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:114 msgid "Convert to variant" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:117 msgid "Duplicate stock item" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:119 msgid "Edit stock item" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:122 msgid "Delete stock item" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:160 msgid "previous page" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:160 msgid "Navigate to previous serial number" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:169 msgid "next page" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:169 msgid "Navigate to next serial number" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:196 #, python-format msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:196 #: templates/js/translated/table_filters.js:252 msgid "Expired" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:198 #, python-format msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:198 #: templates/js/translated/table_filters.js:258 msgid "Stale" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:205 #: templates/js/translated/stock.js:1714 msgid "Last Updated" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:210 msgid "Last Stocktake" msgstr "Último Inventario" #: stock/templates/stock/item_base.html:214 msgid "No stocktake performed" msgstr "Ningún inventario realizado" #: stock/templates/stock/item_base.html:232 msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited." msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:239 msgid "This stock item is in production and cannot be edited." msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:240 msgid "Edit the stock item from the build view." msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:253 msgid "This stock item has not passed all required tests" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:261 msgid "This stock item is allocated to Sales Order" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:269 msgid "This stock item is allocated to Build Order" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:275 msgid "This stock item is serialized - it has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted." msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:316 #: templates/js/translated/build.js:1040 msgid "No location set" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:323 msgid "Barcode Identifier" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:365 msgid "Parent Item" msgstr "Artículo principal" #: stock/templates/stock/item_base.html:383 msgid "No manufacturer set" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:408 msgid "Tests" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:498 msgid "Edit Stock Status" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to delete this stock item?" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_delete.html:12 #, python-format msgid "This will remove %(qty)s units of %(full_name)s from stock." msgstr "" #: stock/templates/stock/item_install.html:8 msgid "Install another Stock Item into this item." msgstr "" #: stock/templates/stock/item_install.html:11 #: stock/templates/stock/item_install.html:24 msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_install.html:14 msgid "The Stock Item links to a Part which is in the BOM for this Stock Item" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_install.html:15 msgid "The Stock Item is currently in stock" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_install.html:16 msgid "The Stock Item is serialized and does not belong to another item" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_install.html:21 msgid "Install this Stock Item in another stock item." msgstr "" #: stock/templates/stock/item_install.html:27 msgid "The part associated to this Stock Item belongs to another part's BOM" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_install.html:28 msgid "This Stock Item is serialized and does not belong to another item" msgstr "" #: stock/templates/stock/item_serialize.html:5 msgid "Create serialized items from this stock item." msgstr "" #: stock/templates/stock/item_serialize.html:7 msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers." msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:37 msgid "Check-in Items" msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:65 msgid "Location actions" msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:67 msgid "Edit location" msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:69 msgid "Delete location" msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:79 msgid "Create new stock location" msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:80 msgid "New Location" msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:99 #: stock/templates/stock/location.html:105 msgid "Location Path" msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:106 msgid "Top level stock location" msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:119 msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited." msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:132 #: stock/templates/stock/location.html:179 #: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5 msgid "Sublocations" msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:146 templates/InvenTree/search.html:164 #: templates/stats.html:97 users/models.py:42 msgid "Stock Locations" msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:186 templates/stock_table.html:30 msgid "Printing Actions" msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:190 templates/stock_table.html:34 msgid "Print labels" msgstr "" #: stock/templates/stock/location_delete.html:7 msgid "Are you sure you want to delete this stock location?" msgstr "" #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16 msgid "Loading..." msgstr "" #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5 msgid "Stock Tracking" msgstr "" #: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16 msgid "Child Items" msgstr "" #: stock/templates/stock/stock_uninstall.html:8 msgid "The following stock items will be uninstalled" msgstr "" #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:7 stock/views.py:879 msgid "Convert Stock Item" msgstr "" #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:8 #, python-format msgid "This stock item is current an instance of %(part)s" msgstr "" #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:9 msgid "It can be converted to one of the part variants listed below." msgstr "" #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:14 msgid "This action cannot be easily undone" msgstr "" #: stock/templates/stock/tracking_delete.html:6 msgid "Are you sure you want to delete this stock tracking entry?" msgstr "" #: stock/views.py:162 msgid "Edit Stock Location" msgstr "" #: stock/views.py:269 stock/views.py:858 stock/views.py:984 stock/views.py:1266 msgid "Owner is required (ownership control is enabled)" msgstr "" #: stock/views.py:284 msgid "Stock Location QR code" msgstr "" #: stock/views.py:303 msgid "Return to Stock" msgstr "" #: stock/views.py:312 msgid "Specify a valid location" msgstr "" #: stock/views.py:323 msgid "Stock item returned from customer" msgstr "" #: stock/views.py:334 msgid "Delete All Test Data" msgstr "" #: stock/views.py:351 msgid "Confirm test data deletion" msgstr "" #: stock/views.py:456 msgid "Stock Item QR Code" msgstr "" #: stock/views.py:630 msgid "Uninstall Stock Items" msgstr "" #: stock/views.py:727 templates/js/translated/stock.js:1066 msgid "Confirm stock adjustment" msgstr "" #: stock/views.py:738 msgid "Uninstalled stock items" msgstr "" #: stock/views.py:760 templates/js/translated/stock.js:324 msgid "Edit Stock Item" msgstr "" #: stock/views.py:910 msgid "Create new Stock Location" msgstr "" #: stock/views.py:1011 msgid "Create new Stock Item" msgstr "" #: stock/views.py:1153 templates/js/translated/stock.js:304 msgid "Duplicate Stock Item" msgstr "" #: stock/views.py:1235 msgid "Quantity cannot be negative" msgstr "" #: stock/views.py:1335 msgid "Delete Stock Location" msgstr "" #: stock/views.py:1348 msgid "Delete Stock Item" msgstr "" #: stock/views.py:1359 msgid "Delete Stock Tracking Entry" msgstr "" #: stock/views.py:1366 msgid "Edit Stock Tracking Entry" msgstr "" #: stock/views.py:1375 msgid "Add Stock Tracking Entry" msgstr "" #: templates/403.html:5 templates/403.html:11 msgid "Permission Denied" msgstr "" #: templates/403.html:14 msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "" #: templates/404.html:5 templates/404.html:11 msgid "Page Not Found" msgstr "" #: templates/404.html:14 msgid "The requested page does not exist" msgstr "" #: templates/503.html:10 templates/503.html:35 msgid "Site is in Maintenance" msgstr "" #: templates/503.html:41 msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:7 msgid "Index" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:88 msgid "Subscribed Parts" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:98 msgid "Subscribed Categories" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:108 msgid "Latest Parts" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:119 msgid "BOM Waiting Validation" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:145 msgid "Recently Updated" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:168 msgid "Depleted Stock" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:191 msgid "Expired Stock" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:202 msgid "Stale Stock" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:224 msgid "Build Orders In Progress" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:235 msgid "Overdue Build Orders" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:255 msgid "Outstanding Purchase Orders" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:266 msgid "Overdue Purchase Orders" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:286 msgid "Outstanding Sales Orders" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:297 msgid "Overdue Sales Orders" msgstr "" #: templates/InvenTree/search.html:8 msgid "Search Results" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8 msgid "Barcode Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/build.html:8 msgid "Build Order Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/category.html:7 msgid "Category Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:8 msgid "Currency Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:19 msgid "Base Currency" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:24 msgid "Exchange Rates" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:38 msgid "Last Update" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:44 msgid "Never" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:49 msgid "Update Now" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/global.html:9 msgid "Server Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/login.html:9 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29 msgid "Login Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/login.html:21 templates/account/signup.html:5 msgid "Signup" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:118 msgid "Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5 msgid "URLs" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8 #, python-format msgid "The Base-URL for this plugin is %(base)s." msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23 msgid "Open in new tab" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/part.html:7 msgid "Part Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/part.html:43 msgid "Part Import" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/part.html:47 msgid "Import Part" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/part.html:61 msgid "Part Parameter Templates" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:10 msgid "Plugin Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:16 msgid "Changing the settings below require you to immediatly restart InvenTree. Do not change this while under active usage." msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:32 msgid "Plugin list" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:37 #: templates/js/translated/plugin.js:15 msgid "Install Plugin" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:46 templates/navbar.html:111 #: users/models.py:39 msgid "Admin" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:48 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:28 msgid "Author" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:50 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:43 msgid "Version" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:91 msgid "Inactive plugins" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:114 msgid "Plugin Error Stack" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:123 msgid "Stage" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:125 msgid "Message" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:10 #, python-format msgid "Plugin details for %(name)s" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:17 msgid "Plugin information" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:48 msgid "no version information supplied" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:62 msgid "License" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:71 msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running." msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:77 msgid "Package information" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:83 msgid "Installation method" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:86 msgid "This plugin was installed as a package" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:88 msgid "This plugin was found in a local InvenTree path" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:94 msgid "Installation path" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100 msgid "Commit Author" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:104 #: templates/about.html:47 msgid "Commit Date" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:108 #: templates/about.html:40 msgid "Commit Hash" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:112 msgid "Commit Message" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:117 msgid "Sign Status" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:122 msgid "Sign Key" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/po.html:7 msgid "Purchase Order Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/report.html:8 #: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9 msgid "Report Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:28 msgid "No value set" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:39 msgid "Edit setting" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:74 msgid "Edit Global Setting" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:74 msgid "Edit User Setting" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:157 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:179 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:278 msgid "Edit Template" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:180 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:279 msgid "Delete Template" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:258 msgid "No part parameter templates found" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:262 msgid "ID" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6 #: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9 msgid "User Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/settings/user.html:12 msgid "Account Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9 msgid "Display Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13 msgid "Home Page" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15 #: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9 msgid "Search Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 msgid "Label Printing" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 msgid "Reporting" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24 msgid "Global Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 msgid "Server Configuration" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 msgid "Currencies" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Categories" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/so.html:7 msgid "Sales Order Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/stock.html:7 msgid "Stock Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:18 #: templates/account/password_reset_from_key.html:4 #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Change Password" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:22 #: templates/js/translated/helpers.js:26 msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:32 msgid "Username" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:36 msgid "First Name" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:40 msgid "Last Name" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:54 msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:75 msgid "Verified" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:77 msgid "Unverified" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:79 msgid "Primary" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:85 msgid "Make Primary" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:86 msgid "Re-send Verification" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:87 #: templates/InvenTree/settings/user.html:149 msgid "Remove" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:95 #: templates/InvenTree/settings/user.html:201 msgid "Warning:" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:96 msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc." msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:104 msgid "Add Email Address" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:109 msgid "Add Email" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:117 msgid "Social Accounts" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:122 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:157 msgid "You currently have no social network accounts connected to this account." msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:162 msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:172 msgid "Multifactor" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:177 msgid "You have these factors available:" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:187 msgid "TOTP" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:193 msgid "Static" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:202 msgid "You currently do not have any factors set up." msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:209 msgid "Change factors" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:210 msgid "Setup multifactor" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:212 msgid "Remove multifactor" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:219 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:25 msgid "Theme Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:227 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:35 msgid "Select theme" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:237 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:46 msgid "Set Theme" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:246 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:54 msgid "Language Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:254 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:63 msgid "Select language" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:270 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:79 #, python-format msgid "%(lang_translated)s%% translated" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:272 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:81 msgid "No translations available" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:279 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:88 msgid "Set Language" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:281 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:91 msgid "Some languages are not complete" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:283 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:93 msgid "Show only sufficent" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:285 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95 msgid "Show them too" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:292 #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:101 msgid "Help the translation efforts!" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:293 #, python-format msgid "Native language translation of the\n" " InvenTree web application is community contributed via crowdin. Contributions are\n" " welcomed and encouraged." msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:302 msgid "Active Sessions" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:308 msgid "Log out active sessions (except this one)" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:309 msgid "Log Out Active Sessions" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:318 msgid "unknown on unknown" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:319 msgid "unknown" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:323 msgid "IP Address" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:324 msgid "Device" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:325 msgid "Last Activity" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:334 #, python-format msgid "%(time)s ago (this session)" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:336 #, python-format msgid "%(time)s ago" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:348 msgid "Do you really want to remove the selected email address?" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95 msgid "and hidden." msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:102 #, python-format msgid "Native language translation of the InvenTree web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged." msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9 msgid "Home Page Settings" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9 msgid "Label Settings" msgstr "" #: templates/about.html:10 msgid "InvenTree Version Information" msgstr "" #: templates/about.html:11 templates/about.html:105 #: templates/js/translated/bom.js:395 templates/js/translated/modals.js:53 #: templates/js/translated/modals.js:568 templates/js/translated/modals.js:662 #: templates/js/translated/modals.js:965 templates/modals.html:15 #: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50 msgid "Close" msgstr "" #: templates/about.html:20 msgid "InvenTree Version" msgstr "" #: templates/about.html:25 msgid "Development Version" msgstr "" #: templates/about.html:28 msgid "Up to Date" msgstr "" #: templates/about.html:30 msgid "Update Available" msgstr "" #: templates/about.html:53 msgid "InvenTree Documentation" msgstr "" #: templates/about.html:58 msgid "API Version" msgstr "" #: templates/about.html:63 msgid "Python Version" msgstr "" #: templates/about.html:68 msgid "Django Version" msgstr "" #: templates/about.html:73 msgid "View Code on GitHub" msgstr "" #: templates/about.html:78 msgid "Credits" msgstr "" #: templates/about.html:83 msgid "Mobile App" msgstr "" #: templates/about.html:88 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" #: templates/about.html:95 templates/clip.html:4 msgid "copy to clipboard" msgstr "" #: templates/about.html:95 msgid "copy version information" msgstr "" #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm Email Address" msgstr "" #: templates/account/email_confirm.html:16 #, python-format msgid "Please confirm that %(email)s is an email address for user %(user_display)s." msgstr "" #: templates/account/email_confirm.html:27 #, python-format msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:16 #: templates/account/login.html:39 msgid "Sign In" msgstr "" #: templates/account/login.html:21 #, python-format msgid "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts or sign up\n" "for a account and sign in below:" msgstr "" #: templates/account/login.html:25 #, python-format msgid "If you have not created an account yet, then please\n" "sign up first." msgstr "" #: templates/account/login.html:42 msgid "Forgot Password?" msgstr "" #: templates/account/login.html:47 msgid "InvenTree demo instance" msgstr "" #: templates/account/login.html:47 msgid "Click here for login details" msgstr "" #: templates/account/login.html:55 msgid "or use SSO" msgstr "" #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 #: templates/account/logout.html:20 msgid "Sign Out" msgstr "" #: templates/account/logout.html:10 msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" #: templates/account/logout.html:19 msgid "Back to Site" msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:5 #: templates/account/password_reset.html:12 msgid "Password Reset" msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:18 msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it." msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:23 msgid "Reset My Password" msgstr "" #: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36 msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator." msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:11 #, python-format msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:18 msgid "Change password" msgstr "" #: templates/account/password_reset_from_key.html:22 msgid "Your password is now changed." msgstr "" #: templates/account/signup.html:11 templates/account/signup.html:22 msgid "Sign Up" msgstr "" #: templates/account/signup.html:13 #, python-format msgid "Already have an account? Then please sign in." msgstr "" #: templates/account/signup.html:27 msgid "Or use a SSO-provider for signup" msgstr "" #: templates/admin_button.html:2 msgid "View in administration panel" msgstr "" #: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5 msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "" #: templates/allauth_2fa/authenticate.html:12 msgid "Authenticate" msgstr "" #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6 msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens" msgstr "" #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17 msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones." msgstr "" #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20 msgid "No tokens. Press the button below to generate some." msgstr "" #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:27 msgid "Generate backup tokens" msgstr "" #: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:31 #: templates/allauth_2fa/setup.html:40 msgid "back to settings" msgstr "" #: templates/allauth_2fa/remove.html:6 msgid "Disable Two-Factor Authentication" msgstr "" #: templates/allauth_2fa/remove.html:9 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: templates/allauth_2fa/remove.html:14 msgid "Disable Two-Factor" msgstr "" #: templates/allauth_2fa/setup.html:6 msgid "Setup Two-Factor Authentication" msgstr "" #: templates/allauth_2fa/setup.html:10 msgid "Step 1" msgstr "" #: templates/allauth_2fa/setup.html:14 msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)." msgstr "" #: templates/allauth_2fa/setup.html:23 msgid "Step 2" msgstr "" #: templates/allauth_2fa/setup.html:27 msgid "Input a token generated by the app:" msgstr "" #: templates/allauth_2fa/setup.html:35 msgid "Verify" msgstr "" #: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:54 msgid "Add Link" msgstr "" #: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:36 msgid "Add Attachment" msgstr "" #: templates/base.html:96 msgid "Server Restart Required" msgstr "" #: templates/base.html:99 msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart" msgstr "" #: templates/base.html:99 msgid "Contact your system administrator for further information" msgstr "" #: templates/email/build_order_required_stock.html:7 msgid "Stock is required for the following build order" msgstr "" #: templates/email/build_order_required_stock.html:8 #, python-format msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s" msgstr "" #: templates/email/build_order_required_stock.html:10 msgid "Click on the following link to view this build order" msgstr "" #: templates/email/build_order_required_stock.html:14 msgid "The following parts are low on required stock" msgstr "" #: templates/email/build_order_required_stock.html:18 #: templates/js/translated/bom.js:1103 msgid "Required Quantity" msgstr "" #: templates/email/build_order_required_stock.html:19 #: templates/email/low_stock_notification.html:18 #: templates/js/translated/bom.js:579 templates/js/translated/build.js:1134 #: templates/js/translated/build.js:1755 #: templates/js/translated/table_filters.js:178 msgid "Available" msgstr "" #: templates/email/build_order_required_stock.html:38 #: templates/email/low_stock_notification.html:31 msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part " msgstr "" #: templates/email/email.html:35 msgid "InvenTree version" msgstr "" #: templates/email/low_stock_notification.html:7 #, python-format msgid " The available stock for %(part)s has fallen below the configured minimum level" msgstr "" #: templates/email/low_stock_notification.html:9 msgid "Click on the following link to view this part" msgstr "" #: templates/email/low_stock_notification.html:17 msgid "Total Stock" msgstr "" #: templates/email/low_stock_notification.html:19 msgid "Minimum Quantity" msgstr "" #: templates/image_download.html:8 msgid "Specify URL for downloading image" msgstr "" #: templates/image_download.html:11 msgid "Must be a valid image URL" msgstr "" #: templates/image_download.html:12 msgid "Remote server must be accessible" msgstr "" #: templates/image_download.html:13 msgid "Remote image must not exceed maximum allowable file size" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:185 templates/js/translated/modals.js:1035 msgid "No Response" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:186 templates/js/translated/modals.js:1036 msgid "No response from the InvenTree server" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:192 msgid "Error 400: Bad request" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:193 msgid "API request returned error code 400" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:197 templates/js/translated/modals.js:1045 msgid "Error 401: Not Authenticated" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:198 templates/js/translated/modals.js:1046 msgid "Authentication credentials not supplied" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:202 templates/js/translated/modals.js:1050 msgid "Error 403: Permission Denied" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:203 templates/js/translated/modals.js:1051 msgid "You do not have the required permissions to access this function" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:207 templates/js/translated/modals.js:1055 msgid "Error 404: Resource Not Found" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:208 templates/js/translated/modals.js:1056 msgid "The requested resource could not be located on the server" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:212 msgid "Error 405: Method Not Allowed" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:213 msgid "HTTP method not allowed at URL" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:217 templates/js/translated/modals.js:1060 msgid "Error 408: Timeout" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:218 templates/js/translated/modals.js:1061 msgid "Connection timeout while requesting data from server" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:221 msgid "Unhandled Error Code" msgstr "" #: templates/js/translated/api.js:222 msgid "Error code" msgstr "" #: templates/js/translated/attachment.js:78 msgid "No attachments found" msgstr "" #: templates/js/translated/attachment.js:100 msgid "Edit Attachment" msgstr "" #: templates/js/translated/attachment.js:110 msgid "Confirm Delete" msgstr "" #: templates/js/translated/attachment.js:111 msgid "Delete Attachment" msgstr "" #: templates/js/translated/attachment.js:167 msgid "Upload Date" msgstr "" #: templates/js/translated/attachment.js:180 msgid "Edit attachment" msgstr "" #: templates/js/translated/attachment.js:187 msgid "Delete attachment" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:29 msgid "Scan barcode data here using wedge scanner" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:31 msgid "Enter barcode data" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:35 msgid "Barcode" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:53 msgid "Enter optional notes for stock transfer" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:54 msgid "Enter notes" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:92 msgid "Server error" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:113 msgid "Unknown response from server" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:140 #: templates/js/translated/modals.js:1025 msgid "Invalid server response" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:233 msgid "Scan barcode data below" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:280 templates/navbar.html:94 msgid "Scan Barcode" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:291 msgid "No URL in response" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:309 msgid "Link Barcode to Stock Item" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:332 msgid "This will remove the association between this stock item and the barcode" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:338 msgid "Unlink" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:397 templates/js/translated/stock.js:1018 msgid "Remove stock item" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:439 msgid "Check Stock Items into Location" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:443 #: templates/js/translated/barcode.js:573 msgid "Check In" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:485 #: templates/js/translated/barcode.js:612 msgid "Error transferring stock" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:507 msgid "Stock Item already scanned" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:511 msgid "Stock Item already in this location" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:518 msgid "Added stock item" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:525 msgid "Barcode does not match Stock Item" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:568 msgid "Check Into Location" msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:633 msgid "Barcode does not match a valid location" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:36 msgid "Download BOM Template" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:39 templates/js/translated/bom.js:73 #: templates/js/translated/order.js:369 templates/js/translated/stock.js:510 msgid "Format" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:40 templates/js/translated/bom.js:74 #: templates/js/translated/order.js:370 templates/js/translated/stock.js:511 msgid "Select file format" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:81 msgid "Cascading" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:82 msgid "Download cascading / multi-level BOM" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:87 msgid "Levels" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:88 msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:94 msgid "Include Parameter Data" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:95 msgid "Include part parameter data in exported BOM" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:100 msgid "Include Stock Data" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:101 msgid "Include part stock data in exported BOM" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:106 msgid "Include Manufacturer Data" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:107 msgid "Include part manufacturer data in exported BOM" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:112 msgid "Include Supplier Data" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:113 msgid "Include part supplier data in exported BOM" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:296 msgid "Remove substitute part" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:340 msgid "Select and add a new variant item using the input below" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:351 msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:357 msgid "Remove Substitute Part" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:396 msgid "Add Substitute" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:397 msgid "Edit BOM Item Substitutes" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:516 msgid "Substitutes Available" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:520 templates/js/translated/build.js:1116 msgid "Variant stock allowed" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:525 msgid "Open subassembly" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:597 msgid "Substitutes" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:612 msgid "Purchase Price Range" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:619 msgid "Purchase Price Average" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:668 templates/js/translated/bom.js:757 msgid "View BOM" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:728 msgid "Validate BOM Item" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:730 msgid "This line has been validated" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:732 msgid "Edit substitute parts" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:734 templates/js/translated/bom.js:908 msgid "Edit BOM Item" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:736 templates/js/translated/bom.js:891 msgid "Delete BOM Item" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:830 templates/js/translated/build.js:860 msgid "No BOM items found" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:886 msgid "Are you sure you want to delete this BOM item?" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:1086 templates/js/translated/build.js:1100 msgid "Required Part" msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:1108 msgid "Inherited from parent BOM" msgstr "Heredado de BOM principal" #: templates/js/translated/build.js:83 msgid "Edit Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:117 msgid "Create Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:138 msgid "Allocate stock items to this build output" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:149 msgid "Unallocate stock from build output" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:158 msgid "Complete build output" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:166 msgid "Delete build output" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:189 msgid "Are you sure you wish to unallocate stock items from this build?" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:207 msgid "Unallocate Stock Items" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:225 msgid "Select Build Outputs" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:226 msgid "At least one build output must be selected" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:280 msgid "Output" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:296 msgid "Complete Build Outputs" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:391 msgid "No build order allocations found" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:429 templates/js/translated/order.js:1848 msgid "Location not specified" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:608 msgid "No active build outputs found" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1057 templates/js/translated/build.js:1766 #: templates/js/translated/order.js:1982 msgid "Edit stock allocation" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1059 templates/js/translated/build.js:1767 #: templates/js/translated/order.js:1983 msgid "Delete stock allocation" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1077 msgid "Edit Allocation" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1087 msgid "Remove Allocation" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1112 msgid "Substitute parts available" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1129 msgid "Quantity Per" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1139 templates/js/translated/build.js:1365 #: templates/js/translated/build.js:1762 templates/js/translated/order.js:2227 msgid "Allocated" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1195 templates/js/translated/order.js:2307 msgid "Build stock" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1199 templates/stock_table.html:53 msgid "Order stock" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1202 templates/js/translated/order.js:2300 msgid "Allocate stock" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1267 templates/js/translated/order.js:1499 msgid "Specify stock allocation quantity" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1338 templates/js/translated/label.js:134 #: templates/js/translated/order.js:1550 templates/js/translated/report.js:225 msgid "Select Parts" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1339 templates/js/translated/order.js:1551 msgid "You must select at least one part to allocate" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1353 templates/js/translated/order.js:1565 msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1382 templates/js/translated/order.js:1600 msgid "Confirm stock allocation" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1383 msgid "Allocate Stock Items to Build Order" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1394 templates/js/translated/order.js:1613 msgid "No matching stock locations" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1464 templates/js/translated/order.js:1690 msgid "No matching stock items" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1582 msgid "No builds matching query" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1599 templates/js/translated/part.js:1206 #: templates/js/translated/part.js:1617 templates/js/translated/stock.js:1512 #: templates/js/translated/stock.js:2321 msgid "Select" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1619 msgid "Build order is overdue" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1680 templates/js/translated/stock.js:2540 msgid "No user information" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1692 msgid "No information" msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1743 msgid "No parts allocated for" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:65 msgid "Add Manufacturer" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:78 templates/js/translated/company.js:177 msgid "Add Manufacturer Part" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:99 msgid "Edit Manufacturer Part" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:108 msgid "Delete Manufacturer Part" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:165 templates/js/translated/order.js:248 msgid "Add Supplier" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:193 msgid "Add Supplier Part" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:208 msgid "Edit Supplier Part" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:218 msgid "Delete Supplier Part" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:286 msgid "Add new Company" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:363 msgid "Parts Supplied" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:372 msgid "Parts Manufactured" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:387 msgid "No company information found" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:406 msgid "The following manufacturer parts will be deleted" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:423 msgid "Delete Manufacturer Parts" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:480 msgid "No manufacturer parts found" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:500 #: templates/js/translated/company.js:757 templates/js/translated/part.js:511 #: templates/js/translated/part.js:596 msgid "Template part" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:504 #: templates/js/translated/company.js:761 templates/js/translated/part.js:515 #: templates/js/translated/part.js:600 msgid "Assembled part" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:631 templates/js/translated/part.js:690 msgid "No parameters found" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:668 templates/js/translated/part.js:732 msgid "Edit parameter" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:669 templates/js/translated/part.js:733 msgid "Delete parameter" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:688 templates/js/translated/part.js:750 msgid "Edit Parameter" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:699 templates/js/translated/part.js:762 msgid "Delete Parameter" msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:737 msgid "No supplier parts found" msgstr "" #: templates/js/translated/filters.js:178 #: templates/js/translated/filters.js:420 msgid "true" msgstr "" #: templates/js/translated/filters.js:182 #: templates/js/translated/filters.js:421 msgid "false" msgstr "" #: templates/js/translated/filters.js:204 msgid "Select filter" msgstr "" #: templates/js/translated/filters.js:286 msgid "Reload data" msgstr "" #: templates/js/translated/filters.js:290 msgid "Add new filter" msgstr "" #: templates/js/translated/filters.js:293 msgid "Clear all filters" msgstr "" #: templates/js/translated/filters.js:329 msgid "Create filter" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:350 templates/js/translated/forms.js:365 #: templates/js/translated/forms.js:379 templates/js/translated/forms.js:393 msgid "Action Prohibited" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:352 msgid "Create operation not allowed" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:367 msgid "Update operation not allowed" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:381 msgid "Delete operation not allowed" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:395 msgid "View operation not allowed" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:680 msgid "Enter a valid number" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1080 templates/modals.html:19 #: templates/modals.html:43 msgid "Form errors exist" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1471 msgid "No results found" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1675 msgid "Searching" msgstr "" #: templates/js/translated/forms.js:1895 msgid "Clear input" msgstr "" #: templates/js/translated/helpers.js:19 msgid "YES" msgstr "" #: templates/js/translated/helpers.js:21 msgid "NO" msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:29 templates/js/translated/report.js:118 #: templates/js/translated/stock.js:1042 msgid "Select Stock Items" msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:30 msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels" msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:48 templates/js/translated/label.js:98 #: templates/js/translated/label.js:153 msgid "No Labels Found" msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:49 msgid "No labels found which match selected stock item(s)" msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:80 msgid "Select Stock Locations" msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:81 msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels" msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:99 msgid "No labels found which match selected stock location(s)" msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:135 msgid "Part(s) must be selected before printing labels" msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:154 msgid "No labels found which match the selected part(s)" msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:228 msgid "stock items selected" msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:236 msgid "Select Label" msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:251 msgid "Select Label Template" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:76 templates/js/translated/modals.js:120 #: templates/js/translated/modals.js:594 msgid "Cancel" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:77 templates/js/translated/modals.js:119 #: templates/js/translated/modals.js:661 templates/js/translated/modals.js:964 #: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51 msgid "Submit" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:118 msgid "Form Title" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:381 msgid "Waiting for server..." msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:540 msgid "Show Error Information" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:593 msgid "Accept" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:650 msgid "Loading Data" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:916 msgid "Invalid response from server" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:916 msgid "Form data missing from server response" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:928 msgid "Error posting form data" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:1025 msgid "JSON response missing form data" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:1040 msgid "Error 400: Bad Request" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:1041 msgid "Server returned error code 400" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:1064 msgid "Error requesting form data" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:40 msgid "Company ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:77 msgid "Stock ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:130 msgid "Location ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:147 msgid "Build ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:182 msgid "Part ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:236 msgid "Order ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:253 msgid "Shipment ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:273 msgid "Category ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:310 msgid "Manufacturer Part ID" msgstr "" #: templates/js/translated/model_renderers.js:339 msgid "Supplier Part ID" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:75 msgid "No stock items have been allocated to this shipment" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:80 msgid "The following stock items will be shipped" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:120 msgid "Complete Shipment" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:126 msgid "Confirm Shipment" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:181 msgid "Create New Shipment" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:206 msgid "Add Customer" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:231 msgid "Create Sales Order" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:366 msgid "Export Order" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:460 msgid "Select Line Items" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:461 msgid "At least one line item must be selected" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:486 msgid "Quantity to receive" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:520 templates/js/translated/stock.js:2123 msgid "Stock Status" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:587 msgid "Order Code" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:588 msgid "Ordered" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:590 msgid "Receive" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:609 msgid "Confirm receipt of items" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:610 msgid "Receive Purchase Order Items" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:790 templates/js/translated/part.js:803 msgid "No purchase orders found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:815 templates/js/translated/order.js:1230 msgid "Order is overdue" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:936 templates/js/translated/order.js:2356 msgid "Edit Line Item" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:948 templates/js/translated/order.js:2367 msgid "Delete Line Item" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:987 msgid "No line items found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1014 templates/js/translated/order.js:2138 msgid "Total" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1068 templates/js/translated/order.js:2163 #: templates/js/translated/part.js:1834 templates/js/translated/part.js:2045 msgid "Unit Price" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1083 templates/js/translated/order.js:2179 msgid "Total Price" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1161 templates/js/translated/order.js:2313 msgid "Edit line item" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1162 templates/js/translated/order.js:2317 msgid "Delete line item" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1166 templates/js/translated/part.js:935 msgid "Receive line item" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1206 msgid "No sales orders found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1244 msgid "Invalid Customer" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1322 msgid "Edit shipment" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1325 msgid "Complete shipment" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1330 msgid "Delete shipment" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1350 msgid "Edit Shipment" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1367 msgid "Delete Shipment" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1401 msgid "No matching shipments found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1411 msgid "Shipment Reference" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1435 msgid "Not shipped" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1441 msgid "Tracking" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1601 msgid "Allocate Stock Items to Sales Order" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1809 msgid "No sales order allocations found" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1898 msgid "Edit Stock Allocation" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1915 msgid "Confirm Delete Operation" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1916 msgid "Delete Stock Allocation" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1959 templates/js/translated/order.js:2048 #: templates/js/translated/stock.js:1428 msgid "Shipped to customer" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:1967 templates/js/translated/order.js:2057 msgid "Stock location not specified" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:2297 msgid "Allocate serial numbers" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:2303 msgid "Purchase stock" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:2310 templates/js/translated/order.js:2476 msgid "Calculate price" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:2321 msgid "Cannot be deleted as items have been shipped" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:2324 msgid "Cannot be deleted as items have been allocated" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:2382 msgid "Allocate Serial Numbers" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:2484 msgid "Update Unit Price" msgstr "" #: templates/js/translated/order.js:2498 msgid "No matching line items" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:54 msgid "Part Attributes" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:58 msgid "Part Creation Options" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:62 msgid "Part Duplication Options" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:66 msgid "Supplier Options" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:80 msgid "Add Part Category" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:164 msgid "Create Initial Stock" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:165 msgid "Create an initial stock item for this part" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:172 msgid "Initial Stock Quantity" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:173 msgid "Specify initial stock quantity for this part" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:180 msgid "Select destination stock location" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:198 msgid "Copy Category Parameters" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:199 msgid "Copy parameter templates from selected part category" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:207 msgid "Add Supplier Data" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:208 msgid "Create initial supplier data for this part" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:264 msgid "Copy Image" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:265 msgid "Copy image from original part" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:273 msgid "Copy bill of materials from original part" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:280 msgid "Copy Parameters" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:281 msgid "Copy parameter data from original part" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:294 msgid "Parent part category" msgstr "Categoría principal de parte" #: templates/js/translated/part.js:338 msgid "Edit Part" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:340 msgid "Part edited" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:412 msgid "You are subscribed to notifications for this item" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:414 msgid "You have subscribed to notifications for this item" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:419 msgid "Subscribe to notifications for this item" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:421 msgid "You have unsubscribed to notifications for this item" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:438 msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:448 msgid "Validate Bill of Materials" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:451 msgid "Validated Bill of Materials" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:475 msgid "Copy Bill of Materials" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:503 templates/js/translated/part.js:588 msgid "Trackable part" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:507 templates/js/translated/part.js:592 msgid "Virtual part" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:519 msgid "Subscribed part" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:523 msgid "Salable part" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:638 msgid "No variants found" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1005 msgid "Delete part relationship" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1029 msgid "Delete Part Relationship" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1096 templates/js/translated/part.js:1356 msgid "No parts found" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1266 msgid "No category" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1289 #: templates/js/translated/table_filters.js:430 msgid "Low stock" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1380 templates/js/translated/part.js:1552 #: templates/js/translated/stock.js:2282 msgid "Display as list" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1396 msgid "Display as grid" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1571 templates/js/translated/stock.js:2301 msgid "Display as tree" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1635 msgid "Subscribed category" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1649 templates/js/translated/stock.js:2345 msgid "Path" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1693 msgid "No test templates matching query" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1744 templates/js/translated/stock.js:1234 msgid "Edit test result" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1745 templates/js/translated/stock.js:1235 msgid "Delete test result" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1751 msgid "This test is defined for a parent part" msgstr "Esta prueba está definida para una parte principal" #: templates/js/translated/part.js:1773 msgid "Edit Test Result Template" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1787 msgid "Delete Test Result Template" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1812 #, python-brace-format msgid "No ${human_name} information found" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1867 #, python-brace-format msgid "Edit ${human_name}" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1868 #, python-brace-format msgid "Delete ${human_name}" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1969 msgid "Single Price" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1988 msgid "Single Price Difference" msgstr "" #: templates/js/translated/plugin.js:22 msgid "The Plugin was installed" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:67 msgid "items selected" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:75 msgid "Select Report Template" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:90 msgid "Select Test Report Template" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:119 msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:136 templates/js/translated/report.js:189 #: templates/js/translated/report.js:243 templates/js/translated/report.js:297 #: templates/js/translated/report.js:351 msgid "No Reports Found" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:137 msgid "No report templates found which match selected stock item(s)" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:172 msgid "Select Builds" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:173 msgid "Build(s) must be selected before printing reports" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:190 msgid "No report templates found which match selected build(s)" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:226 msgid "Part(s) must be selected before printing reports" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:244 msgid "No report templates found which match selected part(s)" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:279 msgid "Select Purchase Orders" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:280 msgid "Purchase Order(s) must be selected before printing report" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:298 templates/js/translated/report.js:352 msgid "No report templates found which match selected orders" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:333 msgid "Select Sales Orders" msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:334 msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:73 msgid "Serialize Stock Item" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:91 templates/js/translated/stock.js:173 msgid "Next available serial number" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:93 templates/js/translated/stock.js:175 msgid "Latest serial number" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:101 msgid "Confirm Stock Serialization" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:110 msgid "Parent stock location" msgstr "Ubicación del stock principal" #: templates/js/translated/stock.js:146 msgid "New Stock Location" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:186 msgid "This part cannot be serialized" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:225 msgid "Enter initial quantity for this stock item" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:231 msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:374 msgid "Created new stock item" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:387 msgid "Created multiple stock items" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:412 msgid "Find Serial Number" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:416 templates/js/translated/stock.js:417 msgid "Enter serial number" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:433 msgid "Enter a serial number" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:453 msgid "No matching serial number" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:462 msgid "More than one matching result found" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:507 msgid "Export Stock" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:518 msgid "Include Sublocations" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:519 msgid "Include stock items in sublocations" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:628 msgid "Confirm stock assignment" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:629 msgid "Assign Stock to Customer" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:706 msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:707 msgid "Some information will be lost when merging stock items" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:709 msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:710 msgid "Supplier part information will be deleted for merged items" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:796 msgid "Confirm stock item merge" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:797 msgid "Merge Stock Items" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:892 msgid "Transfer Stock" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:893 msgid "Move" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:899 msgid "Count Stock" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:900 msgid "Count" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:904 msgid "Remove Stock" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:905 msgid "Take" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:909 msgid "Add Stock" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:910 users/models.py:205 msgid "Add" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:914 templates/stock_table.html:58 msgid "Delete Stock" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1003 msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1003 msgid "Specify stock quantity" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1043 msgid "You must select at least one available stock item" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1201 msgid "PASS" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1203 msgid "FAIL" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1208 msgid "NO RESULT" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1230 msgid "Add test result" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1256 msgid "No test results found" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1313 msgid "Test Date" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1420 msgid "In production" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1424 msgid "Installed in Stock Item" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1432 msgid "Assigned to Sales Order" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1438 msgid "No stock location set" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1596 msgid "Stock item is in production" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1601 msgid "Stock item assigned to sales order" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1604 msgid "Stock item assigned to customer" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1608 msgid "Stock item has expired" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1610 msgid "Stock item will expire soon" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1616 msgid "Serialized stock item has been allocated" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1618 msgid "Stock item has been fully allocated" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1620 msgid "Stock item has been partially allocated" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1625 msgid "Stock item has been installed in another item" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1632 msgid "Stock item has been rejected" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1634 msgid "Stock item is lost" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1636 msgid "Stock item is destroyed" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1640 #: templates/js/translated/table_filters.js:188 msgid "Depleted" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1690 msgid "Stocktake" msgstr "Inventario" #: templates/js/translated/stock.js:1763 msgid "Supplier part not specified" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1801 msgid "No stock items matching query" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1822 templates/js/translated/stock.js:1870 msgid "items" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1910 msgid "batches" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1937 msgid "locations" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1939 msgid "Undefined location" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2138 msgid "Set Stock Status" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2152 msgid "Select Status Code" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2153 msgid "Status code must be selected" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2377 msgid "Invalid date" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2399 msgid "Details" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2424 msgid "Location no longer exists" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2443 msgid "Purchase order no longer exists" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2462 msgid "Customer no longer exists" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2480 msgid "Stock item no longer exists" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2503 msgid "Added" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2511 msgid "Removed" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2552 msgid "Edit tracking entry" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2553 msgid "Delete tracking entry" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2604 msgid "No installed items" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2655 msgid "Uninstall Stock Item" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:56 msgid "Trackable Part" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:60 msgid "Assembled Part" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:64 msgid "Validated" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:72 msgid "Allow Variant Stock" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:110 #: templates/js/translated/table_filters.js:183 msgid "Include sublocations" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:111 msgid "Include locations" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:121 #: templates/js/translated/table_filters.js:122 #: templates/js/translated/table_filters.js:407 msgid "Include subcategories" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:126 #: templates/js/translated/table_filters.js:442 msgid "Subscribed" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:136 #: templates/js/translated/table_filters.js:218 msgid "Is Serialized" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:139 #: templates/js/translated/table_filters.js:225 msgid "Serial number GTE" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:140 #: templates/js/translated/table_filters.js:226 msgid "Serial number greater than or equal to" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:143 #: templates/js/translated/table_filters.js:229 msgid "Serial number LTE" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:144 #: templates/js/translated/table_filters.js:230 msgid "Serial number less than or equal to" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:147 #: templates/js/translated/table_filters.js:148 #: templates/js/translated/table_filters.js:221 #: templates/js/translated/table_filters.js:222 msgid "Serial number" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:152 #: templates/js/translated/table_filters.js:239 msgid "Batch code" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:163 #: templates/js/translated/table_filters.js:379 msgid "Active parts" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:164 msgid "Show stock for active parts" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:169 msgid "Part is an assembly" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:173 msgid "Is allocated" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:174 msgid "Item has been allocated" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:179 msgid "Stock is available for use" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:184 msgid "Include stock in sublocations" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:189 msgid "Show stock items which are depleted" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:194 msgid "Show items which are in stock" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:198 msgid "In Production" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:199 msgid "Show items which are in production" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:203 msgid "Include Variants" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:204 msgid "Include stock items for variant parts" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:208 msgid "Installed" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:209 msgid "Show stock items which are installed in another item" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:214 msgid "Show items which have been assigned to a customer" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:234 #: templates/js/translated/table_filters.js:235 msgid "Stock status" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:243 msgid "Has purchase price" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:244 msgid "Show stock items which have a purchase price set" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:253 msgid "Show stock items which have expired" msgstr "Mostrar artículos de stock que han caducado" #: templates/js/translated/table_filters.js:259 msgid "Show stock which is close to expiring" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:290 msgid "Build status" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:303 #: templates/js/translated/table_filters.js:344 msgid "Assigned to me" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:320 #: templates/js/translated/table_filters.js:331 #: templates/js/translated/table_filters.js:352 msgid "Order status" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:336 #: templates/js/translated/table_filters.js:357 msgid "Outstanding" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:408 msgid "Include parts in subcategories" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:412 msgid "Has IPN" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:413 msgid "Part has internal part number" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:418 msgid "Show active parts" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:426 msgid "Stock available" msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:454 msgid "Purchasable" msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:368 msgid "Loading data" msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:371 msgid "rows per page" msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:374 msgid "Showing" msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:374 msgid "to" msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:374 msgid "of" msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:374 msgid "rows" msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:377 templates/search_form.html:6 #: templates/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:380 msgid "No matching results" msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:383 msgid "Hide/Show pagination" msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:386 msgid "Refresh" msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:389 msgid "Toggle" msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:392 msgid "Columns" msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:395 msgid "All" msgstr "" #: templates/navbar.html:42 msgid "Buy" msgstr "" #: templates/navbar.html:54 msgid "Sell" msgstr "" #: templates/navbar.html:113 msgid "Logout" msgstr "" #: templates/navbar.html:115 msgid "Login" msgstr "" #: templates/navbar.html:136 msgid "About InvenTree" msgstr "" #: templates/navbar_demo.html:5 msgid "InvenTree demo mode" msgstr "" #: templates/qr_code.html:11 msgid "QR data not provided" msgstr "" #: templates/registration/logged_out.html:6 msgid "You were logged out successfully." msgstr "" #: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Log in again" msgstr "" #: templates/stats.html:9 msgid "Server" msgstr "" #: templates/stats.html:13 msgid "Instance Name" msgstr "" #: templates/stats.html:18 msgid "Database" msgstr "" #: templates/stats.html:26 msgid "Server is running in debug mode" msgstr "" #: templates/stats.html:33 msgid "Docker Mode" msgstr "" #: templates/stats.html:34 msgid "Server is deployed using docker" msgstr "" #: templates/stats.html:40 msgid "Server status" msgstr "" #: templates/stats.html:43 msgid "Healthy" msgstr "" #: templates/stats.html:45 msgid "Issues detected" msgstr "" #: templates/stats.html:52 msgid "Background Worker" msgstr "" #: templates/stats.html:55 msgid "Background worker not running" msgstr "" #: templates/stats.html:63 msgid "Email Settings" msgstr "" #: templates/stats.html:66 msgid "Email settings not configured" msgstr "" #: templates/stock_table.html:14 msgid "Export Stock Information" msgstr "" #: templates/stock_table.html:20 msgid "Barcode Actions" msgstr "" #: templates/stock_table.html:36 msgid "Print test reports" msgstr "" #: templates/stock_table.html:43 msgid "Stock Options" msgstr "" #: templates/stock_table.html:48 msgid "Add to selected stock items" msgstr "Añadir a los artículos de stock seleccionados" #: templates/stock_table.html:49 msgid "Remove from selected stock items" msgstr "Eliminar de los artículos de stock seleccionados" #: templates/stock_table.html:50 msgid "Stocktake selected stock items" msgstr "Inventario de artículos de stock seleccionados" #: templates/stock_table.html:51 msgid "Move selected stock items" msgstr "Mover artículos de stock seleccionados" #: templates/stock_table.html:51 msgid "Move stock" msgstr "" #: templates/stock_table.html:52 msgid "Merge selected stock items" msgstr "" #: templates/stock_table.html:52 msgid "Merge stock" msgstr "" #: templates/stock_table.html:53 msgid "Order selected items" msgstr "Pedir artículos seleccionados" #: templates/stock_table.html:55 msgid "Change status" msgstr "" #: templates/stock_table.html:55 msgid "Change stock status" msgstr "" #: templates/stock_table.html:58 msgid "Delete selected items" msgstr "Eliminar artículos seleccionados" #: templates/yesnolabel.html:4 msgid "Yes" msgstr "" #: templates/yesnolabel.html:6 msgid "No" msgstr "" #: users/admin.py:64 msgid "Users" msgstr "" #: users/admin.py:65 msgid "Select which users are assigned to this group" msgstr "" #: users/admin.py:187 msgid "The following users are members of multiple groups:" msgstr "" #: users/admin.py:210 msgid "Personal info" msgstr "" #: users/admin.py:211 msgid "Permissions" msgstr "" #: users/admin.py:214 msgid "Important dates" msgstr "" #: users/models.py:192 msgid "Permission set" msgstr "" #: users/models.py:200 msgid "Group" msgstr "" #: users/models.py:203 msgid "View" msgstr "" #: users/models.py:203 msgid "Permission to view items" msgstr "Permiso para ver artículos" #: users/models.py:205 msgid "Permission to add items" msgstr "Permiso para añadir artículos" #: users/models.py:207 msgid "Change" msgstr "" #: users/models.py:207 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Permisos para editar artículos" #: users/models.py:209 msgid "Permission to delete items" msgstr "Permiso para eliminar artículos"