mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree.git
synced 2026-06-09 18:34:26 +00:00
11f3493d0a
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
12481 lines
342 KiB
Plaintext
12481 lines
342 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 22:10+0200\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: zh\n"
|
||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-02-02 23:26\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /src/frontend/src/locales/en/messages.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 252\n"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:36
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:289
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:64
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "複製"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:46
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:245
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "編輯"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:56
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:754
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:257
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:155
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:164
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:109
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:243
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:66
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:83
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:188
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:277
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:278
|
||
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:45
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:33
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:148
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:323
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:414
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:336
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:560
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:136
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:190
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:862
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:803
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:850
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:903
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:949
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:987
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1097
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:976
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#: lib/components/SearchInput.tsx:34
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:479
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:169
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1183
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜尋"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:20
|
||
msgid "Pass"
|
||
msgstr "通過"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:21
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "失效"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:43
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:35
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:44
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:36
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:29
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:279
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:337
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:412
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:482
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:640
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:803
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:906
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:858
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:242
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:384
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:366
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:798
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:845
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:898
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:944
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:982
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1025
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1093
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1141
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1185
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:201
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1235
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:91
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderParametricTable.tsx:26
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:247
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:53
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:102
|
||
msgid "Part"
|
||
msgstr "零件"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:30
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:35
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70
|
||
#: src/defaults/links.tsx:36
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:371
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:982
|
||
msgid "Parts"
|
||
msgstr "零件"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:37
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PartParameterPanel.tsx:13
|
||
#~ msgid "Part Parameter Template"
|
||
#~ msgstr "Part Parameter Template"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:38
|
||
#~ msgid "Part Parameter Templates"
|
||
#~ msgstr "Part Parameter Templates"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:39
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:40
|
||
#: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:946
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "參數"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:45
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:87
|
||
msgid "Parameter Template"
|
||
msgstr "參數模板"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:46
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:13
|
||
msgid "Parameter Templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:52
|
||
msgid "Part Test Template"
|
||
msgstr "零件測試模板"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:53
|
||
msgid "Part Test Templates"
|
||
msgstr "零件測試模板"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:59
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:290
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:419
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:289
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:152
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:50
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartParametricTable.tsx:29
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:83
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
|
||
msgid "Supplier Part"
|
||
msgstr "供應商零件"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:60
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:128
|
||
msgid "Supplier Parts"
|
||
msgstr "供應商零件"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:69
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:289
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:162
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:56
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:253
|
||
msgid "Manufacturer Part"
|
||
msgstr "製造商零件"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:70
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:177
|
||
msgid "Manufacturer Parts"
|
||
msgstr "製造商零件"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:79
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:371
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:389
|
||
msgid "Part Category"
|
||
msgstr "零件類別"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:80
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:37
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:279
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:362
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1224
|
||
msgid "Part Categories"
|
||
msgstr "零件類別"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:88
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:483
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:643
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:804
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:386
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1007
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:256
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:48
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:55
|
||
msgid "Stock Item"
|
||
msgstr "庫存項"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:89
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:45
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:211
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:314
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:101
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:130
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:211
|
||
msgid "Stock Items"
|
||
msgstr "庫存項"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:98
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:47
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:456
|
||
msgid "Stock Location"
|
||
msgstr "庫存地點"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:99
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:185
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:448
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:998
|
||
msgid "Stock Locations"
|
||
msgstr "庫存地點"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:108
|
||
msgid "Stock Location Type"
|
||
msgstr "庫存地點類型"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:109
|
||
msgid "Stock Location Types"
|
||
msgstr "庫存地點類型"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:114
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:254
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:903
|
||
msgid "Stock History"
|
||
msgstr "庫存歷史記錄"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:115
|
||
msgid "Stock Histories"
|
||
msgstr "庫存歷史記錄"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:120
|
||
msgid "Build"
|
||
msgstr "生產"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:121
|
||
msgid "Builds"
|
||
msgstr "生產"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:130
|
||
msgid "Build Line"
|
||
msgstr "生產行"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:131
|
||
msgid "Build Lines"
|
||
msgstr "生產行"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:138
|
||
msgid "Build Item"
|
||
msgstr "構建項目:"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:139
|
||
msgid "Build Items"
|
||
msgstr "構建多個項目"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:144
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:346
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:47
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:18
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:145
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:152
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:317
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:254
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:232
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:225
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:381
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:286
|
||
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:101
|
||
msgid "Project Code"
|
||
msgstr "項目編碼"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:153
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:172
|
||
msgid "Project Codes"
|
||
msgstr "項目編碼"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:159
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:338
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:33
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:556
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:352
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:239
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:135
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "採購訂單"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:160
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:39
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:105
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:289
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:867
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:66
|
||
msgid "Purchase Orders"
|
||
msgstr "採購訂單"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:169
|
||
msgid "Purchase Order Line"
|
||
msgstr "採購訂單行"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:170
|
||
msgid "Purchase Order Lines"
|
||
msgstr "採購訂單行"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:175
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:290
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:620
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:103
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:447
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:361
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:41
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:143
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:146
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "銷售訂單"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:176
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:43
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:115
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:305
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:879
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53
|
||
msgid "Sales Orders"
|
||
msgstr "銷售訂單"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:185
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:446
|
||
msgid "Sales Order Shipment"
|
||
msgstr "銷售訂單配送"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:186
|
||
msgid "Sales Order Shipments"
|
||
msgstr "銷售訂單配送"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:194
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:555
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:157
|
||
msgid "Return Order"
|
||
msgstr "退貨訂單"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:195
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:41
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:126
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:322
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:886
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99
|
||
msgid "Return Orders"
|
||
msgstr "退貨訂單"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:204
|
||
msgid "Return Order Line Item"
|
||
msgstr "退貨訂單行項目"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:205
|
||
msgid "Return Order Line Items"
|
||
msgstr "退貨訂單行項目"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:210
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:52
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "地址"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:211
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:265
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "地址"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:217
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:89
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:135
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:230
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:208
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:201
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "聯繫人"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:218
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:259
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:33
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "聯繫人"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:224
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:463
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "所有者"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:225
|
||
msgid "Owners"
|
||
msgstr "所有者"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:231
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:36
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:220
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:414
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:335
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:126
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:77
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:205
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:233
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:232
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:105
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:15
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:21
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:226
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:238
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:78
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "羣組"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:239
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:111
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:23
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:27
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:82
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:99
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:276
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "羣組"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:246
|
||
msgid "Import Session"
|
||
msgstr "導入會話"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:247
|
||
msgid "Import Sessions"
|
||
msgstr "導入會話"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:254
|
||
msgid "Label Template"
|
||
msgstr "標籤模板"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:255
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:209
|
||
msgid "Label Templates"
|
||
msgstr "標籤模板"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:262
|
||
msgid "Report Template"
|
||
msgstr "報告模板"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:263
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:215
|
||
msgid "Report Templates"
|
||
msgstr "報告模板"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:270
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:145
|
||
msgid "Plugin Configuration"
|
||
msgstr "插件配置"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:271
|
||
msgid "Plugin Configurations"
|
||
msgstr "插件配置"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:278
|
||
msgid "Content Type"
|
||
msgstr "內容類型"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:279
|
||
msgid "Content Types"
|
||
msgstr "內容類型"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:284
|
||
msgid "Selection List"
|
||
msgstr "選擇列表"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:285
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:21
|
||
msgid "Selection Lists"
|
||
msgstr "選擇列表"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:291
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:74
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158
|
||
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:241
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85
|
||
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:143
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:69
|
||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:639
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:830
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:189
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:71
|
||
#: src/states/IconState.tsx:46
|
||
#: src/states/IconState.tsx:76
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:125
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:563
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:338
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:31
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "管理"
|
||
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:33
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:136
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:270
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:896
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:422
|
||
msgid "Build Orders"
|
||
msgstr "生產訂單"
|
||
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:50
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:202
|
||
#~ msgid "Stocktake"
|
||
#~ msgstr "Stocktake"
|
||
|
||
#: src/components/Boundary.tsx:14
|
||
msgid "Error rendering component"
|
||
msgstr "渲染組件出錯"
|
||
|
||
#: src/components/Boundary.tsx:16
|
||
msgid "An error occurred while rendering this component. Refer to the console for more information."
|
||
msgstr "渲染此組件時發生錯誤。請參閲控制枱獲取更多信息。"
|
||
|
||
#: src/components/DashboardItemProxy.tsx:34
|
||
#~ msgid "Title"
|
||
#~ msgstr "Title"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:103
|
||
msgid "Error while scanning"
|
||
msgstr "掃描時出錯"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:117
|
||
msgid "Error while stopping"
|
||
msgstr "停止時出錯"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:159
|
||
msgid "Start scanning by selecting a camera and pressing the play button."
|
||
msgstr "選擇相機並按播放按鈕開始掃描。"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:180
|
||
msgid "Stop scanning"
|
||
msgstr "停止掃描"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:190
|
||
msgid "Start scanning"
|
||
msgstr "開始掃描"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:34
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:55
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:64
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "條碼"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:35
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:18
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:86
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "掃描"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:53
|
||
msgid "Camera Input"
|
||
msgstr "相機輸入"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:63
|
||
msgid "Scanner Input"
|
||
msgstr "掃碼器輸入"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:105
|
||
msgid "Barcode Data"
|
||
msgstr "條碼資料"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:109
|
||
msgid "No barcode data"
|
||
msgstr "無條碼資料"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:110
|
||
msgid "Scan or enter barcode data"
|
||
msgstr "掃描或輸入條碼資料"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:64
|
||
msgid "Enter barcode data"
|
||
msgstr "輸入條碼資料"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:56
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:27
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:122
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:503
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:620
|
||
msgid "Scan Barcode"
|
||
msgstr "掃描條碼"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:121
|
||
msgid "No matching item found"
|
||
msgstr "找不到符合的項目"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:150
|
||
msgid "Barcode does not match the expected model type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:161
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:84
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:118
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:484
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:566
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:691
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:45
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:554
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:68
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "操作成功"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:167
|
||
msgid "Failed to handle barcode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:183
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:129
|
||
msgid "Failed to scan barcode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:94
|
||
msgid "Low (7%)"
|
||
msgstr "低 (7%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:95
|
||
msgid "Medium (15%)"
|
||
msgstr "中 (15%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:96
|
||
msgid "Quartile (25%)"
|
||
msgstr "四分之一(25%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:97
|
||
msgid "High (30%)"
|
||
msgstr "高 (30%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:107
|
||
msgid "Custom barcode"
|
||
msgstr "自定義條碼"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:108
|
||
msgid "A custom barcode is registered for this item. The shown code is not that custom barcode."
|
||
msgstr "此條目註冊了自定義條碼。顯示的代碼並非該條碼。"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:127
|
||
msgid "Barcode Data:"
|
||
msgstr "條碼數據:"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:138
|
||
msgid "Select Error Correction Level"
|
||
msgstr "選擇錯誤糾正級別"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:170
|
||
msgid "Failed to link barcode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:179
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:521
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:223
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:189
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:182
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:120
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:186
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "鏈接"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:200
|
||
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
|
||
msgstr "這將刪除關聯條碼的鏈接"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:205
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:192
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:611
|
||
msgid "Unlink Barcode"
|
||
msgstr "解綁條碼"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:86
|
||
msgid "Open in admin interface"
|
||
msgstr "在管理員界面打開"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:18
|
||
#~ msgid "Copy to clipboard"
|
||
#~ msgstr "Copy to clipboard"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:42
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "已複製"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:42
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "複製"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:56
|
||
msgid "Printing Labels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:61
|
||
msgid "Printing Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:77
|
||
#~ msgid "Printing"
|
||
#~ msgstr "Printing"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:78
|
||
#~ msgid "Printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:114
|
||
#~ msgid "Label printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Label printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:121
|
||
#~ msgid "The label could not be generated"
|
||
#~ msgstr "The label could not be generated"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126
|
||
msgid "Print Label"
|
||
msgstr "打印標籤"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:138
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:172
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "打印"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:152
|
||
#~ msgid "Generate"
|
||
#~ msgstr "Generate"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:153
|
||
#~ msgid "Report printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Report printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:159
|
||
#~ msgid "The report could not be generated"
|
||
#~ msgstr "The report could not be generated"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:165
|
||
msgid "Print Report"
|
||
msgstr "打印報告"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:193
|
||
msgid "Printing Actions"
|
||
msgstr "打印操作"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:199
|
||
msgid "Print Labels"
|
||
msgstr "打印標籤"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:205
|
||
msgid "Print Reports"
|
||
msgstr "列印報告"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/RemoveRowButton.tsx:9
|
||
msgid "Remove this row"
|
||
msgstr "移除此行"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:40
|
||
msgid "You will be redirected to the provider for further actions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:44
|
||
#~ msgid "This provider is not full set up."
|
||
#~ msgstr "This provider is not full set up."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:54
|
||
#~ msgid "Sign in redirect failed."
|
||
#~ msgstr "Sign in redirect failed."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:15
|
||
#~ msgid "Scan QR code"
|
||
#~ msgstr "Scan QR code"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:20
|
||
#~ msgid "Open QR code scanner"
|
||
#~ msgstr "Open QR code scanner"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:32
|
||
#~ msgid "Open Barcode Scanner"
|
||
#~ msgstr "Open Barcode Scanner"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:12
|
||
msgid "Open spotlight"
|
||
msgstr "打開聚焦"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:36
|
||
msgid "Subscription Updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:57
|
||
#~ msgid "Unsubscribe from part"
|
||
#~ msgstr "Unsubscribe from part"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:66
|
||
msgid "Unsubscribe from notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:67
|
||
msgid "Subscribe to notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:102
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:165
|
||
msgid "Calendar Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:117
|
||
msgid "Previous month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:126
|
||
msgid "Select month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:147
|
||
msgid "Next month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:178
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:294
|
||
msgid "Download data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:132
|
||
msgid "Order Updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:142
|
||
msgid "Error updating order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:178
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:152
|
||
msgid "Overdue"
|
||
msgstr "逾期"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:282
|
||
msgid "Failed to load dashboard widgets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:293
|
||
msgid "No Widgets Selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:296
|
||
msgid "Use the menu to add widgets to the dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:62
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:138
|
||
msgid "Accept Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:94
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:64
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:42
|
||
#: src/defaults/links.tsx:31
|
||
#: src/pages/Index/Home.tsx:8
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "儀表盤"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:102
|
||
msgid "Edit Layout"
|
||
msgstr "編輯佈局"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:111
|
||
msgid "Add Widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:120
|
||
msgid "Remove Widgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:129
|
||
msgid "Clear Widgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidget.tsx:81
|
||
msgid "Remove this widget from the dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:77
|
||
msgid "Filter dashboard widgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:98
|
||
msgid "Add this widget to the dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:123
|
||
msgid "No Widgets Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:124
|
||
msgid "There are no more widgets available for the dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:24
|
||
msgid "Subscribed Parts"
|
||
msgstr "已訂購零件"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:25
|
||
msgid "Show the number of parts which you have subscribed to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:31
|
||
msgid "Subscribed Categories"
|
||
msgstr "已訂閲類別"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:32
|
||
msgid "Show the number of part categories which you have subscribed to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:41
|
||
msgid "Invalid BOMs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:42
|
||
msgid "Assemblies requiring bill of materials validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:53
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:263
|
||
msgid "Low Stock"
|
||
msgstr "低庫存"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:55
|
||
msgid "Show the number of parts which are low on stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:64
|
||
msgid "Required for Build Orders"
|
||
msgstr "生產訂單所需的"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:66
|
||
msgid "Show parts which are required for active build orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:71
|
||
msgid "Expired Stock Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:73
|
||
msgid "Show the number of stock items which have expired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:79
|
||
msgid "Stale Stock Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:81
|
||
msgid "Show the number of stock items which are stale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:87
|
||
msgid "Active Build Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:89
|
||
msgid "Show the number of build orders which are currently active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:94
|
||
msgid "Overdue Build Orders"
|
||
msgstr "逾期的生產訂單"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:96
|
||
msgid "Show the number of build orders which are overdue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:101
|
||
msgid "Assigned Build Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:103
|
||
msgid "Show the number of build orders which are assigned to you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:108
|
||
msgid "Active Sales Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:110
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are currently active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:115
|
||
msgid "Overdue Sales Orders"
|
||
msgstr "逾期的銷售訂單"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:117
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are overdue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:122
|
||
msgid "Assigned Sales Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:124
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are assigned to you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:129
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:87
|
||
msgid "Pending Shipments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:131
|
||
msgid "Show the number of pending sales order shipments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:136
|
||
msgid "Active Purchase Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:138
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are currently active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:143
|
||
msgid "Overdue Purchase Orders"
|
||
msgstr "逾期的採購訂單"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:145
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are overdue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:150
|
||
msgid "Assigned Purchase Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:152
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are assigned to you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:157
|
||
msgid "Active Return Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:159
|
||
msgid "Show the number of return orders which are currently active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:164
|
||
msgid "Overdue Return Orders"
|
||
msgstr "逾期的退貨訂單"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:166
|
||
msgid "Show the number of return orders which are overdue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:171
|
||
msgid "Assigned Return Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:173
|
||
msgid "Show the number of return orders which are assigned to you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:193
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/GetStartedWidget.tsx:15
|
||
#: src/defaults/links.tsx:86
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "快速上手"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:194
|
||
#: src/defaults/links.tsx:89
|
||
msgid "Getting started with InvenTree"
|
||
msgstr "開始使用 InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:201
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:123
|
||
msgid "News Updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:202
|
||
msgid "The latest news from InvenTree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:93
|
||
msgid "Change Color Mode"
|
||
msgstr "更改色彩模式"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:23
|
||
msgid "Change the color mode of the user interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:18
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:23
|
||
msgid "Change the language of the user interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:60
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:94
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:53
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr "標記為已讀"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:115
|
||
msgid "Requires Superuser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:116
|
||
msgid "This widget requires superuser permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:133
|
||
msgid "No News"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:134
|
||
msgid "There are no unread news items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:117
|
||
#~ msgid "Email:"
|
||
#~ msgstr "Email:"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:123
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:76
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:93
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:203
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:410
|
||
msgid "Superuser"
|
||
msgstr "超級用户"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:124
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:405
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "工作人員"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:125
|
||
msgid "Email: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:411
|
||
msgid "No name defined"
|
||
msgstr "未定義名稱"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:77
|
||
msgid "Remove Image"
|
||
msgstr "刪除圖片"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:80
|
||
msgid "Remove the associated image from this item?"
|
||
msgstr "刪除與此項關聯的圖片?"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:83
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:902
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:326
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:417
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:898
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:917
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:268
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:178
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:258
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:111
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:666
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:224
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:247
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:109
|
||
msgid "Drag and drop to upload"
|
||
msgstr "拖曳並上傳"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:112
|
||
msgid "Click to select file(s)"
|
||
msgstr "點擊選擇文件"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:172
|
||
msgid "Image uploaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:173
|
||
msgid "Image has been uploaded successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:180
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:201
|
||
msgid "Upload Error"
|
||
msgstr "上傳錯誤"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:250
|
||
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:34
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "清除"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:256
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:696
|
||
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:44
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:151
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:570
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "提交"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:300
|
||
msgid "Select from existing images"
|
||
msgstr "從現有圖片中選擇"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:308
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "選擇圖片"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:324
|
||
msgid "Download remote image"
|
||
msgstr "下載遠程圖片"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:339
|
||
msgid "Upload new image"
|
||
msgstr "上傳新圖片"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:346
|
||
msgid "Upload Image"
|
||
msgstr "上傳圖片"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:359
|
||
msgid "Delete image"
|
||
msgstr "刪除圖片"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:393
|
||
msgid "Download Image"
|
||
msgstr "下載圖片"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:398
|
||
msgid "Image downloaded successfully"
|
||
msgstr "圖片下載成功"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:43
|
||
#~ msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
|
||
#~ msgstr "Part is a template part (variants can be made from this part)"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:49
|
||
#~ msgid "Part can be assembled from other parts"
|
||
#~ msgstr "Part can be assembled from other parts"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:55
|
||
#~ msgid "Part can be used in assemblies"
|
||
#~ msgstr "Part can be used in assemblies"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:61
|
||
#~ msgid "Part stock is tracked by serial number"
|
||
#~ msgstr "Part stock is tracked by serial number"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:67
|
||
#~ msgid "Part can be purchased from external suppliers"
|
||
#~ msgstr "Part can be purchased from external suppliers"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:73
|
||
#~ msgid "Part can be sold to customers"
|
||
#~ msgstr "Part can be sold to customers"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:78
|
||
#~ msgid "Part is virtual (not a physical part)"
|
||
#~ msgstr "Part is virtual (not a physical part)"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:75
|
||
msgid "Image upload failed"
|
||
msgstr "圖片上傳失敗"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:85
|
||
msgid "Image uploaded successfully"
|
||
msgstr "圖片已經上傳成功"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:119
|
||
msgid "Notes saved successfully"
|
||
msgstr "備註保存成功"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:130
|
||
msgid "Failed to save notes"
|
||
msgstr "保存記事失敗"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:133
|
||
msgid "Error Saving Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151
|
||
#~ msgid "Disable Editing"
|
||
#~ msgstr "Disable Editing"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:153
|
||
msgid "Save Notes"
|
||
msgstr "保存備註"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:172
|
||
msgid "Close Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:179
|
||
msgid "Enable Editing"
|
||
msgstr "啓用編輯"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
|
||
#~ msgid "Preview Notes"
|
||
#~ msgstr "Preview Notes"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
|
||
#~ msgid "Edit Notes"
|
||
#~ msgstr "Edit Notes"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/CodeEditor/index.tsx:9
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "代碼"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:44
|
||
#~ msgid "Failed to parse error response from server."
|
||
#~ msgstr "Failed to parse error response from server."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:50
|
||
msgid "Error rendering preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:120
|
||
msgid "Preview not available, click \"Reload Preview\"."
|
||
msgstr "預覽不可用,點擊\"重新加載預覽\"。"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/index.tsx:9
|
||
msgid "PDF Preview"
|
||
msgstr "PDF 預覽"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:110
|
||
msgid "Error loading template"
|
||
msgstr "加載模板時出錯"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:122
|
||
msgid "Error saving template"
|
||
msgstr "保存模板時出錯"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:151
|
||
#~ msgid "Save & Reload preview?"
|
||
#~ msgstr "Save & Reload preview?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:159
|
||
msgid "Could not load the template from the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:176
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:319
|
||
msgid "Save & Reload Preview"
|
||
msgstr "保存並重新加載預覽"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:181
|
||
msgid "Are you sure you want to Save & Reload the preview?"
|
||
msgstr "您確定要保存並重新加載預覽嗎?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:183
|
||
msgid "To render the preview the current template needs to be replaced on the server with your modifications which may break the label if it is under active use. Do you want to proceed?"
|
||
msgstr "要渲染預覽效果,需要在服務器上用您的修改替換當前模板,如果標籤正在使用中,可能會損壞標籤。您想繼續嗎?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:187
|
||
msgid "Save & Reload"
|
||
msgstr "保存並重新加載"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:219
|
||
msgid "Preview updated"
|
||
msgstr "預覽已更新"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:220
|
||
msgid "The preview has been updated successfully."
|
||
msgstr "預覽已成功更新。"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:236
|
||
msgid "An unknown error occurred while rendering the preview."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:263
|
||
#~ msgid "Save & Reload preview"
|
||
#~ msgstr "Save & Reload preview"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:311
|
||
msgid "Reload preview"
|
||
msgstr "重新加載預覽"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:312
|
||
msgid "Use the currently stored template from the server"
|
||
msgstr "使用當前存儲服務器的模板"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:320
|
||
msgid "Save the current template and reload the preview"
|
||
msgstr "保存當前模板並重新加載預覽"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:322
|
||
#~ msgid "to preview"
|
||
#~ msgstr "to preview"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:379
|
||
msgid "Select instance to preview"
|
||
msgstr "選擇預覽實例"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:423
|
||
msgid "Error rendering template"
|
||
msgstr "渲染模板時出錯"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ClientError.tsx:23
|
||
msgid "Client Error"
|
||
msgstr "客户端錯誤"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ClientError.tsx:24
|
||
msgid "Client error occurred"
|
||
msgstr "客户端發生錯誤"
|
||
|
||
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:50
|
||
msgid "Status Code"
|
||
msgstr "狀態代碼"
|
||
|
||
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:63
|
||
msgid "Return to the index page"
|
||
msgstr "返回索引頁"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:8
|
||
msgid "Not Authenticated"
|
||
msgstr "未認證"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:9
|
||
msgid "You are not logged in."
|
||
msgstr "您尚未登錄。"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotFound.tsx:8
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "無法找到頁面"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotFound.tsx:9
|
||
msgid "This page does not exist"
|
||
msgstr "此頁面不存在"
|
||
|
||
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:8
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:25
|
||
msgid "Permission Denied"
|
||
msgstr "權限受限"
|
||
|
||
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:9
|
||
msgid "You do not have permission to view this page."
|
||
msgstr "您沒有權限查看此網頁。"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ServerError.tsx:8
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "服務器錯誤"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ServerError.tsx:9
|
||
msgid "A server error occurred"
|
||
msgstr "服務器出錯。"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:107
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:613
|
||
msgid "Form Error"
|
||
msgstr "表單錯誤"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:487
|
||
#~ msgid "Form Errors Exist"
|
||
#~ msgstr "Form Errors Exist"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:623
|
||
msgid "Errors exist for one or more form fields"
|
||
msgstr "一個或多個表單字段存在錯誤"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:734
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:133
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:204
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:48
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
|
||
#: src/functions/auth.tsx:83
|
||
#~ msgid "Check your your input and try again."
|
||
#~ msgstr "Check your your input and try again."
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52
|
||
#~ msgid "Welcome back!"
|
||
#~ msgstr "Welcome back!"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:53
|
||
#~ msgid "Login successfull"
|
||
#~ msgstr "Login successfull"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:65
|
||
#: src/functions/auth.tsx:74
|
||
#~ msgid "Mail delivery successfull"
|
||
#~ msgstr "Mail delivery successfull"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:73
|
||
msgid "Login successful"
|
||
msgstr "登錄成功"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
|
||
msgid "Logged in successfully"
|
||
msgstr "登錄成功"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:81
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:89
|
||
#: src/functions/auth.tsx:133
|
||
#: src/functions/auth.tsx:142
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "登錄失敗"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:82
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
||
msgid "Check your input and try again."
|
||
msgstr "請檢查您的輸入並重試。"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
||
msgid "Mail delivery successful"
|
||
msgstr "郵件發送成功"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:101
|
||
msgid "Check your inbox for the login link. If you have an account, you will receive a login link. Check in spam too."
|
||
msgstr "請檢查您的收件箱以查看登錄鏈接。如果您有賬户,您將收到登錄鏈接。如未收到,請檢查郵箱垃圾箱。"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:105
|
||
msgid "Mail delivery failed"
|
||
msgstr "郵件發送失敗"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:125
|
||
msgid "Or continue with other methods"
|
||
msgstr "或繼續使用其他方法"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:296
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:64
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:48
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "使用者帳號"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
|
||
#~ msgid "I will use username and password"
|
||
#~ msgstr "I will use username and password"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:138
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:298
|
||
msgid "Your username"
|
||
msgstr "你的用户名"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:143
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:311
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:34
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:195
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密碼"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:145
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:313
|
||
msgid "Your password"
|
||
msgstr "您的密碼"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:164
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "重置密碼"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:173
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:303
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:17
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:71
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "郵箱"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:174
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:18
|
||
msgid "We will send you a link to login - if you are registered"
|
||
msgstr "我們將向您發送登錄鏈接 - 如果您已註冊"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:190
|
||
msgid "Send me an email"
|
||
msgstr "給我發一封電子郵件"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:192
|
||
msgid "Use username and password"
|
||
msgstr "使用用户名和密碼"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:201
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "登錄"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:203
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:26
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "發送電子郵件"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:239
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:256
|
||
msgid "Registration successful"
|
||
msgstr "註冊成功"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:257
|
||
msgid "Please confirm your email address to complete the registration"
|
||
msgstr "請確認您的電子郵件地址以完成註冊"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:280
|
||
msgid "Input error"
|
||
msgstr "輸入錯誤"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:281
|
||
msgid "Check your input and try again. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:305
|
||
msgid "This will be used for a confirmation"
|
||
msgstr "此將用於確認"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:318
|
||
msgid "Password repeat"
|
||
msgstr "密碼重複"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:320
|
||
msgid "Repeat password"
|
||
msgstr "再次輸入密碼"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:332
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:121
|
||
#: src/pages/Auth/Register.tsx:13
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "註冊"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:338
|
||
msgid "Or use SSO"
|
||
msgstr "或使用 SSO"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:348
|
||
msgid "Registration not active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:349
|
||
msgid "This might be related to missing mail settings or could be a deliberate decision."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/DateTimeField.tsx:64
|
||
msgid "Select date and time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:36
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:67
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "主機"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:70
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:124
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:68
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:19
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:91
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:446
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:91
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:149
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:252
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:355
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:33
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:57
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:148
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:256
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:37
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:74
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:75
|
||
msgid "No one here..."
|
||
msgstr "這裏沒有人..."
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:86
|
||
msgid "Add Host"
|
||
msgstr "添加主機"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:90
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:224
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:215
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:223
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:43
|
||
#~ msgid "Select destination instance"
|
||
#~ msgstr "Select destination instance"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:58
|
||
msgid "Select Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:68
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:92
|
||
msgid "Edit host options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:71
|
||
#~ msgid "Edit possible host options"
|
||
#~ msgstr "Edit possible host options"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:76
|
||
msgid "Save host selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:98
|
||
#~ msgid "Version: {0}"
|
||
#~ msgstr "Version: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:100
|
||
#~ msgid "API:{0}"
|
||
#~ msgstr "API:{0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:102
|
||
#~ msgid "Name: {0}"
|
||
#~ msgstr "Name: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:104
|
||
#~ msgid "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
|
||
#~ msgstr "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:118
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:46
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "服務器"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:130
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:88
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:127
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:136
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:34
|
||
msgid "API Version"
|
||
msgstr "API 版本"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:142
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:197
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:163
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:228
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:46
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "插件"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:143
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "已啓用"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:143
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:149
|
||
msgid "Worker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:150
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:48
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "已停止"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:150
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:201
|
||
msgid "Select file to upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:47
|
||
msgid "Accept suggested value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/DateField.tsx:73
|
||
msgid "Select date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:83
|
||
msgid "No icon selected"
|
||
msgstr "未選擇圖標"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:161
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "未分類"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:211
|
||
#: src/components/nav/Layout.tsx:138
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:199
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "搜索..."
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:225
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:304
|
||
msgid "Select category"
|
||
msgstr "選擇分類"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:234
|
||
msgid "Select pack"
|
||
msgstr "選擇包"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: filteredIcons.length
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:239
|
||
msgid "{0} icons"
|
||
msgstr "{0} 個圖標"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "正在加載"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:482
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr "找不到結果"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:46
|
||
msgid "modelRenderer entry required for tables"
|
||
msgstr "表格需要 modelRenderer 條目"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:187
|
||
msgid "No entries available"
|
||
msgstr "無可用條目"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:198
|
||
msgid "Add new row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/images/DetailsImage.tsx:252
|
||
#~ msgid "Select image"
|
||
#~ msgstr "Select image"
|
||
|
||
#: src/components/images/Thumbnail.tsx:12
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "縮圖"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175
|
||
msgid "Importing Rows"
|
||
msgstr "導入行"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176
|
||
msgid "Please wait while the data is imported"
|
||
msgstr "請稍候,數據正在導入"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193
|
||
msgid "An error occurred while importing data"
|
||
msgstr "導入數據時發生錯誤"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214
|
||
msgid "Edit Data"
|
||
msgstr "編輯數據"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "刪除行"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:276
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "行"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:294
|
||
msgid "Row contains errors"
|
||
msgstr "行包含錯誤"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:335
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "同意"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:368
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "有效"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:369
|
||
msgid "Filter by row validation status"
|
||
msgstr "按行驗證狀態篩選"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:374
|
||
#: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:533
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "已完成"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:375
|
||
msgid "Filter by row completion status"
|
||
msgstr "按行完成狀態篩選"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:393
|
||
msgid "Import selected rows"
|
||
msgstr "導入選定的行"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:408
|
||
msgid "Processing Data"
|
||
msgstr "處理數據中"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||
#: src/functions/api.tsx:60
|
||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "發生錯誤"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:69
|
||
msgid "Select column, or leave blank to ignore this field."
|
||
msgstr "選擇列,或留空忽略此字段。"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:91
|
||
#~ msgid "Select a column from the data file"
|
||
#~ msgstr "Select a column from the data file"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:104
|
||
#~ msgid "Map data columns to database fields"
|
||
#~ msgstr "Map data columns to database fields"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:119
|
||
#~ msgid "Imported Column Name"
|
||
#~ msgstr "Imported Column Name"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236
|
||
msgid "Ignore this field"
|
||
msgstr "忽略該字段"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250
|
||
msgid "Mapping data columns to database fields"
|
||
msgstr "將數據列映射到數據庫字段"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255
|
||
msgid "Accept Column Mapping"
|
||
msgstr "接受列映射"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268
|
||
msgid "Database Field"
|
||
msgstr "數據庫字段"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269
|
||
msgid "Field Description"
|
||
msgstr "字段描述"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270
|
||
msgid "Imported Column"
|
||
msgstr "導入列"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "默認值"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "上傳文件"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44
|
||
msgid "Map Columns"
|
||
msgstr "映射列"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45
|
||
msgid "Import Rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45
|
||
#~ msgid "Import Data"
|
||
#~ msgstr "Import Data"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46
|
||
msgid "Process Data"
|
||
msgstr "處理數據"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47
|
||
msgid "Complete Import"
|
||
msgstr "完成導入"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89
|
||
msgid "Failed to fetch import session data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:97
|
||
#~ msgid "Cancel import session"
|
||
#~ msgstr "Cancel import session"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104
|
||
msgid "Import Complete"
|
||
msgstr "導入完畢"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107
|
||
msgid "Data has been imported successfully"
|
||
msgstr "數據已成功導入"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:205
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:132
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:687
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "關閉"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
|
||
#~ msgid "Import session has unknown status"
|
||
#~ msgstr "Import session has unknown status"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128
|
||
msgid "Importing Data"
|
||
msgstr "正在導入數據"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:36
|
||
#~ msgid "Importing Records"
|
||
#~ msgstr "Importing Records"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:39
|
||
#~ msgid "Imported rows"
|
||
#~ msgstr "Imported rows"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterStatus.tsx:19
|
||
msgid "Unknown Status"
|
||
msgstr "未知狀態"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:135
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "選項"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:162
|
||
#~ msgid "Link custom barcode"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:171
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:193
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:194
|
||
msgid "Barcode Actions"
|
||
msgstr "條碼操作"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:176
|
||
msgid "View Barcode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:178
|
||
msgid "View barcode"
|
||
msgstr "查看條碼"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:184
|
||
msgid "Link Barcode"
|
||
msgstr "關聯二維碼"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:186
|
||
msgid "Link a custom barcode to this item"
|
||
msgstr "將自定義條碼鏈接到此項目"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:194
|
||
msgid "Unlink custom barcode"
|
||
msgstr "解綁自定義條碼鏈接"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:246
|
||
msgid "Edit item"
|
||
msgstr "編輯項目"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:258
|
||
msgid "Delete item"
|
||
msgstr "刪除項目"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:266
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:267
|
||
msgid "Hold"
|
||
msgstr "掛起"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:290
|
||
msgid "Duplicate item"
|
||
msgstr "重複項目"
|
||
|
||
#: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24
|
||
#~ msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
|
||
#~ msgstr "Scan barcode data here using barcode scanner"
|
||
|
||
#: src/components/items/ColorToggle.tsx:17
|
||
msgid "Toggle color scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/DocTooltip.tsx:92
|
||
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:20
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "瞭解更多"
|
||
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:8
|
||
#: src/functions/api.tsx:51
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:80
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "未知錯誤"
|
||
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:13
|
||
#~ msgid "An error occurred:"
|
||
#~ msgstr "An error occurred:"
|
||
|
||
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Read more"
|
||
#~ msgstr "Read more"
|
||
|
||
#: src/components/items/InfoItem.tsx:27
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:23
|
||
msgid "InvenTree Logo"
|
||
msgstr "InvenTree Logo"
|
||
|
||
#: src/components/items/LanguageToggle.tsx:21
|
||
msgid "Select language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:10
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:50
|
||
msgid "This information is only available for staff users"
|
||
msgstr "此信息僅供員工使用"
|
||
|
||
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
|
||
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
|
||
#~ msgstr "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
|
||
|
||
#: src/components/items/Placeholder.tsx:17
|
||
#~ msgid "PLH"
|
||
#~ msgstr "PLH"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:81
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:82
|
||
msgid "Updating group roles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:118
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:42
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:151
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:51
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:155
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "已更新"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:119
|
||
msgid "Group roles updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:135
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:140
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:906
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:145
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:150
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:948
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:368
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:203
|
||
msgid "Reset group roles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:212
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:215
|
||
msgid "Save group roles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:65
|
||
msgid "No items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:161
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:102
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1013
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:265
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:943
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:125
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:193
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:137
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:343
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "可用的"
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:162
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103
|
||
#~ msgid "Your InvenTree version status is"
|
||
#~ msgstr "Your InvenTree version status is"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118
|
||
msgid "InvenTree Version"
|
||
msgstr "InvenTree 版本"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:130
|
||
msgid "Python Version"
|
||
msgstr "Python 版本"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:135
|
||
msgid "Django Version"
|
||
msgstr "Django 版本"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144
|
||
msgid "Commit Hash"
|
||
msgstr "提交哈希值"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149
|
||
msgid "Commit Date"
|
||
msgstr "提交日期"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:154
|
||
msgid "Commit Branch"
|
||
msgstr "提交分支"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
|
||
msgid "Version Information"
|
||
msgstr "版本信息"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
|
||
#~ msgid "Credits"
|
||
#~ msgstr "Credits"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168
|
||
#~ msgid "InvenTree Documentation"
|
||
#~ msgstr "InvenTree Documentation"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
|
||
#~ msgid "View Code on GitHub"
|
||
#~ msgstr "View Code on GitHub"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:174
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "鏈接"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:208
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:49
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "文檔"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:181
|
||
msgid "Source Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:182
|
||
msgid "Mobile App"
|
||
msgstr "手機 App"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:183
|
||
msgid "Submit Bug Report"
|
||
msgstr "提交問題報告"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:189
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:147
|
||
#~ msgid "Dismiss"
|
||
#~ msgstr "Dismiss"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:195
|
||
msgid "Copy version information"
|
||
msgstr "複製版本信息"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:215
|
||
msgid "Development Version"
|
||
msgstr "開發版"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:217
|
||
msgid "Up to Date"
|
||
msgstr "已是最新版本"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:219
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "有可用更新"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:41
|
||
msgid "No license text available"
|
||
msgstr "沒有可用的許可文本"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:48
|
||
msgid "No Information provided - this is likely a server issue"
|
||
msgstr "未提供信息 - 這可能是服務器問題"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:81
|
||
msgid "Loading license information"
|
||
msgstr "正在加載許可證信息"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:87
|
||
msgid "Failed to fetch license information"
|
||
msgstr "獲取許可信息失敗"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:99
|
||
msgid "{key} Packages"
|
||
msgstr "{key} 包"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:24
|
||
#~ msgid "Unknown response"
|
||
#~ msgstr "Unknown response"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:39
|
||
#~ msgid "No scans yet!"
|
||
#~ msgstr "No scans yet!"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:57
|
||
#~ msgid "Close modal"
|
||
#~ msgstr "Close modal"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:22
|
||
msgid "Instance Name"
|
||
msgstr "實例名稱"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:28
|
||
msgid "Server Version"
|
||
msgstr "服務器版本"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:38
|
||
#~ msgid "Bebug Mode"
|
||
#~ msgstr "Bebug Mode"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:40
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "數據庫"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:49
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:120
|
||
msgid "Debug Mode"
|
||
msgstr "調試模式"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:54
|
||
msgid "Server is running in debug mode"
|
||
msgstr "服務器以調試模式運行"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:62
|
||
msgid "Docker Mode"
|
||
msgstr "停靠模式"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:65
|
||
msgid "Server is deployed using docker"
|
||
msgstr "服務器是使用docker部署的"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:71
|
||
msgid "Plugin Support"
|
||
msgstr "插件支持"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:76
|
||
msgid "Plugin support enabled"
|
||
msgstr "插件支持已啓用"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:78
|
||
msgid "Plugin support disabled"
|
||
msgstr "插件支持已禁用"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:85
|
||
msgid "Server status"
|
||
msgstr "服務器狀態"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:91
|
||
msgid "Healthy"
|
||
msgstr "健康"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:93
|
||
msgid "Issues detected"
|
||
msgstr "檢測到問題"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:102
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:127
|
||
msgid "Background Worker"
|
||
msgstr "後台工作者"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
|
||
msgid "The background worker process is not running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
|
||
#~ msgid "The Background worker process is not running."
|
||
#~ msgstr "The Background worker process is not running."
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:115
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:129
|
||
msgid "Email Settings"
|
||
msgstr "電子郵件設置"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:118
|
||
#~ msgid "Email settings not configured"
|
||
#~ msgstr "Email settings not configured"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:120
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:143
|
||
msgid "Email settings not configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:57
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:97
|
||
msgid "No issues detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:122
|
||
msgid "The server is running in debug mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:129
|
||
msgid "The background worker process is not running."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:134
|
||
msgid "Server Restart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:136
|
||
msgid "The server requires a restart to apply changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:141
|
||
msgid "Email settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:148
|
||
msgid "Database Migrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:150
|
||
msgid "There are pending database migrations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:165
|
||
msgid "Learn more about {code}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:188
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:45
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:130
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "通知"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Layout.tsx:141
|
||
msgid "Nothing found..."
|
||
msgstr "無結果..."
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:40
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:15
|
||
#~ msgid "Profile"
|
||
#~ msgstr "Profile"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:54
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:185
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:21
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:39
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設置"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:59
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
|
||
#~ msgid "Account settings"
|
||
#~ msgstr "Account settings"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:140
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:40
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:93
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:142
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:146
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:145
|
||
#~ msgid "Account Settings"
|
||
#~ msgstr "Account Settings"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:68
|
||
#~ msgid "Current language {locale}"
|
||
#~ msgstr "Current language {locale}"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:69
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:145
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:354
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:359
|
||
msgid "System Settings"
|
||
msgstr "系統設置"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:71
|
||
#~ msgid "Switch to pseudo language"
|
||
#~ msgstr "Switch to pseudo language"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:78
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:153
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:42
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:154
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:293
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:298
|
||
msgid "Admin Center"
|
||
msgstr "管理中心"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:99
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:58
|
||
#: src/defaults/links.tsx:140
|
||
#: src/defaults/links.tsx:186
|
||
msgid "About InvenTree"
|
||
msgstr "關於 InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:108
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "登出"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:84
|
||
#~ msgid "View all"
|
||
#~ msgstr "View all"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:100
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:110
|
||
#~ msgid "Get started"
|
||
#~ msgstr "Get started"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
|
||
#~ msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
|
||
#~ msgstr "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
|
||
#~ msgid "Pages"
|
||
#~ msgstr "Pages"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:36
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808
|
||
#: src/defaults/links.tsx:42
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:801
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:230
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:796
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:426
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:456
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:643
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:85
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "庫存"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:84
|
||
#: src/defaults/links.tsx:48
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:754
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:101
|
||
msgid "Manufacturing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:91
|
||
#: src/defaults/links.tsx:54
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:268
|
||
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:366
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:559
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:212
|
||
msgid "Purchasing"
|
||
msgstr "採購中"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:98
|
||
#: src/defaults/links.tsx:60
|
||
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:560
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:168
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:625
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:449
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "銷售"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:180
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "導航欄"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:214
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "關於"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:212
|
||
msgid "Error loading navigation tree."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:183
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:74
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "全部標記為已讀"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:193
|
||
msgid "View all notifications"
|
||
msgstr "查看全部通知"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:216
|
||
msgid "You have no unread notifications."
|
||
msgstr "您沒有未讀通知"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:238
|
||
msgid "Error loading notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106
|
||
msgid "No Overview Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107
|
||
msgid "No overview available for this model type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125
|
||
msgid "View all results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "結果"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144
|
||
msgid "Remove search group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:854
|
||
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:100
|
||
msgid "Suppliers"
|
||
msgstr "供應商"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298
|
||
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:149
|
||
msgid "Manufacturers"
|
||
msgstr "製造商"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "客户"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:462
|
||
#~ msgid "No results"
|
||
#~ msgstr "No results"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477
|
||
msgid "Enter search text"
|
||
msgstr "輸入搜索文本"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488
|
||
msgid "Refresh search results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506
|
||
msgid "Search Options"
|
||
msgstr "搜索選項"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509
|
||
msgid "Whole word search"
|
||
msgstr "全詞搜索"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518
|
||
msgid "Regex search"
|
||
msgstr "正則表達式搜索"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527
|
||
msgid "Notes search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575
|
||
msgid "An error occurred during search query"
|
||
msgstr "搜索查詢時發生錯誤"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82
|
||
msgid "No Results"
|
||
msgstr "無結果"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589
|
||
msgid "No results available for search query"
|
||
msgstr "沒有可供搜索查詢的結果"
|
||
|
||
#: src/components/panels/AttachmentPanel.tsx:18
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "附件"
|
||
|
||
#: src/components/panels/NotesPanel.tsx:25
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:214
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:227
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "備註"
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:159
|
||
msgid "Plugin Provided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:293
|
||
msgid "Collapse panels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:293
|
||
msgid "Expand panels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:68
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:88
|
||
msgid "Locate Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:70
|
||
msgid "Item location requested"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:47
|
||
msgid "Plugin Inactive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:50
|
||
msgid "Plugin is not active"
|
||
msgstr "插件未激活"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:59
|
||
msgid "Plugin Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:73
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:102
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:251
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:94
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:92
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:119
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:146
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:111
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:460
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:163
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:130
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:120
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:111
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:278
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:88
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:159
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:255
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:110
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:78
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:83
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:41
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:38
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:492
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:222
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:93
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:103
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:68
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:81
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:209
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:615
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:90
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:57
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:91
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:384
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:799
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:19
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:197
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:15
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:412
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:104
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:215
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:62
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:400
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:322
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "激活"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:105
|
||
msgid "Package Name"
|
||
msgstr "軟件包名"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:111
|
||
msgid "Installation Path"
|
||
msgstr "安裝路徑"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:116
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:291
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:417
|
||
msgid "Builtin"
|
||
msgstr "內置"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:121
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "軟件包"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:133
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:337
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129
|
||
msgid "Plugin Settings"
|
||
msgstr "插件設置"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:87
|
||
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin content"
|
||
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin content"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:91
|
||
#~ msgid "Plugin did not provide panel rendering function"
|
||
#~ msgstr "Plugin did not provide panel rendering function"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:103
|
||
#~ msgid "No content provided for this plugin"
|
||
#~ msgstr "No content provided for this plugin"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:116
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Error Loading Plugin"
|
||
#~ msgstr "Error Loading Plugin"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:51
|
||
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin settings"
|
||
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin settings"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Plugin did not provide settings rendering function"
|
||
#~ msgstr "Plugin did not provide settings rendering function"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:103
|
||
msgid "Error occurred while rendering the template editor."
|
||
msgstr "渲染模板編輯器時出錯。"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:120
|
||
msgid "Error Loading Plugin Editor"
|
||
msgstr "加載插件編輯器出錯"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:158
|
||
msgid "Error occurred while rendering the template preview."
|
||
msgstr "渲染模板預覽時出錯。"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:169
|
||
msgid "Error Loading Plugin Preview"
|
||
msgstr "加載插件預覽出錯"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:111
|
||
msgid "Invalid source or function name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:143
|
||
msgid "Error Loading Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:147
|
||
msgid "Error occurred while loading plugin content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:238
|
||
#~ msgid "Unknown model: {model}"
|
||
#~ msgstr "Unknown model: {model}"
|
||
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:247
|
||
msgid "Unknown model: {model_name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:234
|
||
#~ msgid "Purchase Order Line Item"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Line Item"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:264
|
||
#~ msgid "Unknown Model"
|
||
#~ msgstr "Unknown Model"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:307
|
||
#~ msgid "Purchase Order Line Items"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Line Items"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:337
|
||
#~ msgid "Unknown Models"
|
||
#~ msgstr "Unknown Models"
|
||
|
||
#: src/components/render/Order.tsx:122
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:173
|
||
msgid "Shipment"
|
||
msgstr "配送"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:28
|
||
#: src/components/render/Plugin.tsx:17
|
||
#: src/components/render/User.tsx:37
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:329
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:379
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:211
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1052
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:429
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "未激活"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:31
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:281
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:285
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:25
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "虛擬"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:34
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:308
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:152
|
||
msgid "No stock"
|
||
msgstr "無庫存"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:47
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:135
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:198
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:400
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1034
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:450
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:223
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:108
|
||
msgid "On Order"
|
||
msgstr "訂購中"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:55
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:141
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1040
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:926
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:305
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:359
|
||
msgid "In Production"
|
||
msgstr "生產中"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:74
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:221
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "詳情"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:112
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:233
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:242
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:78
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "類別"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:36
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:114
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:132
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:805
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:652
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:799
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:846
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:899
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:945
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:983
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1026
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1094
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1142
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1186
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:88
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:158
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:298
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:185
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:194
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:400
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:113
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "位置"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:99
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:198
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:931
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:142
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "序列號"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:104
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:377
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:242
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:644
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:807
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:861
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:243
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:387
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:848
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:56
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:210
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:234
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:106
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:89
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:172
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:258
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:937
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:83
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:94
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:277
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:175
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:206
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:69
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:124
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:87
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "數量"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:117
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:340
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:415
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:484
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:800
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:847
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:900
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:946
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:984
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1027
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1095
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1143
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1187
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:93
|
||
msgid "Batch"
|
||
msgstr "批次"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:33
|
||
#~ msgid "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
|
||
#~ msgstr "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:36
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:39
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:47
|
||
msgid "Act"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:73
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:113
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:46
|
||
msgid "Add Project Code"
|
||
msgstr "添加項目編碼"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:78
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:124
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:133
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:202
|
||
msgid "Add State"
|
||
msgstr "添加狀態"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:85
|
||
msgid "Open an Issue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:86
|
||
msgid "Report a bug or request a feature on GitHub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:88
|
||
msgid "Open Issue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:97
|
||
msgid "Add New Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:98
|
||
msgid "Create a new group to manage your users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:100
|
||
msgid "New Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:105
|
||
msgid "Add New User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:106
|
||
msgid "Create a new user to manage your groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:108
|
||
msgid "New User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:114
|
||
msgid "Create a new project code to organize your items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:116
|
||
msgid "Add Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:121
|
||
msgid "Add Custom State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:122
|
||
msgid "Create a new custom state for your workflow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:33
|
||
msgid "Do you want to proceed to change this setting?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:47
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:100
|
||
#~ msgid "{0} updated successfully"
|
||
#~ msgstr "{0} updated successfully"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:221
|
||
msgid "This setting requires confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:72
|
||
msgid "Edit Setting"
|
||
msgstr "編輯設置"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:85
|
||
msgid "Setting {key} updated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:118
|
||
msgid "Setting updated"
|
||
msgstr "設置已更新"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: setting.key
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:119
|
||
msgid "Setting {0} updated successfully"
|
||
msgstr "成功更新設置{0}"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:128
|
||
msgid "Error editing setting"
|
||
msgstr "編輯設置時出錯"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:144
|
||
msgid "Error loading settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:155
|
||
msgid "No Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:156
|
||
msgid "There are no configurable settings available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:193
|
||
msgid "No settings specified"
|
||
msgstr "未指定設置"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29
|
||
#~ msgid "Add table filter"
|
||
#~ msgstr "Add table filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:44
|
||
#~ msgid "Clear all filters"
|
||
#~ msgstr "Clear all filters"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:51
|
||
#~ msgid "Add filter"
|
||
#~ msgstr "Add filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:143
|
||
#~ msgid "Add Table Filter"
|
||
#~ msgstr "Add Table Filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:145
|
||
#~ msgid "Select from the available filters"
|
||
#~ msgstr "Select from the available filters"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:200
|
||
#~ msgid "Validate"
|
||
#~ msgstr "Validate"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:250
|
||
#~ msgid "Has Available Stock"
|
||
#~ msgstr "Has Available Stock"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:40
|
||
#~ msgid "Required Part"
|
||
#~ msgstr "Required Part"
|
||
|
||
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:52
|
||
#~ msgid "Progress"
|
||
#~ msgstr "Progress"
|
||
|
||
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:65
|
||
#~ msgid "Priority"
|
||
#~ msgstr "Priority"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:68
|
||
#~ msgid "Postal Code"
|
||
#~ msgstr "Postal Code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:74
|
||
#~ msgid "City"
|
||
#~ msgstr "City"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:80
|
||
#~ msgid "State / Province"
|
||
#~ msgstr "State / Province"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:86
|
||
#~ msgid "Country"
|
||
#~ msgstr "Country"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:92
|
||
#~ msgid "Courier Notes"
|
||
#~ msgstr "Courier Notes"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Internal Notes"
|
||
#~ msgstr "Internal Notes"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:130
|
||
#~ msgid "Address updated"
|
||
#~ msgstr "Address updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:142
|
||
#~ msgid "Address deleted"
|
||
#~ msgstr "Address deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/CompanyTable.tsx:32
|
||
#~ msgid "Company Name"
|
||
#~ msgstr "Company Name"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:41
|
||
#~ msgid "Phone"
|
||
#~ msgstr "Phone"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:78
|
||
#~ msgid "Contact updated"
|
||
#~ msgstr "Contact updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:90
|
||
#~ msgid "Contact deleted"
|
||
#~ msgstr "Contact deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:92
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:108
|
||
#~ msgid "Create Contact"
|
||
#~ msgstr "Create Contact"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:110
|
||
#~ msgid "Contact created"
|
||
#~ msgstr "Contact created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:47
|
||
#~ msgid "Comment"
|
||
#~ msgstr "Comment"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Part category updated"
|
||
#~ msgstr "Part category updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Part parameter updated"
|
||
#~ msgstr "Part parameter updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:130
|
||
#~ msgid "Part parameter deleted"
|
||
#~ msgstr "Part parameter deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:132
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:159
|
||
#~ msgid "Part parameter added"
|
||
#~ msgstr "Part parameter added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:67
|
||
#~ msgid "Choices"
|
||
#~ msgstr "Choices"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:83
|
||
#~ msgid "Remove parameter template"
|
||
#~ msgstr "Remove parameter template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:84
|
||
#~ msgid "Parameter template updated"
|
||
#~ msgstr "Parameter template updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:96
|
||
#~ msgid "Parameter template deleted"
|
||
#~ msgstr "Parameter template deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter template?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter template?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:110
|
||
#~ msgid "Create Parameter Template"
|
||
#~ msgstr "Create Parameter Template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:112
|
||
#~ msgid "Parameter template created"
|
||
#~ msgstr "Parameter template created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:211
|
||
#~ msgid "Detail"
|
||
#~ msgstr "Detail"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:30
|
||
#~ msgid "Test Name"
|
||
#~ msgstr "Test Name"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:86
|
||
#~ msgid "Template updated"
|
||
#~ msgstr "Template updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Test Template deleted"
|
||
#~ msgstr "Test Template deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Create Test Template"
|
||
#~ msgstr "Create Test Template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Template created"
|
||
#~ msgstr "Template created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:79
|
||
#~ msgid "Related Part"
|
||
#~ msgstr "Related Part"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:82
|
||
#~ msgid "Related part added"
|
||
#~ msgstr "Related part added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Related part deleted"
|
||
#~ msgstr "Related part deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this relationship?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this relationship?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:191
|
||
#~ msgid "Installation path"
|
||
#~ msgstr "Installation path"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:55
|
||
#~ msgid "Receive"
|
||
#~ msgstr "Receive"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:81
|
||
#~ msgid "Line item updated"
|
||
#~ msgstr "Line item updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:232
|
||
#~ msgid "Line item added"
|
||
#~ msgstr "Line item added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:37
|
||
#~ msgid "Definition"
|
||
#~ msgstr "Definition"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:43
|
||
#~ msgid "Symbol"
|
||
#~ msgstr "Symbol"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Edit custom unit"
|
||
#~ msgstr "Edit custom unit"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:66
|
||
#~ msgid "Custom unit updated"
|
||
#~ msgstr "Custom unit updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:76
|
||
#~ msgid "Delete custom unit"
|
||
#~ msgstr "Delete custom unit"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:77
|
||
#~ msgid "Custom unit deleted"
|
||
#~ msgstr "Custom unit deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:79
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this custom unit?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this custom unit?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:97
|
||
#~ msgid "Custom unit created"
|
||
#~ msgstr "Custom unit created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:45
|
||
#~ msgid "Group updated"
|
||
#~ msgstr "Group updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:131
|
||
#~ msgid "Added group"
|
||
#~ msgstr "Added group"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:49
|
||
#~ msgid "Edit project code"
|
||
#~ msgstr "Edit project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:56
|
||
#~ msgid "Project code updated"
|
||
#~ msgstr "Project code updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
|
||
#~ msgid "Delete project code"
|
||
#~ msgstr "Delete project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:67
|
||
#~ msgid "Project code deleted"
|
||
#~ msgstr "Project code deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:69
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this project code?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this project code?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:88
|
||
#~ msgid "Added project code"
|
||
#~ msgstr "Added project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:92
|
||
#~ msgid "User permission changed successfully"
|
||
#~ msgstr "User permission changed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:93
|
||
#~ msgid "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
|
||
#~ msgstr "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:118
|
||
#~ msgid "Changed user active status successfully"
|
||
#~ msgstr "Changed user active status successfully"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:119
|
||
#~ msgid "Set to {active}"
|
||
#~ msgstr "Set to {active}"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:142
|
||
#~ msgid "User details for {0}"
|
||
#~ msgstr "User details for {0}"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:176
|
||
#~ msgid "Rights"
|
||
#~ msgstr "Rights"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "user deleted"
|
||
#~ msgstr "user deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
|
||
#~ msgid "Test Filter"
|
||
#~ msgstr "Test Filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
|
||
#~ msgid "This is a test filter"
|
||
#~ msgstr "This is a test filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
|
||
#~ msgid "Stock location updated"
|
||
#~ msgstr "Stock location updated"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:19
|
||
#~ msgid "Something is new: Platform UI"
|
||
#~ msgstr "Something is new: Platform UI"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:21
|
||
#~ msgid "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
|
||
#~ msgstr "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:32
|
||
#~ msgid "Provide Feedback"
|
||
#~ msgstr "Provide Feedback"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/GetStartedWidget.tsx:11
|
||
#~ msgid "Getting started"
|
||
#~ msgstr "Getting started"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:108
|
||
#~ msgid "Failed to upload image"
|
||
#~ msgstr "Failed to upload image"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:146
|
||
#~ msgid "Notes saved"
|
||
#~ msgstr "Notes saved"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:166
|
||
#~ msgid "Layout"
|
||
#~ msgstr "Layout"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:172
|
||
#~ msgid "Reset Layout"
|
||
#~ msgstr "Reset Layout"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:185
|
||
#~ msgid "Stop Edit"
|
||
#~ msgstr "Stop Edit"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:191
|
||
#~ msgid "Appearance"
|
||
#~ msgstr "Appearance"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:203
|
||
#~ msgid "Show Boxes"
|
||
#~ msgstr "Show Boxes"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:105
|
||
msgid "Exact Match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:112
|
||
msgid "Current part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:118
|
||
msgid "Already Imported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:205
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:137
|
||
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:131
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:236
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:370
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:157
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:360
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderParametricTable.tsx:34
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:40
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "供應商"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:221
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:620
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "正在加載..."
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:223
|
||
msgid "Error fetching suppliers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:224
|
||
msgid "Select supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. placeholder {0}: searchResults.length
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:246
|
||
msgid "Found {0} results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:259
|
||
msgid "Import this part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:313
|
||
msgid "Are you sure you want to import this part into the selected category now?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:326
|
||
msgid "Import Now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:372
|
||
msgid "Select and edit the parameters you want to add to this part."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:379
|
||
msgid "Default category parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:391
|
||
msgid "Other parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:446
|
||
msgid "Add a new parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:468
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:476
|
||
msgid "Create Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:493
|
||
msgid "Create initial stock for the imported part."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:511
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:540
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1074
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:408
|
||
msgid "Edit Part"
|
||
msgstr "編輯零件"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:567
|
||
msgid "Part imported successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:576
|
||
msgid "Failed to import part: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:641
|
||
msgid "Are you sure, you want to import the supplier and manufacturer part into this part?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:655
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:692
|
||
msgid "Parameters created successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:720
|
||
msgid "Failed to create parameters, please fix the errors and try again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. placeholder {0}: supplierPart?.supplier
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:740
|
||
msgid "Part imported successfully from supplier {0}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:753
|
||
msgid "Open Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:760
|
||
msgid "Open Supplier Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:767
|
||
msgid "Open Manufacturer Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:797
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:499
|
||
#~ msgid "Import Part"
|
||
#~ msgstr "Import Part"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:803
|
||
msgid "Import Supplier Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:805
|
||
msgid "Search Supplier Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
msgid "Confirm import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:809
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:75
|
||
msgid "Error fetching part requirements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:113
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:117
|
||
msgid "Build Requirements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:123
|
||
msgid "Sales Requirements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:129
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:901
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:947
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:985
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1028
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1096
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1144
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1188
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:191
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:384
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:534
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1003
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:92
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:230
|
||
msgid "In Stock"
|
||
msgstr "入庫"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:146
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:406
|
||
msgid "Required Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:203
|
||
msgid "New Purchase Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:205
|
||
msgid "Purchase order created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:217
|
||
msgid "New Supplier Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:219
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:258
|
||
msgid "Supplier part created"
|
||
msgstr "供應商零件已更新"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:247
|
||
msgid "Add to Purchase Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:259
|
||
msgid "Part added to purchase order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:303
|
||
msgid "Select supplier part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:323
|
||
msgid "Copy supplier part number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:326
|
||
msgid "New supplier part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:350
|
||
msgid "Select purchase order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:364
|
||
msgid "New purchase order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:420
|
||
msgid "Add to selected purchase order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:432
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:545
|
||
msgid "No parts selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:433
|
||
msgid "No purchaseable parts selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:469
|
||
msgid "Parts Added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:470
|
||
msgid "All selected parts added to a purchase order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:546
|
||
msgid "You must select at least one part to order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:557
|
||
msgid "Supplier part is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:561
|
||
msgid "Quantity is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:574
|
||
msgid "Invalid part selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:576
|
||
msgid "Please correct the errors in the selected parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:587
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:823
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:522
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:370
|
||
msgid "Order Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:22
|
||
#~ msgid "Arabic"
|
||
#~ msgstr "Arabic"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:23
|
||
#~ msgid "Bulgarian"
|
||
#~ msgstr "Bulgarian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:24
|
||
#~ msgid "Czech"
|
||
#~ msgstr "Czech"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:25
|
||
#~ msgid "Danish"
|
||
#~ msgstr "Danish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:26
|
||
#~ msgid "German"
|
||
#~ msgstr "German"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:27
|
||
#~ msgid "Greek"
|
||
#~ msgstr "Greek"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:28
|
||
#~ msgid "English"
|
||
#~ msgstr "English"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
|
||
#~ msgid "Spanish"
|
||
#~ msgstr "Spanish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
|
||
#~ msgid "Spanish (Mexican)"
|
||
#~ msgstr "Spanish (Mexican)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
|
||
#~ msgid "Estonian"
|
||
#~ msgstr "Estonian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
|
||
#~ msgid "Farsi / Persian"
|
||
#~ msgstr "Farsi / Persian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:33
|
||
#~ msgid "Finnish"
|
||
#~ msgstr "Finnish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:34
|
||
#~ msgid "French"
|
||
#~ msgstr "French"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:35
|
||
#~ msgid "Hebrew"
|
||
#~ msgstr "Hebrew"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:36
|
||
#~ msgid "Hindi"
|
||
#~ msgstr "Hindi"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:37
|
||
#~ msgid "Hungarian"
|
||
#~ msgstr "Hungarian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:38
|
||
#~ msgid "Italian"
|
||
#~ msgstr "Italian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:39
|
||
#~ msgid "Japanese"
|
||
#~ msgstr "Japanese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:40
|
||
#~ msgid "Korean"
|
||
#~ msgstr "Korean"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:41
|
||
#~ msgid "Lithuanian"
|
||
#~ msgstr "Lithuanian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:42
|
||
#~ msgid "Latvian"
|
||
#~ msgstr "Latvian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:43
|
||
#~ msgid "Dutch"
|
||
#~ msgstr "Dutch"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:44
|
||
#~ msgid "Norwegian"
|
||
#~ msgstr "Norwegian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:45
|
||
#~ msgid "Polish"
|
||
#~ msgstr "Polish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:46
|
||
#~ msgid "Portuguese"
|
||
#~ msgstr "Portuguese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:47
|
||
#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
||
#~ msgstr "Portuguese (Brazilian)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:48
|
||
#~ msgid "Romanian"
|
||
#~ msgstr "Romanian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:49
|
||
#~ msgid "Russian"
|
||
#~ msgstr "Russian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:50
|
||
#~ msgid "Slovak"
|
||
#~ msgstr "Slovak"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:51
|
||
#~ msgid "Slovenian"
|
||
#~ msgstr "Slovenian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:52
|
||
#~ msgid "Serbian"
|
||
#~ msgstr "Serbian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:53
|
||
#~ msgid "Swedish"
|
||
#~ msgstr "Swedish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:54
|
||
#~ msgid "Thai"
|
||
#~ msgstr "Thai"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:55
|
||
#~ msgid "Turkish"
|
||
#~ msgstr "Turkish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:56
|
||
#~ msgid "Ukrainian"
|
||
#~ msgstr "Ukrainian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:57
|
||
#~ msgid "Vietnamese"
|
||
#~ msgstr "Vietnamese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:58
|
||
#~ msgid "Chinese (Simplified)"
|
||
#~ msgstr "Chinese (Simplified)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:59
|
||
#~ msgid "Chinese (Traditional)"
|
||
#~ msgstr "Chinese (Traditional)"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:41
|
||
#: src/defaults/links.tsx:118
|
||
#~ msgid "About this Inventree instance"
|
||
#~ msgstr "About this Inventree instance"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:43
|
||
msgid "Go to the InvenTree dashboard"
|
||
msgstr "跳轉到 InvenTree 儀表板"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:50
|
||
msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
|
||
msgstr "訪問文檔以瞭解更多關於 InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:59
|
||
msgid "About the InvenTree org"
|
||
msgstr "關於 InvenTree 組織"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:65
|
||
msgid "Server Information"
|
||
msgstr "服務器信息"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:66
|
||
#: src/defaults/links.tsx:169
|
||
msgid "About this InvenTree instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:72
|
||
#: src/defaults/links.tsx:153
|
||
#: src/defaults/links.tsx:175
|
||
msgid "License Information"
|
||
msgstr "許可信息"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:73
|
||
msgid "Licenses for dependencies of the service"
|
||
msgstr "服務依賴關係許可"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:79
|
||
msgid "Open Navigation"
|
||
msgstr "打開導航"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:80
|
||
msgid "Open the main navigation menu"
|
||
msgstr "打開主導航菜單"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:87
|
||
msgid "Scan a barcode or QR code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:95
|
||
msgid "Go to your user settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:106
|
||
msgid "Go to Purchase Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:116
|
||
msgid "Go to Sales Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:127
|
||
msgid "Go to Return Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:137
|
||
msgid "Go to Build Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:146
|
||
msgid "Go to System Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:155
|
||
msgid "Go to the Admin Center"
|
||
msgstr "轉到管理中心"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:164
|
||
msgid "Manage InvenTree plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:29
|
||
#~ msgid "Latest Parts"
|
||
#~ msgstr "Latest Parts"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:36
|
||
#~ msgid "BOM Waiting Validation"
|
||
#~ msgstr "BOM Waiting Validation"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:43
|
||
#~ msgid "Recently Updated"
|
||
#~ msgstr "Recently Updated"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:57
|
||
#~ msgid "Depleted Stock"
|
||
#~ msgstr "Depleted Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:71
|
||
#~ msgid "Expired Stock"
|
||
#~ msgstr "Expired Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:78
|
||
#~ msgid "Stale Stock"
|
||
#~ msgstr "Stale Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:85
|
||
#~ msgid "Build Orders In Progress"
|
||
#~ msgstr "Build Orders In Progress"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:99
|
||
#~ msgid "Outstanding Purchase Orders"
|
||
#~ msgstr "Outstanding Purchase Orders"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:113
|
||
#~ msgid "Outstanding Sales Orders"
|
||
#~ msgstr "Outstanding Sales Orders"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:127
|
||
#~ msgid "Current News"
|
||
#~ msgstr "Current News"
|
||
|
||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:8
|
||
#~ msgid "InvenTree Demo"
|
||
#~ msgstr "InvenTree Demo"
|
||
|
||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:16
|
||
#~ msgid "Local Server"
|
||
#~ msgstr "Local Server"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:17
|
||
#~ msgid "GitHub"
|
||
#~ msgstr "GitHub"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:22
|
||
#~ msgid "Demo"
|
||
#~ msgstr "Demo"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:41
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:71
|
||
#: src/pages/Index/Playground.tsx:217
|
||
#~ msgid "Playground"
|
||
#~ msgstr "Playground"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:76
|
||
#~ msgid "Instance"
|
||
#~ msgstr "Instance"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:83
|
||
#~ msgid "InvenTree"
|
||
#~ msgstr "InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:93
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:96
|
||
msgid "InvenTree API documentation"
|
||
msgstr "InvenTree API 文檔"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:100
|
||
msgid "Developer Manual"
|
||
msgstr "開發者手冊"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:103
|
||
msgid "InvenTree developer manual"
|
||
msgstr "InvenTree 開發者手冊"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:107
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:110
|
||
msgid "Frequently asked questions"
|
||
msgstr "常見問題"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:114
|
||
msgid "GitHub Repository"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:117
|
||
msgid "InvenTree source code on GitHub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:117
|
||
#~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
|
||
#~ msgstr "Licenses for packages used by InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:127
|
||
#: src/defaults/links.tsx:168
|
||
msgid "System Information"
|
||
msgstr "系統信息"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:134
|
||
#~ msgid "Licenses"
|
||
#~ msgstr "Licenses"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:176
|
||
msgid "Licenses for dependencies of the InvenTree software"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:187
|
||
msgid "About the InvenTree Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:7
|
||
#~ msgid "Open sourcea"
|
||
#~ msgstr "Open sourcea"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:9
|
||
#~ msgid "Open source"
|
||
#~ msgstr "Open source"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
|
||
#~ msgid "Start page of your instance."
|
||
#~ msgstr "Start page of your instance."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
|
||
#~ msgid "This Pokémon’s cry is very loud and distracting"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon’s cry is very loud and distracting"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:12
|
||
#~ msgid "This Pokémon’s cry is very loud and distracting and more and more and more"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon’s cry is very loud and distracting and more and more and more"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
|
||
#~ msgid "Profile page"
|
||
#~ msgstr "Profile page"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:17
|
||
#~ msgid "User attributes and design settings."
|
||
#~ msgstr "User attributes and design settings."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:21
|
||
#~ msgid "Free for everyone"
|
||
#~ msgstr "Free for everyone"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:22
|
||
#~ msgid "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes"
|
||
#~ msgstr "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:23
|
||
#~ msgid "View for interactive scanning and multiple actions."
|
||
#~ msgstr "View for interactive scanning and multiple actions."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:24
|
||
#~ msgid "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes in the intensity"
|
||
#~ msgstr "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes in the intensity"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:32
|
||
#~ msgid "abc"
|
||
#~ msgstr "abc"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:37
|
||
#~ msgid "Random image"
|
||
#~ msgstr "Random image"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:40
|
||
#~ msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
|
||
#~ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:105
|
||
#~ msgid "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
|
||
#~ msgstr "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:111
|
||
#~ msgid "The shell’s rounded shape and the grooves on its."
|
||
#~ msgstr "The shell’s rounded shape and the grooves on its."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:116
|
||
#~ msgid "Analytics"
|
||
#~ msgstr "Analytics"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:118
|
||
#~ msgid "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:125
|
||
#~ msgid "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
|
||
#~ msgstr "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
|
||
#~ msgid "Add File"
|
||
#~ msgstr "Add File"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
|
||
#~ msgid "Add Link"
|
||
#~ msgstr "Add Link"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
|
||
#~ msgid "File added"
|
||
#~ msgstr "File added"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
|
||
#~ msgid "Link added"
|
||
#~ msgstr "Link added"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
|
||
#~ msgid "Edit File"
|
||
#~ msgstr "Edit File"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
|
||
#~ msgid "Edit Link"
|
||
#~ msgstr "Edit Link"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
|
||
#~ msgid "File updated"
|
||
#~ msgstr "File updated"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
|
||
#~ msgid "Link updated"
|
||
#~ msgstr "Link updated"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:125
|
||
#~ msgid "Attachment deleted"
|
||
#~ msgstr "Attachment deleted"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:128
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:109
|
||
msgid "Substitute Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:126
|
||
msgid "Edit BOM Substitutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:133
|
||
msgid "Add Substitute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:134
|
||
msgid "Substitute added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:112
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:217
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:231
|
||
#~ msgid "Next batch code"
|
||
#~ msgstr "Next batch code"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:248
|
||
#~ msgid "Remove output"
|
||
#~ msgstr "Remove output"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:338
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:413
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:695
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:147
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:280
|
||
msgid "Build Output"
|
||
msgstr "生產產出"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:339
|
||
msgid "Quantity to Complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:341
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:416
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:485
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:777
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:197
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:244
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:719
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:87
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:223
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:151
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:169
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:136
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:170
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:274
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:404
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:387
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:38
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:317
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:138
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:176
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:117
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:327
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:65
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:363
|
||
msgid "Complete Build Outputs"
|
||
msgstr "完成生產輸出"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:366
|
||
msgid "Build outputs have been completed"
|
||
msgstr "生產已完成"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:408
|
||
#~ msgid "Selected build outputs will be deleted"
|
||
#~ msgstr "Selected build outputs will be deleted"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:414
|
||
msgid "Quantity to Scrap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:434
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:436
|
||
msgid "Scrap Build Outputs"
|
||
msgstr "報廢生產輸出"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:439
|
||
msgid "Selected build outputs will be completed, but marked as scrapped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:441
|
||
msgid "Allocated stock items will be consumed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:447
|
||
msgid "Build outputs have been scrapped"
|
||
msgstr "生產已完成"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:470
|
||
#~ msgid "Remove line"
|
||
#~ msgstr "Remove line"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:495
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:497
|
||
msgid "Cancel Build Outputs"
|
||
msgstr "取消生產輸出"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:499
|
||
msgid "Selected build outputs will be removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:501
|
||
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:508
|
||
msgid "Build outputs have been cancelled"
|
||
msgstr "生產已完成"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:641
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:208
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:84
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:97
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:453
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:153
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:134
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:40
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:105
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:338
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:61
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:21
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:69
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:70
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:135
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:99
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:69
|
||
msgid "IPN"
|
||
msgstr "內部零件編碼 IPN"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:642
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:806
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:907
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:385
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:129
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:183
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:342
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:338
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr "已分配"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:677
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:374
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:109
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:327
|
||
msgid "Source Location"
|
||
msgstr "來源地點"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:678
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:375
|
||
msgid "Select the source location for the stock allocation"
|
||
msgstr "選擇分配庫存的源位置"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:710
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:415
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:576
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:739
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:838
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:380
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:406
|
||
msgid "Allocate Stock"
|
||
msgstr "分配庫存"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:713
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:420
|
||
msgid "Stock items allocated"
|
||
msgstr "分配的庫存項目"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:817
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:918
|
||
#~ msgid "Stock items consumed"
|
||
#~ msgstr "Stock items consumed"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:826
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:927
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:243
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:279
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:749
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:872
|
||
msgid "Consume Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:827
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:928
|
||
msgid "Stock items scheduled to be consumed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:863
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:516
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:101
|
||
msgid "Fully consumed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:908
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:188
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:367
|
||
msgid "Consumed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/CommonForms.tsx:92
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:176
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:138
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:185
|
||
msgid "Select project code for this line item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/CompanyForms.tsx:150
|
||
#~ msgid "Company updated"
|
||
#~ msgstr "Company updated"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:108
|
||
#~ msgid "Part created"
|
||
#~ msgstr "Part created"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:109
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:239
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:127
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:668
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:94
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:325
|
||
msgid "Subscribed"
|
||
msgstr "已訂閲"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:110
|
||
msgid "Subscribe to notifications for this part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:129
|
||
#~ msgid "Part updated"
|
||
#~ msgstr "Part updated"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:225
|
||
msgid "Parent part category"
|
||
msgstr "上級零件類別"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:240
|
||
msgid "Subscribe to notifications for this category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:421
|
||
#~ msgid "Assign Batch Code{0}"
|
||
#~ msgstr "Assign Batch Code{0}"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:435
|
||
#~ msgid "Assign Batch Code and Serial Numbers"
|
||
#~ msgstr "Assign Batch Code and Serial Numbers"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:444
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:428
|
||
#~ msgid "Remove item from list"
|
||
#~ msgstr "Remove item from list"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:456
|
||
msgid "Choose Location"
|
||
msgstr "選擇位置"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:464
|
||
msgid "Item Destination selected"
|
||
msgstr "已選擇項目目的地"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:474
|
||
msgid "Part category default location selected"
|
||
msgstr "已選擇零件類別默認位置"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:484
|
||
msgid "Received stock location selected"
|
||
msgstr "已選擇接收庫存位置"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:492
|
||
msgid "Default location selected"
|
||
msgstr "已選擇默認位置"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:553
|
||
msgid "Set Location"
|
||
msgstr "設置位置"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:561
|
||
msgid "Assign Batch Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566
|
||
#~ msgid "Serial numbers"
|
||
#~ msgstr "Serial numbers"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:570
|
||
msgid "Assign Serial Numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:581
|
||
msgid "Set Expiry Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:582
|
||
#~ msgid "Store at line item destination"
|
||
#~ msgstr "Store at line item destination"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:589
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:700
|
||
msgid "Adjust Packaging"
|
||
msgstr "調整封包"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:597
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:691
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:148
|
||
msgid "Change Status"
|
||
msgstr "更改狀態"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:603
|
||
msgid "Add Note"
|
||
msgstr "添加備註"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:658
|
||
#~ msgid "Receive line items"
|
||
#~ msgstr "Receive line items"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:667
|
||
msgid "Store at default location"
|
||
msgstr "存儲在默認位置"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:682
|
||
msgid "Store at line item destination "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:694
|
||
msgid "Store with already received stock"
|
||
msgstr "存儲已收到的庫存"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:718
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:341
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:280
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:953
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:83
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:118
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:111
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:268
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:289
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:149
|
||
msgid "Batch Code"
|
||
msgstr "批號"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:719
|
||
msgid "Enter batch code for received items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:732
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:223
|
||
msgid "Serial Numbers"
|
||
msgstr "序列號"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:733
|
||
msgid "Enter serial numbers for received items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:750
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:382
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:294
|
||
msgid "Expiry Date"
|
||
msgstr "有效期至"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:751
|
||
msgid "Enter an expiry date for received items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:763
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:735
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:173
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:237
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:419
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:227
|
||
msgid "Packaging"
|
||
msgstr "包裝"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:787
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:121
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:332
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "備註"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:859
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:139
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:49
|
||
msgid "SKU"
|
||
msgstr "庫存單位 (SKU)"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:860
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:127
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:213
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:283
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:171
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "已接收"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:877
|
||
msgid "Receive Line Items"
|
||
msgstr "接收行項目"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:883
|
||
msgid "Items received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:257
|
||
msgid "Receive Items"
|
||
msgstr "接收物品"
|
||
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:264
|
||
msgid "Item received into stock"
|
||
msgstr "已收到庫存物品"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:208
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:210
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:215
|
||
msgid "Check Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:211
|
||
msgid "Marking the shipment as checked indicates that you have verified that all items included in this shipment are correct"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:221
|
||
msgid "Shipment marked as checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:236
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:238
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:228
|
||
msgid "Uncheck Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:239
|
||
msgid "Marking the shipment as unchecked indicates that the shipment requires further verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:249
|
||
msgid "Shipment marked as unchecked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:480
|
||
msgid "Leave blank to use the order address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:110
|
||
#~ msgid "Create Stock Item"
|
||
#~ msgstr "Create Stock Item"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:158
|
||
#~ msgid "Stock item updated"
|
||
#~ msgstr "Stock item updated"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:201
|
||
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
|
||
msgstr "將給定的數量添加為包,而不是單個項目"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:215
|
||
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
|
||
msgstr "輸入此庫存項的初始數量"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:225
|
||
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
|
||
msgstr "輸入新庫存的序列號(或留空)"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:245
|
||
msgid "Stock Status"
|
||
msgstr "庫存狀態"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:323
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:687
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:525
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:572
|
||
msgid "Add Stock Item"
|
||
msgstr "編輯庫存項"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:367
|
||
msgid "Select the part to install"
|
||
msgstr "選擇要安裝的零件"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:493
|
||
msgid "Confirm Stock Transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:679
|
||
msgid "Move to default location"
|
||
msgstr "移動到默認位置"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:802
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "移動"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:849
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "退貨"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:986
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:182
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "總計"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1293
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:108
|
||
msgid "Add Stock"
|
||
msgstr "添加庫存"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1294
|
||
msgid "Stock added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1297
|
||
msgid "Increase the quantity of the selected stock items by a given amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1308
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:118
|
||
msgid "Remove Stock"
|
||
msgstr "移除庫存"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1309
|
||
msgid "Stock removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1312
|
||
msgid "Decrease the quantity of the selected stock items by a given amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1323
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:128
|
||
msgid "Transfer Stock"
|
||
msgstr "轉移庫存"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1324
|
||
msgid "Stock transferred"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1327
|
||
msgid "Transfer selected items to the specified location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1338
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:168
|
||
msgid "Return Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1339
|
||
msgid "Stock returned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1342
|
||
msgid "Return selected items into stock, to the specified location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1353
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:98
|
||
msgid "Count Stock"
|
||
msgstr "庫存數量"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1354
|
||
msgid "Stock counted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1357
|
||
msgid "Count the selected stock items, and adjust the quantity accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1368
|
||
msgid "Change Stock Status"
|
||
msgstr "更改庫存狀態"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1369
|
||
msgid "Stock status changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1372
|
||
msgid "Change the status of the selected stock items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1383
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:138
|
||
msgid "Merge Stock"
|
||
msgstr "合併庫存"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1384
|
||
msgid "Stock merged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1386
|
||
msgid "Merge Stock Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1388
|
||
msgid "Merge operation cannot be reversed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1389
|
||
msgid "Tracking information may be lost when merging items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1390
|
||
msgid "Supplier information may be lost when merging items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1408
|
||
msgid "Assign Stock to Customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1409
|
||
msgid "Stock assigned to customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1419
|
||
msgid "Delete Stock Items"
|
||
msgstr "刪除庫存項"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1420
|
||
msgid "Stock deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1423
|
||
msgid "This operation will permanently delete the selected stock items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1432
|
||
msgid "Parent stock location"
|
||
msgstr "上級庫存地點"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1563
|
||
msgid "Find Serial Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1574
|
||
msgid "No matching items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1580
|
||
msgid "Multiple matching items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1589
|
||
msgid "Invalid response from server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:95
|
||
msgid "Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:96
|
||
msgid "List of entries to choose from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:100
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:59
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:114
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:149
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:206
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:207
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "值"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:101
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:33
|
||
msgid "Bad request"
|
||
msgstr "錯誤的請求"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:36
|
||
msgid "Unauthorized"
|
||
msgstr "未授權"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:39
|
||
msgid "Forbidden"
|
||
msgstr "禁止訪問"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:42
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "未找到"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:45
|
||
msgid "Method not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:48
|
||
msgid "Internal server error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:34
|
||
#~ msgid "Error fetching token from server."
|
||
#~ msgstr "Error fetching token from server."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:36
|
||
#~ msgid "Logout successfull"
|
||
#~ msgstr "Logout successfull"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:60
|
||
#~ msgid "See you soon."
|
||
#~ msgstr "See you soon."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:70
|
||
#~ msgid "Logout successful"
|
||
#~ msgstr "Logout successful"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:71
|
||
#~ msgid "You have been logged out"
|
||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
||
msgid "Logged Out"
|
||
msgstr "已登出"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:125
|
||
msgid "There was a conflicting session for this browser, which has been logged out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:142
|
||
#~ msgid "Found an existing login - using it to log you in."
|
||
#~ msgstr "Found an existing login - using it to log you in."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:143
|
||
msgid "No response from server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:143
|
||
#~ msgid "Found an existing login - welcome back!"
|
||
#~ msgstr "Found an existing login - welcome back!"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:186
|
||
msgid "MFA Login successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:187
|
||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
||
msgid "Successfully logged out"
|
||
msgstr "已成功登出"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
||
msgid "Theme changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||
msgstr "查看收件箱中的重置鏈接。這隻有在您有賬户的情況下才會起作用。也請檢查垃圾郵件。"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
||
msgid "Reset failed"
|
||
msgstr "重置失敗"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
||
msgid "Already logged in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
||
msgid "Logged In"
|
||
msgstr "已登錄"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
||
msgid "Successfully logged in"
|
||
msgstr "已成功登入"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
||
msgid "Failed to set up MFA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
||
msgid "MFA Setup successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
||
msgid "Password set"
|
||
msgstr "密碼已設置"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||
msgstr "密碼設置成功。您現在可以使用新密碼登錄"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
||
msgid "Password could not be changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
||
msgid "Password Changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:50
|
||
#~ msgid "Form method not provided"
|
||
#~ msgstr "Form method not provided"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:59
|
||
#~ msgid "Response did not contain action data"
|
||
#~ msgstr "Response did not contain action data"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:182
|
||
#~ msgid "Invalid Form"
|
||
#~ msgstr "Invalid Form"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:183
|
||
#~ msgid "method parameter not supplied"
|
||
#~ msgstr "method parameter not supplied"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:13
|
||
msgid "Not implemented"
|
||
msgstr "尚未實現"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:14
|
||
msgid "This feature is not yet implemented"
|
||
msgstr "此功能尚未實現"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:24
|
||
#~ msgid "Permission denied"
|
||
#~ msgstr "Permission denied"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:26
|
||
msgid "You do not have permission to perform this action"
|
||
msgstr "您無權執行此操作。"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:37
|
||
msgid "Invalid Return Code"
|
||
msgstr "無效返回碼"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:38
|
||
msgid "Server returned status {returnCode}"
|
||
msgstr "服務器返回狀態 {returnCode}"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:48
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "超時"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:49
|
||
msgid "The request timed out"
|
||
msgstr "請求已超時"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:34
|
||
msgid "Exporting Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:111
|
||
msgid "Export Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:114
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataOutput.tsx:57
|
||
#: src/hooks/UseDataOutput.tsx:111
|
||
msgid "Process failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataOutput.tsx:75
|
||
msgid "Process completed successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:96
|
||
msgid "Item Created"
|
||
msgstr "項目已創建"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:116
|
||
msgid "Item Updated"
|
||
msgstr "項目已更新"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:137
|
||
msgid "Items Updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:139
|
||
msgid "Update multiple items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:169
|
||
msgid "Item Deleted"
|
||
msgstr "項目已刪除"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:173
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||
msgstr "確實要刪除此項目嗎?"
|
||
|
||
#: src/hooks/UsePlaceholder.tsx:59
|
||
#~ msgid "Latest serial number"
|
||
#~ msgstr "Latest serial number"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:100
|
||
msgid "Count selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:110
|
||
msgid "Add to selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:120
|
||
msgid "Remove from selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:130
|
||
msgid "Transfer selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:140
|
||
msgid "Merge selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:150
|
||
msgid "Change status of selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:158
|
||
msgid "Assign Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:160
|
||
msgid "Assign selected stock items to a customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:170
|
||
msgid "Return selected items into stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:178
|
||
msgid "Delete Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:180
|
||
msgid "Delete selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:205
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1165
|
||
msgid "Stock Actions"
|
||
msgstr "庫存操作"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:32
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:14
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:46
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:47
|
||
msgid "Enter your current password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:53
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:54
|
||
msgid "Enter your new password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:60
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:61
|
||
msgid "Confirm your new password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:80
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Layout.tsx:59
|
||
msgid "Log off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/LoggedIn.tsx:19
|
||
msgid "Checking if you are already logged in"
|
||
msgstr "檢查您是否已經登錄"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:32
|
||
msgid "No selection"
|
||
msgstr "未選擇"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:91
|
||
#~ msgid "Welcome, log in below"
|
||
#~ msgstr "Welcome, log in below"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:93
|
||
#~ msgid "Register below"
|
||
#~ msgstr "Register below"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:100
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "登錄"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:106
|
||
msgid "Logging you in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:113
|
||
msgid "Don't have an account?"
|
||
msgstr "沒有帳户?"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Logout.tsx:22
|
||
#~ msgid "Logging out"
|
||
#~ msgstr "Logging out"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:16
|
||
#~ msgid "Multi-Factor Login"
|
||
#~ msgstr "Multi-Factor Login"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:22
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:750
|
||
#~ msgid "Enter your TOTP or recovery code"
|
||
#~ msgstr "Enter your TOTP or recovery code"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:29
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:86
|
||
msgid "Multi-Factor Authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:33
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:219
|
||
msgid "TOTP Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:35
|
||
msgid "Enter one of your codes: {mfa_types}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:42
|
||
msgid "Remember this device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:44
|
||
msgid "If enabled, you will not be asked for MFA on this device for 30 days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:53
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:23
|
||
msgid "MFA Setup Required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:34
|
||
msgid "Add TOTP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Register.tsx:23
|
||
msgid "Go back to login"
|
||
msgstr "返回登錄界面"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:41
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:112
|
||
#~ msgid "Send mail"
|
||
#~ msgstr "Send mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:22
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:19
|
||
msgid "Key invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:23
|
||
msgid "You need to provide a valid key to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:30
|
||
#~ msgid "Token invalid"
|
||
#~ msgstr "Token invalid"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
|
||
msgid "Set new password"
|
||
msgstr "設置新密碼"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
|
||
#~ msgid "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
#~ msgstr "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:35
|
||
msgid "The desired new password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:44
|
||
msgid "Send Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:49
|
||
#~ msgid "No token provided"
|
||
#~ msgstr "No token provided"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:50
|
||
#~ msgid "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
#~ msgstr "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:20
|
||
msgid "You need to provide a valid key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:28
|
||
msgid "Verify Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:30
|
||
msgid "Verify"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. placeholder {0}: error.statusText
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:16
|
||
msgid "Error: {0}"
|
||
msgstr "錯誤:{0}"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:23
|
||
msgid "An unexpected error has occurred"
|
||
msgstr "發生意外錯誤。"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:28
|
||
#~ msgid "Sorry, an unexpected error has occurred."
|
||
#~ msgstr "Sorry, an unexpected error has occurred."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:22
|
||
#~ msgid "Autoupdate"
|
||
#~ msgstr "Autoupdate"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:26
|
||
#~ msgid "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
|
||
#~ msgstr "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Home.tsx:58
|
||
#~ msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
|
||
#~ msgstr "Welcome to your Dashboard{0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Playground.tsx:222
|
||
#~ msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
|
||
#~ msgstr "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:30
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:141
|
||
#~ msgid "Notification Settings"
|
||
#~ msgstr "Notification Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:33
|
||
#~ msgid "Global Settings"
|
||
#~ msgstr "Global Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:47
|
||
#~ msgid "Settings for the current user"
|
||
#~ msgstr "Settings for the current user"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:51
|
||
#~ msgid "Home Page Settings"
|
||
#~ msgstr "Home Page Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:76
|
||
#~ msgid "Search Settings"
|
||
#~ msgstr "Search Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:115
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:211
|
||
#~ msgid "Label Settings"
|
||
#~ msgstr "Label Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:120
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:219
|
||
#~ msgid "Report Settings"
|
||
#~ msgstr "Report Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:142
|
||
#~ msgid "Settings for the notifications"
|
||
#~ msgstr "Settings for the notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:148
|
||
#~ msgid "Global Server Settings"
|
||
#~ msgstr "Global Server Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:149
|
||
#~ msgid "Global Settings for this instance"
|
||
#~ msgstr "Global Settings for this instance"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:153
|
||
#~ msgid "Server Settings"
|
||
#~ msgstr "Server Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:187
|
||
#~ msgid "Login Settings"
|
||
#~ msgstr "Login Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:202
|
||
#~ msgid "Barcode Settings"
|
||
#~ msgstr "Barcode Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:230
|
||
#~ msgid "Part Settings"
|
||
#~ msgstr "Part Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:255
|
||
#~ msgid "Pricing Settings"
|
||
#~ msgstr "Pricing Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:270
|
||
#~ msgid "Stock Settings"
|
||
#~ msgstr "Stock Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:284
|
||
#~ msgid "Build Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Build Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:289
|
||
#~ msgid "Purchase Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:300
|
||
#~ msgid "Sales Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Sales Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:330
|
||
#~ msgid "Plugin Settings for this instance"
|
||
#~ msgstr "Plugin Settings for this instance"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Data is current beeing loaded"
|
||
#~ msgstr "Data is current beeing loaded"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:69
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Failed to load"
|
||
#~ msgstr "Failed to load"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:100
|
||
#~ msgid "Show internal names"
|
||
#~ msgstr "Show internal names"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:148
|
||
#~ msgid "Input {0} is not known"
|
||
#~ msgstr "Input {0} is not known"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:161
|
||
#~ msgid "Saved changes {0}"
|
||
#~ msgstr "Saved changes {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:162
|
||
#~ msgid "Changed to {0}"
|
||
#~ msgstr "Changed to {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:176
|
||
#~ msgid "Error while saving {0}"
|
||
#~ msgstr "Error while saving {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:177
|
||
#~ msgid "Error was {err}"
|
||
#~ msgstr "Error was {err}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:257
|
||
#~ msgid "Plugin: {0}"
|
||
#~ msgstr "Plugin: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:262
|
||
#~ msgid "Method: {0}"
|
||
#~ msgstr "Method: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:85
|
||
#~ msgid "Userinfo"
|
||
#~ msgstr "Userinfo"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:122
|
||
#~ msgid "Username: {0}"
|
||
#~ msgstr "Username: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserTheme.tsx:83
|
||
#~ msgid "Design <0/>"
|
||
#~ msgstr "Design <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:65
|
||
msgid "Item already scanned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:82
|
||
msgid "API Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:83
|
||
msgid "Failed to fetch instance data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:130
|
||
msgid "Scan Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:162
|
||
msgid "Selected elements are not known"
|
||
msgstr "所選元素未知"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:169
|
||
msgid "Multiple object types selected"
|
||
msgstr "選擇多個對象類型"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:175
|
||
#~ msgid "Actions ..."
|
||
#~ msgstr "Actions ..."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:177
|
||
msgid "Actions ... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:194
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:198
|
||
msgid "Barcode Scanning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:207
|
||
msgid "Barcode Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:214
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
|
||
msgid "No Items Selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
|
||
#~ msgid "Manual input"
|
||
#~ msgstr "Manual input"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
|
||
msgid "Scan and select items to perform actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
|
||
#~ msgid "Image Barcode"
|
||
#~ msgstr "Image Barcode"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: selection.length
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:223
|
||
msgid "{0} items selected"
|
||
msgstr "已選擇 {0} 項"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:235
|
||
msgid "Scanned Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:276
|
||
#~ msgid "Actions for {0}"
|
||
#~ msgstr "Actions for {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:298
|
||
#~ msgid "Scan Page"
|
||
#~ msgstr "Scan Page"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:301
|
||
#~ msgid "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
|
||
#~ msgstr "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:308
|
||
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
|
||
#~ msgstr "Toggle Fullscreen"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:321
|
||
#~ msgid "Select the input method you want to use to scan items."
|
||
#~ msgstr "Select the input method you want to use to scan items."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:323
|
||
#~ msgid "Input"
|
||
#~ msgstr "Input"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:330
|
||
#~ msgid "Select input method"
|
||
#~ msgstr "Select input method"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:331
|
||
#~ msgid "Nothing found"
|
||
#~ msgstr "Nothing found"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:339
|
||
#~ msgid "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
|
||
#~ msgstr "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:353
|
||
#~ msgid "General Actions"
|
||
#~ msgstr "General Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:367
|
||
#~ msgid "Lookup part"
|
||
#~ msgstr "Lookup part"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:375
|
||
#~ msgid "Open Link"
|
||
#~ msgstr "Open Link"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:391
|
||
#~ msgid "History is locally kept in this browser."
|
||
#~ msgstr "History is locally kept in this browser."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:392
|
||
#~ msgid "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
|
||
#~ msgstr "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:400
|
||
#~ msgid "Delete History"
|
||
#~ msgstr "Delete History"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:465
|
||
#~ msgid "No history"
|
||
#~ msgstr "No history"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:492
|
||
#~ msgid "Scanned at"
|
||
#~ msgstr "Scanned at"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:549
|
||
#~ msgid "Enter item serial or data"
|
||
#~ msgstr "Enter item serial or data"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:561
|
||
#~ msgid "Add dummy item"
|
||
#~ msgstr "Add dummy item"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:652
|
||
#~ msgid "Error while getting camera"
|
||
#~ msgstr "Error while getting camera"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
|
||
#~ msgid "Scanning"
|
||
#~ msgstr "Scanning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
|
||
#~ msgid "Not scanning"
|
||
#~ msgstr "Not scanning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:777
|
||
#~ msgid "Select Camera"
|
||
#~ msgstr "Select Camera"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:30
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:52
|
||
#~ msgid "Edit User Information"
|
||
#~ msgstr "Edit User Information"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:33
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:113
|
||
msgid "Edit Account Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:34
|
||
#~ msgid "User details updated"
|
||
#~ msgstr "User details updated"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:37
|
||
msgid "Account details updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:46
|
||
#~ msgid "User Actions"
|
||
#~ msgstr "User Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:50
|
||
#~ msgid "First name"
|
||
#~ msgstr "First name"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:136
|
||
msgid "Edit Profile Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Last name"
|
||
#~ msgstr "Last name"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:56
|
||
#~ msgid "Set User Password"
|
||
#~ msgstr "Set User Password"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:58
|
||
#~ msgid "First name: {0}"
|
||
#~ msgstr "First name: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:59
|
||
msgid "Profile details updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:61
|
||
#~ msgid "Last name: {0}"
|
||
#~ msgstr "Last name: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:65
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:55
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "名"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:66
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:63
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "姓"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "First name:"
|
||
#~ msgstr "First name:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:71
|
||
#~ msgid "Last name:"
|
||
#~ msgstr "Last name:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:72
|
||
msgid "Staff Access"
|
||
msgstr "工作人員訪問"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:85
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:119
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:101
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:86
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:127
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:90
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:967
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:91
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:143
|
||
msgid "Organisation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:92
|
||
msgid "Primary Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:104
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:107
|
||
msgid "Account Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:111
|
||
msgid "Edit Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:117
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:322
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:119
|
||
msgid "Change User Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:131
|
||
msgid "Profile Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:134
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. placeholder {0}: item.label
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:153
|
||
msgid "{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:105
|
||
msgid "Reauthentication Succeeded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:106
|
||
msgid "You have been reauthenticated successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:114
|
||
msgid "Error during reauthentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:117
|
||
msgid "Reauthentication Failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:118
|
||
msgid "Failed to reauthenticate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:133
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:173
|
||
msgid "Reauthenticate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:135
|
||
msgid "Reauthentiction is required to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:197
|
||
msgid "Enter your password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:221
|
||
msgid "Enter one of your TOTP codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:273
|
||
msgid "WebAuthn Credential Removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:274
|
||
msgid "WebAuthn credential removed successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:283
|
||
msgid "Error removing WebAuthn credential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:304
|
||
msgid "Remove WebAuthn Credential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:312
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:403
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:181
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:669
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:220
|
||
msgid "Confirm Removal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:314
|
||
msgid "Confirm removal of webauth credential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:366
|
||
msgid "TOTP Removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:367
|
||
msgid "TOTP token removed successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:377
|
||
msgid "Error removing TOTP token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:396
|
||
msgid "Remove TOTP Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:405
|
||
msgid "Confirm removal of TOTP code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:465
|
||
msgid "TOTP Already Registered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:466
|
||
msgid "A TOTP token is already registered for this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:481
|
||
msgid "Error Fetching TOTP Registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:482
|
||
msgid "An unexpected error occurred while fetching TOTP registration data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:524
|
||
msgid "TOTP Registered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:525
|
||
msgid "TOTP token registered successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:534
|
||
msgid "Error registering TOTP token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:553
|
||
msgid "Register TOTP Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:598
|
||
msgid "Error fetching recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:634
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:650
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:866
|
||
msgid "Recovery Codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:652
|
||
msgid "The following one time recovery codes are available for use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:669
|
||
msgid "Copy recovery codes to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:679
|
||
msgid "No Unused Codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:681
|
||
msgid "There are no available recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:782
|
||
msgid "WebAuthn Registered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:783
|
||
msgid "WebAuthn credential registered successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:792
|
||
msgid "Error registering WebAuthn credential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:795
|
||
msgid "WebAuthn Registration Failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:796
|
||
msgid "Failed to register WebAuthn credential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:819
|
||
msgid "Error fetching WebAuthn registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:859
|
||
msgid "TOTP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:860
|
||
msgid "Time-based One-Time Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:867
|
||
msgid "One-Time pre-generated recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:873
|
||
msgid "WebAuthn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:874
|
||
msgid "Web Authentication (WebAuthn) is a web standard for secure authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:970
|
||
msgid "Last used at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:973
|
||
msgid "Created at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:984
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:204
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:362
|
||
msgid "Not Configured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:988
|
||
msgid "No multi-factor tokens configured for this account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:993
|
||
msgid "Register Authentication Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1009
|
||
msgid "No MFA Methods Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1013
|
||
msgid "There are no MFA methods available for configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:27
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:40
|
||
msgid "One-Time Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:41
|
||
msgid "Enter the TOTP code to ensure it registered correctly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:55
|
||
#~ msgid "Single Sign On Accounts"
|
||
#~ msgstr "Single Sign On Accounts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:60
|
||
msgid "Email Addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:68
|
||
msgid "Single Sign On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:69
|
||
#~ msgid "Multifactor"
|
||
#~ msgstr "Multifactor"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:71
|
||
#~ msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
|
||
#~ msgstr "Single Sign On is not enabled for this server"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:76
|
||
msgid "Not enabled"
|
||
msgstr "未啓用"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:79
|
||
msgid "Single Sign On is not enabled for this server "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:83
|
||
#~ msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
|
||
#~ msgstr "Multifactor authentication is not configured for your account"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:94
|
||
msgid "Access Tokens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:108
|
||
msgid "Session Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:146
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:60
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:75
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:131
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:59
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "時間戳"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:147
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:190
|
||
msgid "Error while updating email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:207
|
||
msgid "Currently no email addresses are registered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:215
|
||
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
|
||
msgstr "以下電子郵件地址與您的賬户相關聯:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:228
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "主要的"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:233
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "已驗證"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:237
|
||
msgid "Unverified"
|
||
msgstr "未驗證"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:255
|
||
msgid "Make Primary"
|
||
msgstr "設為首選"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:261
|
||
msgid "Re-send Verification"
|
||
msgstr "重新發送驗證"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:270
|
||
#~ msgid "Provider has not been configured"
|
||
#~ msgstr "Provider has not been configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:275
|
||
msgid "Add Email Address"
|
||
msgstr "添加電子郵件地址"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:277
|
||
msgid "E-Mail"
|
||
msgstr "郵箱"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:278
|
||
msgid "E-Mail address"
|
||
msgstr "郵箱地址"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:280
|
||
#~ msgid "Not configured"
|
||
#~ msgstr "Not configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:283
|
||
#~ msgid "There are no social network accounts connected to this account."
|
||
#~ msgstr "There are no social network accounts connected to this account."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:290
|
||
msgid "Error while adding email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:293
|
||
#~ msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
|
||
#~ msgstr "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:301
|
||
msgid "Add Email"
|
||
msgstr "添加電子郵件"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:365
|
||
msgid "There are no providers connected to this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:374
|
||
msgid "You can sign in to your account using any of the following providers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:387
|
||
msgid "Remove Provider Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:556
|
||
#~ msgid "Unused Codes"
|
||
#~ msgstr "Unused Codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:561
|
||
#~ msgid "Used Codes"
|
||
#~ msgstr "Used Codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:616
|
||
#~ msgid "Error while registering recovery codes"
|
||
#~ msgstr "Error while registering recovery codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:663
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:691
|
||
#~ msgid "Error while registering WebAuthn authenticator"
|
||
#~ msgstr "Error while registering WebAuthn authenticator"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:664
|
||
#~ msgid "Please reload page and try again."
|
||
#~ msgstr "Please reload page and try again."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:682
|
||
#~ msgid "WebAuthn authenticator registered successfully"
|
||
#~ msgstr "WebAuthn authenticator registered successfully"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:683
|
||
#~ msgid "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
|
||
#~ msgstr "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:735
|
||
#~ msgid "Add Token"
|
||
#~ msgstr "Add Token"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:741
|
||
#~ msgid "Token is used - no actions"
|
||
#~ msgstr "Token is used - no actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:761
|
||
#~ msgid "No tokens configured"
|
||
#~ msgstr "No tokens configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:61
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr "顯示設置"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:65
|
||
#~ msgid "bars"
|
||
#~ msgstr "bars"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:66
|
||
#~ msgid "oval"
|
||
#~ msgstr "oval"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "語言"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "dots"
|
||
#~ msgstr "dots"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:78
|
||
msgid "Use pseudo language"
|
||
msgstr "使用 pseudo 語言"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:81
|
||
#~ msgid "Theme"
|
||
#~ msgstr "Theme"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:85
|
||
msgid "Color Mode"
|
||
msgstr "色彩模式"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:87
|
||
#~ msgid "Primary color"
|
||
#~ msgstr "Primary color"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:96
|
||
msgid "Highlight color"
|
||
msgstr "高亮顏色"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:110
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "示例"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:116
|
||
msgid "White color"
|
||
msgstr "白色"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:139
|
||
msgid "Black color"
|
||
msgstr "黑色"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:162
|
||
msgid "Border Radius"
|
||
msgstr "邊框半徑"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:178
|
||
msgid "Loader"
|
||
msgstr "加載器"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:185
|
||
msgid "Bars"
|
||
msgstr "條"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:186
|
||
msgid "Oval"
|
||
msgstr "橢圓"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:187
|
||
msgid "Dots"
|
||
msgstr "點"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:93
|
||
#~ msgid "Reauthentication"
|
||
#~ msgstr "Reauthentication"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:109
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter.tsx:91
|
||
#~ msgid "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
|
||
#~ msgstr "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:28
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:557
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "貨幣"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:33
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "匯率"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:46
|
||
msgid "Exchange rates updated"
|
||
msgstr "匯率已更新"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:53
|
||
msgid "Exchange rate update error"
|
||
msgstr "匯率更新錯誤"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:63
|
||
msgid "Refresh currency exchange rates"
|
||
msgstr "刷新貨幣匯率"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:99
|
||
msgid "Last fetched"
|
||
msgstr "上次獲取時間"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:100
|
||
msgid "Base currency"
|
||
msgstr "基準貨幣"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:13
|
||
msgid "Email Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:22
|
||
#~ msgid "Active Alerts"
|
||
#~ msgstr "Active Alerts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Inactive Alerts"
|
||
#~ msgstr "Inactive Alerts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:36
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:47
|
||
msgid "Admin Center Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:53
|
||
msgid "The home panel (and the whole Admin Center) is a new feature starting with the new UI and was previously (before 1.0) not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:60
|
||
msgid "The admin center provides a centralized location for all administration functionality and is meant to replace all interaction with the (django) backend admin interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:67
|
||
msgid "Please open feature requests (after checking the tracker) for any existing backend admin functionality you are missing in this UI. The backend admin interface should be used carefully and seldom."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:85
|
||
msgid "Quick Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:107
|
||
#~ msgid "User Management"
|
||
#~ msgstr "User Management"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:115
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:122
|
||
msgid "Users / Access"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:127
|
||
#~ msgid "Templates"
|
||
#~ msgstr "Templates"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:136
|
||
msgid "Data Import"
|
||
msgstr "數據導入"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:142
|
||
msgid "Data Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:148
|
||
msgid "Barcode Scans"
|
||
msgstr "掃描條碼"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:154
|
||
msgid "Background Tasks"
|
||
msgstr "後台任務"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:160
|
||
msgid "Error Reports"
|
||
msgstr "錯誤報告"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:166
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "幣種"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:170
|
||
#~ msgid "Location types"
|
||
#~ msgstr "Location types"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:183
|
||
msgid "Custom States"
|
||
msgstr "自定狀態"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:189
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:57
|
||
msgid "Custom Units"
|
||
msgstr "自定義單位"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:313
|
||
#~ msgid "Part Parameters"
|
||
#~ msgstr "Part Parameters"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:202
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:329
|
||
msgid "Category Parameters"
|
||
msgstr "類別參數"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:221
|
||
msgid "Location Types"
|
||
msgstr "位置類型"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:226
|
||
#~ msgid "Add a new user"
|
||
#~ msgstr "Add a new user"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:235
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:52
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:323
|
||
msgid "Machines"
|
||
msgstr "設備"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:247
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:259
|
||
msgid "Data Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "報告"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:275
|
||
msgid "PLM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:285
|
||
msgid "Extend / Integrate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:299
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "高級選項"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/LabelTemplatePanel.tsx:40
|
||
#~ msgid "Generated Labels"
|
||
#~ msgstr "Generated Labels"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:43
|
||
#~ msgid "Machine types"
|
||
#~ msgstr "Machine types"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:53
|
||
#~ msgid "Machine Error Stack"
|
||
#~ msgstr "Machine Error Stack"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:60
|
||
msgid "Machine Drivers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:62
|
||
#~ msgid "There are no machine registry errors."
|
||
#~ msgstr "There are no machine registry errors."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:68
|
||
msgid "Machine Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:76
|
||
msgid "Machine Errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:89
|
||
msgid "Registry Registry Errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:92
|
||
msgid "There are machine registry errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:98
|
||
msgid "Machine Registry Errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:101
|
||
msgid "There are no machine registry errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:122
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:502
|
||
msgid "Machine Settings"
|
||
msgstr "設備設置"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:195
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
|
||
#~ msgid "Plugin Error Stack"
|
||
#~ msgstr "Plugin Error Stack"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:37
|
||
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation."
|
||
msgstr "此 InvenTree 未啓用外部插件。"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
|
||
#~ msgid "Warning"
|
||
#~ msgstr "Warning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:47
|
||
#~ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
|
||
#~ msgstr "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:76
|
||
msgid "Plugin Errors"
|
||
msgstr "插件錯誤"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:16
|
||
msgid "Page Size"
|
||
msgstr "頁面尺寸"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:19
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "橫屏模式"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:25
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:31
|
||
msgid "Attach to Model"
|
||
msgstr "附加到模型"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Generated Reports"
|
||
#~ msgstr "Generated Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/StocktakePanel.tsx:25
|
||
#~ msgid "Stocktake Reports"
|
||
#~ msgstr "Stocktake Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:30
|
||
msgid "Background worker not running"
|
||
msgstr "後台worker未運行"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:31
|
||
msgid "The background task manager service is not running. Contact your system administrator."
|
||
msgstr "後台任務管理器服務未運行。請聯繫系統管理員。"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35
|
||
#~ msgid "Background Worker Not Running"
|
||
#~ msgstr "Background Worker Not Running"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:38
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:47
|
||
msgid "Pending Tasks"
|
||
msgstr "待完成任務"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:39
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:55
|
||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||
msgstr "計劃任務"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:40
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:63
|
||
msgid "Failed Tasks"
|
||
msgstr "失敗任務"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "Stock item"
|
||
#~ msgstr "Stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Build line"
|
||
#~ msgstr "Build line"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:88
|
||
#~ msgid "Reports"
|
||
#~ msgstr "Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
|
||
#~ msgid "Purchase order"
|
||
#~ msgstr "Purchase order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
|
||
#~ msgid "Sales order"
|
||
#~ msgstr "Sales order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
|
||
#~ msgid "Return order"
|
||
#~ msgstr "Return order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:145
|
||
#~ msgid "Tests"
|
||
#~ msgstr "Tests"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:154
|
||
#~ msgid "Stock location"
|
||
#~ msgstr "Stock location"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:21
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "別名"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:22
|
||
msgid "Dimensionless"
|
||
msgstr "無尺寸"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:65
|
||
msgid "All units"
|
||
msgstr "所有單位"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:31
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:32
|
||
#~ msgid "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
|
||
#~ msgstr "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:37
|
||
#~ msgid "System settings"
|
||
#~ msgstr "System settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/PluginSettingsGroup.tsx:99
|
||
msgid "The settings below are specific to each available plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104
|
||
msgid "Barcodes"
|
||
msgstr "條碼"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:118
|
||
#~ msgid "Physical Units"
|
||
#~ msgstr "Physical Units"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:119
|
||
#~ msgid "This panel is a placeholder."
|
||
#~ msgstr "This panel is a placeholder."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113
|
||
msgid "The settings below are specific to each available notification method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "定價"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135
|
||
#~ msgid "Exchange Rates"
|
||
#~ msgstr "Exchange Rates"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "標籤"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317
|
||
#~ msgid "Switch to User Setting"
|
||
#~ msgstr "Switch to User Setting"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "賬户"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:47
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "安全"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:53
|
||
msgid "Display Options"
|
||
msgstr "顯示選項"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:159
|
||
#~ msgid "Switch to System Setting"
|
||
#~ msgstr "Switch to System Setting"
|
||
|
||
#: src/pages/Logged-In.tsx:24
|
||
#~ msgid "Found an exsisting login - using it to log you in."
|
||
#~ msgstr "Found an exsisting login - using it to log you in."
|
||
|
||
#: src/pages/NotFound.tsx:20
|
||
#~ msgid "Sorry, this page is not known or was moved."
|
||
#~ msgstr "Sorry, this page is not known or was moved."
|
||
|
||
#: src/pages/NotFound.tsx:27
|
||
#~ msgid "Go to the start page"
|
||
#~ msgstr "Go to the start page"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:44
|
||
#~ msgid "Delete Notifications"
|
||
#~ msgstr "Delete Notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:83
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "歷史記錄"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:91
|
||
msgid "Mark as unread"
|
||
msgstr "標記為未讀"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:146
|
||
#~ msgid "Delete notifications"
|
||
#~ msgstr "Delete notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:70
|
||
msgid "No Required Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:72
|
||
msgid "This build order does not have any required items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:73
|
||
msgid "The assembled part may not have a Bill of Materials (BOM) defined, or the BOM is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:80
|
||
#~ msgid "Build Status"
|
||
#~ msgstr "Build Status"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:185
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:269
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
|
||
#~ msgid "View part barcode"
|
||
#~ msgstr "View part barcode"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:190
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:274
|
||
#~ msgid "Link custom barcode to part"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode to part"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:196
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
|
||
#~ msgid "Unlink custom barcode from part"
|
||
#~ msgstr "Unlink custom barcode from part"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:202
|
||
#~ msgid "Build Order updated"
|
||
#~ msgstr "Build Order updated"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:216
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:480
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:83
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:74
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:221
|
||
#~ msgid "Edit build order"
|
||
#~ msgstr "Edit build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:226
|
||
#~ msgid "Duplicate build order"
|
||
#~ msgstr "Duplicate build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:229
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:175
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:142
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:132
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:176
|
||
msgid "Custom Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:231
|
||
#~ msgid "Delete build order"
|
||
#~ msgstr "Delete build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:238
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:729
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:34
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:149
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:123
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:183
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:48
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "外部"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:245
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:142
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:109
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:99
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:321
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:354
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "參考"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:259
|
||
msgid "Parent Build"
|
||
msgstr "上級生產"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
|
||
msgid "Build Quantity"
|
||
msgstr "生產數量"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:276
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:366
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:408
|
||
msgid "Can Build"
|
||
msgstr "可以創建"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:285
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:475
|
||
msgid "Completed Outputs"
|
||
msgstr "已出產"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:302
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:381
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:143
|
||
msgid "Issued By"
|
||
msgstr "發佈人"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:310
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:691
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:262
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:240
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:233
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:483
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:319
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "責任人"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:328
|
||
msgid "Any location"
|
||
msgstr "任意地點"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:335
|
||
msgid "Destination Location"
|
||
msgstr "目標地點"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:727
|
||
#~ msgid "Test Statistics"
|
||
#~ msgstr "Test Statistics"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:351
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:97
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:41
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "已創建"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:359
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:287
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:266
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:258
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:505
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:367
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:295
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:274
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:266
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:513
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:154
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:134
|
||
msgid "Target Date"
|
||
msgstr "預計日期"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:368
|
||
#~ msgid "Reporting Actions"
|
||
#~ msgstr "Reporting Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:374
|
||
#~ msgid "Print build report"
|
||
#~ msgstr "Print build report"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:375
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:93
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:347
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "已完成"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:411
|
||
msgid "Build Details"
|
||
msgstr "生產詳情"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:417
|
||
msgid "Required Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:429
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:408
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:259
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:73
|
||
msgid "Allocated Stock"
|
||
msgstr "已分配的庫存"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:445
|
||
msgid "Consumed Stock"
|
||
msgstr "已消耗庫存"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:462
|
||
msgid "Incomplete Outputs"
|
||
msgstr "未出產"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:490
|
||
msgid "External Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:504
|
||
msgid "Child Build Orders"
|
||
msgstr "子生產訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:514
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:929
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:587
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:654
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:173
|
||
msgid "Test Results"
|
||
msgstr "測試結果"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:556
|
||
msgid "Edit Build Order"
|
||
msgstr "編輯生產訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:578
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:207
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:223
|
||
msgid "Add Build Order"
|
||
msgstr "添加生產訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:588
|
||
msgid "Cancel Build Order"
|
||
msgstr "取消生產訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:590
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:422
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:433
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:460
|
||
msgid "Order cancelled"
|
||
msgstr "訂單已取消"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:591
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:421
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:432
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:459
|
||
msgid "Cancel this order"
|
||
msgstr "取消此訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:600
|
||
msgid "Hold Build Order"
|
||
msgstr "掛起生產訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:602
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:429
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:440
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:467
|
||
msgid "Place this order on hold"
|
||
msgstr "將此訂單掛起"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:603
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:430
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:441
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:468
|
||
msgid "Order placed on hold"
|
||
msgstr "掛起訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:608
|
||
msgid "Issue Build Order"
|
||
msgstr "發出生產訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:610
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:413
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:424
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:451
|
||
msgid "Issue this order"
|
||
msgstr "發出這個訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:611
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:414
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:425
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:452
|
||
msgid "Order issued"
|
||
msgstr "訂單發起"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:630
|
||
msgid "Complete Build Order"
|
||
msgstr "完成生產訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:636
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:442
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:448
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:486
|
||
msgid "Mark this order as complete"
|
||
msgstr "標記該訂單為已完成"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:639
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:436
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:449
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:487
|
||
msgid "Order completed"
|
||
msgstr "訂單已完成"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:666
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:465
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:476
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:522
|
||
msgid "Issue Order"
|
||
msgstr "發佈訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:673
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:472
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:483
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:536
|
||
msgid "Complete Order"
|
||
msgstr "完成訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:692
|
||
msgid "Build Order Actions"
|
||
msgstr "生產訂單操作"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:697
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:495
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:506
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:560
|
||
msgid "Edit order"
|
||
msgstr "編輯訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:701
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:503
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:512
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:565
|
||
msgid "Duplicate order"
|
||
msgstr "複製訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:705
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:506
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:517
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:568
|
||
msgid "Hold order"
|
||
msgstr "掛起訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:710
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:511
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:522
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:573
|
||
msgid "Cancel order"
|
||
msgstr "取消訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:748
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:344
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:82
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:45
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:157
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:124
|
||
msgid "Build Order"
|
||
msgstr "生產訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:23
|
||
#~ msgid "Build order created"
|
||
#~ msgstr "Build order created"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:35
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:184
|
||
msgid "Show external build orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:39
|
||
#~ msgid "New Build Order"
|
||
#~ msgstr "New Build Order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:74
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:292
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:74
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:107
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:135
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:156
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:184
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:61
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:107
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:140
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:193
|
||
msgid "Table View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:80
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:80
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:67
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:113
|
||
msgid "Calendar View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:86
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:306
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:92
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:118
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:141
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:167
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:190
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:79
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:125
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:151
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:199
|
||
msgid "Parametric View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:100
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "網站"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:108
|
||
msgid "Phone Number"
|
||
msgstr "電話號碼"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:115
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "電子郵件地址"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:122
|
||
msgid "Tax ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:132
|
||
msgid "Default Currency"
|
||
msgstr "默認貨幣單位"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:143
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:103
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:272
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:153
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:347
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:89
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "製造商"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:149
|
||
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:31
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:124
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:114
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:111
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:370
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderParametricTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:108
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderParametricTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:132
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:134
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:168
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "客户"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:175
|
||
#~ msgid "Edit company"
|
||
#~ msgstr "Edit company"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:182
|
||
msgid "Company Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:188
|
||
msgid "Supplied Parts"
|
||
msgstr "已提供的零件"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
|
||
#~ msgid "Delete company"
|
||
#~ msgstr "Delete company"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:195
|
||
msgid "Manufactured Parts"
|
||
msgstr "製成零件"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:242
|
||
msgid "Assigned Stock"
|
||
msgstr "已分配的庫存"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:288
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:82
|
||
msgid "Edit Company"
|
||
msgstr "編輯公司"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:296
|
||
msgid "Delete Company"
|
||
msgstr "刪除該公司"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:311
|
||
msgid "Company Actions"
|
||
msgstr "公司操作"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:77
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:90
|
||
msgid "Internal Part"
|
||
msgstr "內部零件"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:111
|
||
msgid "Manufacturer Part Number"
|
||
msgstr "製造商零件編號"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:128
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:114
|
||
msgid "External Link"
|
||
msgstr "外部鏈接"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:147
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:233
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:790
|
||
msgid "Part Details"
|
||
msgstr "零件詳情"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:150
|
||
msgid "Manufacturer Details"
|
||
msgstr "製造商詳情"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:159
|
||
msgid "Manufacturer Part Details"
|
||
msgstr "製造商零件詳情"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:165
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:253
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:382
|
||
msgid "Received Stock"
|
||
msgstr "接收庫存"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:212
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:108
|
||
msgid "Edit Manufacturer Part"
|
||
msgstr "編輯製造商零件"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:219
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:115
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:156
|
||
msgid "Add Manufacturer Part"
|
||
msgstr "添加製造商零件"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:231
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:126
|
||
msgid "Delete Manufacturer Part"
|
||
msgstr "刪除製造商零件"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:246
|
||
msgid "Manufacturer Part Actions"
|
||
msgstr "製造商零件操作"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:281
|
||
#~ msgid "ManufacturerPart"
|
||
#~ msgstr "ManufacturerPart"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:105
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:82
|
||
msgid "Part Description"
|
||
msgstr "零件描述"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:180
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:191
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:233
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:138
|
||
msgid "Pack Quantity"
|
||
msgstr "包裝數量"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:205
|
||
msgid "Supplier Availability"
|
||
msgstr "供應商可用性"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:213
|
||
msgid "Availability Updated"
|
||
msgstr "可用性已更新"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:238
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "可用性"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:247
|
||
msgid "Supplier Part Details"
|
||
msgstr "供應商零件詳情"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:280
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:113
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:239
|
||
msgid "Supplier Pricing"
|
||
msgstr "供應商價格"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:314
|
||
msgid "Supplier Part Actions"
|
||
msgstr "供應商零件操作"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:338
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:244
|
||
msgid "Edit Supplier Part"
|
||
msgstr "編輯供應商零件"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:346
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:264
|
||
msgid "Delete Supplier Part"
|
||
msgstr "刪除供應商零件"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:354
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:172
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:251
|
||
msgid "Add Supplier Part"
|
||
msgstr "添加供應商零件"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:394
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1022
|
||
msgid "No Stock"
|
||
msgstr "無庫存"
|
||
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:46
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:81
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:224
|
||
msgid "System Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:45
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:52
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:67
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:85
|
||
msgid "Group Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:55
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:112
|
||
msgid "Group Roles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:175
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:437
|
||
msgid "User Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:176
|
||
msgid "User Permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:178
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:188
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:164
|
||
msgid "User Details"
|
||
msgstr "用户詳情"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
|
||
msgid "Basic user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:103
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:103
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:63
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:108
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "路徑"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:119
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "上級類別"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:142
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:279
|
||
msgid "Subcategories"
|
||
msgstr "子類別"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:149
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:143
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:89
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
|
||
msgid "Structural"
|
||
msgstr "結構性"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:155
|
||
msgid "Parent default location"
|
||
msgstr "上級默認位置"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:162
|
||
msgid "Default location"
|
||
msgstr "默認位置"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:173
|
||
msgid "Top level part category"
|
||
msgstr "最高級零件類別"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:251
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:122
|
||
msgid "Edit Part Category"
|
||
msgstr "編輯零件類別"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:192
|
||
msgid "Move items to parent category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:196
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:262
|
||
msgid "Delete items"
|
||
msgstr "刪除項"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:204
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:256
|
||
msgid "Delete Part Category"
|
||
msgstr "刪除零件類別"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:207
|
||
msgid "Parts Action"
|
||
msgstr "零件操作"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:208
|
||
msgid "Action for parts in this category"
|
||
msgstr "對此類別中零件的操作"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:214
|
||
msgid "Child Categories Action"
|
||
msgstr "子類別操作"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:215
|
||
msgid "Action for child categories in this category"
|
||
msgstr "對此類別中零件的操作"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:247
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:143
|
||
msgid "Category Actions"
|
||
msgstr "類別操作"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:273
|
||
msgid "Category Details"
|
||
msgstr "類別詳情"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:21
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:555
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:121
|
||
msgid "Build Order Allocations"
|
||
msgstr "分配生產訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:31
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:570
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:129
|
||
msgid "Sales Order Allocations"
|
||
msgstr "分配銷售訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:180
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:183
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:227
|
||
msgid "Validate BOM"
|
||
msgstr "驗證物料清單"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:184
|
||
msgid "Do you want to validate the bill of materials for this assembly?"
|
||
msgstr "您想要驗證此裝配的材料清單嗎?"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
|
||
msgid "Bill of materials scheduled for validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
|
||
#~ msgid "BOM validated"
|
||
#~ msgstr "BOM validated"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:205
|
||
msgid "BOM Validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:206
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has been validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:210
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:215
|
||
msgid "BOM Not Validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:211
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has previously been checked, but requires revalidation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:216
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has not yet been validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:247
|
||
msgid "Validated On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:252
|
||
msgid "Validated By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
|
||
#~ msgid "Variant Stock"
|
||
#~ msgstr "Variant Stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
|
||
#~ msgid "Edit part"
|
||
#~ msgstr "Edit part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
|
||
#~ msgid "Duplicate part"
|
||
#~ msgstr "Duplicate part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
|
||
#~ msgid "Delete part"
|
||
#~ msgstr "Delete part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:466
|
||
msgid "Variant of"
|
||
msgstr "變體於"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
|
||
msgid "Revision of"
|
||
msgstr "修訂"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:493
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:209
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:218
|
||
msgid "Default Location"
|
||
msgstr "默認位置"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:500
|
||
msgid "Category Default Location"
|
||
msgstr "類別默認位置"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:507
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "單位"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
|
||
#~ msgid "Stocktake By"
|
||
#~ msgstr "Stocktake By"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:514
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:51
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "關鍵詞"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:542
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:445
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:306
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:319
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:138
|
||
msgid "Available Stock"
|
||
msgstr "可用庫存"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:548
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:342
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:268
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:180
|
||
msgid "On order"
|
||
msgstr "訂購中"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:555
|
||
msgid "Required for Orders"
|
||
msgstr "生產訂單所需的"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:566
|
||
msgid "Allocated to Build Orders"
|
||
msgstr "分配生產訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:578
|
||
msgid "Allocated to Sales Orders"
|
||
msgstr "分配銷售訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:605
|
||
msgid "Minimum Stock"
|
||
msgstr "最低庫存"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:613
|
||
#~ msgid "Scheduling"
|
||
#~ msgstr "Scheduling"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:620
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:24
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:203
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "已鎖定"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:626
|
||
msgid "Template Part"
|
||
msgstr "模板零件"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:435
|
||
msgid "Assembled Part"
|
||
msgstr "組裝零件"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:636
|
||
msgid "Component Part"
|
||
msgstr "組件零件"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:641
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:420
|
||
msgid "Testable Part"
|
||
msgstr "可測試零件"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:425
|
||
msgid "Trackable Part"
|
||
msgstr "可追溯零件"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
|
||
msgid "Purchaseable Part"
|
||
msgstr "可購買零件"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:658
|
||
msgid "Saleable Part"
|
||
msgstr "可銷售零件"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:663
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1058
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:151
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:440
|
||
msgid "Virtual Part"
|
||
msgstr "虛擬零件"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:678
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:272
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:250
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:243
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:521
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "創建日期"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:683
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:454
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:373
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "創建人"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
|
||
msgid "Default Supplier"
|
||
msgstr "默認供應商"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:707
|
||
msgid "Default Expiry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:78
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:95
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:179
|
||
msgid "Price Range"
|
||
msgstr "價格範圍"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
|
||
msgid "Latest Serial Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:760
|
||
msgid "Select Part Revision"
|
||
msgstr "選擇零件版本"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:815
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "變體"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:822
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:542
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "分配"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:829
|
||
msgid "Bill of Materials"
|
||
msgstr "物料清單"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:841
|
||
msgid "Used In"
|
||
msgstr "用於"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:848
|
||
msgid "Part Pricing"
|
||
msgstr "零件價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:918
|
||
msgid "Test Templates"
|
||
msgstr "測試模板"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:940
|
||
msgid "Related Parts"
|
||
msgstr "關聯零件"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:952
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:73
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:663
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:258
|
||
msgid "Part is Locked"
|
||
msgstr "零件已鎖定"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:956
|
||
#~ msgid "Count part stock"
|
||
#~ msgstr "Count part stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:957
|
||
msgid "Part parameters cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "零件參數無法編輯,因為零件已鎖定"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:967
|
||
#~ msgid "Transfer part stock"
|
||
#~ msgstr "Transfer part stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1028
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:405
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "必填"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1046
|
||
msgid "Deficit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1086
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:396
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:449
|
||
msgid "Add Part"
|
||
msgstr "添加零件"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1100
|
||
msgid "Delete Part"
|
||
msgstr "刪除零件"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1109
|
||
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
|
||
msgstr "刪除此零件無法撤銷"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1171
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:884
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1172
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:885
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:769
|
||
msgid "Order Stock"
|
||
msgstr "訂單庫存"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1184
|
||
msgid "Search by serial number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1192
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:506
|
||
msgid "Part Actions"
|
||
msgstr "零件選項"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartIndex.tsx:29
|
||
#~ msgid "Categories"
|
||
#~ msgstr "Categories"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:72
|
||
msgid "No pricing data found for this part."
|
||
msgstr "未找到此零件的定價數據"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:87
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:332
|
||
msgid "Pricing Overview"
|
||
msgstr "定價概覽"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:93
|
||
msgid "Purchase History"
|
||
msgstr "採購記錄"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:107
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:211
|
||
msgid "Internal Pricing"
|
||
msgstr "內部價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:122
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:221
|
||
msgid "BOM Pricing"
|
||
msgstr "物料清單價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:129
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:249
|
||
msgid "Variant Pricing"
|
||
msgstr "變體價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:141
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:258
|
||
msgid "Sale Pricing"
|
||
msgstr "銷售價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:147
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:267
|
||
msgid "Sale History"
|
||
msgstr "銷售記錄"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:51
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:291
|
||
#~ msgid "Scheduled"
|
||
#~ msgstr "Scheduled"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:95
|
||
#~ msgid "Quantity is speculative"
|
||
#~ msgstr "Quantity is speculative"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:104
|
||
#~ msgid "No date available for provided quantity"
|
||
#~ msgstr "No date available for provided quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:108
|
||
#~ msgid "Date is in the past"
|
||
#~ msgstr "Date is in the past"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:115
|
||
#~ msgid "Scheduled Quantity"
|
||
#~ msgstr "Scheduled Quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:242
|
||
#~ msgid "No information available"
|
||
#~ msgstr "No information available"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:243
|
||
#~ msgid "There is no scheduling information available for the selected part"
|
||
#~ msgstr "There is no scheduling information available for the selected part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:278
|
||
#~ msgid "Expected Quantity"
|
||
#~ msgstr "Expected Quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:80
|
||
msgid "Edit Stocktake Entry"
|
||
msgstr "編輯盤點條目"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:88
|
||
msgid "Delete Stocktake Entry"
|
||
msgstr "刪除盤點條目"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:107
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:211
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:402
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:271
|
||
msgid "Stock Value"
|
||
msgstr "庫存價值"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:240
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:334
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "最小值"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:246
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:335
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "最大值"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:99
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:70
|
||
#~ msgid "Generate Stocktake Report"
|
||
#~ msgstr "Generate Stocktake Report"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:104
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:72
|
||
#~ msgid "Stocktake report scheduled"
|
||
#~ msgstr "Stocktake report scheduled"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:145
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:78
|
||
#~ msgid "New Stocktake Report"
|
||
#~ msgstr "New Stocktake Report"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:57
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:135
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:571
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:283
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:72
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:261
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:138
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:139
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:124
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:179
|
||
msgid "Total Price"
|
||
msgstr "總價"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:77
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:101
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:54
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:227
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "組件"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:80
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:35
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:97
|
||
msgid "Minimum Price"
|
||
msgstr "最低價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:81
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:43
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:98
|
||
msgid "Maximum Price"
|
||
msgstr "最高價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:112
|
||
#~ msgid "Minimum Total Price"
|
||
#~ msgstr "Minimum Total Price"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:117
|
||
#~ msgid "Maximum Total Price"
|
||
#~ msgstr "Maximum Total Price"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:126
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:173
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:71
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:126
|
||
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:66
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:390
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:273
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:64
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:257
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:259
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "單價"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:216
|
||
msgid "Pie Chart"
|
||
msgstr "餅狀圖"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:217
|
||
msgid "Bar Chart"
|
||
msgstr "柱狀圖"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:58
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:111
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:134
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:162
|
||
msgid "Add Price Break"
|
||
msgstr "新增批發價"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:71
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:146
|
||
msgid "Edit Price Break"
|
||
msgstr "編輯批發價"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:81
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:154
|
||
msgid "Delete Price Break"
|
||
msgstr "刪除批發價"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:95
|
||
msgid "Price Break"
|
||
msgstr "批發價"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:171
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:74
|
||
msgid "Refreshing pricing data"
|
||
msgstr "刷新定價數據"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:94
|
||
msgid "Pricing data updated"
|
||
msgstr "更新定價數據"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:101
|
||
msgid "Failed to update pricing data"
|
||
msgstr "更新定價數據失敗"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:129
|
||
msgid "Edit Pricing"
|
||
msgstr "編輯價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:141
|
||
msgid "Pricing Category"
|
||
msgstr "價格類別"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:160
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "最小值"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:173
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "最大值"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:192
|
||
msgid "Override Pricing"
|
||
msgstr "覆蓋價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:203
|
||
msgid "Overall Pricing"
|
||
msgstr "總價"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:229
|
||
msgid "Purchase Pricing"
|
||
msgstr "採購價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:288
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:300
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "最近更新"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:292
|
||
msgid "Pricing Not Set"
|
||
msgstr "定價未設置"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:293
|
||
msgid "Pricing data has not been calculated for this part"
|
||
msgstr "此部分尚未計算定價數據"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:297
|
||
msgid "Pricing Actions"
|
||
msgstr "定價操作"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:300
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "刷新"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:301
|
||
msgid "Refresh pricing data"
|
||
msgstr "刷新定價數據"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:316
|
||
msgid "Edit pricing data"
|
||
msgstr "編輯定價數據"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:24
|
||
msgid "No data available"
|
||
msgstr "無可用數據"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:65
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "暫無數據"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:66
|
||
msgid "No pricing data available"
|
||
msgstr "沒有可用的定價數據"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:77
|
||
msgid "Loading pricing data"
|
||
msgstr "正在加載定價數據"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:48
|
||
msgid "Purchase Price"
|
||
msgstr "採購價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
|
||
#~ msgid "Sale Order"
|
||
#~ msgstr "Sale Order"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:44
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:87
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "銷售價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:69
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:75
|
||
msgid "Supplier Price"
|
||
msgstr "供應商價格"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:29
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:94
|
||
msgid "Variant Part"
|
||
msgstr "變體零件"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:90
|
||
msgid "Edit Purchase Order"
|
||
msgstr "編輯採購訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:154
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:167
|
||
msgid "Add Purchase Order"
|
||
msgstr "添加採購訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:148
|
||
msgid "Supplier Reference"
|
||
msgstr "供應商參考"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:159
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:130
|
||
#~ msgid "Order Currency,"
|
||
#~ msgstr "Order Currency,"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:188
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:161
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:145
|
||
msgid "Completed Line Items"
|
||
msgstr "已完成行項目"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:197
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:272
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "目的地"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:203
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:168
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:162
|
||
msgid "Order Currency"
|
||
msgstr "訂單貨幣"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:207
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:183
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
|
||
#~ msgid "Created On"
|
||
#~ msgstr "Created On"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:209
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:175
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:168
|
||
msgid "Total Cost"
|
||
msgstr "總成本"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:238
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:216
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:209
|
||
msgid "Contact Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:224
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:217
|
||
msgid "Contact Phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:279
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:258
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:250
|
||
msgid "Issue Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:304
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:282
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:273
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:529
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:137
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:106
|
||
msgid "Completion Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:334
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:312
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:350
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "訂單細節"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:340
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:349
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:154
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:318
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:327
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:356
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:365
|
||
msgid "Line Items"
|
||
msgstr "行項目"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:364
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:342
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:379
|
||
msgid "Extra Line Items"
|
||
msgstr "額外行項目"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:411
|
||
msgid "Issue Purchase Order"
|
||
msgstr "發佈採購訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:419
|
||
msgid "Cancel Purchase Order"
|
||
msgstr "取消採購訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:427
|
||
msgid "Hold Purchase Order"
|
||
msgstr "掛起採購訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:435
|
||
msgid "Complete Purchase Order"
|
||
msgstr "完成採購訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:491
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:502
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:555
|
||
msgid "Order Actions"
|
||
msgstr "訂單操作"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:115
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:105
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:132
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:142
|
||
msgid "Customer Reference"
|
||
msgstr "客户參考"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:196
|
||
msgid "Return Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:202
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:195
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:179
|
||
msgid "Not specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:349
|
||
#~ msgid "Order canceled"
|
||
#~ msgstr "Order canceled"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:395
|
||
msgid "Edit Return Order"
|
||
msgstr "編輯退貨訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:413
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:154
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:167
|
||
msgid "Add Return Order"
|
||
msgstr "添加退貨訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:422
|
||
msgid "Issue Return Order"
|
||
msgstr "發佈退貨訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:430
|
||
msgid "Cancel Return Order"
|
||
msgstr "取消退貨訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:438
|
||
msgid "Hold Return Order"
|
||
msgstr "掛起退貨訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:446
|
||
msgid "Complete Return Order"
|
||
msgstr "完成退貨訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:154
|
||
msgid "Completed Shipments"
|
||
msgstr "完成配送"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:189
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:168
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:317
|
||
msgid "Edit Sales Order"
|
||
msgstr "編輯銷售訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:339
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:122
|
||
msgid "Add Sales Order"
|
||
msgstr "添加銷售訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:397
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:151
|
||
msgid "Shipments"
|
||
msgstr "配送"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:449
|
||
msgid "Issue Sales Order"
|
||
msgstr "發佈銷售訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:457
|
||
msgid "Cancel Sales Order"
|
||
msgstr "取消銷售訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:465
|
||
msgid "Hold Sales Order"
|
||
msgstr "掛起銷售訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:473
|
||
msgid "Ship Sales Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:475
|
||
msgid "Ship this order?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:476
|
||
msgid "Order shipped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:484
|
||
msgid "Complete Sales Order"
|
||
msgstr "完成銷售訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:529
|
||
msgid "Ship Order"
|
||
msgstr "裝貨單"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:140
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:156
|
||
msgid "Shipment Reference"
|
||
msgstr "配送參考"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:146
|
||
msgid "Tracking Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:154
|
||
msgid "Invoice Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:189
|
||
msgid "Allocated Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:194
|
||
msgid "Checked By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:200
|
||
msgid "Not checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:206
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:537
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:189
|
||
msgid "Shipment Date"
|
||
msgstr "發貨日期"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:211
|
||
#~ msgid "Assigned Items"
|
||
#~ msgstr "Assigned Items"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:214
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:193
|
||
msgid "Delivery Date"
|
||
msgstr "送達日期"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:253
|
||
msgid "Shipment Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:293
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:407
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:97
|
||
msgid "Edit Shipment"
|
||
msgstr "編輯配送"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:300
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:426
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:89
|
||
msgid "Cancel Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:313
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:119
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:238
|
||
msgid "Complete Shipment"
|
||
msgstr "完成配送"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:340
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:122
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "待定"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:346
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:168
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:299
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:352
|
||
msgid "Not Checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:358
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:175
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:304
|
||
msgid "Shipped"
|
||
msgstr "已配送"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:364
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:309
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:31
|
||
msgid "Delivered"
|
||
msgstr "已送達"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:379
|
||
msgid "Send Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:402
|
||
msgid "Shipment Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:411
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:412
|
||
msgid "Mark shipment as checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:418
|
||
msgid "Uncheck"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:419
|
||
msgid "Mark shipment as unchecked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:119
|
||
msgid "Parent Location"
|
||
msgstr "上級地點"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:137
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:185
|
||
msgid "Sublocations"
|
||
msgstr "次級地點"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:155
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:57
|
||
msgid "Location Type"
|
||
msgstr "位置類型"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:166
|
||
msgid "Top level stock location"
|
||
msgstr "最高級庫存位置"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:179
|
||
msgid "Location Details"
|
||
msgstr "位置詳細信息"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:225
|
||
msgid "Default Parts"
|
||
msgstr "默認零件"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:243
|
||
#~ msgid "Child Locations Action"
|
||
#~ msgstr "Child Locations Action"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:249
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:410
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:121
|
||
msgid "Edit Stock Location"
|
||
msgstr "編輯庫存地點"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:258
|
||
msgid "Move items to parent location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:270
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:415
|
||
msgid "Delete Stock Location"
|
||
msgstr "刪除庫存地點"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:273
|
||
msgid "Items Action"
|
||
msgstr "項目操作"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:275
|
||
msgid "Action for stock items in this location"
|
||
msgstr "對此位置中的庫存物品執行的操作"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:280
|
||
msgid "Locations Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:282
|
||
msgid "Action for child locations in this location"
|
||
msgstr "對此位置中的子位置執行的操作"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:316
|
||
msgid "Scan Stock Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:334
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:813
|
||
msgid "Scanned stock item into location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:340
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:819
|
||
msgid "Error scanning stock item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:347
|
||
msgid "Scan Stock Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:359
|
||
msgid "Scanned stock location into location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:365
|
||
msgid "Error scanning stock location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:406
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:142
|
||
msgid "Location Actions"
|
||
msgstr "位置操作"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:147
|
||
msgid "Base Part"
|
||
msgstr "基礎零件"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:155
|
||
#~ msgid "Link custom barcode to stock item"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode to stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:156
|
||
#~ msgid "Completed Tests"
|
||
#~ msgstr "Completed Tests"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
|
||
#~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
|
||
#~ msgstr "Unlink custom barcode from stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
|
||
#~ msgid "Edit stock item"
|
||
#~ msgstr "Edit stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:206
|
||
msgid "Previous serial number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:217
|
||
#~ msgid "Delete stock item"
|
||
#~ msgstr "Delete stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:228
|
||
msgid "Find serial number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:234
|
||
msgid "Next serial number"
|
||
msgstr "下一個序列號"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:272
|
||
msgid "Allocated to Orders"
|
||
msgstr "分配到訂單"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:305
|
||
msgid "Installed In"
|
||
msgstr "安裝於"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:325
|
||
msgid "Parent Item"
|
||
msgstr "上級項目"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:329
|
||
msgid "Parent stock item"
|
||
msgstr "上級庫存項"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:335
|
||
msgid "Consumed By"
|
||
msgstr "消耗者"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:432
|
||
msgid "Last Stocktake"
|
||
msgstr "最近庫存盤點"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
|
||
#~ msgid "Duplicate stock item"
|
||
#~ msgstr "Duplicate stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:526
|
||
msgid "Stock Details"
|
||
msgstr "庫存詳情"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532
|
||
msgid "Stock Tracking"
|
||
msgstr "庫存跟蹤"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:571
|
||
#~ msgid "Test Data"
|
||
#~ msgstr "Test Data"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:601
|
||
msgid "Installed Items"
|
||
msgstr "已安裝的項目"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:608
|
||
msgid "Child Items"
|
||
msgstr "子項目"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:662
|
||
msgid "Edit Stock Item"
|
||
msgstr "編輯庫存項"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:671
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:452
|
||
#~ msgid "Add stock"
|
||
#~ msgstr "Add stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:680
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:461
|
||
#~ msgid "Remove stock"
|
||
#~ msgstr "Remove stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:698
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:481
|
||
#~ msgid "Transfer stock"
|
||
#~ msgstr "Transfer stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:704
|
||
msgid "Items Created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:705
|
||
msgid "Created {n} stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:722
|
||
msgid "Delete Stock Item"
|
||
msgstr "刪除庫存項"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:762
|
||
#~ msgid "Return Stock Item"
|
||
#~ msgstr "Return Stock Item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:765
|
||
#~ msgid "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
|
||
#~ msgstr "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:771
|
||
msgid "Serialize Stock Item"
|
||
msgstr "序列化庫存"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:777
|
||
#~ msgid "Item returned to stock"
|
||
#~ msgstr "Item returned to stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:787
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:539
|
||
msgid "Stock item serialized"
|
||
msgstr "庫存項已創建"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:795
|
||
msgid "Scan Into Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:853
|
||
msgid "Scan into location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:855
|
||
msgid "Scan this item into a location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:867
|
||
msgid "Stock Operations"
|
||
msgstr "庫存操作"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:868
|
||
#~ msgid "Count stock"
|
||
#~ msgstr "Count stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:872
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:522
|
||
msgid "Serialize"
|
||
msgstr "序列化"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:873
|
||
msgid "Serialize stock"
|
||
msgstr "序列化庫存"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:890
|
||
#~ msgid "Return from customer"
|
||
#~ msgstr "Return from customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:898
|
||
msgid "Stock Item Actions"
|
||
msgstr "庫存項操作"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:900
|
||
#~ msgid "Transfer"
|
||
#~ msgstr "Transfer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:950
|
||
#~ msgid "Assign to Customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to Customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:951
|
||
#~ msgid "Assign to a customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to a customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:968
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:404
|
||
msgid "Stale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:974
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:398
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:980
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states/IconState.tsx:47
|
||
#: src/states/IconState.tsx:77
|
||
msgid "Error loading icon package from server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:41
|
||
#~ msgid "Part is locked"
|
||
#~ msgstr "Part is locked"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:68
|
||
msgid "Part is not active"
|
||
msgstr "零件未激活"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:78
|
||
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:93
|
||
#~ msgid "No location set"
|
||
#~ msgstr "No location set"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:360
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:610
|
||
msgid "Allocated Lines"
|
||
msgstr "已分配的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:16
|
||
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:23
|
||
msgid "Select Columns"
|
||
msgstr "選擇列"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:13
|
||
#~ msgid "Excel"
|
||
#~ msgstr "Excel"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
|
||
#~ msgid "CSV"
|
||
#~ msgstr "CSV"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
|
||
#~ msgid "Download selected data"
|
||
#~ msgstr "Download selected data"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:22
|
||
#~ msgid "TSV"
|
||
#~ msgstr "TSV"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:23
|
||
#~ msgid "Excel (.xlsx)"
|
||
#~ msgstr "Excel (.xlsx)"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:24
|
||
#~ msgid "Excel (.xls)"
|
||
#~ msgstr "Excel (.xls)"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:36
|
||
#~ msgid "Download Data"
|
||
#~ msgstr "Download Data"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:75
|
||
msgid "Has Batch Code"
|
||
msgstr "有批號"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:76
|
||
msgid "Show items which have a batch code"
|
||
msgstr "顯示有批號的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:84
|
||
msgid "Filter items by batch code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:93
|
||
msgid "Show items which are in stock"
|
||
msgstr "顯示庫存中的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:100
|
||
msgid "Is Serialized"
|
||
msgstr "已序列化"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:101
|
||
msgid "Show items which have a serial number"
|
||
msgstr "顯示帶有序列號的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:106
|
||
#~ msgid "Show overdue orders"
|
||
#~ msgstr "Show overdue orders"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:108
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:134
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:109
|
||
msgid "Filter items by serial number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:117
|
||
msgid "Serial Below"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:118
|
||
msgid "Show items with serial numbers less than or equal to a given value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:126
|
||
msgid "Serial Above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:127
|
||
msgid "Show items with serial numbers greater than or equal to a given value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:136
|
||
msgid "Assigned to me"
|
||
msgstr "已分派給我的"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:137
|
||
msgid "Show orders assigned to me"
|
||
msgstr "顯示分配給我的訂單"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:144
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:88
|
||
msgid "Outstanding"
|
||
msgstr "未完成"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:145
|
||
msgid "Show outstanding items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:153
|
||
msgid "Show overdue items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:160
|
||
msgid "Minimum Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:161
|
||
msgid "Show items after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:169
|
||
msgid "Maximum Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:170
|
||
msgid "Show items before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:178
|
||
msgid "Created Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:179
|
||
msgid "Show items created before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:187
|
||
msgid "Created After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:188
|
||
msgid "Show items created after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:196
|
||
msgid "Start Date Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:197
|
||
msgid "Show items with a start date before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:205
|
||
msgid "Start Date After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:206
|
||
msgid "Show items with a start date after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:214
|
||
msgid "Target Date Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:215
|
||
msgid "Show items with a target date before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:223
|
||
msgid "Target Date After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:224
|
||
msgid "Show items with a target date after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:232
|
||
msgid "Completed Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:233
|
||
msgid "Show items completed before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:241
|
||
msgid "Completed After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:242
|
||
msgid "Show items completed after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:254
|
||
msgid "Has Project Code"
|
||
msgstr "有項目編碼"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:255
|
||
msgid "Show orders with an assigned project code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:264
|
||
msgid "Include Variants"
|
||
msgstr "包含變體"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:265
|
||
msgid "Include results for part variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:275
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:133
|
||
msgid "Filter by order status"
|
||
msgstr "按訂單狀態篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:287
|
||
msgid "Filter by project code"
|
||
msgstr "按項目編碼篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:320
|
||
msgid "Filter by responsible owner"
|
||
msgstr "根據負責人進行篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:336
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:127
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:206
|
||
msgid "Filter by user"
|
||
msgstr "按用户篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:348
|
||
msgid "Filter by manufacturer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:361
|
||
msgid "Filter by supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:374
|
||
msgid "Filter by user who created the order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:382
|
||
msgid "Filter by user who issued the order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:390
|
||
msgid "Filter by part category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:401
|
||
msgid "Filter by stock location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:59
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "移除過濾器"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:102
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:104
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:151
|
||
msgid "Select filter value"
|
||
msgstr "選擇過濾器值"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:116
|
||
msgid "Enter filter value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
|
||
msgid "Select date value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:260
|
||
msgid "Select filter"
|
||
msgstr "選擇過濾器"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:261
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "過濾器"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:313
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:260
|
||
msgid "Table Filters"
|
||
msgstr "表格篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:346
|
||
msgid "Add Filter"
|
||
msgstr "添加過濾條件"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:355
|
||
msgid "Clear Filters"
|
||
msgstr "清除篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:46
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:481
|
||
msgid "No records found"
|
||
msgstr "沒有找到記錄"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:153
|
||
msgid "Error loading table options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:250
|
||
#~ msgid "Failed to load table options"
|
||
#~ msgstr "Failed to load table options"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:510
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete the selected records?"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:522
|
||
msgid "Server returned incorrect data type"
|
||
msgstr "服務器返回了錯誤的數據類型"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:535
|
||
#~ msgid "Deleted records"
|
||
#~ msgstr "Deleted records"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:536
|
||
#~ msgid "Records were deleted successfully"
|
||
#~ msgstr "Records were deleted successfully"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:545
|
||
#~ msgid "Failed to delete records"
|
||
#~ msgstr "Failed to delete records"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:552
|
||
#~ msgid "This action cannot be undone!"
|
||
#~ msgstr "This action cannot be undone!"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:555
|
||
msgid "Error loading table data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:594
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:595
|
||
#~ msgid "Print actions"
|
||
#~ msgstr "Print actions"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:655
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:656
|
||
#~ msgid "Barcode actions"
|
||
#~ msgstr "Barcode actions"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:684
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:687
|
||
msgid "View {model}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:712
|
||
#~ msgid "Table filters"
|
||
#~ msgstr "Table filters"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:725
|
||
#~ msgid "Clear custom query filters"
|
||
#~ msgstr "Clear custom query filters"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:104
|
||
msgid "Delete Selected Items"
|
||
msgstr "刪除所選項目"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:108
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
|
||
msgstr "確定要刪除所選的項目嗎?"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:110
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:316
|
||
msgid "This action cannot be undone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:121
|
||
msgid "Items deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:126
|
||
msgid "Failed to delete items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:177
|
||
msgid "Custom table filters are active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:203
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:93
|
||
msgid "Delete selected records"
|
||
msgstr "刪除選中的記錄"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:223
|
||
msgid "Refresh data"
|
||
msgstr "刷新數據"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:272
|
||
msgid "Active Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:35
|
||
#~ msgid "item-{idx}"
|
||
#~ msgstr "item-{idx}"
|
||
|
||
#: src/tables/UploadAction.tsx:7
|
||
#~ msgid "Upload Data"
|
||
#~ msgstr "Upload Data"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:102
|
||
msgid "This BOM item is defined for a different parent"
|
||
msgstr "此物料清單項目是為另一個上級定義的"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:118
|
||
msgid "Part Information"
|
||
msgstr "零件信息"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:121
|
||
msgid "This BOM item has not been validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:241
|
||
msgid "Substitutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:301
|
||
#~ msgid "Create BOM Item"
|
||
#~ msgstr "Create BOM Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:303
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:141
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:199
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:216
|
||
msgid "Virtual part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:310
|
||
#~ msgid "Show asssmbled items"
|
||
#~ msgstr "Show asssmbled items"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:316
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:277
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:145
|
||
msgid "External stock"
|
||
msgstr "外部庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:324
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:240
|
||
msgid "Includes substitute stock"
|
||
msgstr "包括替代庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:331
|
||
#~ msgid "Edit Bom Item"
|
||
#~ msgstr "Edit Bom Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:333
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:250
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:166
|
||
msgid "Includes variant stock"
|
||
msgstr "包括變體庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:333
|
||
#~ msgid "Bom item updated"
|
||
#~ msgstr "Bom item updated"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:348
|
||
#~ msgid "Delete Bom Item"
|
||
#~ msgstr "Delete Bom Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:349
|
||
#~ msgid "Bom item deleted"
|
||
#~ msgstr "Bom item deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:350
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:114
|
||
msgid "Building"
|
||
msgstr "正在生產"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:351
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this BOM item?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this BOM item?"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:354
|
||
#~ msgid "Validate BOM line"
|
||
#~ msgstr "Validate BOM line"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:359
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:171
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:189
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:222
|
||
msgid "Stock Information"
|
||
msgstr "庫存信息"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:400
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:498
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:539
|
||
msgid "Consumable item"
|
||
msgstr "可耗物品"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:403
|
||
msgid "No available stock"
|
||
msgstr "無可用庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:421
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:214
|
||
msgid "Show testable items"
|
||
msgstr "顯示可跟蹤項目"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:426
|
||
msgid "Show trackable items"
|
||
msgstr "顯示可跟蹤項目"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:430
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:134
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:220
|
||
msgid "Active Part"
|
||
msgstr "激活的零件"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:431
|
||
msgid "Show active items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:436
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:209
|
||
msgid "Show assembled items"
|
||
msgstr "顯示已裝配的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:441
|
||
msgid "Show virtual items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:446
|
||
msgid "Show items with available stock"
|
||
msgstr "顯示有可用庫存的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:451
|
||
msgid "Show items on order"
|
||
msgstr "按順序顯示項目"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:455
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "已驗證"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:456
|
||
msgid "Show validated items"
|
||
msgstr "顯示已驗證的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:460
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:80
|
||
msgid "Inherited"
|
||
msgstr "繼承項"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:461
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:81
|
||
msgid "Show inherited items"
|
||
msgstr "顯示繼承的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:465
|
||
msgid "Allow Variants"
|
||
msgstr "允許變體"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:466
|
||
msgid "Show items which allow variant substitution"
|
||
msgstr "顯示允許變體替換的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:470
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:85
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:203
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "可選項"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:471
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:86
|
||
msgid "Show optional items"
|
||
msgstr "顯示可選項目"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:475
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:198
|
||
msgid "Consumable"
|
||
msgstr "消耗品"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:476
|
||
msgid "Show consumable items"
|
||
msgstr "顯示可消耗項目"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:480
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:313
|
||
msgid "Has Pricing"
|
||
msgstr "是否有價格"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:481
|
||
msgid "Show items with pricing"
|
||
msgstr "顯示帶定價的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:503
|
||
msgid "Import BOM Data"
|
||
msgstr "導入物料清單數據"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:513
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:637
|
||
msgid "Add BOM Item"
|
||
msgstr "添加物料清單項"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:518
|
||
msgid "BOM item created"
|
||
msgstr "BOM 項目已創建"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:525
|
||
msgid "Edit BOM Item"
|
||
msgstr "編輯物料清單項目"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:527
|
||
msgid "BOM item updated"
|
||
msgstr "物料清單 項目已更新"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:534
|
||
msgid "Delete BOM Item"
|
||
msgstr "刪除物料清單項目"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:535
|
||
msgid "BOM item deleted"
|
||
msgstr "物料清單項目已刪除"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:555
|
||
msgid "BOM item validated"
|
||
msgstr "物料清單項目已驗證"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:564
|
||
msgid "Failed to validate BOM item"
|
||
msgstr "驗證物料清單項目失敗"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:576
|
||
msgid "View BOM"
|
||
msgstr "查看 物料清單"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:587
|
||
msgid "Validate BOM Line"
|
||
msgstr "驗證物料清單行"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:606
|
||
msgid "Edit Substitutes"
|
||
msgstr "編輯替代零件"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:631
|
||
msgid "Add BOM Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:639
|
||
msgid "Add a single BOM item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:643
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:206
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:546
|
||
msgid "Import from File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:645
|
||
msgid "Import BOM items from a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:668
|
||
msgid "Bill of materials cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "無法編輯材料清單,因為零件已鎖定"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:34
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:208
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:29
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:60
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:209
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:333
|
||
msgid "Assembly"
|
||
msgstr "裝配"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:91
|
||
msgid "Show active assemblies"
|
||
msgstr "顯示活動裝配體"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:239
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:30
|
||
msgid "Trackable"
|
||
msgstr "可追蹤"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:96
|
||
msgid "Show trackable assemblies"
|
||
msgstr "顯示可跟蹤裝配體"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:64
|
||
msgid "Allocated to Output"
|
||
msgstr "分配至輸出"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:65
|
||
msgid "Show items allocated to a build output"
|
||
msgstr "顯示分配給構建輸出的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:197
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:100
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:101
|
||
#~ msgid "Include orders for part variants"
|
||
#~ msgstr "Include orders for part variants"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:94
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:132
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:69
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:122
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:151
|
||
msgid "Order Status"
|
||
msgstr "訂單狀態"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:652
|
||
msgid "Edit Stock Allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164
|
||
#~ msgid "Edit Build Item"
|
||
#~ msgstr "Edit Build Item"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:174
|
||
#~ msgid "Delete Build Item"
|
||
#~ msgstr "Delete Build Item"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:665
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:218
|
||
msgid "Remove Allocated Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:663
|
||
#~ msgid "Delete Stock Allocation"
|
||
#~ msgstr "Delete Stock Allocation"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:670
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:221
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this allocated stock from the order?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:242
|
||
msgid "Consume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:259
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:248
|
||
msgid "Remove allocated stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Show lines with available stock"
|
||
#~ msgstr "Show lines with available stock"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:121
|
||
msgid "View Stock Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:184
|
||
msgid "Show fully allocated lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
|
||
msgid "Show fully consumed lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
|
||
#~ msgid "Show allocated lines"
|
||
#~ msgstr "Show allocated lines"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:194
|
||
msgid "Show items with sufficient available stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:199
|
||
msgid "Show consumable lines"
|
||
msgstr "顯示可消耗項目"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:204
|
||
msgid "Show optional lines"
|
||
msgstr "顯示可選項目"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:213
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:233
|
||
msgid "Testable"
|
||
msgstr "可測試"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:218
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:388
|
||
msgid "Tracked"
|
||
msgstr "已跟蹤"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:219
|
||
msgid "Show tracked lines"
|
||
msgstr "顯示已跟蹤項目"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:224
|
||
msgid "Show items with stock on order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:259
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:172
|
||
msgid "In production"
|
||
msgstr "生產中"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:287
|
||
msgid "Insufficient stock"
|
||
msgstr "庫存不足"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:303
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:191
|
||
msgid "No stock available"
|
||
msgstr "無可用庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:377
|
||
msgid "Gets Inherited"
|
||
msgstr "獲取已繼承的"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:390
|
||
msgid "Unit Quantity"
|
||
msgstr "單位數量"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:417
|
||
msgid "Setup Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:426
|
||
msgid "Attrition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:434
|
||
msgid "Rounding Multiple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:443
|
||
msgid "BOM Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:517
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:102
|
||
msgid "Fully allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:565
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:311
|
||
msgid "Create Build Order"
|
||
msgstr "創建生產訂單"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:594
|
||
msgid "Auto allocation in progress"
|
||
msgstr "自動分配進行中"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:597
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:810
|
||
msgid "Auto Allocate Stock"
|
||
msgstr "自動分配庫存量"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:598
|
||
msgid "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
|
||
msgstr "根據選定的選項自動分配庫存到此版本"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:618
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:632
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:759
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:860
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:355
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:360
|
||
msgid "Deallocate Stock"
|
||
msgstr "取消庫存分配"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:634
|
||
msgid "Deallocate all untracked stock for this build order"
|
||
msgstr "為這個構建訂單取消分配所有未跟蹤庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:636
|
||
msgid "Deallocate stock from the selected line item"
|
||
msgstr "從選中的行項中取消分配庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:640
|
||
msgid "Stock has been deallocated"
|
||
msgstr "庫存已經取消分配"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:779
|
||
msgid "Build Stock"
|
||
msgstr "生產庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:792
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:487
|
||
msgid "View Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:116
|
||
#~ msgid "Cascade"
|
||
#~ msgstr "Cascade"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Display recursive child orders"
|
||
#~ msgstr "Display recursive child orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:121
|
||
#~ msgid "Show active orders"
|
||
#~ msgstr "Show active orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Show overdue status"
|
||
#~ msgstr "Show overdue status"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:127
|
||
#~ msgid "Show outstanding orders"
|
||
#~ msgstr "Show outstanding orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:139
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:71
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:62
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:69
|
||
#~ msgid "Filter by whether the purchase order has a project code"
|
||
#~ msgstr "Filter by whether the purchase order has a project code"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:166
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:83
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:81
|
||
msgid "Has Target Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:167
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:80
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:82
|
||
msgid "Show orders with a target date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:172
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:89
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:85
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:87
|
||
msgid "Has Start Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:173
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:90
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:86
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:88
|
||
msgid "Show orders with a start date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:179
|
||
#~ msgid "Filter by user who issued this order"
|
||
#~ msgstr "Filter by user who issued this order"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:99
|
||
msgid "Build Output Stock Allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:161
|
||
#~ msgid "Delete build output"
|
||
#~ msgstr "Delete build output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:290
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:475
|
||
msgid "Add Build Output"
|
||
msgstr "添加生成輸出"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:293
|
||
msgid "Build output created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:304
|
||
#~ msgid "Edit build output"
|
||
#~ msgstr "Edit build output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:346
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:543
|
||
msgid "Edit Build Output"
|
||
msgstr "編輯生成輸出"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:362
|
||
msgid "This action will deallocate all stock from the selected build output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:387
|
||
msgid "Serialize Build Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:405
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:318
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:328
|
||
msgid "Filter by stock status"
|
||
msgstr "按庫存狀態篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:442
|
||
msgid "Complete selected outputs"
|
||
msgstr "完成選定的輸出"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:453
|
||
msgid "Scrap selected outputs"
|
||
msgstr "報廢選定的輸出"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:464
|
||
msgid "Cancel selected outputs"
|
||
msgstr "取消選定的輸出"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:494
|
||
msgid "Allocate"
|
||
msgstr "分配"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:495
|
||
msgid "Allocate stock to build output"
|
||
msgstr "為生產產出分配庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:498
|
||
#~ msgid "View Build Output"
|
||
#~ msgstr "View Build Output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:508
|
||
msgid "Deallocate"
|
||
msgstr "取消分配"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:509
|
||
msgid "Deallocate stock from build output"
|
||
msgstr "從生產輸出中取消分配庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:523
|
||
msgid "Serialize build output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:534
|
||
msgid "Complete build output"
|
||
msgstr "完成生產輸出"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:550
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "報廢件"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:551
|
||
msgid "Scrap build output"
|
||
msgstr "報廢生產輸出"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:561
|
||
msgid "Cancel build output"
|
||
msgstr "取消生產輸出"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:625
|
||
msgid "Required Tests"
|
||
msgstr "需要測試"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:700
|
||
msgid "External Build"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:702
|
||
msgid "This build order is fulfilled by an external purchase order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:122
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:187
|
||
msgid "Add Address"
|
||
msgstr "新增地址"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:127
|
||
msgid "Address created"
|
||
msgstr "地址已創建"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:136
|
||
msgid "Edit Address"
|
||
msgstr "編輯地址"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:144
|
||
msgid "Delete Address"
|
||
msgstr "刪除地址"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:145
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
|
||
msgstr "您確定要刪除該地址?"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:70
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:120
|
||
msgid "Add Company"
|
||
msgstr "添加公司"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:71
|
||
#~ msgid "New Company"
|
||
#~ msgstr "New Company"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:92
|
||
msgid "Show active companies"
|
||
msgstr "顯示活躍的公司"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:97
|
||
msgid "Show companies which are suppliers"
|
||
msgstr "顯示供應商公司"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:102
|
||
msgid "Show companies which are manufacturers"
|
||
msgstr "顯示屬於製造商的公司"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:107
|
||
msgid "Show companies which are customers"
|
||
msgstr "顯示客户公司"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:99
|
||
msgid "Edit Contact"
|
||
msgstr "編輯聯繫人"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:106
|
||
msgid "Add Contact"
|
||
msgstr "添加聯繫人"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:117
|
||
msgid "Delete Contact"
|
||
msgstr "刪除聯繫人"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:158
|
||
msgid "Add contact"
|
||
msgstr "添加聯繫人"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:108
|
||
msgid "Uploading file {filename}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:139
|
||
#~ msgid "File uploaded"
|
||
#~ msgstr "File uploaded"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:140
|
||
#~ msgid "File {0} uploaded successfully"
|
||
#~ msgstr "File {0} uploaded successfully"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:174
|
||
msgid "Uploading File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:185
|
||
msgid "File Uploaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:186
|
||
msgid "File {name} uploaded successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:202
|
||
msgid "File could not be uploaded"
|
||
msgstr "文件無法上傳。"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:253
|
||
msgid "Upload Attachment"
|
||
msgstr "上傳附件"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:254
|
||
#~ msgid "Upload attachment"
|
||
#~ msgstr "Upload attachment"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:263
|
||
msgid "Edit Attachment"
|
||
msgstr "編輯附件"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:277
|
||
msgid "Delete Attachment"
|
||
msgstr "刪除附件"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:287
|
||
msgid "Is Link"
|
||
msgstr "是鏈接"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:288
|
||
msgid "Show link attachments"
|
||
msgstr "顯示鏈接附件"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:292
|
||
msgid "Is File"
|
||
msgstr "是文件"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:293
|
||
msgid "Show file attachments"
|
||
msgstr "顯示文件附件"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:302
|
||
msgid "Add attachment"
|
||
msgstr "添加附件"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:313
|
||
msgid "Add external link"
|
||
msgstr "添加外部鏈接"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:361
|
||
msgid "No attachments found"
|
||
msgstr "找不到附件。"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:400
|
||
msgid "Drag attachment file here to upload"
|
||
msgstr "拖拽附件文件到此處上傳"
|
||
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:35
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "項目"
|
||
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:50
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "型號"
|
||
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:75
|
||
msgid "View Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:300
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:406
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:83
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:187
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:252
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:357
|
||
msgid "Add Line Item"
|
||
msgstr "添加行項目"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:108
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:323
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:271
|
||
msgid "Edit Line Item"
|
||
msgstr "編輯行項目"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:117
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:332
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:105
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:280
|
||
msgid "Delete Line Item"
|
||
msgstr "刪除行項目"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:155
|
||
msgid "Add Extra Line Item"
|
||
msgstr "添加額外行項目"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:88
|
||
msgid "Internal Units"
|
||
msgstr "內部單位"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123
|
||
msgid "Updated By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:118
|
||
msgid "Show parameters for enabled templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:124
|
||
msgid "Filter by user who last updated the parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:154
|
||
msgid "Import Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:164
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:261
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:392
|
||
msgid "Add Parameter"
|
||
msgstr "添加參數"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:175
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:222
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:285
|
||
msgid "Edit Parameter"
|
||
msgstr "編輯參數"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:183
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:230
|
||
msgid "Delete Parameter"
|
||
msgstr "刪除參數"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:191
|
||
msgid "Add Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:197
|
||
msgid "Create Parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:199
|
||
msgid "Create a new parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:208
|
||
msgid "Import parameters from a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197
|
||
msgid "Add Parameter Template"
|
||
msgstr "添加參數模板"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64
|
||
msgid "Duplicate Parameter Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78
|
||
msgid "Delete Parameter Template"
|
||
msgstr "刪除零件參數模板"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85
|
||
msgid "Edit Parameter Template"
|
||
msgstr "編輯參數模板"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "勾選框"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139
|
||
msgid "Show checkbox templates"
|
||
msgstr "顯示覆選框模板"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143
|
||
msgid "Has choices"
|
||
msgstr "有選項"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144
|
||
msgid "Show templates with choices"
|
||
msgstr "顯示有選項的模板"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:245
|
||
msgid "Has Units"
|
||
msgstr "有單位"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149
|
||
msgid "Show templates with units"
|
||
msgstr "顯示有單位的模板"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154
|
||
msgid "Show enabled templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:111
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368
|
||
msgid "Model Type"
|
||
msgstr "型號類型"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159
|
||
msgid "Filter by model type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:79
|
||
msgid "Click to edit"
|
||
msgstr "點擊以編輯"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:36
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:37
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:47
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:80
|
||
msgid "Select a choice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:100
|
||
msgid "Enter a value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:133
|
||
msgid "Machine restarted"
|
||
msgstr "設備已重啓"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:297
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:729
|
||
msgid "Edit machine"
|
||
msgstr "編輯設備"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:249
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:301
|
||
msgid "Delete machine"
|
||
msgstr "刪除設備"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:250
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:692
|
||
msgid "Machine successfully deleted."
|
||
msgstr "設備已成功刪除。"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:255
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:697
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this machine?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:285
|
||
msgid "Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:290
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:568
|
||
msgid "Restart required"
|
||
msgstr "需要重啓"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:291
|
||
#~ msgid "Machine information"
|
||
#~ msgstr "Machine information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:294
|
||
msgid "Machine Actions"
|
||
msgstr "設備操作"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:306
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "重新啓動"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:308
|
||
msgid "Restart machine"
|
||
msgstr "重啓設備"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:310
|
||
msgid "manual restart required"
|
||
msgstr "需要手動重啓"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:315
|
||
#~ msgid "Machine Information"
|
||
#~ msgstr "Machine Information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:343
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:353
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:804
|
||
msgid "Machine Type"
|
||
msgstr "設備類型"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:366
|
||
msgid "Machine Driver"
|
||
msgstr "設備驅動程序"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:381
|
||
msgid "Initialized"
|
||
msgstr "已初始化"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:410
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:305
|
||
msgid "No errors reported"
|
||
msgstr "未報告錯誤"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:431
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:494
|
||
#~ msgid "Create machine"
|
||
#~ msgstr "Create machine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:521
|
||
msgid "Driver Settings"
|
||
msgstr "驅動設置"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:561
|
||
#~ msgid "Machine detail"
|
||
#~ msgstr "Machine detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:648
|
||
msgid "Add Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:691
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:736
|
||
msgid "Delete Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:704
|
||
msgid "Edit Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:718
|
||
msgid "Restart Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:749
|
||
msgid "Add machine"
|
||
msgstr "添加設備"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:765
|
||
msgid "Machine Detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:813
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "驅動"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:72
|
||
msgid "Driver Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:76
|
||
msgid "Builtin driver"
|
||
msgstr "內置驅動"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:99
|
||
#~ msgid "Machine type information"
|
||
#~ msgstr "Machine type information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:126
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:129
|
||
msgid "Machine type not found."
|
||
msgstr "找不到設備類型。"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:139
|
||
msgid "Machine Type Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:148
|
||
#~ msgid "Available drivers"
|
||
#~ msgstr "Available drivers"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:154
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:253
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "別名"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:165
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:274
|
||
msgid "Provider plugin"
|
||
msgstr "供應商插件"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:286
|
||
msgid "Provider file"
|
||
msgstr "供應商文件"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:192
|
||
msgid "Available Drivers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:232
|
||
msgid "Machine driver not found."
|
||
msgstr "未找到設備驅動程序。"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:240
|
||
msgid "Machine driver information"
|
||
msgstr "設備驅動信息"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:260
|
||
msgid "Machine type"
|
||
msgstr "設備類型"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:338
|
||
#~ msgid "Machine type detail"
|
||
#~ msgstr "Machine type detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:348
|
||
#~ msgid "Machine driver detail"
|
||
#~ msgstr "Machine driver detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:360
|
||
msgid "Builtin type"
|
||
msgstr "內置類型"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:369
|
||
msgid "Machine Type Detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:379
|
||
msgid "Machine Driver Detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:26
|
||
msgid "Age"
|
||
msgstr "壽命"
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:37
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "通知"
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:41
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:37
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:50
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:20
|
||
msgid "Show active parts"
|
||
msgstr "顯示活動零件"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:25
|
||
msgid "Show locked parts"
|
||
msgstr "顯示鎖定的零件"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:30
|
||
msgid "Show assembly parts"
|
||
msgstr "顯示已裝配的零件"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:82
|
||
#~ msgid "Edit parameter"
|
||
#~ msgstr "Edit parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:244
|
||
#~ msgid "Add Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Add Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:258
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:164
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:187
|
||
#~ msgid "Edit Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Edit Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:64
|
||
msgid "Assembly IPN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:73
|
||
msgid "Part IPN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:91
|
||
msgid "Required Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:124
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:384
|
||
msgid "View Build Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:51
|
||
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:221
|
||
msgid "Include Subcategories"
|
||
msgstr "包含子類別"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:85
|
||
msgid "Include subcategories in results"
|
||
msgstr "在結果中包含子類別"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:90
|
||
msgid "Show structural categories"
|
||
msgstr "顯示結構性類別"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:95
|
||
msgid "Show categories to which the user is subscribed"
|
||
msgstr "顯示用户訂閲的類別"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:104
|
||
msgid "New Part Category"
|
||
msgstr "新建零件類別"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:130
|
||
msgid "Set Parent Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:148
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:147
|
||
msgid "Set Parent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:150
|
||
msgid "Set parent category for the selected items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:161
|
||
msgid "Add Part Category"
|
||
msgstr "增加零件類別"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:49
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:143
|
||
msgid "Add Category Parameter"
|
||
msgstr "添加類別參數"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:57
|
||
msgid "Edit Category Parameter"
|
||
msgstr "編輯類別參數"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:65
|
||
msgid "Delete Category Parameter"
|
||
msgstr "刪除類別參數"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:93
|
||
#~ msgid "[{0}]"
|
||
#~ msgstr "[{0}]"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:148
|
||
#~ msgid "New Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "New Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:173
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:195
|
||
#~ msgid "Delete Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Delete Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:213
|
||
#~ msgid "Add parameter"
|
||
#~ msgstr "Add parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:141
|
||
#~ msgid "Add parameter template"
|
||
#~ msgstr "Add parameter template"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:197
|
||
msgid "Total Quantity"
|
||
msgstr "總數量"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:123
|
||
msgid "Show pending orders"
|
||
msgstr "顯示待定的訂單"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:128
|
||
msgid "Show received items"
|
||
msgstr "顯示已收到的條目"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:90
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:263
|
||
msgid "View Sales Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:99
|
||
msgid "Minimum stock"
|
||
msgstr "最低庫存數"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:198
|
||
msgid "Filter by part active status"
|
||
msgstr "按零件活動狀態篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:204
|
||
msgid "Filter by part locked status"
|
||
msgstr "按零件鎖定狀態篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:210
|
||
msgid "Filter by assembly attribute"
|
||
msgstr "按裝配屬性篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:215
|
||
msgid "BOM Valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:216
|
||
msgid "Filter by parts with a valid BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:222
|
||
msgid "Include parts in subcategories"
|
||
msgstr "包括子類別中的零件"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:228
|
||
msgid "Filter by component attribute"
|
||
msgstr "按組件屬性篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:234
|
||
msgid "Filter by testable attribute"
|
||
msgstr "按可跟蹤屬性篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:240
|
||
msgid "Filter by trackable attribute"
|
||
msgstr "按可跟蹤屬性篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:246
|
||
msgid "Filter by parts which have units"
|
||
msgstr "按擁有單位的零件篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:251
|
||
msgid "Has IPN"
|
||
msgstr "有內部零件編碼"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:252
|
||
msgid "Filter by parts which have an internal part number"
|
||
msgstr "按具有內部零件編號的零件篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:257
|
||
msgid "Has Stock"
|
||
msgstr "有庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:258
|
||
msgid "Filter by parts which have stock"
|
||
msgstr "按有庫存的零件篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:264
|
||
msgid "Filter by parts which have low stock"
|
||
msgstr "按庫存少的零件篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:269
|
||
msgid "Purchaseable"
|
||
msgstr "可購買"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:270
|
||
msgid "Filter by parts which are purchaseable"
|
||
msgstr "按可購買的零件篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:275
|
||
msgid "Salable"
|
||
msgstr "可銷售"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:276
|
||
msgid "Filter by parts which are salable"
|
||
msgstr "按可出售的零件篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:282
|
||
msgid "Filter by parts which are virtual"
|
||
msgstr "按虛擬零件篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:286
|
||
msgid "Not Virtual"
|
||
msgstr "非虛擬的"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:291
|
||
msgid "Is Template"
|
||
msgstr "是模板"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:292
|
||
msgid "Filter by parts which are templates"
|
||
msgstr "按模板部分篩選零件"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:297
|
||
msgid "Is Variant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:298
|
||
msgid "Filter by parts which are variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:303
|
||
msgid "Is Revision"
|
||
msgstr "是否修訂"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:304
|
||
msgid "Filter by parts which are revisions"
|
||
msgstr "按修訂零件篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:308
|
||
msgid "Has Revisions"
|
||
msgstr "有修訂"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:309
|
||
msgid "Filter by parts which have revisions"
|
||
msgstr "按有修訂的零件篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:314
|
||
msgid "Filter by parts which have pricing information"
|
||
msgstr "按有定價信息的零件篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:320
|
||
msgid "Filter by parts which have available stock"
|
||
msgstr "按有可用庫存的零件篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:322
|
||
#~ msgid "Has Stocktake"
|
||
#~ msgstr "Has Stocktake"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:323
|
||
#~ msgid "Filter by parts which have stocktake information"
|
||
#~ msgstr "Filter by parts which have stocktake information"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:326
|
||
msgid "Filter by parts to which the user is subscribed"
|
||
msgstr "按用户訂閲的零件篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:377
|
||
msgid "Import Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:464
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:512
|
||
msgid "Set Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:514
|
||
msgid "Set category for selected parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:524
|
||
msgid "Order selected parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:534
|
||
msgid "Add Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:540
|
||
msgid "Create Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:542
|
||
msgid "Create a new part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:548
|
||
msgid "Import parts from a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:553
|
||
msgid "Import from Supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:555
|
||
msgid "Import parts from a supplier plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:103
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:181
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:328
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:342
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:296
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:369
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:430
|
||
msgid "Add Test Result"
|
||
msgstr "添加測試結果"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:298
|
||
msgid "Test result added"
|
||
msgstr "測試結果已添加"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:142
|
||
msgid "Add Test Results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:152
|
||
msgid "Test results added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:197
|
||
msgid "No Result"
|
||
msgstr "無結果"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:306
|
||
msgid "Show build outputs currently in production"
|
||
msgstr "顯示當前生產中的構建輸出"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:56
|
||
msgid "Test is defined for a parent template part"
|
||
msgstr "測試被定義為父模板部分"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:70
|
||
msgid "Template Details"
|
||
msgstr "模版詳情"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:80
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "結果"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:113
|
||
msgid "Show required tests"
|
||
msgstr "顯示必選測試"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:118
|
||
msgid "Show enabled tests"
|
||
msgstr "顯示啓用測試"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:122
|
||
msgid "Requires Value"
|
||
msgstr "需要值"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:123
|
||
msgid "Show tests that require a value"
|
||
msgstr "顯示需要值的測試"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:127
|
||
msgid "Requires Attachment"
|
||
msgstr "需要附件"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:128
|
||
msgid "Show tests that require an attachment"
|
||
msgstr "顯示需要附件的測試"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:132
|
||
msgid "Include Inherited"
|
||
msgstr "包含繼承的"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:133
|
||
msgid "Show tests from inherited templates"
|
||
msgstr "顯示繼承模板的測試"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:137
|
||
msgid "Has Results"
|
||
msgstr "有結果"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:138
|
||
msgid "Show tests which have recorded results"
|
||
msgstr "顯示已記錄結果的測試"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:243
|
||
msgid "Add Test Template"
|
||
msgstr "添加測試模板"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:176
|
||
msgid "Edit Test Template"
|
||
msgstr "編輯測試模板"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:187
|
||
msgid "Delete Test Template"
|
||
msgstr "刪除測試模板"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:189
|
||
msgid "This action cannot be reversed"
|
||
msgstr "此操作無法撤銷。"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:191
|
||
msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
|
||
msgstr "任何與此模板相關的測試結果將被刪除"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:209
|
||
msgid "View Parent Part"
|
||
msgstr "查看父部分"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:263
|
||
msgid "Part templates cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "模板參數無法編輯,因為組件已鎖定"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:222
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "選擇"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
|
||
msgid "Show active variants"
|
||
msgstr "顯示激活的變體"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:20
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "模板"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:21
|
||
msgid "Show template variants"
|
||
msgstr "顯示模板變體"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:26
|
||
msgid "Show virtual variants"
|
||
msgstr "顯示虛擬變體"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:31
|
||
msgid "Show trackable variants"
|
||
msgstr "顯示可跟蹤變體"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:104
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:137
|
||
msgid "Add Related Part"
|
||
msgstr "添加關聯零件"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109
|
||
#~ msgid "Add related part"
|
||
#~ msgstr "Add related part"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:119
|
||
msgid "Delete Related Part"
|
||
msgstr "刪除關聯零件"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126
|
||
msgid "Edit Related Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:64
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:115
|
||
msgid "Add Selection List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:76
|
||
msgid "Edit Selection List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:84
|
||
msgid "Delete Selection List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:29
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "階段"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:43
|
||
msgid "Plugin is active"
|
||
msgstr "此插件已激活"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:49
|
||
msgid "Plugin is inactive"
|
||
msgstr "插件未激活"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:56
|
||
msgid "Plugin is not installed"
|
||
msgstr "插件未安裝"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:78
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:33
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "插件"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:95
|
||
#~ msgid "Plugin with key {pluginKey} not found"
|
||
#~ msgstr "Plugin with key {pluginKey} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:97
|
||
#~ msgid "An error occurred while fetching plugin details"
|
||
#~ msgstr "An error occurred while fetching plugin details"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:422
|
||
msgid "Mandatory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:113
|
||
#~ msgid "Plugin with id {id} not found"
|
||
#~ msgstr "Plugin with id {id} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:120
|
||
msgid "Description not available"
|
||
msgstr "描述不可用."
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Plugin information"
|
||
#~ msgstr "Plugin information"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:134
|
||
#~ msgid "Plugin Actions"
|
||
#~ msgstr "Plugin Actions"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:138
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:141
|
||
#~ msgid "Edit plugin"
|
||
#~ msgstr "Edit plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:152
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:153
|
||
#~ msgid "Reload"
|
||
#~ msgstr "Reload"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:153
|
||
msgid "Confirm plugin activation"
|
||
msgstr "確認插件激活"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:154
|
||
msgid "Confirm plugin deactivation"
|
||
msgstr "確認插件停用"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:159
|
||
msgid "The selected plugin will be activated"
|
||
msgstr "所選插件將被激活"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:160
|
||
msgid "The selected plugin will be deactivated"
|
||
msgstr "所選插件將被停用"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:163
|
||
#~ msgid "Package information"
|
||
#~ msgstr "Package information"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:178
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "停用"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:192
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "激活"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:193
|
||
msgid "Activate selected plugin"
|
||
msgstr "激活所選插件"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:197
|
||
#~ msgid "Plugin settings"
|
||
#~ msgstr "Plugin settings"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:205
|
||
msgid "Update selected plugin"
|
||
msgstr "更新所選插件"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:224
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:107
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "卸載"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:225
|
||
msgid "Uninstall selected plugin"
|
||
msgstr "卸載所選插件"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:244
|
||
msgid "Delete selected plugin configuration"
|
||
msgstr "刪除選中的插件配置"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:260
|
||
msgid "Activate Plugin"
|
||
msgstr "激活插件"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:267
|
||
msgid "The plugin was activated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:268
|
||
msgid "The plugin was deactivated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:280
|
||
#~ msgid "Install plugin"
|
||
#~ msgstr "Install plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:281
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:368
|
||
msgid "Install Plugin"
|
||
msgstr "安裝插件"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:294
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "安裝"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:295
|
||
msgid "Plugin installed successfully"
|
||
msgstr "插件安裝成功"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:300
|
||
msgid "Uninstall Plugin"
|
||
msgstr "卸載插件"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:308
|
||
#~ msgid "This action cannot be undone."
|
||
#~ msgstr "This action cannot be undone."
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:312
|
||
msgid "Confirm plugin uninstall"
|
||
msgstr "確認插件卸載"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:315
|
||
msgid "The selected plugin will be uninstalled."
|
||
msgstr "所選插件將被卸載。"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:320
|
||
msgid "Plugin uninstalled successfully"
|
||
msgstr "插件卸載成功"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:328
|
||
msgid "Delete Plugin"
|
||
msgstr "刪除插件"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:329
|
||
msgid "Deleting this plugin configuration will remove all associated settings and data. Are you sure you want to delete this plugin?"
|
||
msgstr "刪除此插件配置將刪除所有相關的設置和數據。您確定要刪除此插件嗎?"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:338
|
||
#~ msgid "Deactivate Plugin"
|
||
#~ msgstr "Deactivate Plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:342
|
||
msgid "Plugins reloaded"
|
||
msgstr "插件已重載"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:343
|
||
msgid "Plugins were reloaded successfully"
|
||
msgstr "插件重載成功"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:354
|
||
#~ msgid "The following plugin will be activated"
|
||
#~ msgstr "The following plugin will be activated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:355
|
||
#~ msgid "The following plugin will be deactivated"
|
||
#~ msgstr "The following plugin will be deactivated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:361
|
||
msgid "Reload Plugins"
|
||
msgstr "重載插件"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
|
||
#~ msgid "Activating plugin"
|
||
#~ msgstr "Activating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
|
||
#~ msgid "Deactivating plugin"
|
||
#~ msgstr "Deactivating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:385
|
||
msgid "Plugin Detail"
|
||
msgstr "插件詳情"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:392
|
||
#~ msgid "Plugin updated"
|
||
#~ msgstr "Plugin updated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:403
|
||
#~ msgid "Error updating plugin"
|
||
#~ msgstr "Error updating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:427
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "樣本"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:432
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:372
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "已安裝"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:615
|
||
#~ msgid "Plugin detail"
|
||
#~ msgstr "Plugin detail"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:60
|
||
#~ msgid "Parameter updated"
|
||
#~ msgstr "Parameter updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:73
|
||
#~ msgid "Parameter deleted"
|
||
#~ msgstr "Parameter deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:74
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this parameter?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this parameter?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:34
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:82
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:99
|
||
msgid "MPN"
|
||
msgstr "製造商零件編號 (MPN)"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:45
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:135
|
||
msgid "Show manufacturer parts for active internal parts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:50
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:140
|
||
msgid "Active Manufacturer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:51
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:142
|
||
msgid "Show manufacturer parts for active manufacturers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:63
|
||
#~ msgid "Create Manufacturer Part"
|
||
#~ msgstr "Create Manufacturer Part"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:100
|
||
#~ msgid "Manufacturer part updated"
|
||
#~ msgstr "Manufacturer part updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:112
|
||
#~ msgid "Manufacturer part deleted"
|
||
#~ msgstr "Manufacturer part deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:115
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:400
|
||
msgid "Import Line Items"
|
||
msgstr "導入行項目"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:237
|
||
msgid "Supplier Code"
|
||
msgstr "供應商代碼"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:244
|
||
msgid "Supplier Link"
|
||
msgstr "供應商鏈接"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:251
|
||
msgid "Manufacturer Code"
|
||
msgstr "製造商編號"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:284
|
||
msgid "Show line items which have been received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:344
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:258
|
||
#~ msgid "Add line item"
|
||
#~ msgstr "Add line item"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:353
|
||
msgid "Receive line item"
|
||
msgstr "接收這行項目"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:417
|
||
msgid "Receive items"
|
||
msgstr "收到項目"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:129
|
||
msgid "Base units"
|
||
msgstr "基礎單位"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:192
|
||
msgid "Add supplier part"
|
||
msgstr "添加供應商零件"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:193
|
||
#~ msgid "Supplier part updated"
|
||
#~ msgstr "Supplier part updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:200
|
||
msgid "Import supplier part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:205
|
||
#~ msgid "Supplier part deleted"
|
||
#~ msgstr "Supplier part deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:207
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this supplier part?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this supplier part?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:216
|
||
msgid "Show active supplier parts"
|
||
msgstr "顯示活動供應商零件"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:221
|
||
msgid "Show active internal parts"
|
||
msgstr "顯示活動內部零件"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:225
|
||
msgid "Active Supplier"
|
||
msgstr "活躍的供應商"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:226
|
||
msgid "Show active suppliers"
|
||
msgstr "顯示活躍供應商"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:231
|
||
msgid "Show supplier parts with stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:158
|
||
msgid "Received Date"
|
||
msgstr "接收日期"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:172
|
||
msgid "Show items which have been received"
|
||
msgstr "顯示已收到的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:177
|
||
msgid "Filter by line item status"
|
||
msgstr "按行項目狀態篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:195
|
||
msgid "Receive selected items"
|
||
msgstr "接收選中項目"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:230
|
||
msgid "Receive Item"
|
||
msgstr "接收物品"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:89
|
||
msgid "Show outstanding allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:93
|
||
msgid "Assigned to Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:94
|
||
msgid "Show allocations assigned to a shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:156
|
||
msgid "Available Quantity"
|
||
msgstr "可用數量"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:163
|
||
msgid "Allocated Quantity"
|
||
msgstr "已分配數量"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:191
|
||
msgid "No shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:189
|
||
msgid "Not shipped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:211
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:235
|
||
msgid "Edit Allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:218
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:241
|
||
#~ msgid "Delete Allocation"
|
||
#~ msgstr "Delete Allocation"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:261
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:262
|
||
msgid "View Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:317
|
||
msgid "Assign to Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:333
|
||
msgid "Assign to shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:280
|
||
#~ msgid "Allocate stock"
|
||
#~ msgstr "Allocate stock"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:291
|
||
#~ msgid "Allocate Serials"
|
||
#~ msgstr "Allocate Serials"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:293
|
||
msgid "Allocate Serial Numbers"
|
||
msgstr "分配序列號"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:343
|
||
msgid "Show lines which are fully allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:348
|
||
msgid "Show lines which are completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:421
|
||
msgid "Allocate serials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:439
|
||
msgid "Build stock"
|
||
msgstr "生產庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:457
|
||
msgid "Order stock"
|
||
msgstr "訂單庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:51
|
||
#~ msgid "Delete Shipment"
|
||
#~ msgstr "Delete Shipment"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:79
|
||
msgid "Create Shipment"
|
||
msgstr "創建配送"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:164
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "項目"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:248
|
||
msgid "Edit shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:256
|
||
msgid "Cancel shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:286
|
||
msgid "Add shipment"
|
||
msgstr "添加配送"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:300
|
||
msgid "Show shipments which have been checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:305
|
||
msgid "Show shipments which have been shipped"
|
||
msgstr "顯示已發貨的貨物"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:310
|
||
msgid "Show shipments which have been delivered"
|
||
msgstr "顯示已送達的貨物"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:30
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:44
|
||
msgid "Generate Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:32
|
||
msgid "Token generated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:117
|
||
msgid "Revoked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:71
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:179
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:78
|
||
msgid "In Use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:87
|
||
msgid "Last Seen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:92
|
||
msgid "Expiry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:118
|
||
msgid "Show revoked tokens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:137
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "撤銷"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:161
|
||
msgid "Error revoking token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:183
|
||
msgid "Tokens are only shown once - make sure to note it down."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:60
|
||
msgid "Barcode Information"
|
||
msgstr "條碼信息"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:85
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "端點"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:89
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:208
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:191
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "結果"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:97
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "內容"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:118
|
||
msgid "Response"
|
||
msgstr "響應"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:209
|
||
msgid "Filter by result"
|
||
msgstr "按結果過濾"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:223
|
||
msgid "Delete Barcode Scan Record"
|
||
msgstr "刪除條碼掃描記錄"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:249
|
||
msgid "Barcode Scan Details"
|
||
msgstr "條碼掃描詳情"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:259
|
||
msgid "Logging Disabled"
|
||
msgstr "日誌已禁用"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:261
|
||
msgid "Barcode logging is not enabled"
|
||
msgstr "條碼日誌未啓用"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:63
|
||
msgid "Status Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:84
|
||
msgid "Logical State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:96
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Add state"
|
||
#~ msgstr "Add state"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:153
|
||
msgid "Edit State"
|
||
msgstr "編輯狀態"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:161
|
||
msgid "Delete State"
|
||
msgstr "刪除狀態"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:54
|
||
msgid "Add Custom Unit"
|
||
msgstr "添加自定義單位"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:64
|
||
msgid "Edit Custom Unit"
|
||
msgstr "編輯自定義單位"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:72
|
||
msgid "Delete Custom Unit"
|
||
msgstr "刪除自定義單位"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:103
|
||
msgid "Add custom unit"
|
||
msgstr "添加自定義單位"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:25
|
||
msgid "Announced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:27
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:29
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:33
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:35
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:58
|
||
msgid "Send Test Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:45
|
||
msgid "Email sent successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:71
|
||
msgid "Delete Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:72
|
||
msgid "Email deleted successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:80
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:85
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:90
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:122
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
|
||
msgid "Incoming"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
|
||
msgid "Outgoing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:51
|
||
#~ msgid "Delete error report"
|
||
#~ msgstr "Delete error report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:67
|
||
msgid "Traceback"
|
||
msgstr "Traceback"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:103
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "當"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:113
|
||
msgid "Error Information"
|
||
msgstr "錯誤信息"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:123
|
||
msgid "Delete Error Report"
|
||
msgstr "刪除錯誤日誌"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:125
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this error report?"
|
||
msgstr "確定要刪除這錯誤告嗎?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:127
|
||
msgid "Error report deleted"
|
||
msgstr "錯誤報告已刪除"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:146
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:65
|
||
msgid "Error Details"
|
||
msgstr "錯誤詳情"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:28
|
||
msgid "Output Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:38
|
||
msgid "Exported On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:59
|
||
msgid "Delete Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:28
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:19
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "任務"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:38
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:33
|
||
msgid "Task ID"
|
||
msgstr "任務ID"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:42
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:233
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "已開始"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:54
|
||
msgid "Attempts"
|
||
msgstr "嘗試次數"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:92
|
||
msgid "No Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:93
|
||
msgid "No error details are available for this task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:71
|
||
msgid "Group with id {id} not found"
|
||
msgstr "未找到 ID 為 {id} 的羣組"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:73
|
||
msgid "An error occurred while fetching group details"
|
||
msgstr "獲取羣組詳細信息時出錯"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:257
|
||
msgid "Name of the user group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Permission set"
|
||
#~ msgstr "Permission set"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:170
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:315
|
||
msgid "Open Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:185
|
||
msgid "Delete group"
|
||
msgstr "刪除羣組"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:186
|
||
msgid "Group deleted"
|
||
msgstr "羣組已刪除"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:188
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
|
||
msgstr "確定要刪除這個羣組嗎?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:200
|
||
msgid "Add group"
|
||
msgstr "添加羣組"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:213
|
||
#~ msgid "Edit group"
|
||
#~ msgstr "Edit group"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:221
|
||
msgid "Edit Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:253
|
||
msgid "Add Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:38
|
||
msgid "Delete Import Session"
|
||
msgstr "刪除導入的會話"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:129
|
||
msgid "Create Import Session"
|
||
msgstr "創建導入會話"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:72
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "已上傳"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:83
|
||
msgid "Imported Rows"
|
||
msgstr "導入的行"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369
|
||
msgid "Filter by target model type"
|
||
msgstr "按目標型號篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:118
|
||
msgid "Filter by import session status"
|
||
msgstr "按導入會話狀態篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:47
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "參數"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:61
|
||
msgid "Remove all pending tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:69
|
||
msgid "All pending tasks deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:76
|
||
msgid "Error while deleting all pending tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:58
|
||
msgid "Edit Project Code"
|
||
msgstr "編輯項目編碼"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
|
||
msgid "Delete Project Code"
|
||
msgstr "刪除項目編碼"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:97
|
||
msgid "Add project code"
|
||
msgstr "編輯項目編碼"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:28
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "上一次運行"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:50
|
||
msgid "Next Run"
|
||
msgstr "下一次運行"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:28
|
||
#~ msgid "Report"
|
||
#~ msgstr "Report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:36
|
||
#~ msgid "Part Count"
|
||
#~ msgstr "Part Count"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Delete Report"
|
||
#~ msgstr "Delete Report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:120
|
||
#~ msgid "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
|
||
#~ msgstr "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:124
|
||
#~ msgid "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
|
||
#~ msgstr "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:146
|
||
#~ msgid "actions"
|
||
#~ msgstr "actions"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165
|
||
msgid "Template not found"
|
||
msgstr "找不到模板"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167
|
||
msgid "An error occurred while fetching template details"
|
||
msgstr "獲取插件詳細信息時出錯"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
|
||
#~ msgid "Add new"
|
||
#~ msgstr "Add new"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
|
||
#~ msgid "Create new"
|
||
#~ msgstr "Create new"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "修改"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262
|
||
msgid "Modify template file"
|
||
msgstr "報告模板文件"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381
|
||
msgid "Edit Template"
|
||
msgstr "編輯模板"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321
|
||
msgid "Delete template"
|
||
msgstr "刪除模板"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327
|
||
msgid "Add Template"
|
||
msgstr "添加模板"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340
|
||
msgid "Add template"
|
||
msgstr "添加模板"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363
|
||
msgid "Filter by enabled status"
|
||
msgstr "按啓用狀態篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:420
|
||
#~ msgid "Report Output"
|
||
#~ msgstr "Report Output"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:123
|
||
msgid "Groups updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:124
|
||
msgid "User groups updated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:131
|
||
msgid "Error updating user groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:150
|
||
msgid "User with id {id} not found"
|
||
msgstr "未找到 ID 為 {id} 的用户"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:152
|
||
msgid "An error occurred while fetching user details"
|
||
msgstr "獲取用户詳細信息時出錯"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:154
|
||
#~ msgid "No groups"
|
||
#~ msgstr "No groups"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:178
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "激活"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:179
|
||
msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||
msgstr "指定是否將此用户視為激活用户。取消選擇此選項將不會刪除賬户。"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
|
||
msgid "Is Staff"
|
||
msgstr "員工"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:184
|
||
msgid "Designates whether the user can log into the django admin site."
|
||
msgstr "指定用户是否可以登錄 django 管理頁面。"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:188
|
||
msgid "Is Superuser"
|
||
msgstr "超級用户"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:189
|
||
msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
|
||
msgstr "指定該用户擁有所有權限,而無需明確分配。"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:199
|
||
msgid "You cannot edit the rights for the currently logged-in user."
|
||
msgstr "您不能編輯當前登錄用户的權限。"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:218
|
||
msgid "User Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:305
|
||
#~ msgid "Edit user"
|
||
#~ msgstr "Edit user"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:332
|
||
msgid "Lock user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:342
|
||
msgid "Unlock user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:358
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "刪除用户"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:359
|
||
msgid "User deleted"
|
||
msgstr "用户已刪除"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:362
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
|
||
msgstr "您確定要刪除該用户嗎?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:372
|
||
msgid "Set Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:377
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:388
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "添加用户"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:401
|
||
msgid "Show active users"
|
||
msgstr "顯示活躍用户"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
|
||
msgid "Show staff users"
|
||
msgstr "顯示工作人員用户"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:411
|
||
msgid "Show superusers"
|
||
msgstr "顯示超級用户"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:430
|
||
msgid "Edit User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:463
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:471
|
||
msgid "Added user"
|
||
msgstr "已添加用户"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:481
|
||
msgid "User updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:482
|
||
msgid "User updated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:488
|
||
msgid "Error updating user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:38
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:90
|
||
msgid "Install Item"
|
||
msgstr "安裝項目"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:40
|
||
msgid "Item installed"
|
||
msgstr "已安裝項目"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:51
|
||
msgid "Uninstall Item"
|
||
msgstr "卸載項目"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:53
|
||
msgid "Item uninstalled"
|
||
msgstr "已卸載項目"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:108
|
||
msgid "Uninstall stock item"
|
||
msgstr "卸載庫存項目"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:111
|
||
msgid "Add Location Type"
|
||
msgstr "添加位置類型"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:52
|
||
msgid "Edit Location Type"
|
||
msgstr "編輯位置類型"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:60
|
||
msgid "Delete Location Type"
|
||
msgstr "刪除位置類型"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:68
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "圖標"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:106
|
||
msgid "This stock item is in production"
|
||
msgstr "該庫存項正在生產"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:113
|
||
msgid "This stock item has been assigned to a sales order"
|
||
msgstr "庫存項已分配到銷售訂單"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:120
|
||
msgid "This stock item has been assigned to a customer"
|
||
msgstr "庫存項已分配給客户"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:127
|
||
msgid "This stock item is installed in another stock item"
|
||
msgstr "此庫存項已安裝在另一個庫存項中"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:134
|
||
msgid "This stock item has been consumed by a build order"
|
||
msgstr "此庫存項已被生產訂單消耗"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:141
|
||
msgid "This stock item is unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:150
|
||
msgid "This stock item has expired"
|
||
msgstr "此庫存項已過期"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154
|
||
msgid "This stock item is stale"
|
||
msgstr "此庫存項是過期項"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:166
|
||
msgid "This stock item is fully allocated"
|
||
msgstr "此庫存項已完全分配"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:173
|
||
msgid "This stock item is partially allocated"
|
||
msgstr "此庫存項已被部分分配"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:201
|
||
msgid "This stock item has been depleted"
|
||
msgstr "庫存項已耗盡"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:301
|
||
#~ msgid "Show stock for assmebled parts"
|
||
#~ msgstr "Show stock for assmebled parts"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:305
|
||
msgid "Stocktake Date"
|
||
msgstr "盤點日期"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:323
|
||
msgid "Show stock for active parts"
|
||
msgstr "顯示激活零件的庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:334
|
||
msgid "Show stock for assembled parts"
|
||
msgstr "顯示組裝配件的庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:339
|
||
msgid "Show items which have been allocated"
|
||
msgstr "顯示已分配的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:344
|
||
msgid "Show items which are available"
|
||
msgstr "顯示可用的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:348
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
|
||
msgid "Include Sublocations"
|
||
msgstr "包括子地點"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:349
|
||
msgid "Include stock in sublocations"
|
||
msgstr "包括子地點的庫存"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:353
|
||
msgid "Depleted"
|
||
msgstr "耗盡"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:354
|
||
msgid "Show depleted stock items"
|
||
msgstr "顯示耗盡的庫存項"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:360
|
||
msgid "Show items which are in production"
|
||
msgstr "顯示正在生產的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:362
|
||
#~ msgid "Include stock items for variant parts"
|
||
#~ msgstr "Include stock items for variant parts"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:368
|
||
msgid "Show items which have been consumed by a build order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:373
|
||
msgid "Show stock items which are installed in other items"
|
||
msgstr "顯示安裝在其他項目中的庫存項"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:377
|
||
msgid "Sent to Customer"
|
||
msgstr "發送給客户"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:378
|
||
msgid "Show items which have been sent to a customer"
|
||
msgstr "顯示已發送給客户的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:389
|
||
msgid "Show tracked items"
|
||
msgstr "顯示已跟蹤項目"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:393
|
||
msgid "Has Purchase Price"
|
||
msgstr "有采購價格"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:394
|
||
msgid "Show items which have a purchase price"
|
||
msgstr "顯示有購買價格的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:397
|
||
#~ msgid "Serial Number LTE"
|
||
#~ msgstr "Serial Number LTE"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:399
|
||
msgid "Show items which have expired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:403
|
||
#~ msgid "Serial Number GTE"
|
||
#~ msgstr "Serial Number GTE"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:405
|
||
msgid "Show items which are stale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:410
|
||
msgid "Expired Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:411
|
||
msgid "Show items which expired before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:417
|
||
msgid "Expired After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:418
|
||
msgid "Show items which expired after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:424
|
||
msgid "Updated Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:425
|
||
msgid "Show items updated before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:430
|
||
msgid "Updated After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:431
|
||
msgid "Show items updated after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:436
|
||
msgid "Stocktake Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:437
|
||
msgid "Show items counted before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:442
|
||
msgid "Stocktake After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:443
|
||
msgid "Show items counted after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:448
|
||
msgid "External Location"
|
||
msgstr "外部地點"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:449
|
||
msgid "Show items in an external location"
|
||
msgstr "顯示外部庫存地點的項目"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:528
|
||
#~ msgid "Delete stock items"
|
||
#~ msgstr "Delete stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:559
|
||
msgid "Order items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:595
|
||
#~ msgid "Add a new stock item"
|
||
#~ msgstr "Add a new stock item"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:604
|
||
#~ msgid "Remove some quantity from a stock item"
|
||
#~ msgstr "Remove some quantity from a stock item"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:615
|
||
#~ msgid "Move Stock items to new locations"
|
||
#~ msgstr "Move Stock items to new locations"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:622
|
||
#~ msgid "Change stock status"
|
||
#~ msgstr "Change stock status"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:624
|
||
#~ msgid "Change the status of stock items"
|
||
#~ msgstr "Change the status of stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:631
|
||
#~ msgid "Merge stock"
|
||
#~ msgstr "Merge stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:633
|
||
#~ msgid "Merge stock items"
|
||
#~ msgstr "Merge stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:642
|
||
#~ msgid "Order new stock"
|
||
#~ msgstr "Order new stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:653
|
||
#~ msgid "Assign to customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to customer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:655
|
||
#~ msgid "Assign items to a customer"
|
||
#~ msgstr "Assign items to a customer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:662
|
||
#~ msgid "Delete stock"
|
||
#~ msgstr "Delete stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:144
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "測試"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:180
|
||
msgid "Test result for installed stock item"
|
||
msgstr "已安裝庫存項目的測試結果"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:211
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "附件"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:227
|
||
msgid "Test station"
|
||
msgstr "測試站"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:249
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "已完成"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:307
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:379
|
||
msgid "Edit Test Result"
|
||
msgstr "編輯測試結果"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:309
|
||
msgid "Test result updated"
|
||
msgstr "測試結果已更新"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:315
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:388
|
||
msgid "Delete Test Result"
|
||
msgstr "刪除測試結果"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:317
|
||
msgid "Test result deleted"
|
||
msgstr "測試結果已刪除"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:331
|
||
msgid "Test Passed"
|
||
msgstr "測試通過"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:332
|
||
msgid "Test result has been recorded"
|
||
msgstr "測試結果已被記錄"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:339
|
||
msgid "Failed to record test result"
|
||
msgstr "記錄測試結果失敗"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:356
|
||
msgid "Pass Test"
|
||
msgstr "通過測試"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:406
|
||
msgid "Show results for required tests"
|
||
msgstr "顯示需要測試的結果"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:410
|
||
msgid "Include Installed"
|
||
msgstr "包含已安裝的"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:411
|
||
msgid "Show results for installed stock items"
|
||
msgstr "顯示已安裝庫存項目的結果"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:415
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "通過"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:416
|
||
msgid "Show only passed tests"
|
||
msgstr "只顯示通過的測試"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:421
|
||
msgid "Show results for enabled tests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
|
||
#~ msgid "structural"
|
||
#~ msgstr "structural"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:39
|
||
msgid "Include sublocations in results"
|
||
msgstr "在結果中包含子地點"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
|
||
#~ msgid "external"
|
||
#~ msgstr "external"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:44
|
||
msgid "Show structural locations"
|
||
msgstr "顯示結構性地點"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:49
|
||
msgid "Show external locations"
|
||
msgstr "顯示外部地點"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:53
|
||
msgid "Has location type"
|
||
msgstr "有位置類型"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:58
|
||
msgid "Filter by location type"
|
||
msgstr "按位置類型篩選"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:105
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:160
|
||
msgid "Add Stock Location"
|
||
msgstr "添加庫存地點"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:129
|
||
msgid "Set Parent Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:149
|
||
msgid "Set parent location for the selected items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:76
|
||
msgid "Old Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:92
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "已添加"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:97
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "已刪除"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:236
|
||
msgid "No user information"
|
||
msgstr "沒有用户信息"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:34
|
||
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:64
|
||
#~ msgid "Total"
|
||
#~ msgstr "Total"
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
|
||
msgid "Mobile viewport detected"
|
||
msgstr "檢測到手機視圖"
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
|
||
#~ msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
#~ msgstr "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:28
|
||
msgid "InvenTree UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:34
|
||
msgid "Read the docs"
|
||
msgstr "閲讀文檔"
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:42
|
||
msgid "Ignore and continue to Desktop view"
|
||
msgstr "忽略並繼續到桌面視圖"
|
||
|