mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree.git
synced 2026-06-06 08:54:24 +00:00
1af301173d
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
13218 lines
399 KiB
Plaintext
13218 lines
399 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 22:10+0200\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: hu\n"
|
||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-06-01 11:48\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: hu\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /src/frontend/src/locales/en/messages.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 252\n"
|
||
|
||
#: lib/components/Boundary.tsx:14
|
||
msgid "Error rendering component"
|
||
msgstr "Hiba a komponens renderelése közben"
|
||
|
||
#: lib/components/Boundary.tsx:18
|
||
msgid "An error occurred while rendering this component. Refer to the console for more information."
|
||
msgstr "Hiba történt ennek a komponensnek a renderelése közben. Nézze a konzolt további információkért."
|
||
|
||
#: lib/components/Boundary.tsx:21
|
||
msgid "Try reloading the page, or contact your administrator if the problem persists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/components/CopyButton.tsx:49
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Másolva"
|
||
|
||
#: lib/components/CopyButton.tsx:49
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Másolás"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:36
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:289
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:62
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Másolás"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:46
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:245
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Szerkesztés"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:56
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:771
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:257
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:155
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:174
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:109
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:247
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Törlés"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:66
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:82
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:188
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:277
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:278
|
||
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:56
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:39
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:148
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:323
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:414
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:382
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:662
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Mégsem"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:136
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:190
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:917
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:841
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:889
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:955
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1001
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1042
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1158
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:976
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Műveletek"
|
||
|
||
#: lib/components/SearchInput.tsx:34
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:537
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:192
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:74
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1109
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Keresés"
|
||
|
||
#: lib/components/TableColumnSelect.tsx:16
|
||
#: lib/components/TableColumnSelect.tsx:23
|
||
msgid "Select Columns"
|
||
msgstr "Oszlopok kiválasztása"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:20
|
||
msgid "Pass"
|
||
msgstr "Sikeres"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:21
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "Megbukott"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:43
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:41
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:77
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Igen"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:44
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:41
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:78
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nem"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:30
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:281
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:361
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:438
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:508
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:666
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:830
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:933
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:913
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:244
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:434
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:368
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:836
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:884
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:950
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:996
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1037
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1086
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1154
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1202
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1246
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:232
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1161
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:203
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:93
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderParametricTable.tsx:29
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:247
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:53
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:120
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:249
|
||
msgid "Part"
|
||
msgstr "Alkatrész"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:31
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:37
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70
|
||
#: src/defaults/links.tsx:39
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:204
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:137
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:284
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:339
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:381
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:890
|
||
msgid "Parts"
|
||
msgstr "Alkatrészek"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:37
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PartParameterPanel.tsx:13
|
||
#~ msgid "Part Parameter Template"
|
||
#~ msgstr "Part Parameter Template"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:38
|
||
#~ msgid "Part Parameter Templates"
|
||
#~ msgstr "Part Parameter Templates"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:40
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "Paraméter"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:41
|
||
#: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:24
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:193
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:198
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:846
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Paraméterek"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:46
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:87
|
||
msgid "Parameter Template"
|
||
msgstr "Paraméter Sablon"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:47
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:13
|
||
msgid "Parameter Templates"
|
||
msgstr "Paraméter Sablonok"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:53
|
||
msgid "Part Test Template"
|
||
msgstr "Alkatrész teszt sablon"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:54
|
||
msgid "Part Test Templates"
|
||
msgstr "Alkatrész Teszt Sablonok"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:60
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:293
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:421
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:291
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:152
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:50
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartParametricTable.tsx:29
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:103
|
||
msgid "Supplier Part"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:61
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:151
|
||
msgid "Supplier Parts"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrészek"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:70
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:289
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:164
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:56
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:110
|
||
msgid "Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Gyártói alkatrész"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:71
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:201
|
||
msgid "Manufacturer Parts"
|
||
msgstr "Gyártói alkatrészek"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:80
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:381
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:467
|
||
msgid "Part Category"
|
||
msgstr "Alkatrész kategória"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:81
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:39
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:278
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:372
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1150
|
||
msgid "Part Categories"
|
||
msgstr "Alkatrész kategóriák"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:89
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:509
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:669
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:831
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:436
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:234
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1062
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:131
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:256
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:259
|
||
msgid "Stock Item"
|
||
msgstr "Készlet tétel"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:90
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:49
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:211
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:313
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:117
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:139
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:218
|
||
msgid "Stock Items"
|
||
msgstr "Készlet tételek"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:99
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:51
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:511
|
||
msgid "Stock Location"
|
||
msgstr "Készlet hely"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:100
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:192
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:503
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1053
|
||
msgid "Stock Locations"
|
||
msgstr "Készlethelyek"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:109
|
||
msgid "Stock Location Type"
|
||
msgstr "Készlethely Típus"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:110
|
||
msgid "Stock Location Types"
|
||
msgstr "Készlethely típusok"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:115
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:798
|
||
msgid "Stock History"
|
||
msgstr "Készlettörténet"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:116
|
||
msgid "Stock Histories"
|
||
msgstr "Készlettörténet"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:121
|
||
msgid "Build"
|
||
msgstr "Gyártás"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:122
|
||
msgid "Builds"
|
||
msgstr "Gyártások"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:131
|
||
msgid "Build Line"
|
||
msgstr "Gyártás sor"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:132
|
||
msgid "Build Lines"
|
||
msgstr "Gyártási tételek"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:139
|
||
msgid "Build Item"
|
||
msgstr "Gyártási tétel"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:140
|
||
msgid "Build Items"
|
||
msgstr "Gyártási tételek"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:145
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:347
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:56
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:29
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Cég"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:146
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Cégek"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:153
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:374
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:254
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:232
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:225
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:178
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:565
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:364
|
||
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:101
|
||
msgid "Project Code"
|
||
msgstr "Projektszám"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:154
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:170
|
||
msgid "Project Codes"
|
||
msgstr "Projektszámok"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:160
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:341
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:33
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:571
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:354
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:153
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Beszerzési rendelés"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:161
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:41
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:110
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:328
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:269
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:748
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:94
|
||
msgid "Purchase Orders"
|
||
msgstr "Beszerzési rendelések"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:170
|
||
msgid "Purchase Order Line"
|
||
msgstr "Beszerzési rendelés tétel"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:171
|
||
msgid "Purchase Order Lines"
|
||
msgstr "Beszerzési rendelés tételei"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:176
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:635
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:103
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:442
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:363
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:42
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:111
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:136
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:164
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Vevői rendelés"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:177
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:47
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:120
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:346
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:760
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:105
|
||
msgid "Sales Orders"
|
||
msgstr "Vevői rendelések"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:186
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:441
|
||
msgid "Sales Order Shipment"
|
||
msgstr "Vevői rendelés szállítmány"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:187
|
||
msgid "Sales Order Shipments"
|
||
msgstr "Vevői rendelés szállítmányok"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:196
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:564
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:175
|
||
msgid "Return Order"
|
||
msgstr "Visszavétel"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:197
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:43
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:142
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:358
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:767
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:145
|
||
msgid "Return Orders"
|
||
msgstr "Visszavételek"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:206
|
||
msgid "Return Order Line Item"
|
||
msgstr "Visszavétel sortétel"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:207
|
||
msgid "Return Order Line Items"
|
||
msgstr "Visszavétel sortételek"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:212
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:524
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:186
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:95
|
||
msgid "Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:213
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:45
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:131
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:784
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:232
|
||
msgid "Transfer Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:222
|
||
msgid "Transfer Order Line Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:223
|
||
msgid "Transfer Order Line Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:228
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:52
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Cím"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:229
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:266
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Címek"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:235
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:89
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:135
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:230
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:208
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:201
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kapcsolat"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:236
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:260
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:34
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Kapcsolatok"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:242
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:647
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Tulajdonos"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:243
|
||
msgid "Owners"
|
||
msgstr "Tulajdonosok"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:249
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:36
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:220
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:598
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:413
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:107
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:127
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:78
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:237
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:285
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Felhasználó"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:250
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:105
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:15
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:22
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:226
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Felhasználók"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:256
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:78
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Csoport"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:257
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:111
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:23
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:28
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:82
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:99
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:276
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Csoportok"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:264
|
||
msgid "Import Session"
|
||
msgstr "Importálási munkamenet"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:265
|
||
msgid "Import Sessions"
|
||
msgstr "Importálási munkamenetek"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:272
|
||
msgid "Label Template"
|
||
msgstr "Címke sablon"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:273
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:219
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:207
|
||
msgid "Label Templates"
|
||
msgstr "Címke sablonok"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:280
|
||
msgid "Report Template"
|
||
msgstr "Jelentéssablon"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:281
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:209
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:213
|
||
msgid "Report Templates"
|
||
msgstr "Jelentéssablonok"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:288
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:153
|
||
msgid "Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Plugin konfiguráció"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:289
|
||
msgid "Plugin Configurations"
|
||
msgstr "Plugin beállítások"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:296
|
||
msgid "Content Type"
|
||
msgstr "Tartalom típus"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:297
|
||
msgid "Content Types"
|
||
msgstr "Tartalom típusok"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:302
|
||
msgid "Selection List"
|
||
msgstr "Választéklista"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:303
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:21
|
||
msgid "Selection Lists"
|
||
msgstr "Választéklisták"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:309
|
||
msgid "Selection Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:310
|
||
msgid "Selection Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:316
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:295
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:81
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158
|
||
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:254
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85
|
||
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:145
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:83
|
||
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:639
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:830
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:189
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:71
|
||
#: src/states/IconState.tsx:46
|
||
#: src/states/IconState.tsx:76
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:128
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:591
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:338
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Hiba"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:317
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Hibák"
|
||
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:33
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Adminisztrátor"
|
||
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:35
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:161
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:73
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:777
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431
|
||
msgid "Build Orders"
|
||
msgstr "Gyártási utasítások"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:11
|
||
msgid "Not implemented"
|
||
msgstr "Nincs implementálva"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:12
|
||
msgid "This feature is not yet implemented"
|
||
msgstr "Ez a funkció még nem készült el"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:23
|
||
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:8
|
||
msgid "Permission Denied"
|
||
msgstr "Nem jogosult"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:24
|
||
msgid "You do not have permission to perform this action"
|
||
msgstr "Nincs jogosultságod ehhez a művelethez"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:35
|
||
msgid "Invalid Return Code"
|
||
msgstr "Érvénytelen visszatérési kód"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:36
|
||
msgid "Server returned status {returnCode}"
|
||
msgstr "Szerver válaszkódja {returnCode}"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:46
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Időtúllépés"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:47
|
||
msgid "The request timed out"
|
||
msgstr "A kérés túllépte az időkorlátot"
|
||
|
||
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:57
|
||
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:116
|
||
msgid "Process failed"
|
||
msgstr "A folyamat sikertelen"
|
||
|
||
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:75
|
||
msgid "Process completed successfully"
|
||
msgstr "Folyamat sikeresen befejezve"
|
||
|
||
#: src/components/DashboardItemProxy.tsx:34
|
||
#~ msgid "Title"
|
||
#~ msgstr "Title"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:103
|
||
msgid "Error while scanning"
|
||
msgstr "Hiba a kódolvasás közben"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:117
|
||
msgid "Error while stopping"
|
||
msgstr "Hiba a leállítás közben"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:159
|
||
msgid "Start scanning by selecting a camera and pressing the play button."
|
||
msgstr "Kezdd a leolvasást a kamera kiválasztással és nyomd meg a lejátszás gombot."
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:180
|
||
msgid "Stop scanning"
|
||
msgstr "Kódolvasás leállítása"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:190
|
||
msgid "Start scanning"
|
||
msgstr "Kódolvasás indítása"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:34
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:55
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:64
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Vonalkód"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:35
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:18
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:152
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "Szkennelés"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:53
|
||
msgid "Camera Input"
|
||
msgstr "Kamera bemenet"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:63
|
||
msgid "Scanner Input"
|
||
msgstr "Vonalkód bemenet"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:105
|
||
msgid "Barcode Data"
|
||
msgstr "Vonalkód adat"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:109
|
||
msgid "No barcode data"
|
||
msgstr "Nincsen vonalkód adat"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:110
|
||
msgid "Scan or enter barcode data"
|
||
msgstr "Vonalkód beolvasása vagy begépelése"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:64
|
||
msgid "Enter barcode data"
|
||
msgstr "Add meg a vonalkódot"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:56
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:27
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:122
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:533
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:674
|
||
msgid "Scan Barcode"
|
||
msgstr "Vonalkód beolvasás"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:121
|
||
msgid "No matching item found"
|
||
msgstr "Nincs egyező tétel"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:150
|
||
msgid "Barcode does not match the expected model type"
|
||
msgstr "A vonalkód nem egyezik a várt model típussal"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:161
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:91
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:125
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:496
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:566
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:691
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:45
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:582
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:68
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Siker"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:167
|
||
msgid "Failed to handle barcode"
|
||
msgstr "Sikertelen a vonalkód kezelése"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:183
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:127
|
||
msgid "Failed to scan barcode"
|
||
msgstr "Vonalkód beolvasás sikertelen"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:94
|
||
msgid "Low (7%)"
|
||
msgstr "Alacsony (7%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:95
|
||
msgid "Medium (15%)"
|
||
msgstr "Közepes (15%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:96
|
||
msgid "Quartile (25%)"
|
||
msgstr "Negyed (25%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:97
|
||
msgid "High (30%)"
|
||
msgstr "Magas (30%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:107
|
||
msgid "Custom barcode"
|
||
msgstr "Egyedi vonalkód"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:108
|
||
msgid "A custom barcode is registered for this item. The shown code is not that custom barcode."
|
||
msgstr "Ehhez a tételhez egyedi vonalkód van rögzítve. A megjelenített kód az nem ez az egyedi vonalkód."
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:127
|
||
msgid "Barcode Data:"
|
||
msgstr "Vonalkód adat:"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:138
|
||
msgid "Select Error Correction Level"
|
||
msgstr "Hibajavítási szint beállítása"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:170
|
||
msgid "Failed to link barcode"
|
||
msgstr "Vonalkód párosítás sikertelen"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:179
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:380
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:223
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:189
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:182
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:120
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:188
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:171
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:200
|
||
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
|
||
msgstr "A hozzárendelt vonalkód kapcsolat megszüntetése"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:205
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:192
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:664
|
||
msgid "Unlink Barcode"
|
||
msgstr "Vonalkód leválasztása"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:86
|
||
msgid "Open in admin interface"
|
||
msgstr "Megnyitás adminisztrátori felületen"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:18
|
||
#~ msgid "Copy to clipboard"
|
||
#~ msgstr "Copy to clipboard"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:56
|
||
msgid "Printing Labels"
|
||
msgstr "Címkék nyomtatása"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:61
|
||
msgid "Printing Reports"
|
||
msgstr "Jelentések nyomtatása"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:77
|
||
#~ msgid "Printing"
|
||
#~ msgstr "Printing"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:78
|
||
#~ msgid "Printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:114
|
||
#~ msgid "Label printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Label printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:121
|
||
#~ msgid "The label could not be generated"
|
||
#~ msgstr "The label could not be generated"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126
|
||
msgid "Print Label"
|
||
msgstr "Címke Nyomtatás"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:138
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:172
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Nyomtatás"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:153
|
||
#~ msgid "Report printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Report printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:159
|
||
#~ msgid "The report could not be generated"
|
||
#~ msgstr "The report could not be generated"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:165
|
||
msgid "Print Report"
|
||
msgstr "Jelentés Nyomtatása"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:193
|
||
msgid "Printing Actions"
|
||
msgstr "Nyomtatási műveletek"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:199
|
||
msgid "Print Labels"
|
||
msgstr "Címkék Nyomtatása"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:205
|
||
msgid "Print Reports"
|
||
msgstr "Jelentések nyomtatása"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/RemoveRowButton.tsx:9
|
||
msgid "Remove this row"
|
||
msgstr "Sor eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:40
|
||
msgid "You will be redirected to the provider for further actions."
|
||
msgstr "Átirányítjuk a szolgáltatóhoz a további lépésekre."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:44
|
||
#~ msgid "This provider is not full set up."
|
||
#~ msgstr "This provider is not full set up."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:54
|
||
#~ msgid "Sign in redirect failed."
|
||
#~ msgstr "Sign in redirect failed."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:15
|
||
#~ msgid "Scan QR code"
|
||
#~ msgstr "Scan QR code"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:20
|
||
#~ msgid "Open QR code scanner"
|
||
#~ msgstr "Open QR code scanner"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:32
|
||
#~ msgid "Open Barcode Scanner"
|
||
#~ msgstr "Open Barcode Scanner"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:12
|
||
msgid "Open spotlight"
|
||
msgstr "Zseblámpa megnyitása"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:36
|
||
msgid "Subscription Updated"
|
||
msgstr "Feliratkozás frissítve"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
|
||
msgid "Subscription removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
|
||
msgid "Subscription added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:57
|
||
#~ msgid "Unsubscribe from part"
|
||
#~ msgstr "Unsubscribe from part"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:66
|
||
msgid "Unsubscribe from notifications"
|
||
msgstr "Leiratkozás az értesítésekről"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:67
|
||
msgid "Subscribe to notifications"
|
||
msgstr "Feliratkozás az értesítésekre"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:164
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:227
|
||
msgid "Calendar Filters"
|
||
msgstr "Naptár szűők"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:178
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:294
|
||
#~ msgid "Download data"
|
||
#~ msgstr "Download data"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:179
|
||
msgid "Previous month"
|
||
msgstr "Előző hónap"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:188
|
||
msgid "Select month"
|
||
msgstr "Hónap kiválasztása"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:209
|
||
msgid "Next month"
|
||
msgstr "Következő hónap"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:240
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:293
|
||
msgid "Export data"
|
||
msgstr "Adatok exportálása"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:144
|
||
msgid "Order Updated"
|
||
msgstr "Megrendelés frissítve"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:154
|
||
msgid "Error updating order"
|
||
msgstr "Rendelés módosítási hiba"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:190
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendarToolTip.tsx:48
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:194
|
||
msgid "Overdue"
|
||
msgstr "Késésben"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendarToolTip.tsx:38
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:416
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:287
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:266
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:258
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:212
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:690
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Kezdő dátum"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendarToolTip.tsx:44
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:424
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:295
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:274
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:266
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:220
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:698
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:153
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:133
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:114
|
||
msgid "Target Date"
|
||
msgstr "Cél dátum"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendarToolTip.tsx:55
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:367
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:557
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:262
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:240
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:233
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:186
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:667
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:397
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Felelős"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:296
|
||
msgid "Failed to load dashboard widgets."
|
||
msgstr "Sikertelen a műszerfal komponensek betöltése."
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:307
|
||
msgid "No Widgets Selected"
|
||
msgstr "Nincsen komponens kiválasztva"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:310
|
||
msgid "Use the menu to add widgets to the dashboard"
|
||
msgstr "Használd a menüt, hogy komponenseket adj a műszerfalhoz"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:62
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:138
|
||
msgid "Accept Layout"
|
||
msgstr "Elrendezés elfogadása"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:94
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:64
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:46
|
||
#: src/defaults/links.tsx:34
|
||
#: src/pages/Index/Home.tsx:8
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Irányítópult"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:102
|
||
msgid "Edit Layout"
|
||
msgstr "Elrendezés szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:111
|
||
msgid "Add Widget"
|
||
msgstr "Widget hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:120
|
||
msgid "Remove Widgets"
|
||
msgstr "Widgetek eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:129
|
||
msgid "Clear Widgets"
|
||
msgstr "Widgetek törlése"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidget.tsx:83
|
||
msgid "Remove this widget from the dashboard"
|
||
msgstr "A komponens eltávolítása a műszerfalról"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:78
|
||
msgid "Filter dashboard widgets"
|
||
msgstr "Kezdőlapon lévő widgetek szűrése"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:99
|
||
msgid "Add this widget to the dashboard"
|
||
msgstr "Komponens hozzáadása a műszerfalhoz"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:124
|
||
msgid "No Widgets Available"
|
||
msgstr "Nincsen elérhető komponens"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:125
|
||
msgid "There are no more widgets available for the dashboard"
|
||
msgstr "Nincsenek további komponensek a műszerfalon"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:27
|
||
msgid "Subscribed Parts"
|
||
msgstr "Értesítésre beállított alkatrészek"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:28
|
||
msgid "Show the number of parts which you have subscribed to"
|
||
msgstr "Feliratkozott alkatrészek száma"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:34
|
||
msgid "Subscribed Categories"
|
||
msgstr "Értesítésre beállított kategóriák"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:35
|
||
msgid "Show the number of part categories which you have subscribed to"
|
||
msgstr "Feliratkozott alkatrészkategóriák száma"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:44
|
||
msgid "Invalid BOMs"
|
||
msgstr "Érvénytelen BOM-ok"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:45
|
||
msgid "Assemblies requiring bill of materials validation"
|
||
msgstr "BOM validálásra váró alkatrészek"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:56
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:57
|
||
msgid "Latest parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:65
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:77
|
||
msgid "Low Stock"
|
||
msgstr "Alacsony készlet"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:67
|
||
msgid "Show the number of parts which are low on stock"
|
||
msgstr "Alacsony készletű alkatrészek száma"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:76
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:83
|
||
msgid "High Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:78
|
||
msgid "Show the number of parts which have excess stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:87
|
||
msgid "Required for Build Orders"
|
||
msgstr "Gyártáshoz szükséges"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:89
|
||
msgid "Show parts which are required for active build orders"
|
||
msgstr "Aktív gyártáshoz szükséges alkatrészek"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:94
|
||
msgid "Expired Stock Items"
|
||
msgstr "Lejárt Készlettételek"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:96
|
||
msgid "Show the number of stock items which have expired"
|
||
msgstr "Lejárt készlettételek száma"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:103
|
||
msgid "Stale Stock Items"
|
||
msgstr "Álló készlettételek"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:105
|
||
msgid "Show the number of stock items which are stale"
|
||
msgstr "Álló készlettételek száma"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:111
|
||
msgid "Active Build Orders"
|
||
msgstr "Aktív gyártási rendelések"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:113
|
||
msgid "Show the number of build orders which are currently active"
|
||
msgstr "Aktív gyártási rendelések száma"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:118
|
||
msgid "Overdue Build Orders"
|
||
msgstr "Késésben lévő gyártások"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:120
|
||
msgid "Show the number of build orders which are overdue"
|
||
msgstr "Késésben levő gyártási rendelések száma"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:126
|
||
msgid "Assigned Build Orders"
|
||
msgstr "Hozzárendelt Gyártási Rendelések"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:128
|
||
msgid "Show the number of build orders which are assigned to you"
|
||
msgstr "Saját Hozzárendelt Gyártási Rendelések száma"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:134
|
||
msgid "Active Sales Orders"
|
||
msgstr "Aktív értékesítési rendelések"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:136
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are currently active"
|
||
msgstr "Mutassa a jelenleg aktív értékesítési rendelések számát"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:141
|
||
msgid "Overdue Sales Orders"
|
||
msgstr "Késésben lévő vevői rendelések"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:143
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are overdue"
|
||
msgstr "Mutassa a lejárt értékesítési rendelések számát"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:149
|
||
msgid "Assigned Sales Orders"
|
||
msgstr "Hozzárendelt Értékesítési Rendelések"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:151
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are assigned to you"
|
||
msgstr "Mutassa az Önhöz rendelt értékesítési rendelések számát"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:157
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133
|
||
msgid "Pending Shipments"
|
||
msgstr "Függőben Lévő Szállítmányok"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:159
|
||
msgid "Show the number of pending sales order shipments"
|
||
msgstr "Mutassa a függőben lévő értékesítési rendelés szállítmányok számát"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:164
|
||
msgid "Active Purchase Orders"
|
||
msgstr "Aktív Beszerzési Rendelések"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:166
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are currently active"
|
||
msgstr "Mutassa a jelenleg aktív beszerzési rendelések számát"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:171
|
||
msgid "Overdue Purchase Orders"
|
||
msgstr "Késésben lévő beszerzések"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:173
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are overdue"
|
||
msgstr "Mutassa a lejárt beszerzési rendelések számát"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:179
|
||
msgid "Assigned Purchase Orders"
|
||
msgstr "Hozzárendelt Beszerzési Rendelések"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:181
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are assigned to you"
|
||
msgstr "Mutassa az Önhöz rendelt beszerzési rendelések számát"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:187
|
||
msgid "Active Return Orders"
|
||
msgstr "Aktív Visszáru Rendelések"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:189
|
||
msgid "Show the number of return orders which are currently active"
|
||
msgstr "Mutassa a jelenleg aktív visszáru rendelések számát"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:194
|
||
msgid "Overdue Return Orders"
|
||
msgstr "Lejárt Visszáru Rendelések"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:196
|
||
msgid "Show the number of return orders which are overdue"
|
||
msgstr "Mutassa a lejárt visszáru rendelések számát"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:202
|
||
msgid "Assigned Return Orders"
|
||
msgstr "Hozzárendelt Visszáru Rendelések"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:204
|
||
msgid "Show the number of return orders which are assigned to you"
|
||
msgstr "Mutassa az Önhöz rendelt visszáru rendelések számát"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:245
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/GetStartedWidget.tsx:15
|
||
#: src/defaults/links.tsx:97
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Első lépések"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:246
|
||
#: src/defaults/links.tsx:100
|
||
msgid "Getting started with InvenTree"
|
||
msgstr "Első lépések az InvenTree-vel"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:254
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:123
|
||
msgid "News Updates"
|
||
msgstr "Friss hírek"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:255
|
||
msgid "The latest news from InvenTree"
|
||
msgstr "A legfrissebb hírek az InvenTree-ről"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:93
|
||
msgid "Change Color Mode"
|
||
msgstr "Színmód Váltása"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:23
|
||
msgid "Change the color mode of the user interface"
|
||
msgstr "A felhasználói felület színmódjának módosítása"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:18
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr "Nyelv megváltoztatása"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:23
|
||
msgid "Change the language of the user interface"
|
||
msgstr "A felhasználói felület nyelvének módosítása"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:60
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:94
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:53
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr "Megjelölés olvasottként"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:115
|
||
msgid "Requires Superuser"
|
||
msgstr "Rendszergazdai jogok szükségesek"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:116
|
||
msgid "This widget requires superuser permissions"
|
||
msgstr "Ez a widget főfelhasználói jogosultságokat igényel"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:133
|
||
msgid "No News"
|
||
msgstr "Nincsenek új hírek"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:134
|
||
msgid "There are no unread news items"
|
||
msgstr "Nincsenek olvasatlan hírek"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/OrderHistoryWidget.tsx:91
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:432
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:76
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:394
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:495
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Kész"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/OrderHistoryWidget.tsx:117
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/OrderHistoryWidget.tsx:127
|
||
msgid "Completed {models}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/OrderHistoryWidget.tsx:118
|
||
msgid "Display number of completed {models} per month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:15
|
||
msgid "Generating Stocktake Report"
|
||
msgstr "Leltár riport létrehozása folyamatban"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:20
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:53
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:96
|
||
msgid "Generate Stocktake Report"
|
||
msgstr "Leltár riport létrehozása"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:37
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:108
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Létrehozás"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:64
|
||
msgid "Stocktake"
|
||
msgstr "Leltár"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:65
|
||
msgid "Generate a new stocktake report"
|
||
msgstr "Új leltár riport létrehozása"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:117
|
||
#~ msgid "Email:"
|
||
#~ msgstr "Email:"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:129
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:76
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:93
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:203
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:411
|
||
msgid "Superuser"
|
||
msgstr "Rendszergazda"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:130
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:72
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:285
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:130
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:405
|
||
#~ msgid "Staff"
|
||
#~ msgstr "Staff"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:131
|
||
msgid "Email: "
|
||
msgstr "E-mail: "
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:423
|
||
msgid "No name defined"
|
||
msgstr "Nincs név megadva"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:76
|
||
msgid "Remove Image"
|
||
msgstr "Kép eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:79
|
||
msgid "Remove the associated image from this item?"
|
||
msgstr "Tételhez rendelt kép eltávolítása?"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:82
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:954
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:326
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:417
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:898
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:917
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:268
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:276
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:116
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:696
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:223
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:246
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:196
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Eltávolítás"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:87
|
||
msgid "Image removed"
|
||
msgstr "Kép eltávolítva"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:88
|
||
msgid "The image has been removed successfully"
|
||
msgstr "A kép sikeresen eltávolítva"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:115
|
||
#~ msgid "Drag and drop to upload"
|
||
#~ msgstr "Drag and drop to upload"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:156
|
||
msgid "Drag and drop to upload, or paste an image from the clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:161
|
||
msgid "Click to select file(s)"
|
||
msgstr "Kattintson a file(ok) kiválasztásához"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:221
|
||
msgid "Image uploaded"
|
||
msgstr "Kép feltöltve"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:222
|
||
msgid "Image has been uploaded successfully"
|
||
msgstr "A kép sikeresen feltöltve"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:229
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:206
|
||
msgid "Upload Error"
|
||
msgstr "Feltöltési Hiba"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:299
|
||
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:34
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Törlés"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:305
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:713
|
||
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:55
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:151
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:570
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Küldés"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:345
|
||
msgid "Select from existing images"
|
||
msgstr "Válassz a meglévő képek közül"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:353
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "Válassz képet"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:365
|
||
msgid "Upload new image"
|
||
msgstr "Új kép feltöltése"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:372
|
||
msgid "Upload Image"
|
||
msgstr "Kép feltöltése"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:375
|
||
#~ msgid "Download remote image"
|
||
#~ msgstr "Download remote image"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:385
|
||
msgid "Delete image"
|
||
msgstr "Kép törlése"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:444
|
||
#~ msgid "Download Image"
|
||
#~ msgstr "Download Image"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:449
|
||
#~ msgid "Image downloaded successfully"
|
||
#~ msgstr "Image downloaded successfully"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:43
|
||
#~ msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
|
||
#~ msgstr "Part is a template part (variants can be made from this part)"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:49
|
||
#~ msgid "Part can be assembled from other parts"
|
||
#~ msgstr "Part can be assembled from other parts"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:55
|
||
#~ msgid "Part can be used in assemblies"
|
||
#~ msgstr "Part can be used in assemblies"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:61
|
||
#~ msgid "Part stock is tracked by serial number"
|
||
#~ msgstr "Part stock is tracked by serial number"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:67
|
||
#~ msgid "Part can be purchased from external suppliers"
|
||
#~ msgstr "Part can be purchased from external suppliers"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:73
|
||
#~ msgid "Part can be sold to customers"
|
||
#~ msgstr "Part can be sold to customers"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:78
|
||
#~ msgid "Part is virtual (not a physical part)"
|
||
#~ msgstr "Part is virtual (not a physical part)"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:82
|
||
msgid "Image upload failed"
|
||
msgstr "Képfeltöltés sikertelen"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:92
|
||
msgid "Image uploaded successfully"
|
||
msgstr "A kép sikeresen feltöltve"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:126
|
||
msgid "Notes saved successfully"
|
||
msgstr "Jegyzet mentés sikeres"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:138
|
||
msgid "Failed to save notes"
|
||
msgstr "Megjegyzések mentése nem sikerült"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:141
|
||
msgid "Error Saving Notes"
|
||
msgstr "Hiba a Jegyzet Mentésekor"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151
|
||
#~ msgid "Disable Editing"
|
||
#~ msgstr "Disable Editing"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:161
|
||
msgid "Save Notes"
|
||
msgstr "Jegyzet Mentése"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:180
|
||
msgid "Close Editor"
|
||
msgstr "Szerkesztő bezárása"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:187
|
||
msgid "Enable Editing"
|
||
msgstr "Szerkesztés engedélyezése"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
|
||
#~ msgid "Preview Notes"
|
||
#~ msgstr "Preview Notes"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
|
||
#~ msgid "Edit Notes"
|
||
#~ msgstr "Edit Notes"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/CodeEditor/index.tsx:15
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kód"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:44
|
||
#~ msgid "Failed to parse error response from server."
|
||
#~ msgstr "Failed to parse error response from server."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:50
|
||
msgid "Error rendering preview"
|
||
msgstr "Hiba az előnézet renderelése során"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:120
|
||
msgid "Preview not available, click \"Reload Preview\"."
|
||
msgstr "Előnézet nem elérhető, kattintson az \"Előnézet Frissítés\"-re."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/index.tsx:15
|
||
msgid "PDF Preview"
|
||
msgstr "PDF előnézet"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:110
|
||
msgid "Error loading template"
|
||
msgstr "Hiba a sablon betöltése közben"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:122
|
||
msgid "Error saving template"
|
||
msgstr "Hiba a sablon mentése közben"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:151
|
||
#~ msgid "Save & Reload preview?"
|
||
#~ msgstr "Save & Reload preview?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:159
|
||
msgid "Could not load the template from the server."
|
||
msgstr "Nem sikerült betölteni a sablont a szerverről."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:176
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:319
|
||
msgid "Save & Reload Preview"
|
||
msgstr "Mentés és előnézet frissítése"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:181
|
||
msgid "Are you sure you want to Save & Reload the preview?"
|
||
msgstr "Biztosan elmented és frissíted az előnézetet?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:183
|
||
msgid "To render the preview the current template needs to be replaced on the server with your modifications which may break the label if it is under active use. Do you want to proceed?"
|
||
msgstr "Az aktuális sablon előnézetének megjelenítéséhez a módosításaid el kell küldeni a szervernek ami elronthajta a címkét ha éppen használják. Biztosan akarod?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:187
|
||
msgid "Save & Reload"
|
||
msgstr "Mentés és újratöltés"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:219
|
||
msgid "Preview updated"
|
||
msgstr "Előnézet frissítve"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:220
|
||
msgid "The preview has been updated successfully."
|
||
msgstr "A előnézet sikeresen frissitve."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:236
|
||
msgid "An unknown error occurred while rendering the preview."
|
||
msgstr "Ismeretlen hiba történt az előnézet renderelése során."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:263
|
||
#~ msgid "Save & Reload preview"
|
||
#~ msgstr "Save & Reload preview"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:311
|
||
msgid "Reload preview"
|
||
msgstr "Előnézet frissítése"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:312
|
||
msgid "Use the currently stored template from the server"
|
||
msgstr "A szerveren tárolt sablon használata"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:320
|
||
msgid "Save the current template and reload the preview"
|
||
msgstr "Aktuális sablon elmentése és előnézet frissítése"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:322
|
||
#~ msgid "to preview"
|
||
#~ msgstr "to preview"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:379
|
||
msgid "Select instance to preview"
|
||
msgstr "Az előnézet példány kiválasztása"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:423
|
||
msgid "Error rendering template"
|
||
msgstr "Hiba a sablon megjelenítésekor"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ClientError.tsx:23
|
||
msgid "Client Error"
|
||
msgstr "Kliens Hiba"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ClientError.tsx:24
|
||
msgid "Client error occurred"
|
||
msgstr "Kliens hiba történt"
|
||
|
||
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:50
|
||
msgid "Status Code"
|
||
msgstr "Állapotkód"
|
||
|
||
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:63
|
||
msgid "Return to the index page"
|
||
msgstr "Főoldalra visszatérés"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:8
|
||
msgid "Not Authenticated"
|
||
msgstr "Nem Azonosított"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:9
|
||
msgid "You are not logged in."
|
||
msgstr "Ön nincs bejelentkezve."
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotFound.tsx:8
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Oldal nem található"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotFound.tsx:9
|
||
msgid "This page does not exist"
|
||
msgstr "Ez az oldal nem létezik"
|
||
|
||
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:9
|
||
msgid "You do not have permission to view this page."
|
||
msgstr "Önnek nincs jogosultsága megnézni ezt az oldalt."
|
||
|
||
#: src/components/errors/ServerError.tsx:8
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "Szerver hiba"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ServerError.tsx:9
|
||
msgid "A server error occurred"
|
||
msgstr "Szerver hiba történt"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:107
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:624
|
||
msgid "Form Error"
|
||
msgstr "Form hiba"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:487
|
||
#~ msgid "Form Errors Exist"
|
||
#~ msgstr "Form Errors Exist"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:634
|
||
msgid "Errors exist for one or more form fields"
|
||
msgstr "Egy vagy több mező hibát jelez"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:751
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:143
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:210
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Frissítés"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:48
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
|
||
#: src/functions/auth.tsx:83
|
||
#~ msgid "Check your your input and try again."
|
||
#~ msgstr "Check your your input and try again."
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52
|
||
#~ msgid "Welcome back!"
|
||
#~ msgstr "Welcome back!"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:53
|
||
#~ msgid "Login successfull"
|
||
#~ msgstr "Login successfull"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:65
|
||
#: src/functions/auth.tsx:74
|
||
#~ msgid "Mail delivery successfull"
|
||
#~ msgstr "Mail delivery successfull"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:73
|
||
msgid "Login successful"
|
||
msgstr "Sikeres bejelentkezés"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
|
||
msgid "Logged in successfully"
|
||
msgstr "Sikeres bejelentkezés"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:81
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:89
|
||
#: src/functions/auth.tsx:133
|
||
#: src/functions/auth.tsx:142
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "Belépés sikertelen"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:82
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||
msgid "Check your input and try again."
|
||
msgstr "Ellenőrizd amit beírtál és próbáld újra."
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||
msgid "Mail delivery successful"
|
||
msgstr "Levél kézbesítése sikeres"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:101
|
||
msgid "Check your inbox for the login link. If you have an account, you will receive a login link. Check in spam too."
|
||
msgstr "A bejelentkezési linket keresd a bejövő email fiókodban. Ellenőrizd a spameket is."
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:105
|
||
msgid "Mail delivery failed"
|
||
msgstr "Sikertelen a levél kézbesítése"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:125
|
||
msgid "Or continue with other methods"
|
||
msgstr "Vagy próbáljon más módszert"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:296
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:64
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:48
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Felhasználónév"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
|
||
#~ msgid "I will use username and password"
|
||
#~ msgstr "I will use username and password"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:138
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:298
|
||
msgid "Your username"
|
||
msgstr "Felhasználónév"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:143
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:311
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:34
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:195
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Jelszó"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:145
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:313
|
||
msgid "Your password"
|
||
msgstr "Jelszó"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:164
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Jelszó visszaállítása"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:173
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:303
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:17
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:71
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:174
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:18
|
||
msgid "We will send you a link to login - if you are registered"
|
||
msgstr "Küldünk bejelentkezési linket - ha regisztrálva vagy"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:190
|
||
msgid "Send me an email"
|
||
msgstr "Email küldés"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:192
|
||
msgid "Use username and password"
|
||
msgstr "Felhasználónév és jelszó megadása"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:201
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:203
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:26
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Email küldés"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:239
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:256
|
||
msgid "Registration successful"
|
||
msgstr "Regisztráció sikeres"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:257
|
||
msgid "Please confirm your email address to complete the registration"
|
||
msgstr "Kérjük erősítse meg az email címét a regisztráció befejezéséhez"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:280
|
||
msgid "Input error"
|
||
msgstr "Beviteli hiba"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:281
|
||
msgid "Check your input and try again. "
|
||
msgstr "Ellenőrizze a bemenetét és próbálja újra. "
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:305
|
||
msgid "This will be used for a confirmation"
|
||
msgstr "Megerősítéshez szükséges"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:318
|
||
msgid "Password repeat"
|
||
msgstr "Jelszó ismét"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:320
|
||
msgid "Repeat password"
|
||
msgstr "Jelszó megismétlése"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:332
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:128
|
||
#: src/pages/Auth/Register.tsx:13
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Regisztráció"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:338
|
||
msgid "Or use SSO"
|
||
msgstr "Vagy használj SSO-t"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:348
|
||
msgid "Registration not active"
|
||
msgstr "A regisztráció nem aktív"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:349
|
||
msgid "This might be related to missing mail settings or could be a deliberate decision."
|
||
msgstr "Ez vagy szándékos vagy pedig hiányzó levelezési beállítással kapcsolatos."
|
||
|
||
#: src/components/forms/DateTimeField.tsx:64
|
||
msgid "Select date and time"
|
||
msgstr "Dátum és idő kiválasztása"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:36
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:67
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Kiszolgáló"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:70
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:125
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:68
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:19
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:93
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:303
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:100
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:149
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:252
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:355
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:35
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:58
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:148
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:256
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:37
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:74
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Név"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:75
|
||
msgid "No one here..."
|
||
msgstr "Nincs itt senki..."
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:86
|
||
msgid "Add Host"
|
||
msgstr "Kiszolgáló hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:90
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:224
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:215
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:223
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Mentés"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:43
|
||
#~ msgid "Select destination instance"
|
||
#~ msgstr "Select destination instance"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:59
|
||
msgid "Select Server"
|
||
msgstr "Szerver kiválasztása"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:69
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:93
|
||
msgid "Edit host options"
|
||
msgstr "Hoszt opciók szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:71
|
||
#~ msgid "Edit possible host options"
|
||
#~ msgstr "Edit possible host options"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:77
|
||
msgid "Save host selection"
|
||
msgstr "Gazdagép kijelölés mentése"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:98
|
||
#~ msgid "Version: {0}"
|
||
#~ msgstr "Version: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:100
|
||
#~ msgid "API:{0}"
|
||
#~ msgstr "API:{0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:102
|
||
#~ msgid "Name: {0}"
|
||
#~ msgstr "Name: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:104
|
||
#~ msgid "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
|
||
#~ msgstr "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:119
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:41
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Szerver"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:131
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:88
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:127
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Verzió"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:137
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:119
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:34
|
||
msgid "API Version"
|
||
msgstr "API verzió"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:143
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:197
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:199
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:226
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:58
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:385
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Pluginok"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:178
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Engedélyezve"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Letiltva"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:150
|
||
msgid "Worker"
|
||
msgstr "Worker"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:151
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:48
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Leállítva"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:151
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Fut"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:214
|
||
msgid "Select file to upload"
|
||
msgstr "Válassza ki a feltöltendő fájlt"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:47
|
||
msgid "Accept suggested value"
|
||
msgstr "Javasolt érték elfogadása"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/DateField.tsx:73
|
||
msgid "Select date"
|
||
msgstr "Dátum kiválasztása"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:83
|
||
msgid "No icon selected"
|
||
msgstr "Nincsen ikon kiválasztva"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:161
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Kategorizálatlan"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:211
|
||
#: src/components/nav/Layout.tsx:141
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:209
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Keresés..."
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:225
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:304
|
||
msgid "Select category"
|
||
msgstr "Válassz kategóriát"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:234
|
||
msgid "Select pack"
|
||
msgstr "Csomag választás"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: filteredIcons.length
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:239
|
||
msgid "{0} icons"
|
||
msgstr "{0} db"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:538
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Betöltés"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:540
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr "Nincs találat"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:590
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:35
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Tétel"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:591
|
||
msgid "Create New {model}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:46
|
||
msgid "modelRenderer entry required for tables"
|
||
msgstr "Táblákhoz modelRenderer példány szükséges"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:176
|
||
msgid "No entries available"
|
||
msgstr "Nincs elérhető bejegyzés"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:187
|
||
msgid "Add new row"
|
||
msgstr "Új sor hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/components/images/DetailsImage.tsx:252
|
||
#~ msgid "Select image"
|
||
#~ msgstr "Select image"
|
||
|
||
#: src/components/images/Thumbnail.tsx:13
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Bélyegkép"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198
|
||
msgid "Importing Rows"
|
||
msgstr "Sorok importálása"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199
|
||
msgid "Please wait while the data is imported"
|
||
msgstr "Kérem várjon az importálás végéig"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216
|
||
msgid "An error occurred while importing data"
|
||
msgstr "Importálás közben hiba keletkezett"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237
|
||
msgid "Edit Data"
|
||
msgstr "Adat szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "Sor törlése"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Sor"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321
|
||
msgid "Row contains errors"
|
||
msgstr "A sor hibákat tartalmaz"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Elfogad"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Érvényes"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400
|
||
msgid "Filter by row validation status"
|
||
msgstr "Szűrés sor ellenőrzési állapot szerint"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405
|
||
#: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:634
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Kész"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406
|
||
msgid "Filter by row completion status"
|
||
msgstr "Szűrés sor befejezési állapot szerint"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424
|
||
msgid "Import selected rows"
|
||
msgstr "Kijelölt sorok importálása"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439
|
||
msgid "Processing Data"
|
||
msgstr "Adatok feldolgozása"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||
#: src/functions/api.tsx:60
|
||
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "Hiba történt"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:69
|
||
msgid "Select column, or leave blank to ignore this field."
|
||
msgstr "Válasszon oszlopot vagy hagyja üresen a mező figyelmen kívül hagyásához."
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:91
|
||
#~ msgid "Select a column from the data file"
|
||
#~ msgstr "Select a column from the data file"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:104
|
||
#~ msgid "Map data columns to database fields"
|
||
#~ msgstr "Map data columns to database fields"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:119
|
||
#~ msgid "Imported Column Name"
|
||
#~ msgstr "Imported Column Name"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253
|
||
msgid "Ignore this field"
|
||
msgstr "Figyelmen kívül hagyja ezt a mezőt"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267
|
||
msgid "Mapping data columns to database fields"
|
||
msgstr "Adatoszlopok hozzárendelése adatbázis mezőkhöz"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272
|
||
msgid "Accept Column Mapping"
|
||
msgstr "Oszlop hozzárendelés elfogadása"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285
|
||
msgid "Database Field"
|
||
msgstr "Adatbázismező"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286
|
||
msgid "Field Description"
|
||
msgstr "Mező leírás"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287
|
||
msgid "Imported Column"
|
||
msgstr "Importált Oszlop"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Alapértelmezett érték"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "Fájl feltöltése"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45
|
||
msgid "Map Columns"
|
||
msgstr "Oszlopok leképezése"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46
|
||
msgid "Import Rows"
|
||
msgstr "Sorok importálása"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47
|
||
msgid "Process Data"
|
||
msgstr "Adatok feldolgozása"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48
|
||
msgid "Complete Import"
|
||
msgstr "Import Befejezése"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92
|
||
msgid "Failed to fetch import session data"
|
||
msgstr "Nem sikerült lekérni az import munkamenet adatait"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:97
|
||
#~ msgid "Cancel import session"
|
||
#~ msgstr "Cancel import session"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114
|
||
msgid "Import Complete"
|
||
msgstr "Importálás befejezve"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117
|
||
msgid "Data has been imported successfully"
|
||
msgstr "Az adatok sikeresen importálva"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:146
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:687
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Bezárás"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
|
||
#~ msgid "Import session has unknown status"
|
||
#~ msgstr "Import session has unknown status"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138
|
||
msgid "Importing Data"
|
||
msgstr "Adatok importálása"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:36
|
||
#~ msgid "Importing Records"
|
||
#~ msgstr "Importing Records"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:39
|
||
#~ msgid "Imported rows"
|
||
#~ msgstr "Imported rows"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterStatus.tsx:19
|
||
msgid "Unknown Status"
|
||
msgstr "Ismeretlen állapot"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:135
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opciók"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:162
|
||
#~ msgid "Link custom barcode"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:171
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:196
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:197
|
||
msgid "Barcode Actions"
|
||
msgstr "Vonalkód műveletek"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:176
|
||
msgid "View Barcode"
|
||
msgstr "Vonalkód megtekintése"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:178
|
||
msgid "View barcode"
|
||
msgstr "Vonalkód megtekintése"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:184
|
||
msgid "Link Barcode"
|
||
msgstr "Vonalkód hozzárendelése"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:186
|
||
msgid "Link a custom barcode to this item"
|
||
msgstr "Egyéni vonalkód hozzárendelése ehhez a tételhez"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:194
|
||
msgid "Unlink custom barcode"
|
||
msgstr "Egyedi vonalkód leválasztása"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:246
|
||
msgid "Edit item"
|
||
msgstr "Elem szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:258
|
||
msgid "Delete item"
|
||
msgstr "Tétel törlése"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:266
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:267
|
||
msgid "Hold"
|
||
msgstr "Tartás"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:290
|
||
msgid "Duplicate item"
|
||
msgstr "Elem másolása"
|
||
|
||
#: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24
|
||
#~ msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
|
||
#~ msgstr "Scan barcode data here using barcode scanner"
|
||
|
||
#: src/components/items/ColorToggle.tsx:17
|
||
msgid "Toggle color scheme"
|
||
msgstr "Színséma váltása"
|
||
|
||
#: src/components/items/DocTooltip.tsx:92
|
||
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:20
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Tudj meg többet"
|
||
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:8
|
||
#: src/functions/api.tsx:51
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:80
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:13
|
||
#~ msgid "An error occurred:"
|
||
#~ msgstr "An error occurred:"
|
||
|
||
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Read more"
|
||
#~ msgstr "Read more"
|
||
|
||
#: src/components/items/InfoItem.tsx:27
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nincs"
|
||
|
||
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:36
|
||
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:40
|
||
msgid "InvenTree Logo"
|
||
msgstr "InvenTree logó"
|
||
|
||
#: src/components/items/LanguageSelect.tsx:44
|
||
msgid "Default Language"
|
||
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
|
||
|
||
#: src/components/items/LanguageSelect.tsx:52
|
||
#: src/components/items/LanguageToggle.tsx:21
|
||
msgid "Select language"
|
||
msgstr "Nyelv kiválasztása"
|
||
|
||
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:10
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:50
|
||
#~ msgid "This information is only available for staff users"
|
||
#~ msgstr "This information is only available for staff users"
|
||
|
||
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:11
|
||
msgid "This information is only available for administrative users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
|
||
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
|
||
#~ msgstr "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
|
||
|
||
#: src/components/items/Placeholder.tsx:17
|
||
#~ msgid "PLH"
|
||
#~ msgstr "PLH"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:81
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "Frissítés"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:82
|
||
msgid "Updating group roles"
|
||
msgstr "Csoport szerepkörök frissítése"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:118
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:42
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:151
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:51
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:730
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:186
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Frissítve"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:119
|
||
msgid "Group roles updated"
|
||
msgstr "Csoport szerepkörök frissítve"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:135
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Szerepkör"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:140
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:906
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Megtekintés"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:145
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Módosítás"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:150
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1000
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:368
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Hozzáadás"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:203
|
||
msgid "Reset group roles"
|
||
msgstr "Csoport szerepkörök visszaállítása"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:212
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Visszaállítás"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:215
|
||
msgid "Save group roles"
|
||
msgstr "Csoport szerepkörök mentése"
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:65
|
||
msgid "No items"
|
||
msgstr "Nincsenek tételek"
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:161
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:102
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:932
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:267
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:998
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:245
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:125
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:198
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:155
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:205
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Elérhető"
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:162
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Kiválasztva"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103
|
||
#~ msgid "Your InvenTree version status is"
|
||
#~ msgstr "Your InvenTree version status is"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:113
|
||
msgid "InvenTree Version"
|
||
msgstr "InvenTree verzió"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:125
|
||
msgid "Python Version"
|
||
msgstr "Python verzió"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:130
|
||
msgid "Django Version"
|
||
msgstr "Django verzió"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139
|
||
msgid "Commit Hash"
|
||
msgstr "Commit hash"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144
|
||
msgid "Commit Date"
|
||
msgstr "Commit dátuma"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149
|
||
msgid "Commit Branch"
|
||
msgstr "Commit branch"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160
|
||
msgid "Version Information"
|
||
msgstr "Verzióinformáció"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
|
||
#~ msgid "Credits"
|
||
#~ msgstr "Credits"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168
|
||
#~ msgid "InvenTree Documentation"
|
||
#~ msgstr "InvenTree Documentation"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Linkek"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
|
||
#~ msgid "View Code on GitHub"
|
||
#~ msgstr "View Code on GitHub"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:175
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:208
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:53
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentáció"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:176
|
||
msgid "Source Code"
|
||
msgstr "Forráskód"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:177
|
||
msgid "Mobile App"
|
||
msgstr "MobilApp"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:178
|
||
msgid "Submit Bug Report"
|
||
msgstr "Hibajegy beküldése"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:189
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:147
|
||
#~ msgid "Dismiss"
|
||
#~ msgstr "Dismiss"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:190
|
||
msgid "Copy version information"
|
||
msgstr "Verzió információk másolása"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:210
|
||
msgid "Development Version"
|
||
msgstr "Fejlesztői verzió"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:212
|
||
msgid "Up to Date"
|
||
msgstr "Naprakész"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:214
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "Frissítés elérhető"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:41
|
||
msgid "No license text available"
|
||
msgstr "Nincs elérhető licencszöveg"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:48
|
||
msgid "No Information provided - this is likely a server issue"
|
||
msgstr "Nincsen információ - valószínűleg szerver probléma"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:81
|
||
msgid "Loading license information"
|
||
msgstr "Licensz információk betöltése"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:87
|
||
msgid "Failed to fetch license information"
|
||
msgstr "Licensz információk letöltési hibája"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:99
|
||
msgid "{key} Packages"
|
||
msgstr "{key} Csomagok"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:24
|
||
#~ msgid "Unknown response"
|
||
#~ msgstr "Unknown response"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:39
|
||
#~ msgid "No scans yet!"
|
||
#~ msgstr "No scans yet!"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:57
|
||
#~ msgid "Close modal"
|
||
#~ msgstr "Close modal"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:22
|
||
msgid "Instance Name"
|
||
msgstr "Példány neve"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:28
|
||
msgid "Server Version"
|
||
msgstr "Szerver verziója"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:38
|
||
#~ msgid "Bebug Mode"
|
||
#~ msgstr "Bebug Mode"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:40
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Adatbázis"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:49
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:120
|
||
msgid "Debug Mode"
|
||
msgstr "Debug mód"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:54
|
||
msgid "Server is running in debug mode"
|
||
msgstr "A szerver debug módban van"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:62
|
||
msgid "Docker Mode"
|
||
msgstr "Docker mód"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:65
|
||
msgid "Server is deployed using docker"
|
||
msgstr "A szerver dockerben fut"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:71
|
||
msgid "Plugin Support"
|
||
msgstr "Plugin támogatás"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:76
|
||
msgid "Plugin support enabled"
|
||
msgstr "Plugin támogatás engedélyezve"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:78
|
||
msgid "Plugin support disabled"
|
||
msgstr "Plugin támogatás letiltva"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:85
|
||
msgid "Server status"
|
||
msgstr "Szerver állapot"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:91
|
||
msgid "Healthy"
|
||
msgstr "Egészséges"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:93
|
||
msgid "Issues detected"
|
||
msgstr "Problémák észlelhetők"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:102
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:127
|
||
msgid "Background Worker"
|
||
msgstr "Háttér munkavégző"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
|
||
msgid "The background worker process is not running"
|
||
msgstr "A háttér munkavégző folyamat nem fut"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
|
||
#~ msgid "The Background worker process is not running."
|
||
#~ msgstr "The Background worker process is not running."
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:115
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:127
|
||
msgid "Email Settings"
|
||
msgstr "Email beállítások"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:118
|
||
#~ msgid "Email settings not configured"
|
||
#~ msgstr "Email settings not configured"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:120
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:143
|
||
msgid "Email settings not configured."
|
||
msgstr "Email beállítások nincsenek konfigurálva."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:57
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Figyelmeztetések"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:97
|
||
msgid "No issues detected"
|
||
msgstr "Nincsenek észlelt problémák"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:122
|
||
msgid "The server is running in debug mode."
|
||
msgstr "A szerver debug módban fut."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:129
|
||
msgid "The background worker process is not running."
|
||
msgstr "A háttérmunka folyamata nem fut."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:134
|
||
msgid "Server Restart"
|
||
msgstr "Szerver újraindítása"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:136
|
||
msgid "The server requires a restart to apply changes."
|
||
msgstr "A szervert újra kell indítani a módosítások végrehajtásához."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:141
|
||
msgid "Email settings"
|
||
msgstr "E-mail beállítások"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:148
|
||
msgid "Database Migrations"
|
||
msgstr "Adatbázis migrációk"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:150
|
||
msgid "There are pending database migrations."
|
||
msgstr "Függőben lévő adatbázis migrációk."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:165
|
||
msgid "Learn more about {code}"
|
||
msgstr "Tudjon meg többet: {code}"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:211
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:133
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:106
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:45
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:130
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Értesítések"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:216
|
||
#~ msgid "Administrator Mode"
|
||
#~ msgstr "Administrator Mode"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:233
|
||
msgid "Superuser Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:233
|
||
msgid "Admin Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:239
|
||
msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Layout.tsx:144
|
||
msgid "Nothing found..."
|
||
msgstr "Nincs találat..."
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:40
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:15
|
||
#~ msgid "Profile"
|
||
#~ msgstr "Profile"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:54
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:185
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:21
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:39
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Beállítások"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:59
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
|
||
#~ msgid "Account settings"
|
||
#~ msgstr "Account settings"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:140
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:40
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:90
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:143
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:147
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "Felhasználói beállítások"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:145
|
||
#~ msgid "Account Settings"
|
||
#~ msgstr "Account Settings"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:68
|
||
#~ msgid "Current language {locale}"
|
||
#~ msgstr "Current language {locale}"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:69
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:170
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:404
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:409
|
||
msgid "System Settings"
|
||
msgstr "Rendszerbeállítások"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:71
|
||
#~ msgid "Switch to pseudo language"
|
||
#~ msgstr "Switch to pseudo language"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:78
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:153
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:42
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:179
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:291
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:296
|
||
msgid "Admin Center"
|
||
msgstr "Admin központ"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:99
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:62
|
||
#: src/defaults/links.tsx:151
|
||
#: src/defaults/links.tsx:197
|
||
msgid "About InvenTree"
|
||
msgstr "InvenTree névjegy"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:108
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:84
|
||
#~ msgid "View all"
|
||
#~ msgstr "View all"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:100
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:110
|
||
#~ msgid "Get started"
|
||
#~ msgstr "Get started"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
|
||
#~ msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
|
||
#~ msgstr "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
|
||
#~ msgid "Pages"
|
||
#~ msgstr "Pages"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:36
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808
|
||
#: src/defaults/links.tsx:47
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:839
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:246
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:470
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:511
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:676
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:530
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:79
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "Készlet"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:84
|
||
#: src/defaults/links.tsx:57
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:296
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:810
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:107
|
||
msgid "Manufacturing"
|
||
msgstr "Gyártás"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:91
|
||
#: src/defaults/links.tsx:63
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:324
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:268
|
||
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:368
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:574
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:236
|
||
msgid "Purchasing"
|
||
msgstr "Beszerzés"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:98
|
||
#: src/defaults/links.tsx:69
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:341
|
||
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:569
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:209
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:640
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:444
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Eladás"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:180
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navigáció"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:214
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Névjegy"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:212
|
||
msgid "Error loading navigation tree."
|
||
msgstr "Navigációs fát nem sikerült betölteni."
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:183
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:74
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "Mind megjelölése olvasottként"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:193
|
||
msgid "View all notifications"
|
||
msgstr "Minden értesítés megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:216
|
||
msgid "You have no unread notifications."
|
||
msgstr "Nincs olvasatlan értesítésed."
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:238
|
||
msgid "Error loading notifications."
|
||
msgstr "Hiba az értesítések betöltésekor."
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111
|
||
msgid "No Overview Available"
|
||
msgstr "Nincsen áttekintő"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112
|
||
msgid "No overview available for this model type"
|
||
msgstr "Ehhez a model típushoz nincs áttekintő"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130
|
||
msgid "View all results"
|
||
msgstr "Az összes eredmény megtekintése"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "eredmények"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149
|
||
msgid "Remove search group"
|
||
msgstr "Keresési csoport eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:735
|
||
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:122
|
||
msgid "Suppliers"
|
||
msgstr "Beszállítók"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314
|
||
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:172
|
||
msgid "Manufacturers"
|
||
msgstr "Gyártók"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:173
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Vevők"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:462
|
||
#~ msgid "No results"
|
||
#~ msgstr "No results"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493
|
||
msgid "Enter search text"
|
||
msgstr "Írd be a keresett szöveget"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504
|
||
msgid "Refresh search results"
|
||
msgstr "Keresési találatok frissítése"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522
|
||
msgid "Search Options"
|
||
msgstr "Keresési opciók"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525
|
||
msgid "Whole word search"
|
||
msgstr "Teljes szó keresés"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534
|
||
msgid "Regex search"
|
||
msgstr "Regex keresés"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543
|
||
msgid "Notes search"
|
||
msgstr "Megjegyzések keresése"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591
|
||
msgid "An error occurred during search query"
|
||
msgstr "Hiba történt a keresés közben"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82
|
||
msgid "No Results"
|
||
msgstr "Nincs találat"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605
|
||
msgid "No results available for search query"
|
||
msgstr "Nincs találat a keresésre"
|
||
|
||
#: src/components/panels/AttachmentPanel.tsx:20
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Mellékletek"
|
||
|
||
#: src/components/panels/NotesPanel.tsx:27
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:909
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:214
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:279
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Megjegyzések"
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:274
|
||
msgid "Plugin Provided"
|
||
msgstr "Plugin nyújtotta"
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:295
|
||
msgid "You have unsaved changes, are you sure you want to navigate away from this panel?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:389
|
||
msgid "Collapse panels"
|
||
msgstr "Panelek becsukása"
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:389
|
||
msgid "Expand panels"
|
||
msgstr "Panelek kinyitása"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:68
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:88
|
||
msgid "Locate Item"
|
||
msgstr "Cikk keresése"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:70
|
||
msgid "Item location requested"
|
||
msgstr "Tétel készlethely szükséges"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:47
|
||
msgid "Plugin Inactive"
|
||
msgstr "Plugin nem aktív"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:50
|
||
msgid "Plugin is not active"
|
||
msgstr "Plugin nem aktív"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:59
|
||
msgid "Plugin Information"
|
||
msgstr "Plugin információ"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:73
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:102
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:308
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:94
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:92
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:119
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:148
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:113
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:317
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:163
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:130
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:120
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:120
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:123
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:458
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:91
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:159
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:255
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:110
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Leírás"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:78
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Szerző"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:83
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:41
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:38
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:676
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:222
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dátum"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:93
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:103
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:68
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:81
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:209
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:105
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:19
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:384
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:799
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:11
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:15
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:420
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:135
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:249
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:63
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:401
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:184
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktív"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:99
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:100
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:140
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Weboldal"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:113
|
||
msgid "Package Name"
|
||
msgstr "Csomag neve"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:119
|
||
msgid "Installation Path"
|
||
msgstr "Telepítési útvonal"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:124
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:291
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:425
|
||
msgid "Builtin"
|
||
msgstr "Beépített"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:129
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Csomag"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:67
|
||
#: src/pages/Index/Settings/PluginSettingsGroup.tsx:108
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:128
|
||
msgid "Plugin Settings"
|
||
msgstr "Plugin beállítások"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:87
|
||
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin content"
|
||
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin content"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:91
|
||
#~ msgid "Plugin did not provide panel rendering function"
|
||
#~ msgstr "Plugin did not provide panel rendering function"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:103
|
||
#~ msgid "No content provided for this plugin"
|
||
#~ msgstr "No content provided for this plugin"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:116
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Error Loading Plugin"
|
||
#~ msgstr "Error Loading Plugin"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:51
|
||
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin settings"
|
||
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin settings"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Plugin did not provide settings rendering function"
|
||
#~ msgstr "Plugin did not provide settings rendering function"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:104
|
||
msgid "Error occurred while rendering the template editor."
|
||
msgstr "Sablon editor megjelenítési hiba."
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:121
|
||
msgid "Error Loading Plugin Editor"
|
||
msgstr "Plugin editor betöltési hiba"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:159
|
||
msgid "Error occurred while rendering the template preview."
|
||
msgstr "Sablon előnézet renderelési hiba."
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:170
|
||
msgid "Error Loading Plugin Preview"
|
||
msgstr "Plugin előnézet betöltési hiba"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:111
|
||
msgid "Invalid source or function name"
|
||
msgstr "Érvénytelen forrás vagy függvénynév"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:143
|
||
msgid "Error Loading Content"
|
||
msgstr "Tartalom betöltési hiba"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:147
|
||
msgid "Error occurred while loading plugin content"
|
||
msgstr "Plugin tartalom betöltési hiba"
|
||
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:207
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:223
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:729
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Részletek megtekintése"
|
||
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:238
|
||
#~ msgid "Unknown model: {model}"
|
||
#~ msgstr "Unknown model: {model}"
|
||
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:353
|
||
msgid "Unknown model: {model_name}"
|
||
msgstr "Ismeretlen model: {model_name}"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:234
|
||
#~ msgid "Purchase Order Line Item"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Line Item"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:264
|
||
#~ msgid "Unknown Model"
|
||
#~ msgstr "Unknown Model"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:307
|
||
#~ msgid "Purchase Order Line Items"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Line Items"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:337
|
||
#~ msgid "Unknown Models"
|
||
#~ msgstr "Unknown Models"
|
||
|
||
#: src/components/render/Order.tsx:122
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:172
|
||
msgid "Shipment"
|
||
msgstr "Szállítmány"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:28
|
||
#: src/components/render/Plugin.tsx:17
|
||
#: src/components/render/User.tsx:37
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:330
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:381
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:211
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:977
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:613
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inaktív"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:31
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:101
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:25
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Virtuális"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:34
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:334
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:170
|
||
msgid "No stock"
|
||
msgstr "Nincs készlet"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:51
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:135
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:200
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:402
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:959
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:477
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:228
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:126
|
||
msgid "On Order"
|
||
msgstr "Rendelve"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:59
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:141
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:446
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:965
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:981
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:306
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:221
|
||
msgid "In Production"
|
||
msgstr "Gyártásban"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:78
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:273
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Részletek"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:116
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:346
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:413
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:422
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:78
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategória"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:36
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:114
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:132
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:832
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:707
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:837
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:885
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:951
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:997
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1038
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1087
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1155
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1203
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1247
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:88
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:158
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:300
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:365
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:374
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:478
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:131
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Hely"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:99
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:200
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:986
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:139
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:127
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Sorozatszám"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:104
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:380
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:42
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:264
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:670
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:834
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:916
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:245
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:437
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:887
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:235
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:61
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:241
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:265
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:33
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:204
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:106
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:89
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:172
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:260
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:992
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:86
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:94
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:277
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:171
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:202
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:69
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:105
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Mennyiség"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:117
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:364
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:441
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:510
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:838
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:886
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:952
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:998
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1039
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1088
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1156
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1204
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1248
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:96
|
||
msgid "Batch"
|
||
msgstr "Köteg"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:33
|
||
#~ msgid "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
|
||
#~ msgstr "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:36
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr "Beállítás"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:39
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Forrás"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:47
|
||
msgid "Act"
|
||
msgstr "Művelet"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:73
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:113
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:46
|
||
msgid "Add Project Code"
|
||
msgstr "Projektkód Hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:78
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:124
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:133
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:202
|
||
msgid "Add State"
|
||
msgstr "Állapot hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:85
|
||
msgid "Open an Issue"
|
||
msgstr "Probléma Megnyitása"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:86
|
||
msgid "Report a bug or request a feature on GitHub"
|
||
msgstr "Hibajelentés vagy funkciókérés a GitHubon"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:88
|
||
msgid "Open Issue"
|
||
msgstr "Probléma Megnyitása"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:97
|
||
msgid "Add New Group"
|
||
msgstr "Új Csoport Hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:98
|
||
msgid "Create a new group to manage your users"
|
||
msgstr "Új csoport létrehozása a felhasználók kezeléséhez"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:100
|
||
msgid "New Group"
|
||
msgstr "Új Csoport"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:105
|
||
msgid "Add New User"
|
||
msgstr "Új Felhasználó Hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:106
|
||
msgid "Create a new user to manage your groups"
|
||
msgstr "Új felhasználó létrehozása a csoportok kezeléséhez"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:108
|
||
msgid "New User"
|
||
msgstr "Új Felhasználó"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:114
|
||
msgid "Create a new project code to organize your items"
|
||
msgstr "Új projektkód létrehozása a tételek rendszerezéséhez"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:116
|
||
msgid "Add Code"
|
||
msgstr "Kód Hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:121
|
||
msgid "Add Custom State"
|
||
msgstr "Egyéni Állapot Hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:122
|
||
msgid "Create a new custom state for your workflow"
|
||
msgstr "Új egyéni állapot létrehozása a munkafolyamathoz"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:33
|
||
msgid "Do you want to proceed to change this setting?"
|
||
msgstr "Biztosan módosítani szeretné ezt a beállítást?"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:47
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:100
|
||
#~ msgid "{0} updated successfully"
|
||
#~ msgstr "{0} updated successfully"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:221
|
||
msgid "This setting requires confirmation"
|
||
msgstr "A beállítás módosításához jóváhagyás szükséges"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:74
|
||
msgid "Edit Setting"
|
||
msgstr "Beállítás szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:87
|
||
msgid "Setting {key} updated successfully"
|
||
msgstr "A {key} beállítás sikeresen módosítva"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:120
|
||
msgid "Setting updated"
|
||
msgstr "Beállítás frissítve"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: setting.key
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:121
|
||
msgid "Setting {0} updated successfully"
|
||
msgstr "A {0} beállítás sikeresen módosítva"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:130
|
||
msgid "Error editing setting"
|
||
msgstr "Beállítás szerkesztési hiba"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:146
|
||
msgid "Error loading settings"
|
||
msgstr "Hiba az beállítások betöltése során"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:157
|
||
msgid "No Settings"
|
||
msgstr "Nincsenek beállítások"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:158
|
||
msgid "There are no configurable settings available"
|
||
msgstr "Nincsenek szerkeszthető beállítások"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:197
|
||
msgid "No settings specified"
|
||
msgstr "Nincs megadva beállítás"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29
|
||
#~ msgid "Add table filter"
|
||
#~ msgstr "Add table filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:44
|
||
#~ msgid "Clear all filters"
|
||
#~ msgstr "Clear all filters"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:51
|
||
#~ msgid "Add filter"
|
||
#~ msgstr "Add filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:143
|
||
#~ msgid "Add Table Filter"
|
||
#~ msgstr "Add Table Filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:145
|
||
#~ msgid "Select from the available filters"
|
||
#~ msgstr "Select from the available filters"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:200
|
||
#~ msgid "Validate"
|
||
#~ msgstr "Validate"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:250
|
||
#~ msgid "Has Available Stock"
|
||
#~ msgstr "Has Available Stock"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:40
|
||
#~ msgid "Required Part"
|
||
#~ msgstr "Required Part"
|
||
|
||
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:52
|
||
#~ msgid "Progress"
|
||
#~ msgstr "Progress"
|
||
|
||
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:65
|
||
#~ msgid "Priority"
|
||
#~ msgstr "Priority"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:68
|
||
#~ msgid "Postal Code"
|
||
#~ msgstr "Postal Code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:74
|
||
#~ msgid "City"
|
||
#~ msgstr "City"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:80
|
||
#~ msgid "State / Province"
|
||
#~ msgstr "State / Province"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:86
|
||
#~ msgid "Country"
|
||
#~ msgstr "Country"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:92
|
||
#~ msgid "Courier Notes"
|
||
#~ msgstr "Courier Notes"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Internal Notes"
|
||
#~ msgstr "Internal Notes"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:130
|
||
#~ msgid "Address updated"
|
||
#~ msgstr "Address updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:142
|
||
#~ msgid "Address deleted"
|
||
#~ msgstr "Address deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/CompanyTable.tsx:32
|
||
#~ msgid "Company Name"
|
||
#~ msgstr "Company Name"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:41
|
||
#~ msgid "Phone"
|
||
#~ msgstr "Phone"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:78
|
||
#~ msgid "Contact updated"
|
||
#~ msgstr "Contact updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:90
|
||
#~ msgid "Contact deleted"
|
||
#~ msgstr "Contact deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:92
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:108
|
||
#~ msgid "Create Contact"
|
||
#~ msgstr "Create Contact"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:110
|
||
#~ msgid "Contact created"
|
||
#~ msgstr "Contact created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:47
|
||
#~ msgid "Comment"
|
||
#~ msgstr "Comment"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Part category updated"
|
||
#~ msgstr "Part category updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Part parameter updated"
|
||
#~ msgstr "Part parameter updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:130
|
||
#~ msgid "Part parameter deleted"
|
||
#~ msgstr "Part parameter deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:132
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:159
|
||
#~ msgid "Part parameter added"
|
||
#~ msgstr "Part parameter added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:67
|
||
#~ msgid "Choices"
|
||
#~ msgstr "Choices"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:83
|
||
#~ msgid "Remove parameter template"
|
||
#~ msgstr "Remove parameter template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:84
|
||
#~ msgid "Parameter template updated"
|
||
#~ msgstr "Parameter template updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:96
|
||
#~ msgid "Parameter template deleted"
|
||
#~ msgstr "Parameter template deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter template?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter template?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:110
|
||
#~ msgid "Create Parameter Template"
|
||
#~ msgstr "Create Parameter Template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:112
|
||
#~ msgid "Parameter template created"
|
||
#~ msgstr "Parameter template created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:211
|
||
#~ msgid "Detail"
|
||
#~ msgstr "Detail"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:30
|
||
#~ msgid "Test Name"
|
||
#~ msgstr "Test Name"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:86
|
||
#~ msgid "Template updated"
|
||
#~ msgstr "Template updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Test Template deleted"
|
||
#~ msgstr "Test Template deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Create Test Template"
|
||
#~ msgstr "Create Test Template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Template created"
|
||
#~ msgstr "Template created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:79
|
||
#~ msgid "Related Part"
|
||
#~ msgstr "Related Part"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:82
|
||
#~ msgid "Related part added"
|
||
#~ msgstr "Related part added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Related part deleted"
|
||
#~ msgstr "Related part deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this relationship?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this relationship?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:191
|
||
#~ msgid "Installation path"
|
||
#~ msgstr "Installation path"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:55
|
||
#~ msgid "Receive"
|
||
#~ msgstr "Receive"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:81
|
||
#~ msgid "Line item updated"
|
||
#~ msgstr "Line item updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:232
|
||
#~ msgid "Line item added"
|
||
#~ msgstr "Line item added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:37
|
||
#~ msgid "Definition"
|
||
#~ msgstr "Definition"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:43
|
||
#~ msgid "Symbol"
|
||
#~ msgstr "Symbol"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Edit custom unit"
|
||
#~ msgstr "Edit custom unit"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:66
|
||
#~ msgid "Custom unit updated"
|
||
#~ msgstr "Custom unit updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:76
|
||
#~ msgid "Delete custom unit"
|
||
#~ msgstr "Delete custom unit"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:77
|
||
#~ msgid "Custom unit deleted"
|
||
#~ msgstr "Custom unit deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:79
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this custom unit?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this custom unit?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:97
|
||
#~ msgid "Custom unit created"
|
||
#~ msgstr "Custom unit created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:45
|
||
#~ msgid "Group updated"
|
||
#~ msgstr "Group updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:131
|
||
#~ msgid "Added group"
|
||
#~ msgstr "Added group"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:49
|
||
#~ msgid "Edit project code"
|
||
#~ msgstr "Edit project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:56
|
||
#~ msgid "Project code updated"
|
||
#~ msgstr "Project code updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
|
||
#~ msgid "Delete project code"
|
||
#~ msgstr "Delete project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:67
|
||
#~ msgid "Project code deleted"
|
||
#~ msgstr "Project code deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:69
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this project code?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this project code?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:88
|
||
#~ msgid "Added project code"
|
||
#~ msgstr "Added project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:92
|
||
#~ msgid "User permission changed successfully"
|
||
#~ msgstr "User permission changed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:93
|
||
#~ msgid "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
|
||
#~ msgstr "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:118
|
||
#~ msgid "Changed user active status successfully"
|
||
#~ msgstr "Changed user active status successfully"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:119
|
||
#~ msgid "Set to {active}"
|
||
#~ msgstr "Set to {active}"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:142
|
||
#~ msgid "User details for {0}"
|
||
#~ msgstr "User details for {0}"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:176
|
||
#~ msgid "Rights"
|
||
#~ msgstr "Rights"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "user deleted"
|
||
#~ msgstr "user deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
|
||
#~ msgid "Test Filter"
|
||
#~ msgstr "Test Filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
|
||
#~ msgid "This is a test filter"
|
||
#~ msgstr "This is a test filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
|
||
#~ msgid "Stock location updated"
|
||
#~ msgstr "Stock location updated"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:19
|
||
#~ msgid "Something is new: Platform UI"
|
||
#~ msgstr "Something is new: Platform UI"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:21
|
||
#~ msgid "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
|
||
#~ msgstr "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:32
|
||
#~ msgid "Provide Feedback"
|
||
#~ msgstr "Provide Feedback"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/GetStartedWidget.tsx:11
|
||
#~ msgid "Getting started"
|
||
#~ msgstr "Getting started"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:108
|
||
#~ msgid "Failed to upload image"
|
||
#~ msgstr "Failed to upload image"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:146
|
||
#~ msgid "Notes saved"
|
||
#~ msgstr "Notes saved"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:166
|
||
#~ msgid "Layout"
|
||
#~ msgstr "Layout"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:172
|
||
#~ msgid "Reset Layout"
|
||
#~ msgstr "Reset Layout"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:185
|
||
#~ msgid "Stop Edit"
|
||
#~ msgstr "Stop Edit"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:191
|
||
#~ msgid "Appearance"
|
||
#~ msgstr "Appearance"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:203
|
||
#~ msgid "Show Boxes"
|
||
#~ msgstr "Show Boxes"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:105
|
||
msgid "Exact Match"
|
||
msgstr "Pontos Egyezés"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:112
|
||
msgid "Current part"
|
||
msgstr "Aktuális alkatrész"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:118
|
||
msgid "Already Imported"
|
||
msgstr "Már Importálva"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:205
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:137
|
||
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:133
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:238
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:372
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:157
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:438
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderParametricTable.tsx:27
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:68
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:40
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Beszállító"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:221
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:643
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Betöltés..."
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:223
|
||
msgid "Error fetching suppliers"
|
||
msgstr "Hiba a beszállítók lekérésekor"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:224
|
||
msgid "Select supplier"
|
||
msgstr "Beszállító kiválasztása"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: searchResults.length
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:246
|
||
msgid "Found {0} results"
|
||
msgstr "{0} találat"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:259
|
||
msgid "Import this part"
|
||
msgstr "Alkatrész importálása"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:313
|
||
msgid "Are you sure you want to import this part into the selected category now?"
|
||
msgstr "Biztosan importálni szeretné ezt az alkatrészt a kiválasztott kategóriába?"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:326
|
||
msgid "Import Now"
|
||
msgstr "Importálás Most"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:372
|
||
msgid "Select and edit the parameters you want to add to this part."
|
||
msgstr "Válassza ki és szerkessze a paramétereket amiket hozzá szeretne adni ehhez az alkatrészhez."
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:379
|
||
msgid "Default category parameters"
|
||
msgstr "Alapértelmezett kategória paraméterek"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:391
|
||
msgid "Other parameters"
|
||
msgstr "Egyéb paraméterek"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:446
|
||
msgid "Add a new parameter"
|
||
msgstr "Új paraméter hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:468
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Kihagyás"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:476
|
||
msgid "Create Parameters"
|
||
msgstr "Paraméterek Létrehozása"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:493
|
||
msgid "Create initial stock for the imported part."
|
||
msgstr "Kezdő készlet létrehozása az importált alkatrészhez."
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:511
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Következő"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:540
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:999
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:291
|
||
msgid "Edit Part"
|
||
msgstr "Alkatrész szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:567
|
||
msgid "Part imported successfully!"
|
||
msgstr "Alkatrész sikeresen importálva!"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:576
|
||
msgid "Failed to import part: "
|
||
msgstr "Alkatrész importálása sikertelen: "
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:641
|
||
msgid "Are you sure, you want to import the supplier and manufacturer part into this part?"
|
||
msgstr "Biztosan importálni szeretné a beszállítói és gyártói alkatrészt ebbe az alkatrészbe?"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:655
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importálás"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:692
|
||
msgid "Parameters created successfully!"
|
||
msgstr "Paraméterek sikeresen létrehozva!"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:720
|
||
msgid "Failed to create parameters, please fix the errors and try again"
|
||
msgstr "Paraméterek létrehozása sikertelen, javítsa ki a hibákat és próbálja újra"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: supplierPart?.supplier
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:740
|
||
msgid "Part imported successfully from supplier {0}."
|
||
msgstr "Alkatrész sikeresen importálva a(z) {0} beszállítótól."
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:753
|
||
msgid "Open Part"
|
||
msgstr "Alkatrész megnyitása"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:760
|
||
msgid "Open Supplier Part"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész megnyitása"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:767
|
||
msgid "Open Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Gyártói alkatrész megnyitása"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:797
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:499
|
||
#~ msgid "Import Part"
|
||
#~ msgstr "Import Part"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:803
|
||
msgid "Import Supplier Part"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész importálása"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:805
|
||
msgid "Search Supplier Part"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész keresése"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
msgid "Confirm import"
|
||
msgstr "Importálás megerősítése"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:809
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Kész"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:75
|
||
msgid "Error fetching part requirements"
|
||
msgstr "Hiba az alkatrész igények lekérdezésekor"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:113
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Igények"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:117
|
||
msgid "Build Requirements"
|
||
msgstr "Gyártási igények"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:123
|
||
msgid "Sales Requirements"
|
||
msgstr "Értékesítési igények"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:129
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:953
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:999
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1040
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1089
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1157
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1205
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1249
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:193
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:386
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:393
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:926
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:134
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:269
|
||
msgid "In Stock"
|
||
msgstr "Készleten"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:146
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:406
|
||
msgid "Required Quantity"
|
||
msgstr "Szükséges mennyiség"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:205
|
||
msgid "New Purchase Order"
|
||
msgstr "Új beszerzési rendelés"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:207
|
||
msgid "Purchase order created"
|
||
msgstr "Beszerzési rendelés létrehozva"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:219
|
||
msgid "New Supplier Part"
|
||
msgstr "Új beszállítói alkatrész"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:221
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:213
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:302
|
||
msgid "Supplier part created"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész létrehozva"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:249
|
||
msgid "Add to Purchase Order"
|
||
msgstr "Hozzáadás beszerzési rendeléshez"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:261
|
||
msgid "Part added to purchase order"
|
||
msgstr "Alkatrész hozzáadva a beszerzési rendeléshez"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:306
|
||
msgid "Select supplier part"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész kiválasztása"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:326
|
||
msgid "Copy supplier part number"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész szám másolása"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:329
|
||
msgid "New supplier part"
|
||
msgstr "Új beszállítói alkatrész"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:353
|
||
msgid "Select purchase order"
|
||
msgstr "Beszerzési rendelés kiválasztása"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:367
|
||
msgid "New purchase order"
|
||
msgstr "Új beszerzési rendelés"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:423
|
||
msgid "Add to selected purchase order"
|
||
msgstr "Hozzáadás a kiválasztott beszerzési rendeléshez"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:440
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:578
|
||
msgid "No parts selected"
|
||
msgstr "Nincs kiválasztva alkatrész"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:441
|
||
msgid "No purchaseable parts selected"
|
||
msgstr "Nincs kiválasztva beszerezhető alkatrész"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:477
|
||
msgid "Parts Added"
|
||
msgstr "Alkatrészek hozzáadva"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:478
|
||
msgid "All selected parts added to a purchase order"
|
||
msgstr "Minden kiválasztott alkatrész beszerzési rendeléshez adva"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:579
|
||
msgid "You must select at least one part to order"
|
||
msgstr "Legalább egy alkatrész választása szükséges a rendeléshez"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:590
|
||
msgid "Supplier part is required"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész szükséges"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:594
|
||
msgid "Quantity is required"
|
||
msgstr "Mennyiség megadása kötelező"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:607
|
||
msgid "Invalid part selection"
|
||
msgstr "Érvénytelen alkatrész kiválasztás"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:609
|
||
msgid "Please correct the errors in the selected parts"
|
||
msgstr "Kérjük javítsa ki a hibákat a kiválasztott alkatrészeknél"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:620
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:872
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:405
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:417
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:330
|
||
msgid "Order Parts"
|
||
msgstr "Alkatrészek megrendelése"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:22
|
||
#~ msgid "Arabic"
|
||
#~ msgstr "Arabic"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:23
|
||
#~ msgid "Bulgarian"
|
||
#~ msgstr "Bulgarian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:24
|
||
#~ msgid "Czech"
|
||
#~ msgstr "Czech"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:25
|
||
#~ msgid "Danish"
|
||
#~ msgstr "Danish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:26
|
||
#~ msgid "German"
|
||
#~ msgstr "German"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:27
|
||
#~ msgid "Greek"
|
||
#~ msgstr "Greek"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:28
|
||
#~ msgid "English"
|
||
#~ msgstr "English"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
|
||
#~ msgid "Spanish"
|
||
#~ msgstr "Spanish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
|
||
#~ msgid "Spanish (Mexican)"
|
||
#~ msgstr "Spanish (Mexican)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
|
||
#~ msgid "Estonian"
|
||
#~ msgstr "Estonian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
|
||
#~ msgid "Farsi / Persian"
|
||
#~ msgstr "Farsi / Persian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:33
|
||
#~ msgid "Finnish"
|
||
#~ msgstr "Finnish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:34
|
||
#~ msgid "French"
|
||
#~ msgstr "French"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:35
|
||
#~ msgid "Hebrew"
|
||
#~ msgstr "Hebrew"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:36
|
||
#~ msgid "Hindi"
|
||
#~ msgstr "Hindi"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:37
|
||
#~ msgid "Hungarian"
|
||
#~ msgstr "Hungarian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:38
|
||
#~ msgid "Italian"
|
||
#~ msgstr "Italian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:39
|
||
#~ msgid "Japanese"
|
||
#~ msgstr "Japanese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:40
|
||
#~ msgid "Korean"
|
||
#~ msgstr "Korean"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:41
|
||
#~ msgid "Lithuanian"
|
||
#~ msgstr "Lithuanian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:42
|
||
#~ msgid "Latvian"
|
||
#~ msgstr "Latvian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:43
|
||
#~ msgid "Dutch"
|
||
#~ msgstr "Dutch"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:44
|
||
#~ msgid "Norwegian"
|
||
#~ msgstr "Norwegian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:45
|
||
#~ msgid "Polish"
|
||
#~ msgstr "Polish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:46
|
||
#~ msgid "Portuguese"
|
||
#~ msgstr "Portuguese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:47
|
||
#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
||
#~ msgstr "Portuguese (Brazilian)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:48
|
||
#~ msgid "Romanian"
|
||
#~ msgstr "Romanian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:49
|
||
#~ msgid "Russian"
|
||
#~ msgstr "Russian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:50
|
||
#~ msgid "Slovak"
|
||
#~ msgstr "Slovak"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:51
|
||
#~ msgid "Slovenian"
|
||
#~ msgstr "Slovenian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:52
|
||
#~ msgid "Serbian"
|
||
#~ msgstr "Serbian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:53
|
||
#~ msgid "Swedish"
|
||
#~ msgstr "Swedish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:54
|
||
#~ msgid "Thai"
|
||
#~ msgstr "Thai"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:55
|
||
#~ msgid "Turkish"
|
||
#~ msgstr "Turkish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:56
|
||
#~ msgid "Ukrainian"
|
||
#~ msgstr "Ukrainian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:57
|
||
#~ msgid "Vietnamese"
|
||
#~ msgstr "Vietnamese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:58
|
||
#~ msgid "Chinese (Simplified)"
|
||
#~ msgstr "Chinese (Simplified)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:59
|
||
#~ msgid "Chinese (Traditional)"
|
||
#~ msgstr "Chinese (Traditional)"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:41
|
||
#: src/defaults/links.tsx:118
|
||
#~ msgid "About this Inventree instance"
|
||
#~ msgstr "About this Inventree instance"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:47
|
||
msgid "Go to the InvenTree dashboard"
|
||
msgstr "Ugrás az InvenTree vezérlőpulthoz"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:54
|
||
msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
|
||
msgstr "Látogassa meg a dokumentációt hogy többet tudjon meg az InvenTree-ről"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:63
|
||
msgid "About the InvenTree org"
|
||
msgstr "Az inventree.org-ról"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:69
|
||
msgid "Server Information"
|
||
msgstr "Szerver Információk"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:70
|
||
#: src/defaults/links.tsx:180
|
||
msgid "About this InvenTree instance"
|
||
msgstr "Erről az InvenTree példányról"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:76
|
||
#: src/defaults/links.tsx:164
|
||
#: src/defaults/links.tsx:186
|
||
msgid "License Information"
|
||
msgstr "Licensz információk"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:77
|
||
msgid "Licenses for dependencies of the service"
|
||
msgstr "A szolgáltatás függőségeinek licenszei"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:83
|
||
msgid "Open Navigation"
|
||
msgstr "Navigáció megnyitása"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:84
|
||
msgid "Open the main navigation menu"
|
||
msgstr "Fő navigációs menü megnyitása"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:91
|
||
msgid "Go to your user settings"
|
||
msgstr "Ugrás a felhasználói beállításokhoz"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:100
|
||
msgid "Import Data"
|
||
msgstr "Adatok importálása"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:101
|
||
msgid "Import data from a file"
|
||
msgstr "Importálás fájlból"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:111
|
||
msgid "Go to Purchase Orders"
|
||
msgstr "Ugrás a beszerzési rendelésekhez"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:121
|
||
msgid "Go to Sales Orders"
|
||
msgstr "Ugrás az értékesítési rendelésekhez"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:132
|
||
msgid "Go to Transfer Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:143
|
||
msgid "Go to Return Orders"
|
||
msgstr "Ugrás a visszáru rendelésekhez"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:153
|
||
msgid "Scan a barcode or QR code"
|
||
msgstr "Vonalkód vagy QR kód beolvasása"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:162
|
||
msgid "Go to Build Orders"
|
||
msgstr "Ugrás a gyártási rendelésekhez"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:171
|
||
msgid "Go to System Settings"
|
||
msgstr "Ugrás a rendszer beállításokhoz"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:180
|
||
msgid "Go to the Admin Center"
|
||
msgstr "Ugrás az Admin központhoz"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:189
|
||
msgid "Error Logs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:190
|
||
msgid "View error logs for this instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:200
|
||
msgid "Manage InvenTree plugins"
|
||
msgstr "InvenTree bővítmények kezelése"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:210
|
||
msgid "Manage report templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:220
|
||
msgid "Manage label templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:29
|
||
#~ msgid "Latest Parts"
|
||
#~ msgstr "Latest Parts"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:36
|
||
#~ msgid "BOM Waiting Validation"
|
||
#~ msgstr "BOM Waiting Validation"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:43
|
||
#~ msgid "Recently Updated"
|
||
#~ msgstr "Recently Updated"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:57
|
||
#~ msgid "Depleted Stock"
|
||
#~ msgstr "Depleted Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:71
|
||
#~ msgid "Expired Stock"
|
||
#~ msgstr "Expired Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:78
|
||
#~ msgid "Stale Stock"
|
||
#~ msgstr "Stale Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:85
|
||
#~ msgid "Build Orders In Progress"
|
||
#~ msgstr "Build Orders In Progress"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:99
|
||
#~ msgid "Outstanding Purchase Orders"
|
||
#~ msgstr "Outstanding Purchase Orders"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:113
|
||
#~ msgid "Outstanding Sales Orders"
|
||
#~ msgstr "Outstanding Sales Orders"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:127
|
||
#~ msgid "Current News"
|
||
#~ msgstr "Current News"
|
||
|
||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:10
|
||
msgid "Local Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:12
|
||
msgid "InvenTree Demo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:14
|
||
msgid "Current Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:17
|
||
#~ msgid "GitHub"
|
||
#~ msgstr "GitHub"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:22
|
||
#~ msgid "Demo"
|
||
#~ msgstr "Demo"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:41
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:71
|
||
#: src/pages/Index/Playground.tsx:217
|
||
#~ msgid "Playground"
|
||
#~ msgstr "Playground"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:76
|
||
#~ msgid "Instance"
|
||
#~ msgstr "Instance"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:83
|
||
#~ msgid "InvenTree"
|
||
#~ msgstr "InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:104
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:107
|
||
msgid "InvenTree API documentation"
|
||
msgstr "InvenTree API dokumentáció"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:111
|
||
msgid "Developer Manual"
|
||
msgstr "Fejlesztői dokumentáció"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:114
|
||
msgid "InvenTree developer manual"
|
||
msgstr "InvenTree fejlesztői dokumentáció"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:117
|
||
#~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
|
||
#~ msgstr "Licenses for packages used by InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:118
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "GYIK"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:121
|
||
msgid "Frequently asked questions"
|
||
msgstr "Gyakran ismételt kérdések"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:125
|
||
msgid "GitHub Repository"
|
||
msgstr "GitHub repó"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:128
|
||
msgid "InvenTree source code on GitHub"
|
||
msgstr "InvenTree forráskód a GitHub-on"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:134
|
||
#~ msgid "Licenses"
|
||
#~ msgstr "Licenses"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:138
|
||
#: src/defaults/links.tsx:179
|
||
msgid "System Information"
|
||
msgstr "Rendszerinformáció"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:187
|
||
msgid "Licenses for dependencies of the InvenTree software"
|
||
msgstr "Az InvenTree szoftver függőségeinek licenszei"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:198
|
||
msgid "About the InvenTree Project"
|
||
msgstr "Az InvenTree projektről"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:7
|
||
#~ msgid "Open sourcea"
|
||
#~ msgstr "Open sourcea"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:9
|
||
#~ msgid "Open source"
|
||
#~ msgstr "Open source"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
|
||
#~ msgid "Start page of your instance."
|
||
#~ msgstr "Start page of your instance."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
|
||
#~ msgid "This Pokémon’s cry is very loud and distracting"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon’s cry is very loud and distracting"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:12
|
||
#~ msgid "This Pokémon’s cry is very loud and distracting and more and more and more"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon’s cry is very loud and distracting and more and more and more"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
|
||
#~ msgid "Profile page"
|
||
#~ msgstr "Profile page"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:17
|
||
#~ msgid "User attributes and design settings."
|
||
#~ msgstr "User attributes and design settings."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:21
|
||
#~ msgid "Free for everyone"
|
||
#~ msgstr "Free for everyone"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:22
|
||
#~ msgid "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes"
|
||
#~ msgstr "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:23
|
||
#~ msgid "View for interactive scanning and multiple actions."
|
||
#~ msgstr "View for interactive scanning and multiple actions."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:24
|
||
#~ msgid "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes in the intensity"
|
||
#~ msgstr "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes in the intensity"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:32
|
||
#~ msgid "abc"
|
||
#~ msgstr "abc"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:37
|
||
#~ msgid "Random image"
|
||
#~ msgstr "Random image"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:40
|
||
#~ msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
|
||
#~ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:105
|
||
#~ msgid "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
|
||
#~ msgstr "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:111
|
||
#~ msgid "The shell’s rounded shape and the grooves on its."
|
||
#~ msgstr "The shell’s rounded shape and the grooves on its."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:116
|
||
#~ msgid "Analytics"
|
||
#~ msgstr "Analytics"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:118
|
||
#~ msgid "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:125
|
||
#~ msgid "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
|
||
#~ msgstr "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
|
||
#~ msgid "Add File"
|
||
#~ msgstr "Add File"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
|
||
#~ msgid "Add Link"
|
||
#~ msgstr "Add Link"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
|
||
#~ msgid "File added"
|
||
#~ msgstr "File added"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
|
||
#~ msgid "Link added"
|
||
#~ msgstr "Link added"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
|
||
#~ msgid "Edit File"
|
||
#~ msgstr "Edit File"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
|
||
#~ msgid "Edit Link"
|
||
#~ msgstr "Edit Link"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
|
||
#~ msgid "File updated"
|
||
#~ msgstr "File updated"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
|
||
#~ msgid "Link updated"
|
||
#~ msgstr "Link updated"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:125
|
||
#~ msgid "Attachment deleted"
|
||
#~ msgstr "Attachment deleted"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:128
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:43
|
||
msgid "Required component quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:123
|
||
msgid "Substitute Part"
|
||
msgstr "Helyettesítő alkatrész"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:140
|
||
msgid "Edit BOM Substitutes"
|
||
msgstr "Anyagjegyzék helyettesítők szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:147
|
||
msgid "Add Substitute"
|
||
msgstr "Helyettesítő hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:148
|
||
msgid "Substitute added"
|
||
msgstr "Helyettesítő hozzáadva"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:112
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:217
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:231
|
||
#~ msgid "Next batch code"
|
||
#~ msgstr "Next batch code"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:248
|
||
#~ msgid "Remove output"
|
||
#~ msgstr "Remove output"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:362
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:439
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:721
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:147
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:684
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:280
|
||
msgid "Build Output"
|
||
msgstr "Gyártás kimenet"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:363
|
||
msgid "Quantity to Complete"
|
||
msgstr "Teljesítendő mennyiség"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:365
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:442
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:511
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:832
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:199
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:246
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:757
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:87
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:280
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:151
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:169
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:136
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:172
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:129
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:352
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:494
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:387
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:38
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:318
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:137
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:175
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:118
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:189
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:83
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Állapot"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:389
|
||
msgid "Complete Build Outputs"
|
||
msgstr "Gyártási kimenetek befejezése"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:408
|
||
#~ msgid "Selected build outputs will be deleted"
|
||
#~ msgstr "Selected build outputs will be deleted"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:440
|
||
msgid "Quantity to Scrap"
|
||
msgstr "Selejtezendő mennyiség"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:460
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:462
|
||
msgid "Scrap Build Outputs"
|
||
msgstr "Gyártási kimenetek selejtezése"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:465
|
||
msgid "Selected build outputs will be completed, but marked as scrapped"
|
||
msgstr "A kiválasztott gyártási kimenetek befejezésre kerülnek, de selejtként lesznek megjelölve"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:467
|
||
msgid "Allocated stock items will be consumed"
|
||
msgstr "A lefoglalt készlet tételek felhasználásra kerülnek"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:470
|
||
#~ msgid "Remove line"
|
||
#~ msgstr "Remove line"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:521
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:523
|
||
msgid "Cancel Build Outputs"
|
||
msgstr "Gyártási kimenetek visszavonása"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:525
|
||
msgid "Selected build outputs will be removed"
|
||
msgstr "A kiválasztott gyártási kimenetek eltávolításra kerülnek"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:527
|
||
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
|
||
msgstr "A lefoglalt készlet tételek visszakerülnek a készletbe"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:667
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:265
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:84
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:99
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:155
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:118
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:120
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:95
|
||
msgid "IPN"
|
||
msgstr "IPN"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:668
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:833
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:934
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:435
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:233
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:947
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:129
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:188
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:389
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:200
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:490
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr "Lefoglalva"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:703
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:424
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:222
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:127
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:384
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:110
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:105
|
||
msgid "Source Location"
|
||
msgstr "Készlet helye"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:704
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:425
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:223
|
||
msgid "Select the source location for the stock allocation"
|
||
msgstr "A készlet hozzárendelés forrás készlethelyének kiválasztása"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:736
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:466
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:256
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:611
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:785
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:887
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:236
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:427
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:472
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:340
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:366
|
||
msgid "Allocate Stock"
|
||
msgstr "Készlet foglalása"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:739
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:471
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:261
|
||
msgid "Stock items allocated"
|
||
msgstr "Készlet lefoglalva"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:817
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:918
|
||
#~ msgid "Stock items consumed"
|
||
#~ msgstr "Stock items consumed"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:853
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:954
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:148
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:261
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:297
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:795
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:921
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:113
|
||
msgid "Consume Stock"
|
||
msgstr "Készlet felhasználása"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:856
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:957
|
||
#~ msgid "Stock items scheduled to be consumed"
|
||
#~ msgstr "Stock items scheduled to be consumed"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:890
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:516
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:101
|
||
msgid "Fully consumed"
|
||
msgstr "Teljesen elfogyasztva"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:935
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:193
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:229
|
||
msgid "Consumed"
|
||
msgstr "Elhasználva"
|
||
|
||
#: src/forms/CommonForms.tsx:94
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:194
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:140
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:196
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:93
|
||
msgid "Select project code for this line item"
|
||
msgstr "Projekt kód kiválasztása ehhez a sortételhez"
|
||
|
||
#: src/forms/CompanyForms.tsx:150
|
||
#~ msgid "Company updated"
|
||
#~ msgstr "Company updated"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:108
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:242
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:129
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:534
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:141
|
||
msgid "Subscribed"
|
||
msgstr "Feliratkozva"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:108
|
||
#~ msgid "Part created"
|
||
#~ msgstr "Part created"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:109
|
||
msgid "Subscribe to notifications for this part"
|
||
msgstr "Feliratkozás az értesítésekre ehhez az alkatrészhez"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:129
|
||
#~ msgid "Part updated"
|
||
#~ msgstr "Part updated"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:228
|
||
msgid "Parent part category"
|
||
msgstr "Felsőbb szintű alkatrész kategória"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:243
|
||
msgid "Subscribe to notifications for this category"
|
||
msgstr "Feliratkozás az értesítésekre ehhez a kategóriához"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:421
|
||
#~ msgid "Assign Batch Code{0}"
|
||
#~ msgstr "Assign Batch Code{0}"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:435
|
||
#~ msgid "Assign Batch Code and Serial Numbers"
|
||
#~ msgstr "Assign Batch Code and Serial Numbers"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:444
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:428
|
||
#~ msgid "Remove item from list"
|
||
#~ msgstr "Remove item from list"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:480
|
||
msgid "Choose Location"
|
||
msgstr "Hely kiválasztása"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:488
|
||
msgid "Item Destination selected"
|
||
msgstr "Tétel cél kiválasztva"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:498
|
||
msgid "Part category default location selected"
|
||
msgstr "Alkatrész kategória alapértelmezett készlethelye kiválasztva"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:508
|
||
msgid "Received stock location selected"
|
||
msgstr "Fogadott készlet készlethelye kiválasztva"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:516
|
||
msgid "Default location selected"
|
||
msgstr "Alapértelmezett készlethely kiválasztva"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:563
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:529
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:983
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:467
|
||
msgid "Virtual Part"
|
||
msgstr "Virtuális alkatrész"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:564
|
||
msgid "This part is virtual, no physical stock will be received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566
|
||
#~ msgid "Serial numbers"
|
||
#~ msgstr "Serial numbers"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:582
|
||
#~ msgid "Store at line item destination"
|
||
#~ msgstr "Store at line item destination"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:599
|
||
msgid "Set Location"
|
||
msgstr "Helyszín beállítása"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:608
|
||
msgid "Assign Batch Code"
|
||
msgstr "Gyártási szám hozzárendelése"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:618
|
||
msgid "Assign Serial Numbers"
|
||
msgstr "Sorozatszám hozzárendelése"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:630
|
||
msgid "Set Expiry Date"
|
||
msgstr "Lejárati dátum beállítása"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:639
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:738
|
||
msgid "Adjust Packaging"
|
||
msgstr "Csomagolás módosítása"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:648
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:729
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:152
|
||
msgid "Change Status"
|
||
msgstr "Állapot megváltoztatása"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:655
|
||
msgid "Add Note"
|
||
msgstr "Megjegyzés hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:658
|
||
#~ msgid "Receive line items"
|
||
#~ msgstr "Receive line items"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:722
|
||
msgid "Store at default location"
|
||
msgstr "Alapértelmezett helyre tárolás"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:737
|
||
msgid "Store at line item destination "
|
||
msgstr "Tárolás a sortétel célhelyén"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:749
|
||
msgid "Store with already received stock"
|
||
msgstr "Tárolás a már megérkezett készlettel"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:773
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:398
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:282
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1008
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:125
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:116
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:114
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:268
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:289
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:146
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:134
|
||
msgid "Batch Code"
|
||
msgstr "Batch kód"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:774
|
||
msgid "Enter batch code for received items"
|
||
msgstr "Gyártási szám megadása a fogadott tételekhez"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:787
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:223
|
||
msgid "Serial Numbers"
|
||
msgstr "Sorozatszámok"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:788
|
||
msgid "Enter serial numbers for received items"
|
||
msgstr "Sorozatszámok megadása a fogadott tételekhez"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:805
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:384
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:160
|
||
msgid "Expiry Date"
|
||
msgstr "Lejárati dátum"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:806
|
||
msgid "Enter an expiry date for received items"
|
||
msgstr "Lejárati dátum megadása a fogadott tételekhez"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:818
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:773
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:175
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:239
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:421
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:222
|
||
msgid "Packaging"
|
||
msgstr "Csomagolás"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:842
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:123
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:516
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Megjegyzés"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:914
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:141
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:49
|
||
msgid "SKU"
|
||
msgstr "SKU (leltári azonosító)"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:915
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:127
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:209
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:280
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:170
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Fogadott"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:932
|
||
msgid "Receive Line Items"
|
||
msgstr "Sortételek fogadása"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:938
|
||
msgid "Items received"
|
||
msgstr "Tételek beérkeztek"
|
||
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:259
|
||
msgid "Receive Items"
|
||
msgstr "Tételek fogadása"
|
||
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:266
|
||
msgid "Item received into stock"
|
||
msgstr "Tétel beérkezett a készletbe"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: salePrice ? `; suggested: (${salePrice})` : '.'
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:188
|
||
msgid "Price based on part and quantity differs{0}"
|
||
msgstr "Az alkatrész és mennyiség alapján számított ár eltér{0}"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:219
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:221
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:210
|
||
msgid "Check Shipment"
|
||
msgstr "Szállítmány ellenőrzése"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:222
|
||
msgid "Marking the shipment as checked indicates that you have verified that all items included in this shipment are correct"
|
||
msgstr "A szállítmány ellenőrzöttként történő megjelölése azt jelzi, hogy ellenőrizte, hogy a szállítmányban található összes tétel helyes"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:232
|
||
msgid "Shipment marked as checked"
|
||
msgstr "Szállítmány ellenőrzöttként megjelölve"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:247
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:249
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:223
|
||
msgid "Uncheck Shipment"
|
||
msgstr "Szállítmány ellenőrzés visszavonása"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:250
|
||
msgid "Marking the shipment as unchecked indicates that the shipment requires further verification"
|
||
msgstr "A szállítmány ellenőrizetlenként történő megjelölése azt jelzi, hogy a szállítmány további ellenőrzést igényel"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:260
|
||
msgid "Shipment marked as unchecked"
|
||
msgstr "Szállítmány ellenőrizetlenként megjelölve"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:278
|
||
msgid "Completing shipment"
|
||
msgstr "Szállítmány lezárása"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:279
|
||
msgid "Shipment completed successfully"
|
||
msgstr "Szállítmány sikeresen lezárva"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:286
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:233
|
||
msgid "Complete Shipment"
|
||
msgstr "Szállítmány befejezése"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:532
|
||
msgid "Leave blank to use the order address"
|
||
msgstr "Hagyja üresen a rendelési cím használatához"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:110
|
||
#~ msgid "Create Stock Item"
|
||
#~ msgstr "Create Stock Item"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:158
|
||
#~ msgid "Stock item updated"
|
||
#~ msgstr "Stock item updated"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:201
|
||
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
|
||
msgstr "Mennyiség hozzáadása csomagolási egységenként egyedi tételek helyett"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:215
|
||
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
|
||
msgstr "Add meg a kezdeti mennyiséget ehhez a készlet tételhez"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:225
|
||
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
|
||
msgstr "Add meg az új készlet tételhez tartozó sorozatszámokat (vagy hagyd üresen)"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:246
|
||
msgid "Stock Status"
|
||
msgstr "Készlet állapota"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:324
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:740
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:411
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:460
|
||
msgid "Add Stock Item"
|
||
msgstr "Új készlet tétel"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:369
|
||
msgid "Select the part to install"
|
||
msgstr "Válassza ki a telepítendő alkatrészt"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:504
|
||
msgid "Confirm Stock Transfer"
|
||
msgstr "Mozgatás megerősítése"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:705
|
||
msgid "Confirm Stock Return"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:717
|
||
msgid "Move to default location"
|
||
msgstr "Mozgatás az alapértelmezett helyre"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:840
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Áthelyezés"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:888
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "Visszavétel"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:903
|
||
msgid "Merge into existing stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:904
|
||
msgid "Merge returned items into existing stock items if possible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:910
|
||
msgid "Stock transaction notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1041
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:180
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Mennyiség"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1354
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:112
|
||
msgid "Add Stock"
|
||
msgstr "Készlethez ad"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1355
|
||
msgid "Stock added"
|
||
msgstr "Raktárkészlet hozzáadva"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1358
|
||
msgid "Increase the quantity of the selected stock items by a given amount."
|
||
msgstr "Kiválasztott készlettételek mennyiségének növelése adott értékkel."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1369
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:122
|
||
msgid "Remove Stock"
|
||
msgstr "Készlet csökkentése"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1370
|
||
msgid "Stock removed"
|
||
msgstr "Készlet eltávolítva"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1373
|
||
msgid "Decrease the quantity of the selected stock items by a given amount."
|
||
msgstr "Kiválasztott készlettételek mennyiségének csökkentése adott értékkel."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1384
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:132
|
||
msgid "Transfer Stock"
|
||
msgstr "Készlet áthelyezése"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1385
|
||
msgid "Stock transferred"
|
||
msgstr "Készlet áthelyezve"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1388
|
||
msgid "Transfer selected items to the specified location."
|
||
msgstr "Kiválasztott tétele mozgatása a meghatározott készlethelyre."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1399
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:182
|
||
msgid "Return Stock"
|
||
msgstr "Visszavételi készlet"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1400
|
||
msgid "Stock returned"
|
||
msgstr "Készlet visszavéve"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1403
|
||
msgid "Return selected items into stock, to the specified location."
|
||
msgstr "Kiválasztott tételek visszavétele készletre a megadott helyre."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1414
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:102
|
||
msgid "Count Stock"
|
||
msgstr "Leltározás"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1415
|
||
msgid "Stock counted"
|
||
msgstr "Készlet számlálva"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1418
|
||
msgid "Count the selected stock items, and adjust the quantity accordingly."
|
||
msgstr "Számolja meg a kiválasztott készlet tételeket és módosítsa a mennyiséget ennek megfelelően."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1429
|
||
msgid "Change Stock Status"
|
||
msgstr "Készlet állapot módosítása"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1430
|
||
msgid "Stock status changed"
|
||
msgstr "Készlet státusz megváltozott"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1433
|
||
msgid "Change the status of the selected stock items."
|
||
msgstr "A kiválasztott készlet tételek státuszának módosítása."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1456
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:162
|
||
msgid "Change Batch Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1459
|
||
msgid "Change batch code for the selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1476
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:142
|
||
msgid "Merge Stock"
|
||
msgstr "Készlet összevonása"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1477
|
||
msgid "Stock merged"
|
||
msgstr "Készlet összevonva"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1479
|
||
msgid "Merge Stock Items"
|
||
msgstr "Készlet tételek összevonása"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1481
|
||
msgid "Merge operation cannot be reversed"
|
||
msgstr "Az összevonási művelet nem visszafordítható"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1482
|
||
msgid "Tracking information may be lost when merging items"
|
||
msgstr "Nyomonkövetési információk elveszhetnek tételek összevonásakor"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1483
|
||
msgid "Supplier information may be lost when merging items"
|
||
msgstr "Beszállítói információk elveszhetnek tételek összevonásakor"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1501
|
||
msgid "Assign Stock to Customer"
|
||
msgstr "Készlet hozzárendelése ügyfélhez"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1502
|
||
msgid "Stock assigned to customer"
|
||
msgstr "Készlet hozzárendelve az ügyfélhez"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1512
|
||
msgid "Delete Stock Items"
|
||
msgstr "Készlet tétel törlése"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1513
|
||
msgid "Stock deleted"
|
||
msgstr "Készlet törölve"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1516
|
||
msgid "This operation will permanently delete the selected stock items."
|
||
msgstr "Ez a művelet véglegesen törli a kiválasztott készlet tételeket."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1525
|
||
msgid "Parent stock location"
|
||
msgstr "Szülő készlet hely"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1652
|
||
msgid "Find Serial Number"
|
||
msgstr "Sorozatszám keresése"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1663
|
||
msgid "No matching items"
|
||
msgstr "Nincs egyező tétel"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1669
|
||
msgid "Multiple matching items"
|
||
msgstr "Több egyező tétel"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1678
|
||
msgid "Invalid response from server"
|
||
msgstr "Érvénytelen válasz a szervertől"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:95
|
||
msgid "Entries"
|
||
msgstr "Bejegyzések"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:96
|
||
msgid "List of entries to choose from"
|
||
msgstr "Választható bejegyzések listája"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:100
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:64
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:155
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:178
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:190
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:206
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:207
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Érték"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:101
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Címke"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:33
|
||
msgid "Bad request"
|
||
msgstr "Hibás kérés"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:36
|
||
msgid "Unauthorized"
|
||
msgstr "Jogosulatlan"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:39
|
||
msgid "Forbidden"
|
||
msgstr "Tiltott"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:42
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "Nem található"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:45
|
||
msgid "Method not allowed"
|
||
msgstr "Módszer nem engedélyezett"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:48
|
||
msgid "Internal server error"
|
||
msgstr "Belső szerverhiba"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:34
|
||
#~ msgid "Error fetching token from server."
|
||
#~ msgstr "Error fetching token from server."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:36
|
||
#~ msgid "Logout successfull"
|
||
#~ msgstr "Logout successfull"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:60
|
||
#~ msgid "See you soon."
|
||
#~ msgstr "See you soon."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:70
|
||
#~ msgid "Logout successful"
|
||
#~ msgstr "Logout successful"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:71
|
||
#~ msgid "You have been logged out"
|
||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||
msgid "Logged Out"
|
||
msgstr "Kijelentkezve"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:125
|
||
msgid "There was a conflicting session for this browser, which has been logged out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:142
|
||
#~ msgid "Found an existing login - using it to log you in."
|
||
#~ msgstr "Found an existing login - using it to log you in."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:143
|
||
msgid "No response from server."
|
||
msgstr "Nincs válasz a szervertől."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:143
|
||
#~ msgid "Found an existing login - welcome back!"
|
||
#~ msgstr "Found an existing login - welcome back!"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:186
|
||
msgid "MFA Login successful"
|
||
msgstr "MFA alapú bejelentkezés sikeres"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:187
|
||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||
msgstr "Az MFA adatok automatikusan megadásra kerültek a böngészőben"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||
msgid "Successfully logged out"
|
||
msgstr "Sikeresen kijelentkeztél"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "Nyelv megváltoztatva"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||
msgstr "Az aktív nyelv megváltozott a profilban beállítottra"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||
msgid "Theme changed"
|
||
msgstr "A téma megváltoztatva"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||
msgstr "Az aktív téma megváltozott a profilban beállítottra"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||
msgstr "Nézd meg a beérkező levelek mappájában a visszaállítási linket. Ez csak akkor működik, ha van fiókod. Ellenőrizd a spameket is."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||
msgid "Reset failed"
|
||
msgstr "Visszaállítás sikertelen"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||
msgid "Already logged in"
|
||
msgstr "Már bejelentkezett"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||
msgstr "Egy ütköző munkamenet található a szerveren ehhez a böngészőhöz. Kérjük előbb jelentkezzen ki abból."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||
msgid "Logged In"
|
||
msgstr "Bejelentkezve"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||
msgid "Successfully logged in"
|
||
msgstr "Sikeres bejelentkezés"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||
msgid "Failed to set up MFA"
|
||
msgstr "MFA beállítása sikertelen"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||
msgid "MFA Setup successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||
msgid "Password set"
|
||
msgstr "Jelszó beállítva"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||
msgstr "A jelszó beállítása sikeresen megtörtént. Most már bejelentkezhetsz az új jelszavaddal"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||
msgid "Password could not be changed"
|
||
msgstr "A jelszót nem lehet megváltoztatni"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||
msgstr "A két jelszó nem egyezett meg"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||
msgid "Password Changed"
|
||
msgstr "Jelszó megváltozott"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:50
|
||
#~ msgid "Form method not provided"
|
||
#~ msgstr "Form method not provided"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:59
|
||
#~ msgid "Response did not contain action data"
|
||
#~ msgstr "Response did not contain action data"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:182
|
||
#~ msgid "Invalid Form"
|
||
#~ msgstr "Invalid Form"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:183
|
||
#~ msgid "method parameter not supplied"
|
||
#~ msgstr "method parameter not supplied"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:24
|
||
#~ msgid "Permission denied"
|
||
#~ msgstr "Permission denied"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:34
|
||
msgid "Exporting Data"
|
||
msgstr "Adatok exportálása"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:111
|
||
msgid "Export Data"
|
||
msgstr "Adatok exportálása"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:114
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportálás"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:106
|
||
msgid "Item Created"
|
||
msgstr "Elem létrehozva"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:126
|
||
msgid "Item Updated"
|
||
msgstr "Tétel frissítve"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:147
|
||
msgid "Items Updated"
|
||
msgstr "Tételek frissítve"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:149
|
||
msgid "Update multiple items"
|
||
msgstr "Több tétel frissítése"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:179
|
||
msgid "Item Deleted"
|
||
msgstr "Elem törölve"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:183
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||
msgstr "Biztosan törli ezt az elemet?"
|
||
|
||
#: src/hooks/UsePlaceholder.tsx:59
|
||
#~ msgid "Latest serial number"
|
||
#~ msgstr "Latest serial number"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:104
|
||
msgid "Count selected stock items"
|
||
msgstr "Kiválasztott készlet tételek megszámolása"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:114
|
||
msgid "Add to selected stock items"
|
||
msgstr "Hozzáadás a kiválasztott készlet tételekhez"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:124
|
||
msgid "Remove from selected stock items"
|
||
msgstr "Eltávolítás a kiválasztott készlet tételekből"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:134
|
||
msgid "Transfer selected stock items"
|
||
msgstr "Kiválasztott készlet tételek áthelyezése"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:144
|
||
msgid "Merge selected stock items"
|
||
msgstr "Kiválasztott készlet tételek összevonása"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:154
|
||
msgid "Change status of selected stock items"
|
||
msgstr "Kiválasztott készlet tételek státuszának módosítása"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:164
|
||
msgid "Change batch code of selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:172
|
||
msgid "Assign Stock"
|
||
msgstr "Készlet hozzárendelése"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:174
|
||
msgid "Assign selected stock items to a customer"
|
||
msgstr "Kiválasztott készlet tételek hozzárendelése ügyfélhez"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:184
|
||
msgid "Return selected items into stock"
|
||
msgstr "Kiválasztott tételek visszavétele készletbe"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:192
|
||
msgid "Delete Stock"
|
||
msgstr "Készlet törlése"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:194
|
||
msgid "Delete selected stock items"
|
||
msgstr "Kiválasztott készlet tételek törlése"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:219
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1091
|
||
msgid "Stock Actions"
|
||
msgstr "Készlet műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:32
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:14
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Jelszó visszaállítása"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:46
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Jelenlegi jelszó"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:47
|
||
msgid "Enter your current password"
|
||
msgstr "Adja meg jelenlegi jelszavát"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:53
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Új Jelszó"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:54
|
||
msgid "Enter your new password"
|
||
msgstr "Add meg az új jelszavad"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:60
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "Új jelszó megerősítése"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:61
|
||
msgid "Confirm your new password"
|
||
msgstr "Erősítsd meg az új jelszavad"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:80
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Megerősítés"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Layout.tsx:59
|
||
msgid "Log off"
|
||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/LoggedIn.tsx:19
|
||
msgid "Checking if you are already logged in"
|
||
msgstr "Ellenőrzöm hogy be vagy-e már jelentkezve"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:36
|
||
msgid "No selection"
|
||
msgstr "Nincs kijelölés"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:91
|
||
#~ msgid "Welcome, log in below"
|
||
#~ msgstr "Welcome, log in below"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:93
|
||
#~ msgid "Register below"
|
||
#~ msgstr "Register below"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:107
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:113
|
||
msgid "Logging you in"
|
||
msgstr "Bejelentkeztetünk téged"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:120
|
||
msgid "Don't have an account?"
|
||
msgstr "Nincsen felhasználóneve?"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Logout.tsx:22
|
||
#~ msgid "Logging out"
|
||
#~ msgstr "Logging out"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:16
|
||
#~ msgid "Multi-Factor Login"
|
||
#~ msgstr "Multi-Factor Login"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:22
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:750
|
||
#~ msgid "Enter your TOTP or recovery code"
|
||
#~ msgstr "Enter your TOTP or recovery code"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:29
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:86
|
||
msgid "Multi-Factor Authentication"
|
||
msgstr "Többfaktoros hitelesítés"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:33
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:219
|
||
msgid "TOTP Code"
|
||
msgstr "TOTP kód"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:35
|
||
msgid "Enter one of your codes: {mfa_types}"
|
||
msgstr "Adja meg az egyik kódját: {mfa_types}"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:42
|
||
msgid "Remember this device"
|
||
msgstr "Eszköz megjegyzése"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:44
|
||
msgid "If enabled, you will not be asked for MFA on this device for 30 days."
|
||
msgstr "Ha engedélyezve van, nem fogják kérni az MFA-t ezen az eszközön 30 napig."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:53
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:23
|
||
msgid "MFA Setup Required"
|
||
msgstr "MFA beállítás szükséges"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:34
|
||
msgid "Add TOTP"
|
||
msgstr "TOTP hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Register.tsx:23
|
||
msgid "Go back to login"
|
||
msgstr "Vissza a bejelentkezéshez"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:41
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:112
|
||
#~ msgid "Send mail"
|
||
#~ msgstr "Send mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:22
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:19
|
||
msgid "Key invalid"
|
||
msgstr "Érvénytelen kulcs"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:23
|
||
msgid "You need to provide a valid key to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
msgstr "Új jelszó beállításához meg kell adnod egy érvényes tokent. Nézd meg a beérkező levelek mappájában a visszaállítási linket."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:30
|
||
#~ msgid "Token invalid"
|
||
#~ msgstr "Token invalid"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
|
||
msgid "Set new password"
|
||
msgstr "Új jelszó beállítása"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
|
||
#~ msgid "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
#~ msgstr "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:35
|
||
msgid "The desired new password"
|
||
msgstr "A kívánt új jelszó"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:44
|
||
msgid "Send Password"
|
||
msgstr "Jelszó küldése"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:49
|
||
#~ msgid "No token provided"
|
||
#~ msgstr "No token provided"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:50
|
||
#~ msgid "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
#~ msgstr "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:20
|
||
msgid "You need to provide a valid key."
|
||
msgstr "Érvényes kulcsot kell megadnia."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:28
|
||
msgid "Verify Email"
|
||
msgstr "E-mail cím ellenőrzése"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:30
|
||
msgid "Verify"
|
||
msgstr "Ellenőrzés"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: error.statusText
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:16
|
||
msgid "Error: {0}"
|
||
msgstr "Hiba: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:23
|
||
msgid "An unexpected error has occurred"
|
||
msgstr "Váratlan hiba történt"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:28
|
||
#~ msgid "Sorry, an unexpected error has occurred."
|
||
#~ msgstr "Sorry, an unexpected error has occurred."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:22
|
||
#~ msgid "Autoupdate"
|
||
#~ msgstr "Autoupdate"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:26
|
||
#~ msgid "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
|
||
#~ msgstr "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Home.tsx:58
|
||
#~ msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
|
||
#~ msgstr "Welcome to your Dashboard{0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Playground.tsx:222
|
||
#~ msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
|
||
#~ msgstr "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:30
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:141
|
||
#~ msgid "Notification Settings"
|
||
#~ msgstr "Notification Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:33
|
||
#~ msgid "Global Settings"
|
||
#~ msgstr "Global Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:47
|
||
#~ msgid "Settings for the current user"
|
||
#~ msgstr "Settings for the current user"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:51
|
||
#~ msgid "Home Page Settings"
|
||
#~ msgstr "Home Page Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:76
|
||
#~ msgid "Search Settings"
|
||
#~ msgstr "Search Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:115
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:211
|
||
#~ msgid "Label Settings"
|
||
#~ msgstr "Label Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:120
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:219
|
||
#~ msgid "Report Settings"
|
||
#~ msgstr "Report Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:142
|
||
#~ msgid "Settings for the notifications"
|
||
#~ msgstr "Settings for the notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:148
|
||
#~ msgid "Global Server Settings"
|
||
#~ msgstr "Global Server Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:149
|
||
#~ msgid "Global Settings for this instance"
|
||
#~ msgstr "Global Settings for this instance"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:187
|
||
#~ msgid "Login Settings"
|
||
#~ msgstr "Login Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:202
|
||
#~ msgid "Barcode Settings"
|
||
#~ msgstr "Barcode Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:230
|
||
#~ msgid "Part Settings"
|
||
#~ msgstr "Part Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:255
|
||
#~ msgid "Pricing Settings"
|
||
#~ msgstr "Pricing Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:270
|
||
#~ msgid "Stock Settings"
|
||
#~ msgstr "Stock Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:284
|
||
#~ msgid "Build Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Build Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:289
|
||
#~ msgid "Purchase Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:300
|
||
#~ msgid "Sales Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Sales Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:330
|
||
#~ msgid "Plugin Settings for this instance"
|
||
#~ msgstr "Plugin Settings for this instance"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Data is current beeing loaded"
|
||
#~ msgstr "Data is current beeing loaded"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:69
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Failed to load"
|
||
#~ msgstr "Failed to load"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:100
|
||
#~ msgid "Show internal names"
|
||
#~ msgstr "Show internal names"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:148
|
||
#~ msgid "Input {0} is not known"
|
||
#~ msgstr "Input {0} is not known"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:161
|
||
#~ msgid "Saved changes {0}"
|
||
#~ msgstr "Saved changes {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:162
|
||
#~ msgid "Changed to {0}"
|
||
#~ msgstr "Changed to {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:176
|
||
#~ msgid "Error while saving {0}"
|
||
#~ msgstr "Error while saving {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:177
|
||
#~ msgid "Error was {err}"
|
||
#~ msgstr "Error was {err}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:257
|
||
#~ msgid "Plugin: {0}"
|
||
#~ msgstr "Plugin: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:262
|
||
#~ msgid "Method: {0}"
|
||
#~ msgstr "Method: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:85
|
||
#~ msgid "Userinfo"
|
||
#~ msgstr "Userinfo"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:122
|
||
#~ msgid "Username: {0}"
|
||
#~ msgstr "Username: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserTheme.tsx:83
|
||
#~ msgid "Design <0/>"
|
||
#~ msgstr "Design <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:63
|
||
msgid "Item already scanned"
|
||
msgstr "Tétel már beolvasva"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:80
|
||
msgid "API Error"
|
||
msgstr "API Hiba"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:81
|
||
msgid "Failed to fetch instance data"
|
||
msgstr "Példány adatok lekérése sikertelen"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:128
|
||
msgid "Scan Error"
|
||
msgstr "Beolvasási hiba"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:160
|
||
msgid "Selected elements are not known"
|
||
msgstr "Kiválasztott elemek ismeretlenek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:167
|
||
msgid "Multiple object types selected"
|
||
msgstr "Többféle objektum típus lett kiválasztva"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:175
|
||
msgid "Actions ... "
|
||
msgstr "Műveletek ... "
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:175
|
||
#~ msgid "Actions ..."
|
||
#~ msgstr "Actions ..."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:192
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:196
|
||
msgid "Barcode Scanning"
|
||
msgstr "Vonalkód beolvasás"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:205
|
||
msgid "Barcode Input"
|
||
msgstr "Vonalkód bevitel"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:212
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Művelet"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:215
|
||
msgid "No Items Selected"
|
||
msgstr "Nincs kiválasztott tétel"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:216
|
||
msgid "Scan and select items to perform actions"
|
||
msgstr "Olvassa be és válassza ki a tételeket a műveletek végrehajtásához"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
|
||
#~ msgid "Manual input"
|
||
#~ msgstr "Manual input"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
|
||
#~ msgid "Image Barcode"
|
||
#~ msgstr "Image Barcode"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: selection.length
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:221
|
||
msgid "{0} items selected"
|
||
msgstr "{0} kiválasztott tétel"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:233
|
||
msgid "Scanned Items"
|
||
msgstr "Beolvasott cikkek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:276
|
||
#~ msgid "Actions for {0}"
|
||
#~ msgstr "Actions for {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:298
|
||
#~ msgid "Scan Page"
|
||
#~ msgstr "Scan Page"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:301
|
||
#~ msgid "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
|
||
#~ msgstr "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:308
|
||
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
|
||
#~ msgstr "Toggle Fullscreen"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:321
|
||
#~ msgid "Select the input method you want to use to scan items."
|
||
#~ msgstr "Select the input method you want to use to scan items."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:323
|
||
#~ msgid "Input"
|
||
#~ msgstr "Input"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:330
|
||
#~ msgid "Select input method"
|
||
#~ msgstr "Select input method"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:331
|
||
#~ msgid "Nothing found"
|
||
#~ msgstr "Nothing found"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:339
|
||
#~ msgid "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
|
||
#~ msgstr "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:353
|
||
#~ msgid "General Actions"
|
||
#~ msgstr "General Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:367
|
||
#~ msgid "Lookup part"
|
||
#~ msgstr "Lookup part"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:375
|
||
#~ msgid "Open Link"
|
||
#~ msgstr "Open Link"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:391
|
||
#~ msgid "History is locally kept in this browser."
|
||
#~ msgstr "History is locally kept in this browser."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:392
|
||
#~ msgid "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
|
||
#~ msgstr "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:400
|
||
#~ msgid "Delete History"
|
||
#~ msgstr "Delete History"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:465
|
||
#~ msgid "No history"
|
||
#~ msgstr "No history"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:492
|
||
#~ msgid "Scanned at"
|
||
#~ msgstr "Scanned at"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:549
|
||
#~ msgid "Enter item serial or data"
|
||
#~ msgstr "Enter item serial or data"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:561
|
||
#~ msgid "Add dummy item"
|
||
#~ msgstr "Add dummy item"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:652
|
||
#~ msgid "Error while getting camera"
|
||
#~ msgstr "Error while getting camera"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
|
||
#~ msgid "Scanning"
|
||
#~ msgstr "Scanning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
|
||
#~ msgid "Not scanning"
|
||
#~ msgstr "Not scanning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:777
|
||
#~ msgid "Select Camera"
|
||
#~ msgstr "Select Camera"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:30
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:52
|
||
#~ msgid "Edit User Information"
|
||
#~ msgstr "Edit User Information"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:33
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:113
|
||
msgid "Edit Account Information"
|
||
msgstr "Profil információk szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:34
|
||
#~ msgid "User details updated"
|
||
#~ msgstr "User details updated"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:37
|
||
msgid "Account details updated"
|
||
msgstr "Profil részletek frissítve"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:46
|
||
#~ msgid "User Actions"
|
||
#~ msgstr "User Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:50
|
||
#~ msgid "First name"
|
||
#~ msgstr "First name"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:136
|
||
msgid "Edit Profile Information"
|
||
msgstr "Profil információk szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Last name"
|
||
#~ msgstr "Last name"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:56
|
||
#~ msgid "Set User Password"
|
||
#~ msgstr "Set User Password"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:58
|
||
#~ msgid "First name: {0}"
|
||
#~ msgstr "First name: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:59
|
||
msgid "Profile details updated"
|
||
msgstr "Profil adatok frissítve"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:61
|
||
#~ msgid "Last name: {0}"
|
||
#~ msgstr "Last name: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:65
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:55
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Keresztnév"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:66
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:63
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Vezetéknév"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "First name:"
|
||
#~ msgstr "First name:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:71
|
||
#~ msgid "Last name:"
|
||
#~ msgstr "Last name:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:72
|
||
#~ msgid "Staff Access"
|
||
#~ msgstr "Staff Access"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:85
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:119
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:101
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Megjelenítendő név"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:86
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:127
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Pozíció"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:90
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:967
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Típus"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:91
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:143
|
||
msgid "Organisation"
|
||
msgstr "Szervezet"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:92
|
||
msgid "Primary Group"
|
||
msgstr "Elsődleges csoport"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:104
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Profil részletek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:107
|
||
msgid "Account Actions"
|
||
msgstr "Profil műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:111
|
||
msgid "Edit Account"
|
||
msgstr "Fiók módosítása"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:117
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:323
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Jelszó módosítása"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:119
|
||
msgid "Change User Password"
|
||
msgstr "Felhasználó jelszó módosítása"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:131
|
||
msgid "Profile Details"
|
||
msgstr "Profil részletei"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:134
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "Profil szerkesztése"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: item.label
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:153
|
||
msgid "{0}"
|
||
msgstr "{0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:105
|
||
msgid "Reauthentication Succeeded"
|
||
msgstr "Újra hitelesítés sikeres"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:106
|
||
msgid "You have been reauthenticated successfully."
|
||
msgstr "Sikeresen újra hitelesítve lett."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:114
|
||
msgid "Error during reauthentication"
|
||
msgstr "Hiba az újra hitelesítés közben"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:117
|
||
msgid "Reauthentication Failed"
|
||
msgstr "Újra hitelesítés sikertelen"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:118
|
||
msgid "Failed to reauthenticate"
|
||
msgstr "Újra hitelesítés meghiúsult"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:133
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:173
|
||
msgid "Reauthenticate"
|
||
msgstr "Újra hitelesítés"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:135
|
||
msgid "Reauthentiction is required to continue."
|
||
msgstr "Újra hitelesítés szükséges a folytatáshoz."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:197
|
||
msgid "Enter your password"
|
||
msgstr "Add meg a jelszavad"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:221
|
||
msgid "Enter one of your TOTP codes"
|
||
msgstr "Adja meg az egyik TOTP kódját"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:273
|
||
msgid "WebAuthn Credential Removed"
|
||
msgstr "WebAuthn hitelesítő adat eltávolítva"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:274
|
||
msgid "WebAuthn credential removed successfully."
|
||
msgstr "WebAuthn hitelesítő adat sikeresen eltávolítva."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:283
|
||
msgid "Error removing WebAuthn credential"
|
||
msgstr "Hiba a WebAuthn hitelesítő adat eltávolításakor"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:304
|
||
msgid "Remove WebAuthn Credential"
|
||
msgstr "WebAuthn hitelesítő adat eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:312
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:403
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:183
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:699
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:219
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:176
|
||
msgid "Confirm Removal"
|
||
msgstr "Eltávolítás megerősítése"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:314
|
||
msgid "Confirm removal of webauth credential"
|
||
msgstr "WebAuth hitelesítő adat eltávolításának megerősítése"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:366
|
||
msgid "TOTP Removed"
|
||
msgstr "TOTP eltávolítva"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:367
|
||
msgid "TOTP token removed successfully."
|
||
msgstr "TOTP token sikeresen eltávolítva."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:377
|
||
msgid "Error removing TOTP token"
|
||
msgstr "Hiba a TOTP token eltávolításakor"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:396
|
||
msgid "Remove TOTP Token"
|
||
msgstr "TOTP token eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:405
|
||
msgid "Confirm removal of TOTP code"
|
||
msgstr "TOTP kód eltávolításának megerősítése"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:465
|
||
msgid "TOTP Already Registered"
|
||
msgstr "TOTP már regisztrálva"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:466
|
||
msgid "A TOTP token is already registered for this account."
|
||
msgstr "Ehhez a fiókhoz már regisztrálva van egy TOTP token."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:481
|
||
msgid "Error Fetching TOTP Registration"
|
||
msgstr "Hiba a TOTP regisztráció lekérésekor"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:482
|
||
msgid "An unexpected error occurred while fetching TOTP registration data."
|
||
msgstr "Váratlan hiba történt a TOTP regisztrációs adatok lekérésekor."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:524
|
||
msgid "TOTP Registered"
|
||
msgstr "TOTP regisztrálva"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:525
|
||
msgid "TOTP token registered successfully."
|
||
msgstr "TOTP token sikeresen regisztrálva."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:534
|
||
msgid "Error registering TOTP token"
|
||
msgstr "Hiba a TOTP token regisztrációjakor"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:553
|
||
msgid "Register TOTP Token"
|
||
msgstr "TOTP token regisztrálása"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:598
|
||
msgid "Error fetching recovery codes"
|
||
msgstr "Hiba a helyreállítási kódok lekérésekor"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:634
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:650
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:866
|
||
msgid "Recovery Codes"
|
||
msgstr "Helyreállító kódok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:652
|
||
msgid "The following one time recovery codes are available for use"
|
||
msgstr "A következő egyszeri helyreállítási kódok használhatók"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:669
|
||
msgid "Copy recovery codes to clipboard"
|
||
msgstr "Helyreállítási kódok másolása a vágólapra"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:679
|
||
msgid "No Unused Codes"
|
||
msgstr "Nincsenek fel nem használt kódok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:681
|
||
msgid "There are no available recovery codes"
|
||
msgstr "Nincsenek elérhető helyreállítási kódok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:782
|
||
msgid "WebAuthn Registered"
|
||
msgstr "WebAuthn regisztrálva"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:783
|
||
msgid "WebAuthn credential registered successfully"
|
||
msgstr "WebAuthn hitelesítő adat sikeresen regisztrálva"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:792
|
||
msgid "Error registering WebAuthn credential"
|
||
msgstr "Hiba a WebAuthn hitelesítő adat regisztrációjakor"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:795
|
||
msgid "WebAuthn Registration Failed"
|
||
msgstr "WebAuthn regisztráció sikertelen"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:796
|
||
msgid "Failed to register WebAuthn credential"
|
||
msgstr "WebAuthn hitelesítő adat regisztrációja meghiúsult"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:819
|
||
msgid "Error fetching WebAuthn registration"
|
||
msgstr "Hiba a WebAuthn regisztráció lekérésekor"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:859
|
||
msgid "TOTP"
|
||
msgstr "TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:860
|
||
msgid "Time-based One-Time Password"
|
||
msgstr "Időalapú egyszeri jelszó"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:867
|
||
msgid "One-Time pre-generated recovery codes"
|
||
msgstr "Előre generált egyszeri helyreállítási kódok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:873
|
||
msgid "WebAuthn"
|
||
msgstr "WebAuthn"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:874
|
||
msgid "Web Authentication (WebAuthn) is a web standard for secure authentication"
|
||
msgstr "A Web Authentication (WebAuthn) egy webes szabvány a biztonságos hitelesítéshez"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:970
|
||
msgid "Last used at"
|
||
msgstr "Utoljára használva"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:973
|
||
msgid "Created at"
|
||
msgstr "Létrehozva"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:984
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:204
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:362
|
||
msgid "Not Configured"
|
||
msgstr "Nincs beállítva"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:988
|
||
msgid "No multi-factor tokens configured for this account"
|
||
msgstr "Nincsenek többtényezős token-ek beállítva ehhez a profilhoz"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:993
|
||
msgid "Register Authentication Method"
|
||
msgstr "Hitelesítési módszer regisztrálása"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1009
|
||
msgid "No MFA Methods Available"
|
||
msgstr "Nincsenek elérhető MFA módszerek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1013
|
||
msgid "There are no MFA methods available for configuration"
|
||
msgstr "Nincsenek elérhető MFA módszerek konfiguráláshoz"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:27
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Titok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:40
|
||
msgid "One-Time Password"
|
||
msgstr "Egyszer használható jelszó"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:41
|
||
msgid "Enter the TOTP code to ensure it registered correctly"
|
||
msgstr "Adja meg a TOTP kódot, hogy ellenőrizze, helyesen lett-e regisztrálva"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:55
|
||
#~ msgid "Single Sign On Accounts"
|
||
#~ msgstr "Single Sign On Accounts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:60
|
||
msgid "Email Addresses"
|
||
msgstr "E-mail címek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:68
|
||
msgid "Single Sign On"
|
||
msgstr "Single Sign On (SSO)"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:69
|
||
#~ msgid "Multifactor"
|
||
#~ msgstr "Multifactor"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:71
|
||
#~ msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
|
||
#~ msgstr "Single Sign On is not enabled for this server"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:76
|
||
msgid "Not enabled"
|
||
msgstr "Nem engedélyezett"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:79
|
||
msgid "Single Sign On is not enabled for this server "
|
||
msgstr "A Single Sign On nincs engedélyezve ezen a szerveren "
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:83
|
||
#~ msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
|
||
#~ msgstr "Multifactor authentication is not configured for your account"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:94
|
||
msgid "Access Tokens"
|
||
msgstr "Hozzáférési tokenek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:108
|
||
msgid "Session Information"
|
||
msgstr "Munkamenet információ"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:146
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:60
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:75
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:131
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:59
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "Időbélyeg"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:147
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Mód"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:190
|
||
msgid "Error while updating email"
|
||
msgstr "Hiba az email frissítése közben"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:207
|
||
msgid "Currently no email addresses are registered."
|
||
msgstr "Jelenleg nincsenek regisztrált email címek."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:215
|
||
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
|
||
msgstr "A következő email címek vannak hozzárendelve a felhasználódhoz:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:228
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:254
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Elsődleges"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:233
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Ellenőrizve"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:237
|
||
msgid "Unverified"
|
||
msgstr "Nem ellenőrzött"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:255
|
||
msgid "Make Primary"
|
||
msgstr "Legyen elsődleges"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:261
|
||
msgid "Re-send Verification"
|
||
msgstr "Megerősítés újraküldése"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:270
|
||
#~ msgid "Provider has not been configured"
|
||
#~ msgstr "Provider has not been configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:275
|
||
msgid "Add Email Address"
|
||
msgstr "Email cím hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:277
|
||
msgid "E-Mail"
|
||
msgstr "E-mail cím"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:278
|
||
msgid "E-Mail address"
|
||
msgstr "Email cím"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:280
|
||
#~ msgid "Not configured"
|
||
#~ msgstr "Not configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:283
|
||
#~ msgid "There are no social network accounts connected to this account."
|
||
#~ msgstr "There are no social network accounts connected to this account."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:290
|
||
msgid "Error while adding email"
|
||
msgstr "Hiba az email hozzáadása közben"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:293
|
||
#~ msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
|
||
#~ msgstr "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:301
|
||
msgid "Add Email"
|
||
msgstr "Email hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:365
|
||
msgid "There are no providers connected to this account."
|
||
msgstr "Nincs szolgáltató csatlakoztatva ehhez a fiókhoz."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:374
|
||
msgid "You can sign in to your account using any of the following providers"
|
||
msgstr "A fiókjába bármelyik alábbi szolgáltatóval bejelentkezhet"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:387
|
||
msgid "Remove Provider Link"
|
||
msgstr "Szolgáltató kapcsolat eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:556
|
||
#~ msgid "Unused Codes"
|
||
#~ msgstr "Unused Codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:561
|
||
#~ msgid "Used Codes"
|
||
#~ msgstr "Used Codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:616
|
||
#~ msgid "Error while registering recovery codes"
|
||
#~ msgstr "Error while registering recovery codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:663
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:691
|
||
#~ msgid "Error while registering WebAuthn authenticator"
|
||
#~ msgstr "Error while registering WebAuthn authenticator"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:664
|
||
#~ msgid "Please reload page and try again."
|
||
#~ msgstr "Please reload page and try again."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:682
|
||
#~ msgid "WebAuthn authenticator registered successfully"
|
||
#~ msgstr "WebAuthn authenticator registered successfully"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:683
|
||
#~ msgid "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
|
||
#~ msgstr "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:735
|
||
#~ msgid "Add Token"
|
||
#~ msgstr "Add Token"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:741
|
||
#~ msgid "Token is used - no actions"
|
||
#~ msgstr "Token is used - no actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:761
|
||
#~ msgid "No tokens configured"
|
||
#~ msgstr "No tokens configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:61
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr "Megjelenítési beállítások"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:65
|
||
#~ msgid "bars"
|
||
#~ msgstr "bars"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:66
|
||
#~ msgid "oval"
|
||
#~ msgstr "oval"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Nyelv"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "dots"
|
||
#~ msgstr "dots"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:78
|
||
msgid "Use pseudo language"
|
||
msgstr "Használj pszeudo nyelvet"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:81
|
||
#~ msgid "Theme"
|
||
#~ msgstr "Theme"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:85
|
||
msgid "Color Mode"
|
||
msgstr "Megjelenítési mód"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:87
|
||
#~ msgid "Primary color"
|
||
#~ msgstr "Primary color"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:96
|
||
msgid "Highlight color"
|
||
msgstr "Kiemelés színe"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:110
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Példa"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:116
|
||
msgid "White color"
|
||
msgstr "Fehér szín"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:139
|
||
msgid "Black color"
|
||
msgstr "Fekete szín"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:162
|
||
msgid "Border Radius"
|
||
msgstr "Szegély sugár"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:178
|
||
msgid "Loader"
|
||
msgstr "Betöltő"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:185
|
||
msgid "Bars"
|
||
msgstr "Oszlopok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:186
|
||
msgid "Oval"
|
||
msgstr "Ovális"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:187
|
||
msgid "Dots"
|
||
msgstr "Pontok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:93
|
||
#~ msgid "Reauthentication"
|
||
#~ msgstr "Reauthentication"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:109
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter.tsx:91
|
||
#~ msgid "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
|
||
#~ msgstr "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:28
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:752
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Pénznem"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:33
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Árfolyam"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:46
|
||
msgid "Exchange rates updated"
|
||
msgstr "Árfolyamok frissítve"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:53
|
||
msgid "Exchange rate update error"
|
||
msgstr "Árfolyam frissítési hiba"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:63
|
||
msgid "Refresh currency exchange rates"
|
||
msgstr "Árfolyam frissítés"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:99
|
||
msgid "Last fetched"
|
||
msgstr "Utoljára betöltve"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:100
|
||
msgid "Base currency"
|
||
msgstr "Alapvaluta"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:13
|
||
msgid "Email Messages"
|
||
msgstr "E-mail üzenetek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:22
|
||
#~ msgid "Active Alerts"
|
||
#~ msgstr "Active Alerts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Inactive Alerts"
|
||
#~ msgstr "Inactive Alerts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:36
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr "Rendszer státusz"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:47
|
||
msgid "Admin Center Information"
|
||
msgstr "Admin központ információ"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:53
|
||
msgid "The home panel (and the whole Admin Center) is a new feature starting with the new UI and was previously (before 1.0) not available."
|
||
msgstr "A kezdőlap panel (és az egész Admin központ) egy új funkció az új felhasználói felülettel, amely korábban (1.0 előtt) nem volt elérhető."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:60
|
||
msgid "The admin center provides a centralized location for all administration functionality and is meant to replace all interaction with the (django) backend admin interface."
|
||
msgstr "Az admin központ központosított helyet biztosít minden adminisztrációs funkcióhoz és célja, hogy helyettesítse az összes interakciót a (django) háttér admin felülettel."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:67
|
||
msgid "Please open feature requests (after checking the tracker) for any existing backend admin functionality you are missing in this UI. The backend admin interface should be used carefully and seldom."
|
||
msgstr "Kérjük, nyisson funkció kéréseket (a nyomkövető ellenőrzése után) minden olyan meglévő háttér admin funkcióhoz, amely hiányzik ebből a felületből. A háttér admin felületet óvatosan és ritkán kell használni."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:85
|
||
msgid "Quick Actions"
|
||
msgstr "Gyors műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:107
|
||
#~ msgid "User Management"
|
||
#~ msgstr "User Management"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:113
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Kezdőlap"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:120
|
||
msgid "Users / Access"
|
||
msgstr "Felhasználók / Hozzáférés"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:127
|
||
#~ msgid "Templates"
|
||
#~ msgstr "Templates"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:134
|
||
msgid "Data Import"
|
||
msgstr "Adatok importálása"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:140
|
||
msgid "Data Export"
|
||
msgstr "Adatok exportálása"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:146
|
||
msgid "Barcode Scans"
|
||
msgstr "Vonalkód beolvasások"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:152
|
||
msgid "Background Tasks"
|
||
msgstr "Háttér műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:158
|
||
msgid "Error Reports"
|
||
msgstr "Hibajelentések"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:164
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "Pénznemek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:170
|
||
#~ msgid "Location types"
|
||
#~ msgstr "Location types"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:181
|
||
msgid "Custom States"
|
||
msgstr "Egyedi állapotok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:187
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:57
|
||
msgid "Custom Units"
|
||
msgstr "Egyedi mértékegységek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:313
|
||
#~ msgid "Part Parameters"
|
||
#~ msgstr "Part Parameters"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:200
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:328
|
||
msgid "Category Parameters"
|
||
msgstr "Kategória paraméterek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:219
|
||
msgid "Location Types"
|
||
msgstr "Helyszín típusok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:226
|
||
#~ msgid "Add a new user"
|
||
#~ msgstr "Add a new user"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:233
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:52
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:323
|
||
msgid "Machines"
|
||
msgstr "Berendezések"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:245
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:257
|
||
msgid "Data Management"
|
||
msgstr "Adatkezelés"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:268
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:181
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:118
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Riportolás"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:273
|
||
msgid "PLM"
|
||
msgstr "PLM"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:283
|
||
msgid "Extend / Integrate"
|
||
msgstr "Bővítés / Integráció"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:297
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "További beállítások"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/LabelTemplatePanel.tsx:40
|
||
#~ msgid "Generated Labels"
|
||
#~ msgstr "Generated Labels"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:43
|
||
#~ msgid "Machine types"
|
||
#~ msgstr "Machine types"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:53
|
||
#~ msgid "Machine Error Stack"
|
||
#~ msgstr "Machine Error Stack"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:60
|
||
msgid "Machine Drivers"
|
||
msgstr "Gép meghajtók"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:62
|
||
#~ msgid "There are no machine registry errors."
|
||
#~ msgstr "There are no machine registry errors."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:68
|
||
msgid "Machine Types"
|
||
msgstr "Géptípusok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:76
|
||
msgid "Machine Errors"
|
||
msgstr "Berendezés hibák"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:89
|
||
msgid "Registry Registry Errors"
|
||
msgstr "Regiszter regiszter hibák"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:92
|
||
msgid "There are machine registry errors"
|
||
msgstr "Gép regiszter hibák vannak"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:98
|
||
msgid "Machine Registry Errors"
|
||
msgstr "Gép regiszter hibák"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:101
|
||
msgid "There are no machine registry errors"
|
||
msgstr "Nincsenek gép regiszter hibák"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:122
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:502
|
||
msgid "Machine Settings"
|
||
msgstr "Gépbeállítások"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
|
||
#~ msgid "Plugin Error Stack"
|
||
#~ msgstr "Plugin Error Stack"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:195
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Infó"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
|
||
#~ msgid "Warning"
|
||
#~ msgstr "Warning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:47
|
||
#~ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
|
||
#~ msgstr "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:49
|
||
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation."
|
||
msgstr "Külső pluginok nincsenek engedélyezve ebben az InvenTree példányban."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:76
|
||
msgid "Plugin Errors"
|
||
msgstr "Bővítmény Hibák"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:22
|
||
msgid "Page Size"
|
||
msgstr "Lapméret"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:25
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Fekvő"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:31
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Összevonás"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:37
|
||
msgid "Attach to Model"
|
||
msgstr "Csatolás modellhez"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Generated Reports"
|
||
#~ msgstr "Generated Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/StocktakePanel.tsx:25
|
||
#~ msgid "Stocktake Reports"
|
||
#~ msgstr "Stocktake Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:32
|
||
msgid "Background worker running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35
|
||
#~ msgid "Background Worker Not Running"
|
||
#~ msgstr "Background Worker Not Running"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:38
|
||
msgid "Background worker not running"
|
||
msgstr "Háttér munkavégző nem fut"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:42
|
||
msgid "The background task manager service is not running. Contact your system administrator."
|
||
msgstr "A háttérfeladat-kezelő szolgáltatás nem fut. Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:49
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:58
|
||
msgid "Pending Tasks"
|
||
msgstr "Folyamatban lévő feladatok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:50
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:66
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:65
|
||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||
msgstr "Ütemezett Feladatok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:51
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:74
|
||
msgid "Failed Tasks"
|
||
msgstr "Hibás feladatok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "Stock item"
|
||
#~ msgstr "Stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Build line"
|
||
#~ msgstr "Build line"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:88
|
||
#~ msgid "Reports"
|
||
#~ msgstr "Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
|
||
#~ msgid "Purchase order"
|
||
#~ msgstr "Purchase order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
|
||
#~ msgid "Sales order"
|
||
#~ msgstr "Sales order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
|
||
#~ msgid "Return order"
|
||
#~ msgstr "Return order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:145
|
||
#~ msgid "Tests"
|
||
#~ msgstr "Tests"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:154
|
||
#~ msgid "Stock location"
|
||
#~ msgstr "Stock location"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:21
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Álnév"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:22
|
||
msgid "Dimensionless"
|
||
msgstr "Mértékegység nélküli"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:65
|
||
msgid "All units"
|
||
msgstr "Minden mértékegység"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:31
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr "Tokenek"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:32
|
||
#~ msgid "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
|
||
#~ msgstr "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:37
|
||
#~ msgid "System settings"
|
||
#~ msgstr "System settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/PluginSettingsGroup.tsx:119
|
||
msgid "The settings below are specific to each available plugin"
|
||
msgstr "Az alábbi beállítások minden egyes elérhető bővítményhez specifikusak"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:46
|
||
msgid "Server Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:82
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Hitelesítés"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:97
|
||
msgid "Single Sign-On (SSO) Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:115
|
||
msgid "Barcodes"
|
||
msgstr "Vonalkódok"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:118
|
||
#~ msgid "Physical Units"
|
||
#~ msgstr "Physical Units"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:119
|
||
#~ msgid "This panel is a placeholder."
|
||
#~ msgstr "This panel is a placeholder."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135
|
||
#~ msgid "Exchange Rates"
|
||
#~ msgstr "Exchange Rates"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:139
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:112
|
||
msgid "The settings below are specific to each available notification method"
|
||
msgstr "Az alábbi beállítások minden egyes elérhető értesítési módszerhez specifikusak"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:145
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "Árazás"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172
|
||
#~ msgid "Labels"
|
||
#~ msgstr "Labels"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:224
|
||
msgid "Part Creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:266
|
||
msgid "Stock Expiry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:275
|
||
msgid "Part Stocktake"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:285
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:541
|
||
msgid "Stock Tracking"
|
||
msgstr "Készlettörténet"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:313
|
||
msgid "External Build Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317
|
||
#~ msgid "Switch to User Setting"
|
||
#~ msgstr "Switch to User Setting"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:38
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Fiók"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:44
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Biztonság"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:50
|
||
msgid "Display Options"
|
||
msgstr "Megjelenítési beállítások"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:159
|
||
#~ msgid "Switch to System Setting"
|
||
#~ msgstr "Switch to System Setting"
|
||
|
||
#: src/pages/Logged-In.tsx:24
|
||
#~ msgid "Found an exsisting login - using it to log you in."
|
||
#~ msgstr "Found an exsisting login - using it to log you in."
|
||
|
||
#: src/pages/NotFound.tsx:20
|
||
#~ msgid "Sorry, this page is not known or was moved."
|
||
#~ msgstr "Sorry, this page is not known or was moved."
|
||
|
||
#: src/pages/NotFound.tsx:27
|
||
#~ msgid "Go to the start page"
|
||
#~ msgstr "Go to the start page"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:44
|
||
#~ msgid "Delete Notifications"
|
||
#~ msgstr "Delete Notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:83
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Előzmények"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:91
|
||
msgid "Mark as unread"
|
||
msgstr "Megjelölés olvasatlanként"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:146
|
||
#~ msgid "Delete notifications"
|
||
#~ msgstr "Delete notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:71
|
||
msgid "No Required Items"
|
||
msgstr "Nincsenek szükséges tételek"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:73
|
||
msgid "This build order does not have any required items."
|
||
msgstr "Ez a gyártási megrendelés nem rendelkezik szükséges tételekkel."
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:74
|
||
msgid "The assembled part may not have a Bill of Materials (BOM) defined, or the BOM is empty."
|
||
msgstr "Az összeszerelt alkatrészhez nem lehet anyagjegyzék (BOM) definiálva, vagy a BOM üres."
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:80
|
||
#~ msgid "Build Status"
|
||
#~ msgstr "Build Status"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:121
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:706
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:115
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:120
|
||
msgid "BOM Not Validated"
|
||
msgstr "Alkatrészjegyzék nincs ellenőrizve"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:123
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:708
|
||
msgid "The Bill of Materials for this assembly has not been validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:185
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:269
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
|
||
#~ msgid "View part barcode"
|
||
#~ msgstr "View part barcode"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:190
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:274
|
||
#~ msgid "Link custom barcode to part"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode to part"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:196
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
|
||
#~ msgid "Unlink custom barcode from part"
|
||
#~ msgstr "Unlink custom barcode from part"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:202
|
||
#~ msgid "Build Order updated"
|
||
#~ msgstr "Build Order updated"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:221
|
||
#~ msgid "Edit build order"
|
||
#~ msgstr "Edit build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:226
|
||
#~ msgid "Duplicate build order"
|
||
#~ msgstr "Duplicate build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:231
|
||
#~ msgid "Delete build order"
|
||
#~ msgstr "Delete build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:273
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:339
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:163
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:54
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:70
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgstr "Változat"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:286
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:175
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:142
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:132
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:178
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:135
|
||
msgid "Custom Status"
|
||
msgstr "Egyedi státusz"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:295
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:785
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:158
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderFilters.tsx:76
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:48
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Külső"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:302
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:34
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:142
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:109
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:99
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:103
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:504
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:354
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Hivatkozás"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:316
|
||
msgid "Parent Build"
|
||
msgstr "Szülő gyártás"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:327
|
||
msgid "Build Quantity"
|
||
msgstr "Gyártási mennyiség"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:333
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:457
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:392
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:435
|
||
msgid "Can Build"
|
||
msgstr "Gyártható"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:342
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:528
|
||
msgid "Completed Outputs"
|
||
msgstr "Befejezett kimenetek"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:727
|
||
#~ msgid "Test Statistics"
|
||
#~ msgstr "Test Statistics"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:359
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:459
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:126
|
||
msgid "Issued By"
|
||
msgstr "Kiállította"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:368
|
||
#~ msgid "Reporting Actions"
|
||
#~ msgstr "Reporting Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:374
|
||
#~ msgid "Print build report"
|
||
#~ msgstr "Print build report"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:385
|
||
msgid "Any location"
|
||
msgstr "Bárhonnan"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:392
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:117
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:109
|
||
msgid "Destination Location"
|
||
msgstr "Cél hely"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:408
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:98
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:41
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:151
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Létrehozva"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:463
|
||
msgid "Build Details"
|
||
msgstr "Gyártás részletei"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:469
|
||
msgid "Required Parts"
|
||
msgstr "Szükséges alkatrészek"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:481
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:417
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:259
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:316
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:71
|
||
msgid "Allocated Stock"
|
||
msgstr "Lefoglalt készlet"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:497
|
||
msgid "Consumed Stock"
|
||
msgstr "Felhasznált készlet"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:515
|
||
msgid "Incomplete Outputs"
|
||
msgstr "Befejezetlen kimenetek"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:543
|
||
msgid "External Orders"
|
||
msgstr "Külső Rendelések"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:557
|
||
msgid "Child Build Orders"
|
||
msgstr "Alárendelt gyártások"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:568
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:829
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:620
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:756
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:173
|
||
msgid "Test Results"
|
||
msgstr "Teszt eredmények"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:612
|
||
msgid "Edit Build Order"
|
||
msgstr "Gyártási utasítás szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:634
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:150
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:167
|
||
msgid "Add Build Order"
|
||
msgstr "Gyártási utasítás létrehozása"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:644
|
||
msgid "Cancel Build Order"
|
||
msgstr "Gyártási utasítás visszavonása"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:646
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:437
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:442
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:475
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:408
|
||
msgid "Order cancelled"
|
||
msgstr "Rendelés visszavonva"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:647
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:436
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:441
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:474
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:407
|
||
msgid "Cancel this order"
|
||
msgstr "Rendelés visszavonása"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:656
|
||
msgid "Hold Build Order"
|
||
msgstr "Gyártási megrendelés felfüggesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:658
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:444
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:449
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:482
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:415
|
||
msgid "Place this order on hold"
|
||
msgstr "Rendelés felfüggesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:659
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:445
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:450
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:483
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:416
|
||
msgid "Order placed on hold"
|
||
msgstr "Felfüggesztett rendelés"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:664
|
||
msgid "Issue Build Order"
|
||
msgstr "Gyártási Rendelés Kiadása"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:666
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:428
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:433
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:466
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:399
|
||
msgid "Issue this order"
|
||
msgstr "Rendelés kiállítása"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:667
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:429
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:434
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:467
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:400
|
||
msgid "Order issued"
|
||
msgstr "Megrendelés leadva"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:686
|
||
msgid "Complete Build Order"
|
||
msgstr "Gyártási utasítás befejezése"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:692
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:457
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:457
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:501
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:423
|
||
msgid "Mark this order as complete"
|
||
msgstr "Rendelés teljesítettnek jelölése"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:695
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:451
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:458
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:502
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:424
|
||
msgid "Order completed"
|
||
msgstr "Megrendelés teljesítve"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:722
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:480
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:485
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:537
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:449
|
||
msgid "Issue Order"
|
||
msgstr "Rendelés kiküldése"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:729
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:487
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:492
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:551
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:456
|
||
msgid "Complete Order"
|
||
msgstr "Rendelés teljesítése"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:748
|
||
msgid "Build Order Actions"
|
||
msgstr "Gyártáshoz foglalások"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:753
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:510
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:515
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:575
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:479
|
||
msgid "Edit order"
|
||
msgstr "Rendelés szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:757
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:518
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:521
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:580
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:485
|
||
msgid "Duplicate order"
|
||
msgstr "Rendelés duplikálása"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:761
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:521
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:526
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:583
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:490
|
||
msgid "Hold order"
|
||
msgstr "Rendelés felfüggesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:766
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:526
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:531
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:588
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:495
|
||
msgid "Cancel order"
|
||
msgstr "Rendelés törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:804
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:346
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:85
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:45
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:153
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:142
|
||
msgid "Build Order"
|
||
msgstr "Gyártási utasítás"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:23
|
||
#~ msgid "Build order created"
|
||
#~ msgstr "Build order created"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:39
|
||
#~ msgid "New Build Order"
|
||
#~ msgstr "New Build Order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:80
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:291
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:102
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:129
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:158
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:179
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:208
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:113
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:153
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:180
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:200
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:242
|
||
msgid "Table View"
|
||
msgstr "Táblázat nézet"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:86
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:108
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:119
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:159
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:248
|
||
msgid "Calendar View"
|
||
msgstr "Naptár nézet"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:92
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:305
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:114
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:141
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:164
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:191
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:214
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:125
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:165
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:192
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:206
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:260
|
||
msgid "Parametric View"
|
||
msgstr "Paraméter nézet"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:108
|
||
msgid "Phone Number"
|
||
msgstr "Telefonszám"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:115
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "E-mail cím"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:122
|
||
msgid "Tax ID"
|
||
msgstr "Adószám"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:132
|
||
msgid "Default Currency"
|
||
msgstr "Alapértelmezett pénznem"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:143
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:103
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:272
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:155
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:425
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:111
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:113
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "Gyártó"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:149
|
||
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:31
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:124
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:114
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:111
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:372
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:116
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderParametricTable.tsx:25
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:64
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderParametricTable.tsx:25
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:125
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:87
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:197
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Vevő"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:175
|
||
#~ msgid "Edit company"
|
||
#~ msgstr "Edit company"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:182
|
||
msgid "Company Details"
|
||
msgstr "Cégadatok"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:188
|
||
msgid "Supplied Parts"
|
||
msgstr "Szállított alkatrészek"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
|
||
#~ msgid "Delete company"
|
||
#~ msgstr "Delete company"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:195
|
||
msgid "Manufactured Parts"
|
||
msgstr "Gyártott alkatrészek"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:242
|
||
msgid "Assigned Stock"
|
||
msgstr "Hozzárendelt készlet"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:289
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:92
|
||
msgid "Edit Company"
|
||
msgstr "Cég szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:297
|
||
msgid "Delete Company"
|
||
msgstr "Cég törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:312
|
||
msgid "Company Actions"
|
||
msgstr "Cég műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:77
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:92
|
||
msgid "Internal Part"
|
||
msgstr "Belső alkatrész"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:111
|
||
msgid "Manufacturer Part Number"
|
||
msgstr "Gyártói cikkszám"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:128
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:116
|
||
msgid "External Link"
|
||
msgstr "Külső link"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:147
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:235
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:654
|
||
msgid "Part Details"
|
||
msgstr "Alkatrész részletei"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:150
|
||
msgid "Manufacturer Details"
|
||
msgstr "Gyártó adatai"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:159
|
||
msgid "Manufacturer Part Details"
|
||
msgstr "Gyártói alkatrész részletek"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:165
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:255
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:391
|
||
msgid "Received Stock"
|
||
msgstr "Beérkezett készlet"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:212
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:128
|
||
msgid "Edit Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Gyártói alkatrész szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:219
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:115
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:135
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:176
|
||
msgid "Add Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Gyártói alkatrész hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:231
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:146
|
||
msgid "Delete Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Gyártói alkatrész törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:246
|
||
msgid "Manufacturer Part Actions"
|
||
msgstr "Gyártói alkatrész műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:281
|
||
#~ msgid "ManufacturerPart"
|
||
#~ msgstr "ManufacturerPart"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:107
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:83
|
||
msgid "Part Description"
|
||
msgstr "Alkatrész leírása"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:182
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:187
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:228
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:169
|
||
msgid "Pack Quantity"
|
||
msgstr "Csomagolási mennyiség"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:207
|
||
msgid "Supplier Availability"
|
||
msgstr "Beszállítói elérhetőség"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:215
|
||
msgid "Availability Updated"
|
||
msgstr "Elérhetőség frissítve"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:240
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Elérhetőség"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:249
|
||
msgid "Supplier Part Details"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész részletei"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:282
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:113
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:239
|
||
msgid "Supplier Pricing"
|
||
msgstr "Beszállító árazás"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:316
|
||
msgid "Supplier Part Actions"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:340
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:283
|
||
msgid "Edit Supplier Part"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:348
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:308
|
||
msgid "Delete Supplier Part"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:356
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:203
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:292
|
||
msgid "Add Supplier Part"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:396
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:941
|
||
msgid "No Stock"
|
||
msgstr "Nincs készlet"
|
||
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:47
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:81
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:224
|
||
msgid "System Overview"
|
||
msgstr "Rendszer áttekintés"
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:45
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Csoport neve"
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:52
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:67
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:85
|
||
msgid "Group Details"
|
||
msgstr "Csoport adatai"
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:55
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:112
|
||
msgid "Group Roles"
|
||
msgstr "Csoport szabályok"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:175
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:621
|
||
msgid "User Information"
|
||
msgstr "Felhasználói adatok"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:176
|
||
msgid "User Permissions"
|
||
msgstr "Felhasználói jogosultságok"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:178
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr "Felhasználói profil"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:188
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:164
|
||
msgid "User Details"
|
||
msgstr "Felhasználói adatok"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
|
||
msgid "Normal user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
|
||
#~ msgid "Basic user"
|
||
#~ msgstr "Basic user"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:105
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:112
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:335
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:63
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:108
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Elérési út"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:121
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Szülő Kategória"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:144
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:278
|
||
msgid "Subcategories"
|
||
msgstr "Alkategóriák"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:151
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:152
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:91
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
|
||
msgid "Structural"
|
||
msgstr "Szerkezeti"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:157
|
||
msgid "Parent default location"
|
||
msgstr "Szülő alapértelmezett készlethely"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:164
|
||
msgid "Default location"
|
||
msgstr "Alapértelmezett hely"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:173
|
||
#~ msgid "Top level part category"
|
||
#~ msgstr "Top level part category"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:181
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:249
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:125
|
||
msgid "Edit Part Category"
|
||
msgstr "Alkatrész kategória szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:190
|
||
msgid "Move items to parent category"
|
||
msgstr "Elemek áthelyezése a szülő kategóriába"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:194
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:305
|
||
msgid "Delete items"
|
||
msgstr "Tételek törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:202
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:254
|
||
msgid "Delete Part Category"
|
||
msgstr "Alkatrész kategória törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:205
|
||
msgid "Parts Action"
|
||
msgstr "Alkatrész műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:206
|
||
msgid "Action for parts in this category"
|
||
msgstr "Műveletek az ebben a kategóriában lévő alkatrészekhez"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:212
|
||
msgid "Child Categories Action"
|
||
msgstr "Alkategória műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
|
||
msgid "Action for child categories in this category"
|
||
msgstr "Műveletek az ebben a kategóriában lévő alkategóriákhoz"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:245
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:146
|
||
msgid "Category Actions"
|
||
msgstr "Kategória műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:271
|
||
msgid "Category Details"
|
||
msgstr "Kategória részletei"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:21
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:570
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:139
|
||
msgid "Build Order Allocations"
|
||
msgstr "Gyártáshoz foglalások"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:31
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:585
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:147
|
||
msgid "Sales Order Allocations"
|
||
msgstr "Vevői rendeléshez foglalások"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
|
||
#~ msgid "Bill of materials scheduled for validation"
|
||
#~ msgstr "Bill of materials scheduled for validation"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
|
||
#~ msgid "Variant Stock"
|
||
#~ msgstr "Variant Stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
|
||
#~ msgid "Edit part"
|
||
#~ msgstr "Edit part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
|
||
#~ msgid "Duplicate part"
|
||
#~ msgstr "Duplicate part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:323
|
||
msgid "Variant of"
|
||
msgstr "Változata ennek"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
|
||
#~ msgid "Delete part"
|
||
#~ msgstr "Delete part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:331
|
||
msgid "Revision of"
|
||
msgstr "Ennek a verziója"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:352
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:389
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:398
|
||
msgid "Default Location"
|
||
msgstr "Alapértelmezett hely"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:359
|
||
msgid "Category Default Location"
|
||
msgstr "Kategória alapértelmezett készlethely"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:366
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Mértékegységek"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:373
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:51
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Kulcsszavak"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:401
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:472
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:311
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:135
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:137
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:118
|
||
msgid "Available Stock"
|
||
msgstr "Elérhető készlet"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:407
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:368
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:273
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:179
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:160
|
||
msgid "On order"
|
||
msgstr "Rendelve"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:414
|
||
msgid "Required for Orders"
|
||
msgstr "Rendelésekhez szükséges"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:425
|
||
msgid "Allocated to Build Orders"
|
||
msgstr "Gyártási rendelésekhez lefoglalva"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:437
|
||
msgid "Allocated to Sales Orders"
|
||
msgstr "Értékesítési rendeléshez lefoglalva"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:464
|
||
msgid "Minimum Stock"
|
||
msgstr "Minimum készlet"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:471
|
||
msgid "Maximum Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:486
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:17
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Zárolt"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:492
|
||
msgid "Template Part"
|
||
msgstr "Sablon alkatrész"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:497
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:462
|
||
msgid "Assembled Part"
|
||
msgstr "Gyártmány alkatrész"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:502
|
||
msgid "Component Part"
|
||
msgstr "Komponens alkatrész"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:507
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:447
|
||
msgid "Testable Part"
|
||
msgstr "Tesztelhető alkatrész"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
|
||
#~ msgid "Stocktake By"
|
||
#~ msgstr "Stocktake By"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:513
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:452
|
||
msgid "Trackable Part"
|
||
msgstr "Nyomkövethető alkatrész"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:518
|
||
msgid "Purchaseable Part"
|
||
msgstr "Beszerezhető alkatrész"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:524
|
||
msgid "Saleable Part"
|
||
msgstr "Értékesíthető alkatrész"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:544
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:272
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:250
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:243
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:196
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:706
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:549
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:638
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:451
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "Készítette"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:563
|
||
msgid "Default Expiry"
|
||
msgstr "Alapértelmezett lejárat"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:568
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "nap"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:578
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:78
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:95
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:197
|
||
msgid "Price Range"
|
||
msgstr "Ártartomány"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:588
|
||
msgid "Latest Serial Number"
|
||
msgstr "Legutolsó sorozatszám"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:613
|
||
#~ msgid "Scheduling"
|
||
#~ msgstr "Scheduling"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:622
|
||
msgid "Select Part Revision"
|
||
msgstr "Alkatrész revízió kiválasztása"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:679
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Változatok"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:686
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:551
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "Foglalások"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:693
|
||
msgid "Bill of Materials"
|
||
msgstr "Alkatrészjegyzék"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
|
||
#~ msgid "Default Supplier"
|
||
#~ msgstr "Default Supplier"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
|
||
msgid "Used In"
|
||
msgstr "Felhasználva ebben"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:729
|
||
msgid "Part Pricing"
|
||
msgstr "Alkatrész árak"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:813
|
||
msgid "Test Templates"
|
||
msgstr "Teszt sablonok"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:840
|
||
msgid "Related Parts"
|
||
msgstr "Kapcsolódó alkatrészek"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:852
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:75
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:712
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:258
|
||
msgid "Part is Locked"
|
||
msgstr "Zárolt alkatrész"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:857
|
||
msgid "Part parameters cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "Az alkatrész paraméterek nem szerkeszthetők, mivel az alkatrész zárolva van"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:953
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:405
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Kötelező"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:956
|
||
#~ msgid "Count part stock"
|
||
#~ msgstr "Count part stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:967
|
||
#~ msgid "Transfer part stock"
|
||
#~ msgstr "Transfer part stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:971
|
||
msgid "Deficit"
|
||
msgstr "Hiány"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1011
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:278
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:332
|
||
msgid "Add Part"
|
||
msgstr "Alkatrész hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1025
|
||
msgid "Delete Part"
|
||
msgstr "Alkatrész törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1034
|
||
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
|
||
msgstr "Az alkatrész törlése nem visszavonható"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1097
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:932
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Rendelés"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1098
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:933
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:815
|
||
msgid "Order Stock"
|
||
msgstr "Készlet rendelés"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1110
|
||
msgid "Search by serial number"
|
||
msgstr "Sorozatszámra keresés"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1118
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:389
|
||
msgid "Part Actions"
|
||
msgstr "Alkatrész műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1178
|
||
msgid "Part locked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1178
|
||
msgid "Part unlocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartIndex.tsx:29
|
||
#~ msgid "Categories"
|
||
#~ msgstr "Categories"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:72
|
||
msgid "No pricing data found for this part."
|
||
msgstr "Nincs árazási információ ehhez az alkatrészhez."
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:87
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:332
|
||
msgid "Pricing Overview"
|
||
msgstr "Árazás áttekintés"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:93
|
||
msgid "Purchase History"
|
||
msgstr "Beszerzési előzmények"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:107
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:211
|
||
msgid "Internal Pricing"
|
||
msgstr "Belső árazás"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:122
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:221
|
||
msgid "BOM Pricing"
|
||
msgstr "Alkatrészjegyzék árazás"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:129
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:249
|
||
msgid "Variant Pricing"
|
||
msgstr "Alkatrészváltozat árazás"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:141
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:258
|
||
msgid "Sale Pricing"
|
||
msgstr "Eladási ár"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:147
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:267
|
||
msgid "Sale History"
|
||
msgstr "Eladási előzmények"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:51
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:291
|
||
#~ msgid "Scheduled"
|
||
#~ msgstr "Scheduled"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:95
|
||
#~ msgid "Quantity is speculative"
|
||
#~ msgstr "Quantity is speculative"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:104
|
||
#~ msgid "No date available for provided quantity"
|
||
#~ msgstr "No date available for provided quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:108
|
||
#~ msgid "Date is in the past"
|
||
#~ msgstr "Date is in the past"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:115
|
||
#~ msgid "Scheduled Quantity"
|
||
#~ msgstr "Scheduled Quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:242
|
||
#~ msgid "No information available"
|
||
#~ msgstr "No information available"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:243
|
||
#~ msgid "There is no scheduling information available for the selected part"
|
||
#~ msgstr "There is no scheduling information available for the selected part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:278
|
||
#~ msgid "Expected Quantity"
|
||
#~ msgstr "Expected Quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:83
|
||
msgid "Edit Stocktake Entry"
|
||
msgstr "Leltár bejegyzés szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:91
|
||
msgid "Delete Stocktake Entry"
|
||
msgstr "Leltár bejegyzés törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:109
|
||
msgid "Stocktake report scheduled for generation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:123
|
||
msgid "Stock Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:129
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:242
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:404
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:129
|
||
msgid "Stock Value"
|
||
msgstr "Készletérték"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:201
|
||
msgid "Generate Stocktake Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:271
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:334
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "Minimum érték"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:277
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:335
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Maximum érték"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:304
|
||
msgid "Stocktake Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:104
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:72
|
||
#~ msgid "Stocktake report scheduled"
|
||
#~ msgstr "Stocktake report scheduled"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:145
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:78
|
||
#~ msgid "New Stocktake Report"
|
||
#~ msgstr "New Stocktake Report"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:64
|
||
msgid "Validating BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:65
|
||
msgid "BOM validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:80
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:83
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:139
|
||
msgid "Validate BOM"
|
||
msgstr "Alkatrészjegyzék ellenőrzése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:84
|
||
msgid "Do you want to validate the bill of materials for this assembly?"
|
||
msgstr "Szeretné ellenőrizni az alkatrészjegyzéket ehhez az összeállításhoz?"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:110
|
||
msgid "BOM Validated"
|
||
msgstr "Alkatrészjegyzék ellenőrizve"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:111
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has been validated"
|
||
msgstr "Az alkatrészjegyzék ehhez az alkatrészhez ellenőrizve lett"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:116
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has previously been checked, but requires revalidation"
|
||
msgstr "Az alkatrészjegyzék ehhez az alkatrészhez korábban ellenőrizve lett, de újraellenőrzést igényel"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:121
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has not yet been validated"
|
||
msgstr "Az alkatrészjegyzék ehhez az alkatrészhez még nem lett ellenőrizve"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:131
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:363
|
||
msgid "Compare Bill of Materials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:159
|
||
msgid "Validated On"
|
||
msgstr "Alkatrészjegyzék ellenőrizve"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:165
|
||
msgid "Validated By"
|
||
msgstr "Ellenőrízte"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:35
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:492
|
||
msgid "Allow Variants"
|
||
msgstr "Változatok Engedélyezése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:36
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:487
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:90
|
||
msgid "Inherited"
|
||
msgstr "Örökölt"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:37
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:497
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:100
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:208
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Opcionális"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:38
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:502
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:203
|
||
msgid "Consumable"
|
||
msgstr "Fogyóeszköz"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:39
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:417
|
||
msgid "Setup Quantity"
|
||
msgstr "Beállítási mennyiség"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:40
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:426
|
||
msgid "Attrition"
|
||
msgstr "Selejt"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:41
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:434
|
||
msgid "Rounding Multiple"
|
||
msgstr "Kerekítési többszörös"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:181
|
||
msgid "No changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:183
|
||
msgid "Part removed from BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:184
|
||
msgid "Part added to BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:205
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:371
|
||
msgid "Primary Assembly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:375
|
||
msgid "Primary assembly for comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:382
|
||
msgid "Select assembly to compare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:383
|
||
msgid "Secondary Assembly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:407
|
||
msgid "Display Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:409
|
||
msgid "Select display mode for BOM comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:413
|
||
msgid "Show all Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:414
|
||
msgid "Show different Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:415
|
||
msgid "Show common Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:423
|
||
msgid "Select an assembly to view Bill of Materials comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:57
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:135
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:766
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:309
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:74
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:258
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:99
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:123
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:136
|
||
msgid "Total Price"
|
||
msgstr "Teljes ár"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:77
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:101
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:64
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:41
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "Összetevő"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:80
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:35
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:97
|
||
msgid "Minimum Price"
|
||
msgstr "Minimum ár"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:81
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:43
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:98
|
||
msgid "Maximum Price"
|
||
msgstr "Maximum ár"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:112
|
||
#~ msgid "Minimum Total Price"
|
||
#~ msgstr "Minimum Total Price"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:117
|
||
#~ msgid "Maximum Total Price"
|
||
#~ msgstr "Maximum Total Price"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:126
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:173
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:71
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:126
|
||
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:66
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:392
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:299
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:254
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:117
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Egységár"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:217
|
||
msgid "Pie Chart"
|
||
msgstr "Kördiagram"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:218
|
||
msgid "Bar Chart"
|
||
msgstr "Oszlopdiagram"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:58
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:111
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:134
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:162
|
||
msgid "Add Price Break"
|
||
msgstr "Ársáv hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:71
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:146
|
||
msgid "Edit Price Break"
|
||
msgstr "Ársáv szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:81
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:154
|
||
msgid "Delete Price Break"
|
||
msgstr "Ársáv törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:95
|
||
msgid "Price Break"
|
||
msgstr "Árlépcső"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:171
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Ár"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:74
|
||
msgid "Refreshing pricing data"
|
||
msgstr "Árazási adatok frissítése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:94
|
||
msgid "Pricing data updated"
|
||
msgstr "Árazási adatok frissítve"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:101
|
||
msgid "Failed to update pricing data"
|
||
msgstr "Az árazási adatok frissítése sikertelen"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:129
|
||
msgid "Edit Pricing"
|
||
msgstr "Árazás szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:141
|
||
msgid "Pricing Category"
|
||
msgstr "Árkategória"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:160
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Minimum"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:173
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Maximum"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:192
|
||
msgid "Override Pricing"
|
||
msgstr "Alkatrész árazás felülbírálása"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:203
|
||
msgid "Overall Pricing"
|
||
msgstr "Általános árazás"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:229
|
||
msgid "Purchase Pricing"
|
||
msgstr "Beszerzési ár"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:288
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:311
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:289
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:428
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:156
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Legutóbb frissítve"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:292
|
||
msgid "Pricing Not Set"
|
||
msgstr "Árazás nincs beállítva"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:293
|
||
msgid "Pricing data has not been calculated for this part"
|
||
msgstr "Az árazási adatok nem lettek kiszámítva ehhez az alkatrészhez"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:297
|
||
msgid "Pricing Actions"
|
||
msgstr "Árazási műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:300
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Frissítés"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:301
|
||
msgid "Refresh pricing data"
|
||
msgstr "Árazási adatok frissítése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:316
|
||
msgid "Edit pricing data"
|
||
msgstr "Árazási adatok szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:24
|
||
msgid "No data available"
|
||
msgstr "Nincs elérhető adat"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:65
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "Nincs adat"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:66
|
||
msgid "No pricing data available"
|
||
msgstr "Ár adatok nem elérhetőek"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:77
|
||
msgid "Loading pricing data"
|
||
msgstr "Árazási adatok betöltése"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:48
|
||
msgid "Purchase Price"
|
||
msgstr "Beszerzési ár"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
|
||
#~ msgid "Sale Order"
|
||
#~ msgstr "Sale Order"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:44
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:87
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Eladási ár"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:69
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:75
|
||
msgid "Supplier Price"
|
||
msgstr "Beszállítói ár"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:29
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:94
|
||
msgid "Variant Part"
|
||
msgstr "Alkatrészváltozat"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:90
|
||
msgid "Edit Purchase Order"
|
||
msgstr "Beszerzési rendelés szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:118
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:132
|
||
msgid "Add Purchase Order"
|
||
msgstr "Beszerzés hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:148
|
||
msgid "Supplier Reference"
|
||
msgstr "Beszállítói azonosító"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:159
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:130
|
||
#~ msgid "Order Currency,"
|
||
#~ msgstr "Order Currency,"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:188
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:161
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:145
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:160
|
||
msgid "Completed Line Items"
|
||
msgstr "Kész sortételek"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:197
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:269
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Cél"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:203
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:168
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:162
|
||
msgid "Order Currency"
|
||
msgstr "Rendelés pénzneme"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:207
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:183
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
|
||
#~ msgid "Created On"
|
||
#~ msgstr "Created On"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:209
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:175
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:168
|
||
msgid "Total Cost"
|
||
msgstr "Teljes költség"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:238
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:216
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:209
|
||
msgid "Contact Email"
|
||
msgstr "Kapcsolatfelvételi e-mail"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:224
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:217
|
||
msgid "Contact Phone"
|
||
msgstr "Kapcsolattartási telefonszám"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:279
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:258
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:250
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:204
|
||
msgid "Issue Date"
|
||
msgstr "Kiállítás dátuma"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:304
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:282
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:273
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:228
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:714
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:120
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:106
|
||
msgid "Completion Date"
|
||
msgstr "Teljesítés dátuma"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:343
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:321
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:359
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:259
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Rendelés részletei"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:349
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:358
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:154
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:327
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:336
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:365
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:374
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:153
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:265
|
||
msgid "Line Items"
|
||
msgstr "Sortételek"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:373
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:351
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:388
|
||
msgid "Extra Line Items"
|
||
msgstr "Egyéb tételek"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:426
|
||
msgid "Issue Purchase Order"
|
||
msgstr "Beszerzési megrendelés kiállítása"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:434
|
||
msgid "Cancel Purchase Order"
|
||
msgstr "Beszerzési megrendelés törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:442
|
||
msgid "Hold Purchase Order"
|
||
msgstr "Beszerzési megrendelés felfüggesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:450
|
||
msgid "Complete Purchase Order"
|
||
msgstr "Beszerzési megrendelés lezárása"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:506
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:511
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:570
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:475
|
||
msgid "Order Actions"
|
||
msgstr "Rendelés műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:115
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:105
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:132
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:95
|
||
msgid "Customer Reference"
|
||
msgstr "Vevői azonosító"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:196
|
||
msgid "Return Address"
|
||
msgstr "Visszaküldési cím"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:202
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:195
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:179
|
||
msgid "Not specified"
|
||
msgstr "Nincs megadva"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:349
|
||
#~ msgid "Order canceled"
|
||
#~ msgstr "Order canceled"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:404
|
||
msgid "Edit Return Order"
|
||
msgstr "Visszavételi utasítás szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:422
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:115
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:129
|
||
msgid "Add Return Order"
|
||
msgstr "Visszavételi utasítás hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:431
|
||
msgid "Issue Return Order"
|
||
msgstr "Visszavételi utasítás kiállítása"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:439
|
||
msgid "Cancel Return Order"
|
||
msgstr "Visszavételi utasítás törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:447
|
||
msgid "Hold Return Order"
|
||
msgstr "Visszavételi utasítás felfüggesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:455
|
||
msgid "Complete Return Order"
|
||
msgstr "Visszavételi utasítás teljesítése"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:154
|
||
msgid "Completed Shipments"
|
||
msgstr "Kész szállítmányok"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:189
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:168
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Szállítási cím"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:326
|
||
msgid "Edit Sales Order"
|
||
msgstr "Értékesítési rendelés szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:348
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:61
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:75
|
||
msgid "Add Sales Order"
|
||
msgstr "Értékesítési rendelés hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:406
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:105
|
||
msgid "Shipments"
|
||
msgstr "Szállítások"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:464
|
||
msgid "Issue Sales Order"
|
||
msgstr "Értékesítési megrendelés kiállítása"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:472
|
||
msgid "Cancel Sales Order"
|
||
msgstr "Értékesítési megrendelés törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:480
|
||
msgid "Hold Sales Order"
|
||
msgstr "Értékesítési megrendelés felfüggesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:488
|
||
msgid "Ship Sales Order"
|
||
msgstr "Értékesítési megrendelés szállítása"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:490
|
||
msgid "Ship this order?"
|
||
msgstr "Szállítja ezt a megrendelést?"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:491
|
||
msgid "Order shipped"
|
||
msgstr "Megrendelés szállítva"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:499
|
||
msgid "Complete Sales Order"
|
||
msgstr "Értékesítési megrendelés lezárása"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:544
|
||
msgid "Ship Order"
|
||
msgstr "Megrendelés kiszállítása"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:140
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:150
|
||
msgid "Shipment Reference"
|
||
msgstr "Szállítmány hivatkozás"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:146
|
||
msgid "Tracking Number"
|
||
msgstr "Nyomonkövetési azonosító"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:154
|
||
msgid "Invoice Number"
|
||
msgstr "Számla sorszám"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:189
|
||
msgid "Allocated Items"
|
||
msgstr "Lefoglalt tételek"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:194
|
||
msgid "Checked By"
|
||
msgstr "Ellenőrizte"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:200
|
||
msgid "Not checked"
|
||
msgstr "Nincs ellenőrizve"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:206
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:722
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:181
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:184
|
||
msgid "Shipment Date"
|
||
msgstr "Kiszállítás dátuma"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:211
|
||
#~ msgid "Assigned Items"
|
||
#~ msgstr "Assigned Items"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:214
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:188
|
||
msgid "Delivery Date"
|
||
msgstr "Kézbesítés dátuma"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:253
|
||
msgid "Shipment Details"
|
||
msgstr "Szállítmány részletei"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:297
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:402
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:98
|
||
msgid "Edit Shipment"
|
||
msgstr "Szállítmány szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:304
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:421
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:90
|
||
msgid "Cancel Shipment"
|
||
msgstr "Szállítmány törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:334
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:122
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Függőben"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:340
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:163
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:294
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "Ellenőrizve"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:346
|
||
msgid "Not Checked"
|
||
msgstr "Nincs ellenőrizve"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:352
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:170
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:299
|
||
msgid "Shipped"
|
||
msgstr "Kiszállítva"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:358
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:304
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:31
|
||
msgid "Delivered"
|
||
msgstr "Kiszállítva"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:373
|
||
msgid "Send Shipment"
|
||
msgstr "Szállítmány elküldése"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:397
|
||
msgid "Shipment Actions"
|
||
msgstr "Szállítmány műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:406
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Ellenőrzés"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:407
|
||
msgid "Mark shipment as checked"
|
||
msgstr "Szállítmány megjelölése ellenőrzöttként"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:413
|
||
msgid "Uncheck"
|
||
msgstr "Ellenőrzés visszavonása"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:414
|
||
msgid "Mark shipment as unchecked"
|
||
msgstr "Szállítmány megjelölése ellenőrizetlenként"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:128
|
||
msgid "Parent Location"
|
||
msgstr "Szülő hely"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:146
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:192
|
||
msgid "Sublocations"
|
||
msgstr "Alhelyek"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:164
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:57
|
||
msgid "Location Type"
|
||
msgstr "Helyszín típusa"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:166
|
||
#~ msgid "Top level stock location"
|
||
#~ msgstr "Top level stock location"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:185
|
||
msgid "Location Details"
|
||
msgstr "Készlethely részletek"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:243
|
||
#~ msgid "Child Locations Action"
|
||
#~ msgstr "Child Locations Action"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:268
|
||
msgid "Default Parts"
|
||
msgstr "Alapértelmezett alkatrészek"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:280
|
||
#~ msgid "Locations Action"
|
||
#~ msgstr "Locations Action"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:292
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:454
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:124
|
||
msgid "Edit Stock Location"
|
||
msgstr "Készlethely szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:301
|
||
msgid "Move items to parent location"
|
||
msgstr "Tételek áthelyezése a szülő készlethelyre"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:313
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:459
|
||
msgid "Delete Stock Location"
|
||
msgstr "Készlethely Törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:316
|
||
msgid "Items Action"
|
||
msgstr "Tétel műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:318
|
||
msgid "Action for stock items in this location"
|
||
msgstr "Művelet a készlethelyen lévő készlettételekre"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:323
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:450
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
|
||
msgid "Location Actions"
|
||
msgstr "Készlethely Műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:325
|
||
msgid "Action for child locations in this location"
|
||
msgstr "Művelet a készlethelyen lévő gyermek készlethelyekre"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:360
|
||
msgid "Scan Stock Item"
|
||
msgstr "Készlet Tétel Szkennelése"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:378
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:867
|
||
msgid "Scanned stock item into location"
|
||
msgstr "Készlet tétel beszkendelve a készlethelyre"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:384
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:873
|
||
msgid "Error scanning stock item"
|
||
msgstr "Hiba a készlet tétel szkenneléskor"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:391
|
||
msgid "Scan Stock Location"
|
||
msgstr "Készlethely Szkennelése"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:403
|
||
msgid "Scanned stock location into location"
|
||
msgstr "Készlethely beszkendelve a készlethelyre"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:409
|
||
msgid "Error scanning stock location"
|
||
msgstr "Hiba a készlethely szkenneléskor"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427
|
||
msgid "Scan in stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:429
|
||
msgid "Scan item into this location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:433
|
||
msgid "Scan in container"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:435
|
||
msgid "Scan container into this location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:149
|
||
msgid "Base Part"
|
||
msgstr "Kiindulási alkatrész"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:155
|
||
#~ msgid "Link custom barcode to stock item"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode to stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:156
|
||
#~ msgid "Completed Tests"
|
||
#~ msgstr "Completed Tests"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
|
||
#~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
|
||
#~ msgstr "Unlink custom barcode from stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
|
||
#~ msgid "Edit stock item"
|
||
#~ msgstr "Edit stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:208
|
||
msgid "Previous serial number"
|
||
msgstr "Előző sorozatszám"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:217
|
||
#~ msgid "Delete stock item"
|
||
#~ msgstr "Delete stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:230
|
||
msgid "Find serial number"
|
||
msgstr "Sorozatszám keresése"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:236
|
||
msgid "Next serial number"
|
||
msgstr "Következő sorozatszám"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:274
|
||
msgid "Allocated to Orders"
|
||
msgstr "Rendelésekhez lefoglalva"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:307
|
||
msgid "Installed In"
|
||
msgstr "Beépítve ebbe"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:327
|
||
msgid "Parent Item"
|
||
msgstr "Szülő tétel"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:331
|
||
msgid "Parent stock item"
|
||
msgstr "Szülő készlet tétel"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:337
|
||
msgid "Consumed By"
|
||
msgstr "Felhasználva ebben"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
|
||
#~ msgid "Duplicate stock item"
|
||
#~ msgstr "Duplicate stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:434
|
||
msgid "Last Stocktake"
|
||
msgstr "Utolsó leltár"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:535
|
||
msgid "Stock Details"
|
||
msgstr "Készlet részletei"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:571
|
||
#~ msgid "Test Data"
|
||
#~ msgstr "Test Data"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:603
|
||
msgid "Transfer Order Allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:634
|
||
msgid "Installed Items"
|
||
msgstr "Beépített tételek"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:641
|
||
msgid "Child Items"
|
||
msgstr "Gyermek tételek"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:671
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:452
|
||
#~ msgid "Add stock"
|
||
#~ msgstr "Add stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:680
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:461
|
||
#~ msgid "Remove stock"
|
||
#~ msgstr "Remove stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:695
|
||
msgid "Edit Stock Item"
|
||
msgstr "Készlet tétel szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:698
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:481
|
||
#~ msgid "Transfer stock"
|
||
#~ msgstr "Transfer stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:715
|
||
msgid "Convert Stock Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:757
|
||
msgid "Items Created"
|
||
msgstr "Tételek létrehozva"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:758
|
||
msgid "Created {n} stock items"
|
||
msgstr "{n} készlet tétel létrehozva"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:762
|
||
#~ msgid "Return Stock Item"
|
||
#~ msgstr "Return Stock Item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:765
|
||
#~ msgid "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
|
||
#~ msgstr "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:775
|
||
msgid "Delete Stock Item"
|
||
msgstr "Készlet Tétel Törlése"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:777
|
||
#~ msgid "Item returned to stock"
|
||
#~ msgstr "Item returned to stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:825
|
||
msgid "Serialize Stock Item"
|
||
msgstr "Készlet Tétel Sorozatszámozása"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:841
|
||
msgid "Stock item serialized"
|
||
msgstr "Készlet tétel sorozatszámozva"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:849
|
||
msgid "Scan Into Location"
|
||
msgstr "Beszkendelés Készlethelyre"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:868
|
||
#~ msgid "Count stock"
|
||
#~ msgstr "Count stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:890
|
||
#~ msgid "Return from customer"
|
||
#~ msgstr "Return from customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:900
|
||
#~ msgid "Transfer"
|
||
#~ msgstr "Transfer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:901
|
||
msgid "Scan into location"
|
||
msgstr "Beszkendelés készlethelyre"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:903
|
||
msgid "Scan this item into a location"
|
||
msgstr "Tétel beszkendelése egy készlethelyre"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:915
|
||
msgid "Stock Operations"
|
||
msgstr "Készlet műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:920
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:623
|
||
msgid "Serialize"
|
||
msgstr "Sorozatszámozás"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:921
|
||
msgid "Serialize stock"
|
||
msgstr "Készlet sorozatszámozása"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:946
|
||
msgid "Stock Item Actions"
|
||
msgstr "Készlet Tétel Műveletek"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:950
|
||
#~ msgid "Assign to Customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to Customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:951
|
||
#~ msgid "Assign to a customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to a customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:957
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:958
|
||
msgid "Convert this stock item to a different part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1023
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:266
|
||
msgid "Stale"
|
||
msgstr "Elavult"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1029
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:260
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Lejárt"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1035
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Nem elérhető"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:317
|
||
msgid "Transferred Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:370
|
||
msgid "Edit Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:388
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:143
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:154
|
||
msgid "Add Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:397
|
||
msgid "Issue Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:405
|
||
msgid "Cancel Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:413
|
||
msgid "Hold Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:421
|
||
msgid "Complete Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states/IconState.tsx:47
|
||
#: src/states/IconState.tsx:77
|
||
msgid "Error loading icon package from server"
|
||
msgstr "Hiba az ikon csomag betöltésekor a szerverről"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:41
|
||
#~ msgid "Part is locked"
|
||
#~ msgstr "Part is locked"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:70
|
||
msgid "Part is not active"
|
||
msgstr "Az alkatrész nem aktív"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:80
|
||
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
|
||
msgstr "Feliratkozott az értesítésekre ehhez az alkatrészhez"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:93
|
||
#~ msgid "No location set"
|
||
#~ msgstr "No location set"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:164
|
||
msgid "This stock item is in production"
|
||
msgstr "Ez a készlet tétel gyártásban van"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:171
|
||
msgid "This stock item has been assigned to a sales order"
|
||
msgstr "Készlet tétel hozzárendelve egy vevői rendeléshez"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:178
|
||
msgid "This stock item has been assigned to a customer"
|
||
msgstr "Készlet tétel hozzárendelve egy vevőhöz"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:185
|
||
msgid "This stock item is installed in another stock item"
|
||
msgstr "Készlet tétel beépült egy másikba"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:192
|
||
msgid "This stock item has been consumed by a build order"
|
||
msgstr "Készlet tétel fel lett használva egy gyártásban"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:199
|
||
msgid "This stock item is unavailable"
|
||
msgstr "Ez a készlet cikk nem elérhető"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:205
|
||
msgid "This stock item has expired"
|
||
msgstr "Készlet tétel lejárt"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:209
|
||
msgid "This stock item is stale"
|
||
msgstr "Készlet tétel lejárt"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:221
|
||
msgid "This stock item is over-allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:229
|
||
msgid "This stock item is fully allocated"
|
||
msgstr "Készlet tétel teljesen foglalva"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:236
|
||
msgid "This stock item is partially allocated"
|
||
msgstr "Készlet tétel részlegesen foglalva"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:254
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:308
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:159
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:140
|
||
msgid "No stock available"
|
||
msgstr "Nincs elérhető készlet"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:264
|
||
msgid "This stock item has been depleted"
|
||
msgstr "Készlet tétel elfogyott"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:281
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:385
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:189
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:188
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:169
|
||
msgid "Stock Information"
|
||
msgstr "Készlet adatok"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:544
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:712
|
||
msgid "Allocated Lines"
|
||
msgstr "Lefoglalt sorok"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:773
|
||
msgid "Line Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:13
|
||
#~ msgid "Excel"
|
||
#~ msgstr "Excel"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
|
||
#~ msgid "CSV"
|
||
#~ msgstr "CSV"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
|
||
#~ msgid "Download selected data"
|
||
#~ msgstr "Download selected data"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:22
|
||
#~ msgid "TSV"
|
||
#~ msgstr "TSV"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:23
|
||
#~ msgid "Excel (.xlsx)"
|
||
#~ msgstr "Excel (.xlsx)"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:24
|
||
#~ msgid "Excel (.xls)"
|
||
#~ msgstr "Excel (.xls)"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:36
|
||
#~ msgid "Download Data"
|
||
#~ msgstr "Download Data"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:106
|
||
#~ msgid "Show overdue orders"
|
||
#~ msgstr "Show overdue orders"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:117
|
||
msgid "Has Batch Code"
|
||
msgstr "Van batch kódja"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:118
|
||
msgid "Show items which have a batch code"
|
||
msgstr "Batch kóddal rendelkező tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:126
|
||
msgid "Filter items by batch code"
|
||
msgstr "Tételek szűrése batch kód szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:135
|
||
msgid "Show items which are in stock"
|
||
msgstr "Készleten lévő tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:142
|
||
msgid "Is Serialized"
|
||
msgstr "Sorozatszámos"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:143
|
||
msgid "Show items which have a serial number"
|
||
msgstr "Sorozatszámmal rendelkező tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:150
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:134
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Sorozatszám"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:151
|
||
msgid "Filter items by serial number"
|
||
msgstr "Tételek szűrése sorozatszám szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:159
|
||
msgid "Serial Below"
|
||
msgstr "Sorozatszám ez alatt"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:160
|
||
msgid "Show items with serial numbers less than or equal to a given value"
|
||
msgstr "Az adott értéknél kisebb vagy egyenlő sorozatszámú tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:168
|
||
msgid "Serial Above"
|
||
msgstr "Sorozatszám e felett"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:169
|
||
msgid "Show items with serial numbers greater than or equal to a given value"
|
||
msgstr "Az adott értéknél nagyobb vagy egyenlő sorozatszámú tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:178
|
||
msgid "Assigned to me"
|
||
msgstr "Hozzám rendelt"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:179
|
||
msgid "Show orders assigned to me"
|
||
msgstr "Hozzám rendelt rendelések megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:186
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:89
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:78
|
||
msgid "Outstanding"
|
||
msgstr "Kintlévő"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:187
|
||
msgid "Show outstanding items"
|
||
msgstr "Kintlévő tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:195
|
||
msgid "Show overdue items"
|
||
msgstr "Lejárt határidejű tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:202
|
||
msgid "Minimum Date"
|
||
msgstr "Kezdő dátum"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:203
|
||
msgid "Show items after this date"
|
||
msgstr "E dátum után létrehozott tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:211
|
||
msgid "Maximum Date"
|
||
msgstr "Befejező dátum"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:212
|
||
msgid "Show items before this date"
|
||
msgstr "E dátum előtt létrehozott tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:220
|
||
msgid "Created Before"
|
||
msgstr "Ez előtt létrehozva"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:221
|
||
msgid "Show items created before this date"
|
||
msgstr "E dátum előtt létrehozott tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:229
|
||
msgid "Created After"
|
||
msgstr "Létrehozva ez után"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:230
|
||
msgid "Show items created after this date"
|
||
msgstr "E dátum után létrehozott tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:238
|
||
msgid "Start Date Before"
|
||
msgstr "Kezdeti dátum ez előtt"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:239
|
||
msgid "Show items with a start date before this date"
|
||
msgstr "E dátum előtti kezdő dátumú tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:247
|
||
msgid "Start Date After"
|
||
msgstr "Kezdő Dátum Ez Után"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:248
|
||
msgid "Show items with a start date after this date"
|
||
msgstr "E dátum utáni kezdő dátumú tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:257
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:81
|
||
msgid "Has Start Date"
|
||
msgstr "Kezdő dátummal rendelkezik"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:258
|
||
msgid "Show items with a start date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:266
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:75
|
||
msgid "Has Target Date"
|
||
msgstr "Cél dátummal rendelkezik"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:267
|
||
msgid "Show items with a target date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:274
|
||
msgid "Target Date Before"
|
||
msgstr "Céldátum Ez Előtt"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:275
|
||
msgid "Show items with a target date before this date"
|
||
msgstr "E dátum előtti céldátumú tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:283
|
||
msgid "Target Date After"
|
||
msgstr "Céldátum ez után"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:284
|
||
msgid "Show items with a target date after this date"
|
||
msgstr "E dátum utáni céldátumú tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:292
|
||
msgid "Completed Before"
|
||
msgstr "Befejezve Ez Előtt"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:293
|
||
msgid "Show items completed before this date"
|
||
msgstr "E dátum előtt befejezett tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:301
|
||
msgid "Completed After"
|
||
msgstr "Befejezve ez után"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:302
|
||
msgid "Show items completed after this date"
|
||
msgstr "E dátum után befejezett tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:310
|
||
msgid "Updated After"
|
||
msgstr "Frissítve ez után"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:311
|
||
msgid "Show items updated after this date"
|
||
msgstr "Ez a dátum után frissített tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:311
|
||
#~ msgid "Show orders updated after this date"
|
||
#~ msgstr "Show orders updated after this date"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:319
|
||
msgid "Updated Before"
|
||
msgstr "Frissítve ez előtt"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:320
|
||
msgid "Show items updated before this date"
|
||
msgstr "Ez a dátum előtt frissített tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:320
|
||
#~ msgid "Show orders updated before this date"
|
||
#~ msgstr "Show orders updated before this date"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:332
|
||
msgid "Has Project Code"
|
||
msgstr "Van projektszáma"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:333
|
||
msgid "Show orders with an assigned project code"
|
||
msgstr "Hozzárendelt projektkóddal rendelkező rendelések megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:342
|
||
msgid "Include Variants"
|
||
msgstr "Változatok is"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:343
|
||
msgid "Include results for part variants"
|
||
msgstr "Alkatrész változatok eredményeinek bevonása"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:353
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:133
|
||
msgid "Filter by order status"
|
||
msgstr "Rendelési állapot szűrés"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:365
|
||
msgid "Filter by project code"
|
||
msgstr "Projekt kódra szűrés"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:398
|
||
msgid "Filter by responsible owner"
|
||
msgstr "Szűrés a felelős tulajdonosra"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:414
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:128
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:238
|
||
msgid "Filter by user"
|
||
msgstr "Szűrés felhasználó szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:426
|
||
msgid "Filter by manufacturer"
|
||
msgstr "Szűrés gyártó szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:439
|
||
msgid "Filter by supplier"
|
||
msgstr "Szűrés beszállító szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:452
|
||
msgid "Filter by user who created the order"
|
||
msgstr "Szűrés a rendelést létrehozó felhasználó szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:460
|
||
msgid "Filter by user who issued the order"
|
||
msgstr "Szűrés a rendelést kiállító felhasználó szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:468
|
||
msgid "Filter by part category"
|
||
msgstr "Szűrés alkatrész kategória szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:479
|
||
msgid "Filter by stock location"
|
||
msgstr "Szűrés készlethely szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:97
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Szűrő eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:143
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:192
|
||
msgid "Select filter value"
|
||
msgstr "Szűrő érték kiválasztása"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:157
|
||
msgid "Enter filter value"
|
||
msgstr "Szűrő érték megadása"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:179
|
||
msgid "Select date value"
|
||
msgstr "Dátum szűrés"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:301
|
||
msgid "Select filter"
|
||
msgstr "Szűrő kiválasztása"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:302
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Szűrő"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:354
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:263
|
||
msgid "Table Filters"
|
||
msgstr "Táblázat szűrők"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:392
|
||
msgid "Add Filter"
|
||
msgstr "Szűrő hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:401
|
||
msgid "Clear Filters"
|
||
msgstr "Szűrők törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:51
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:522
|
||
msgid "No records found"
|
||
msgstr "Nincs találat"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:161
|
||
msgid "Error loading table options"
|
||
msgstr "Hiba a táblázat beállítások betöltésekor"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:250
|
||
#~ msgid "Failed to load table options"
|
||
#~ msgstr "Failed to load table options"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:510
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete the selected records?"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:535
|
||
#~ msgid "Deleted records"
|
||
#~ msgstr "Deleted records"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:536
|
||
#~ msgid "Records were deleted successfully"
|
||
#~ msgstr "Records were deleted successfully"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:545
|
||
#~ msgid "Failed to delete records"
|
||
#~ msgstr "Failed to delete records"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:552
|
||
#~ msgid "This action cannot be undone!"
|
||
#~ msgstr "This action cannot be undone!"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:567
|
||
msgid "Server returned incorrect data type"
|
||
msgstr "A szerver hibás adattípust küldött vissza"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:594
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:595
|
||
#~ msgid "Print actions"
|
||
#~ msgstr "Print actions"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:600
|
||
msgid "Error loading table data"
|
||
msgstr "Hiba a táblázat adatok betöltésekor"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:655
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:656
|
||
#~ msgid "Barcode actions"
|
||
#~ msgstr "Barcode actions"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:712
|
||
#~ msgid "Table filters"
|
||
#~ msgstr "Table filters"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:725
|
||
#~ msgid "Clear custom query filters"
|
||
#~ msgstr "Clear custom query filters"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:732
|
||
msgid "View {model}"
|
||
msgstr "{model} megtekintése"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:107
|
||
msgid "Delete Selected Items"
|
||
msgstr "Kiválasztott elemek törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:111
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
|
||
msgstr "Biztosan törölni kívánja a kiválasztott tételeket?"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:113
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:320
|
||
msgid "This action cannot be undone"
|
||
msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:124
|
||
msgid "Items deleted"
|
||
msgstr "Elemek törölve"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:129
|
||
msgid "Failed to delete items"
|
||
msgstr "Nem sikerült törölni a tételeket"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:180
|
||
msgid "Custom table filters are active"
|
||
msgstr "Egyéni táblázat szűrők aktívak"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:206
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:93
|
||
msgid "Delete selected records"
|
||
msgstr "Kiválasztott rekordok törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:226
|
||
msgid "Refresh data"
|
||
msgstr "Adatok frissítése"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:275
|
||
msgid "Active Filters"
|
||
msgstr "Aktív Szűrők"
|
||
|
||
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:35
|
||
#~ msgid "item-{idx}"
|
||
#~ msgstr "item-{idx}"
|
||
|
||
#: src/tables/UploadAction.tsx:7
|
||
#~ msgid "Upload Data"
|
||
#~ msgstr "Upload Data"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:125
|
||
msgid "This BOM item is defined for a different parent"
|
||
msgstr "Ez a beépülő alkatrész másik szülő alkatrészhez lett felvéve"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:132
|
||
msgid "This BOM item has not been validated"
|
||
msgstr "Ez a BOM tétel nem lett érvényesítve"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:155
|
||
msgid "Part Information"
|
||
msgstr "Alkatrész információ"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:267
|
||
msgid "Substitutes"
|
||
msgstr "Helyettesítõk"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:301
|
||
#~ msgid "Create BOM Item"
|
||
#~ msgstr "Create BOM Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:310
|
||
#~ msgid "Show asssmbled items"
|
||
#~ msgstr "Show asssmbled items"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:329
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:87
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:198
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:215
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:121
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:198
|
||
msgid "Virtual part"
|
||
msgstr "Virtuális alkatrész"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:331
|
||
#~ msgid "Edit Bom Item"
|
||
#~ msgstr "Edit Bom Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:333
|
||
#~ msgid "Bom item updated"
|
||
#~ msgstr "Bom item updated"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:342
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:282
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:163
|
||
msgid "External stock"
|
||
msgstr "Külső készlet"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:348
|
||
#~ msgid "Delete Bom Item"
|
||
#~ msgstr "Delete Bom Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:349
|
||
#~ msgid "Bom item deleted"
|
||
#~ msgstr "Bom item deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:350
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:245
|
||
msgid "Includes substitute stock"
|
||
msgstr "Helyettesítőkkel együtt"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:351
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this BOM item?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this BOM item?"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:354
|
||
#~ msgid "Validate BOM line"
|
||
#~ msgstr "Validate BOM line"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:359
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:255
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:165
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:146
|
||
msgid "Includes variant stock"
|
||
msgstr "Változatokkal együtt"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:376
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:132
|
||
msgid "Building"
|
||
msgstr "Gyártásban"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:427
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:498
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:542
|
||
msgid "Consumable item"
|
||
msgstr "Fogyóeszköz tétel"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:430
|
||
msgid "No available stock"
|
||
msgstr "Nincs elérhető készlet"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:448
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:219
|
||
msgid "Show testable items"
|
||
msgstr "Tesztelhető elemek mutatása"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:453
|
||
msgid "Show trackable items"
|
||
msgstr "Nyomon követhető tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:457
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:42
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:154
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:259
|
||
msgid "Active Part"
|
||
msgstr "Aktív alkatrész"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:458
|
||
msgid "Show active items"
|
||
msgstr "Aktív tételek mutatása"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:463
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:214
|
||
msgid "Show assembled items"
|
||
msgstr "Összeszerelt tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:468
|
||
msgid "Show virtual items"
|
||
msgstr "Virtuális tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:473
|
||
msgid "Show items with available stock"
|
||
msgstr "Elérhető készlettel rendelkező tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:478
|
||
msgid "Show items on order"
|
||
msgstr "Rendelés alatt lévő tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:482
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Jóváhagyva"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:483
|
||
msgid "Show validated items"
|
||
msgstr "Érvényesített tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:488
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:91
|
||
msgid "Show inherited items"
|
||
msgstr "Örökölt tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:493
|
||
msgid "Show items which allow variant substitution"
|
||
msgstr "Változat helyettesítést engedélyező tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:498
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:101
|
||
msgid "Show optional items"
|
||
msgstr "Opcionális elemek mutatása"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:503
|
||
msgid "Show consumable items"
|
||
msgstr "Fogyóeszköz tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:507
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:129
|
||
msgid "Has Pricing"
|
||
msgstr "Van árazás"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:508
|
||
msgid "Show items with pricing"
|
||
msgstr "Árazással rendelkező tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:530
|
||
msgid "Import BOM Data"
|
||
msgstr "BOM Adatok Importálása"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:541
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:663
|
||
msgid "Add BOM Item"
|
||
msgstr "Alkatrészjegyzék tétel hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:546
|
||
msgid "BOM item created"
|
||
msgstr "BOM sor létrehozva"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:553
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:121
|
||
msgid "Edit BOM Item"
|
||
msgstr "Alkatrészjegyzék tétel szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:555
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:125
|
||
msgid "BOM item updated"
|
||
msgstr "BOM sor módosítva"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:562
|
||
msgid "Delete BOM Item"
|
||
msgstr "Beépülő tétel törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:563
|
||
msgid "BOM item deleted"
|
||
msgstr "BOM sor törölve"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:583
|
||
msgid "BOM item validated"
|
||
msgstr "BOM tétel érvényesítve"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:592
|
||
msgid "Failed to validate BOM item"
|
||
msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a BOM tételt"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:604
|
||
msgid "View BOM"
|
||
msgstr "Alkatrészjegyzék megtekintése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:615
|
||
msgid "Validate BOM Line"
|
||
msgstr "BOM Sor Érvényesítése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:632
|
||
msgid "Edit Substitutes"
|
||
msgstr "Helyettesítő alkatrészek szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:657
|
||
msgid "Add BOM Items"
|
||
msgstr "BOM Tételek Hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:665
|
||
msgid "Add a single BOM item"
|
||
msgstr "Egyetlen BOM tétel hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:669
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:202
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:429
|
||
msgid "Import from File"
|
||
msgstr "Importálás Fájlból"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:671
|
||
msgid "Import BOM items from a file"
|
||
msgstr "BOM tételek importálása fájlból"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:679
|
||
msgid "Edit BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:689
|
||
msgid "Finish Editing BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:717
|
||
msgid "Bill of materials cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "Az anyagjegyzék nem szerkeszthető mivel az alkatrész zárolva van"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:46
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:213
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:60
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:23
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:195
|
||
msgid "Assembly"
|
||
msgstr "Gyártmány"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:96
|
||
msgid "Show locked assemblies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:106
|
||
msgid "Show active assemblies"
|
||
msgstr "Aktív összeállítások megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:53
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:30
|
||
msgid "Trackable"
|
||
msgstr "Követésre kötelezett"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:111
|
||
msgid "Show trackable assemblies"
|
||
msgstr "Nyomonkövethető gyártmányok mutatása"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:159
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:166
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:203
|
||
msgid "Replace Component"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:160
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:169
|
||
msgid "This action cannot be easily undone, so please ensure you have selected the correct assemblies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:172
|
||
msgid "The selected assemblies will be updated with the new component."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:177
|
||
msgid "No valid items selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:179
|
||
msgid "Please select one or more valid assemblies to replace the component."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:67
|
||
msgid "Allocated to Output"
|
||
msgstr "Kimenethez lefoglalva"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:68
|
||
msgid "Show items allocated to a build output"
|
||
msgstr "Gyártási kimenethez lefoglalt tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:197
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:100
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:101
|
||
#~ msgid "Include orders for part variants"
|
||
#~ msgstr "Include orders for part variants"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:97
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:132
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:123
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:145
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:107
|
||
msgid "Order Status"
|
||
msgstr "Rendelés állapota"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164
|
||
#~ msgid "Edit Build Item"
|
||
#~ msgstr "Edit Build Item"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:166
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:682
|
||
msgid "Edit Stock Allocation"
|
||
msgstr "Készlet foglalás szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:174
|
||
#~ msgid "Delete Build Item"
|
||
#~ msgstr "Delete Build Item"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:179
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:695
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:217
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:174
|
||
msgid "Remove Allocated Stock"
|
||
msgstr "Lefoglalt készlet eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:663
|
||
#~ msgid "Delete Stock Allocation"
|
||
#~ msgstr "Delete Stock Allocation"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:184
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:700
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:220
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:177
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this allocated stock from the order?"
|
||
msgstr "Biztosan el kívánja távolítani ezt a lefoglalt készletet a rendelésből?"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:199
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:715
|
||
msgid "Consuming allocated stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:200
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:716
|
||
msgid "Stock consumed successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:260
|
||
msgid "Consume"
|
||
msgstr "Felhasznál"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:277
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:117
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:247
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:197
|
||
msgid "Remove allocated stock"
|
||
msgstr "Lefoglalt készlet eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Show lines with available stock"
|
||
#~ msgstr "Show lines with available stock"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:126
|
||
msgid "View Stock Item"
|
||
msgstr "Készlet tétel megtekintése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
|
||
msgid "Show fully allocated lines"
|
||
msgstr "Teljesen lefoglalt sorok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
|
||
#~ msgid "Show allocated lines"
|
||
#~ msgstr "Show allocated lines"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:194
|
||
msgid "Show fully consumed lines"
|
||
msgstr "Teljesen felhasznált sorok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:199
|
||
msgid "Show items with sufficient available stock"
|
||
msgstr "Elegendő elérhető készlettel rendelkező tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:204
|
||
msgid "Show consumable lines"
|
||
msgstr "Felhasználható sorok mutatása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:209
|
||
msgid "Show optional lines"
|
||
msgstr "Opcionális sorok mutatása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:218
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:47
|
||
msgid "Testable"
|
||
msgstr "Tesztelhető"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:223
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:250
|
||
msgid "Tracked"
|
||
msgstr "Követett"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:224
|
||
msgid "Show tracked lines"
|
||
msgstr "Követett tételek mutatása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:229
|
||
msgid "Show items with stock on order"
|
||
msgstr "Rendelésben lévő készlettel rendelkező tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:264
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:171
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:152
|
||
msgid "In production"
|
||
msgstr "Gyártásban"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:292
|
||
msgid "Insufficient stock"
|
||
msgstr "Elégtelen készlet"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:377
|
||
msgid "Gets Inherited"
|
||
msgstr "Örökölt"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:390
|
||
msgid "Unit Quantity"
|
||
msgstr "Mennyiségi egység"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:443
|
||
msgid "BOM Information"
|
||
msgstr "Anyagjegyzék információ"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:517
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:102
|
||
msgid "Fully allocated"
|
||
msgstr "Teljesen lefoglalva"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:568
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:312
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:248
|
||
msgid "Create Build Order"
|
||
msgstr "Gyártási rendelés létrehozása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:583
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:226
|
||
msgid "Allocating stock to build order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:584
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:227
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:338
|
||
msgid "Stock allocation complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:585
|
||
#~ msgid "Auto allocation in progress"
|
||
#~ msgstr "Auto allocation in progress"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:594
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:602
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:856
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:250
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:534
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:369
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:440
|
||
msgid "Auto Allocate Stock"
|
||
msgstr "Készlet Automatikus Foglalása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:596
|
||
msgid "Auto-allocating stock for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:596
|
||
msgid "selected line item(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:598
|
||
#~ msgid "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
|
||
#~ msgstr "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:603
|
||
msgid "Automatically allocate untracked BOM items to this build according to the selected options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:648
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:662
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:805
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:909
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:445
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:450
|
||
msgid "Deallocate Stock"
|
||
msgstr "Foglalás feloldása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:664
|
||
msgid "Deallocate all untracked stock for this build order"
|
||
msgstr "Összes nem egyedi sorszámos készlet felszabadítása ebből a gyártási rendelésből"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:666
|
||
msgid "Deallocate stock from the selected line item"
|
||
msgstr "Készlet felszabadítsa a kiválasztott tételekhez"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:670
|
||
msgid "Stock has been deallocated"
|
||
msgstr "Készlet felszabadítva"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:825
|
||
msgid "Build Stock"
|
||
msgstr "Gyártási készlet"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:838
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:553
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:447
|
||
msgid "View Part"
|
||
msgstr "Alkatrész megtekintése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderFilters.tsx:77
|
||
msgid "Show external build orders"
|
||
msgstr "Külső gyártási megrendelések megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:116
|
||
#~ msgid "Cascade"
|
||
#~ msgstr "Cascade"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Display recursive child orders"
|
||
#~ msgstr "Display recursive child orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:121
|
||
#~ msgid "Show active orders"
|
||
#~ msgstr "Show active orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Show overdue status"
|
||
#~ msgstr "Show overdue status"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:127
|
||
#~ msgid "Show outstanding orders"
|
||
#~ msgstr "Show outstanding orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:139
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:71
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:62
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:69
|
||
#~ msgid "Filter by whether the purchase order has a project code"
|
||
#~ msgstr "Filter by whether the purchase order has a project code"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:179
|
||
#~ msgid "Filter by user who issued this order"
|
||
#~ msgstr "Filter by user who issued this order"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:102
|
||
msgid "Build Output Stock Allocation"
|
||
msgstr "Gyártási kimenet készlet foglalás"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:161
|
||
#~ msgid "Delete build output"
|
||
#~ msgstr "Delete build output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:229
|
||
#~ msgid "Auto-allocation in progress"
|
||
#~ msgstr "Auto-allocation in progress"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:251
|
||
msgid "Automatically allocate tracked BOM items to this build according to the selected options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:304
|
||
#~ msgid "Edit build output"
|
||
#~ msgstr "Edit build output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:330
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:575
|
||
msgid "Add Build Output"
|
||
msgstr "Gyártási kimenet hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:333
|
||
msgid "Build output created"
|
||
msgstr "Gyártási kimenet létrehozva"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:355
|
||
msgid "Completing build outputs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:356
|
||
msgid "Build outputs have been completed"
|
||
msgstr "A gyártási kimenetek befejezésre kerültek"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:365
|
||
msgid "Scrapping build outputs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:366
|
||
msgid "Build outputs have been scrapped"
|
||
msgstr "A gyártási kimenetek selejtezésre kerültek"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:375
|
||
msgid "Cancelling build outputs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:376
|
||
msgid "Build outputs have been cancelled"
|
||
msgstr "A gyártási kimenetek visszavonásra kerültek"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:436
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:645
|
||
msgid "Edit Build Output"
|
||
msgstr "Gyártási kimenet szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:452
|
||
msgid "This action will deallocate all stock from the selected build output"
|
||
msgstr "Ez a művelet felszabadít minden készletet a kiválasztott gyártási kimenetből"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:477
|
||
msgid "Serialize Build Output"
|
||
msgstr "Gyártási kimenet sorozatszámozása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:495
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:319
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:190
|
||
msgid "Filter by stock status"
|
||
msgstr "Szűrés készlet státusz szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:498
|
||
#~ msgid "View Build Output"
|
||
#~ msgstr "View Build Output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:542
|
||
msgid "Complete selected outputs"
|
||
msgstr "Kiválasztott kimenetek befejezése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:553
|
||
msgid "Scrap selected outputs"
|
||
msgstr "Kiválasztott kimenetek selejtezése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:564
|
||
msgid "Cancel selected outputs"
|
||
msgstr "Kiválasztott kimenetek visszavonása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:595
|
||
msgid "Allocate"
|
||
msgstr "Lefoglalva"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:596
|
||
msgid "Allocate stock to build output"
|
||
msgstr "Készlet foglalása a gyártási kimenethez"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:609
|
||
msgid "Deallocate"
|
||
msgstr "Foglalás felszabadítása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:610
|
||
msgid "Deallocate stock from build output"
|
||
msgstr "Készlet felszabadítása a gyártási kimenetből"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:624
|
||
msgid "Serialize build output"
|
||
msgstr "Gyártási kimenet sorozatszámozása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:635
|
||
msgid "Complete build output"
|
||
msgstr "Gyártási kimenet befejezése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:652
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "Selejt"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:653
|
||
msgid "Scrap build output"
|
||
msgstr "Gyártási kimenet selejtezése"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:663
|
||
msgid "Cancel build output"
|
||
msgstr "Gyártási kimenet visszavonása"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:727
|
||
msgid "Required Tests"
|
||
msgstr "Szükséges tesztek"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:803
|
||
msgid "External Build"
|
||
msgstr "Külső gyártás"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:805
|
||
msgid "This build order is fulfilled by an external purchase order"
|
||
msgstr "Ez a gyártási rendelés külső beszerzési rendeléssel teljesül"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:122
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:187
|
||
msgid "Add Address"
|
||
msgstr "Cím hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:127
|
||
msgid "Address created"
|
||
msgstr "Cím létrehozva"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:136
|
||
msgid "Edit Address"
|
||
msgstr "Cím szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:144
|
||
msgid "Delete Address"
|
||
msgstr "Cím törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:145
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
|
||
msgstr "Biztos, hogy törli ezt a címet?"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:71
|
||
#~ msgid "New Company"
|
||
#~ msgstr "New Company"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:130
|
||
msgid "Add Company"
|
||
msgstr "Cég hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:102
|
||
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:20
|
||
msgid "Show active companies"
|
||
msgstr "Aktív cégek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:107
|
||
msgid "Show companies which are suppliers"
|
||
msgstr "Beszállító cégek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:112
|
||
msgid "Show companies which are manufacturers"
|
||
msgstr "Gyártó cégek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:117
|
||
msgid "Show companies which are customers"
|
||
msgstr "Vevő cégek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:99
|
||
msgid "Edit Contact"
|
||
msgstr "Névjegy szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:106
|
||
msgid "Add Contact"
|
||
msgstr "Névjegy hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:117
|
||
msgid "Delete Contact"
|
||
msgstr "Névjegy törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:158
|
||
msgid "Add contact"
|
||
msgstr "Kapcsolat hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:113
|
||
msgid "Uploading file {filename}"
|
||
msgstr "{filename} fájl feltöltése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:139
|
||
#~ msgid "File uploaded"
|
||
#~ msgstr "File uploaded"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:140
|
||
#~ msgid "File {0} uploaded successfully"
|
||
#~ msgstr "File {0} uploaded successfully"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:165
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:179
|
||
msgid "Uploading File"
|
||
msgstr "Fájl feltöltése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:190
|
||
msgid "File Uploaded"
|
||
msgstr "Fájl feltöltve"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:191
|
||
msgid "File {name} uploaded successfully"
|
||
msgstr "{name} fájl sikeresen feltöltve"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:207
|
||
msgid "File could not be uploaded"
|
||
msgstr "A fájlt nem sikerült feltölteni"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:254
|
||
#~ msgid "Upload attachment"
|
||
#~ msgstr "Upload attachment"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:267
|
||
msgid "Upload Attachment"
|
||
msgstr "Melléklet feltöltése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:277
|
||
msgid "Edit Attachment"
|
||
msgstr "Melléklet szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:291
|
||
msgid "Delete Attachment"
|
||
msgstr "Melléklet törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:301
|
||
msgid "Is Link"
|
||
msgstr "Ez egy hivatkozás"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:302
|
||
msgid "Show link attachments"
|
||
msgstr "Hivatkozás mellékletek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:306
|
||
msgid "Is File"
|
||
msgstr "Ez egy állomány"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:307
|
||
msgid "Show file attachments"
|
||
msgstr "Fájl mellékletek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:311
|
||
msgid "Is Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:312
|
||
msgid "Show image attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:321
|
||
msgid "Add attachment"
|
||
msgstr "Melléklet hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:332
|
||
msgid "Add external link"
|
||
msgstr "Külső hivatkozás hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:385
|
||
msgid "No attachments found"
|
||
msgstr "Nem találhatók mellékletek"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:424
|
||
msgid "Drag attachment file here to upload"
|
||
msgstr "Húzza ide a melléklet fájlt a feltöltéshez"
|
||
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:50
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:75
|
||
msgid "View Item"
|
||
msgstr "Tétel megtekintése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:97
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:297
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:403
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:85
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:186
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:251
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:404
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:263
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:317
|
||
msgid "Add Line Item"
|
||
msgstr "Sortétel hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:320
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:98
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:270
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:280
|
||
msgid "Edit Line Item"
|
||
msgstr "Sortétel szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:119
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:329
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:107
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:279
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:289
|
||
msgid "Delete Line Item"
|
||
msgstr "Tétel törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:157
|
||
msgid "Add Extra Line Item"
|
||
msgstr "Extra sortétel hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:88
|
||
msgid "Internal Units"
|
||
msgstr "Belső mértékegységek"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262
|
||
msgid "Updated By"
|
||
msgstr "Frissítette"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:118
|
||
msgid "Show parameters for enabled templates"
|
||
msgstr "Engedélyezett sablonok paramétereinek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:124
|
||
msgid "Filter by user who last updated the parameter"
|
||
msgstr "Szűrés azon felhasználó szerint, aki utoljára frissítette a paramétert"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:149
|
||
msgid "Import Parameters"
|
||
msgstr "Paraméterek importálása"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:271
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:402
|
||
msgid "Add Parameter"
|
||
msgstr "Paraméter hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:171
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:218
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:295
|
||
msgid "Edit Parameter"
|
||
msgstr "Paraméter szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:179
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:226
|
||
msgid "Delete Parameter"
|
||
msgstr "Paraméter törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:187
|
||
msgid "Add Parameters"
|
||
msgstr "Paraméterek hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:193
|
||
msgid "Create Parameter"
|
||
msgstr "Paraméter létrehozása"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:195
|
||
msgid "Create a new parameter"
|
||
msgstr "Új paraméter létrehozása"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:204
|
||
msgid "Import parameters from a file"
|
||
msgstr "Paraméterek importálása fájlból"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:38
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:187
|
||
msgid "Add Parameter Template"
|
||
msgstr "Paraméter sablon létrehozás"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:54
|
||
msgid "Duplicate Parameter Template"
|
||
msgstr "Paraméter sablon másolása"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68
|
||
msgid "Delete Parameter Template"
|
||
msgstr "Paraméter sablon törlés"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:75
|
||
msgid "Edit Parameter Template"
|
||
msgstr "Alkatrész paraméter sablon szerkesztés"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:128
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Jelölőnégyzet"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:129
|
||
msgid "Show checkbox templates"
|
||
msgstr "Jelölőnégyzet sablonok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:133
|
||
msgid "Has choices"
|
||
msgstr "Vannak lehetőségei"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:134
|
||
msgid "Show templates with choices"
|
||
msgstr "Választási lehetőségekkel rendelkező sablonok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:59
|
||
msgid "Has Units"
|
||
msgstr "Van mértékegysége"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139
|
||
msgid "Show templates with units"
|
||
msgstr "Mértékegységgel rendelkező sablonok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144
|
||
msgid "Show enabled templates"
|
||
msgstr "Engedélyezett sablonok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402
|
||
msgid "Model Type"
|
||
msgstr "Modell típusa"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149
|
||
msgid "Filter by model type"
|
||
msgstr "Szűrés modell típus szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:79
|
||
msgid "Click to edit"
|
||
msgstr "Kattints a szerkesztéshez"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:36
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Igaz"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:37
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Hamis"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:47
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:80
|
||
msgid "Select a choice"
|
||
msgstr "Válasszon egy lehetőséget"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:100
|
||
msgid "Enter a value"
|
||
msgstr "Írj be egy értéket"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:133
|
||
msgid "Machine restarted"
|
||
msgstr "Gép újraindítva"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:297
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:729
|
||
msgid "Edit machine"
|
||
msgstr "Berendezés módosítása"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:249
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:301
|
||
msgid "Delete machine"
|
||
msgstr "Gép törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:250
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:692
|
||
msgid "Machine successfully deleted."
|
||
msgstr "Gép sikeresen törölve."
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:255
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:697
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this machine?"
|
||
msgstr "Biztos, hogy el szeretné távolítani ezt a gépet?"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:285
|
||
msgid "Machine"
|
||
msgstr "Berendezés"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:290
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:568
|
||
msgid "Restart required"
|
||
msgstr "Újraindítás szükséges"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:291
|
||
#~ msgid "Machine information"
|
||
#~ msgstr "Machine information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:294
|
||
msgid "Machine Actions"
|
||
msgstr "Gép műveletek"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:306
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Újraindítás"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:308
|
||
msgid "Restart machine"
|
||
msgstr "Berendezés újraindítása"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:310
|
||
msgid "manual restart required"
|
||
msgstr "manuális újraindítás szükséges"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:315
|
||
#~ msgid "Machine Information"
|
||
#~ msgstr "Machine Information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:343
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Általános"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:353
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:804
|
||
msgid "Machine Type"
|
||
msgstr "Berendezés típusa"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:366
|
||
msgid "Machine Driver"
|
||
msgstr "Berendezés driver"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:381
|
||
msgid "Initialized"
|
||
msgstr "Inicializálva"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:410
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:305
|
||
msgid "No errors reported"
|
||
msgstr "Nincs jelentett hiba"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:431
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:494
|
||
#~ msgid "Create machine"
|
||
#~ msgstr "Create machine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:521
|
||
msgid "Driver Settings"
|
||
msgstr "Meghajtó beállítások"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:561
|
||
#~ msgid "Machine detail"
|
||
#~ msgstr "Machine detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:648
|
||
msgid "Add Machine"
|
||
msgstr "Berendezés hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:691
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:736
|
||
msgid "Delete Machine"
|
||
msgstr "Gép törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:704
|
||
msgid "Edit Machine"
|
||
msgstr "Berendezés módosítása"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:718
|
||
msgid "Restart Machine"
|
||
msgstr "Gép újraindítása"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:749
|
||
msgid "Add machine"
|
||
msgstr "Berendezés hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:765
|
||
msgid "Machine Detail"
|
||
msgstr "Berendezés részletei"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:813
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Illesztőprogram"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:72
|
||
msgid "Driver Type"
|
||
msgstr "Driver típusa"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:76
|
||
msgid "Builtin driver"
|
||
msgstr "Beépített meghajtó"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:99
|
||
#~ msgid "Machine type information"
|
||
#~ msgstr "Machine type information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:126
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Nem található"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:129
|
||
msgid "Machine type not found."
|
||
msgstr "Gép típus nem található."
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:139
|
||
msgid "Machine Type Information"
|
||
msgstr "Gép típus információ"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:148
|
||
#~ msgid "Available drivers"
|
||
#~ msgstr "Available drivers"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:154
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:253
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:165
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:274
|
||
msgid "Provider plugin"
|
||
msgstr "Szolgáltató bővítmény"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:286
|
||
msgid "Provider file"
|
||
msgstr "Szolgáltató fájl"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:192
|
||
msgid "Available Drivers"
|
||
msgstr "Elérhető meghajtók"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:232
|
||
msgid "Machine driver not found."
|
||
msgstr "Gép meghajtó nem található."
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:240
|
||
msgid "Machine driver information"
|
||
msgstr "Gép meghajtó információ"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:260
|
||
msgid "Machine type"
|
||
msgstr "Berendezés típusa"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:338
|
||
#~ msgid "Machine type detail"
|
||
#~ msgstr "Machine type detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:348
|
||
#~ msgid "Machine driver detail"
|
||
#~ msgstr "Machine driver detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:360
|
||
msgid "Builtin type"
|
||
msgstr "Beépülő típusa"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:369
|
||
msgid "Machine Type Detail"
|
||
msgstr "Gép típus részletek"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:379
|
||
msgid "Machine Driver Detail"
|
||
msgstr "Gép meghajtó részletek"
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:26
|
||
msgid "Age"
|
||
msgstr "Életkor"
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:37
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Értesítés"
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:41
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:39
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:50
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Üzenet"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:20
|
||
#~ msgid "Show active parts"
|
||
#~ msgstr "Show active parts"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:25
|
||
#~ msgid "Show locked parts"
|
||
#~ msgstr "Show locked parts"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:30
|
||
#~ msgid "Show assembly parts"
|
||
#~ msgstr "Show assembly parts"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:82
|
||
#~ msgid "Edit parameter"
|
||
#~ msgstr "Edit parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:244
|
||
#~ msgid "Add Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Add Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:258
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:164
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:187
|
||
#~ msgid "Edit Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Edit Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:64
|
||
msgid "Assembly IPN"
|
||
msgstr "Összeszerelés IPN"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:73
|
||
msgid "Part IPN"
|
||
msgstr "Alkatrész IPN"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:91
|
||
msgid "Required Stock"
|
||
msgstr "Szükséges készlet"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:124
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:381
|
||
msgid "View Build Order"
|
||
msgstr "Gyártási megrendelés megtekintése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:52
|
||
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
|
||
msgstr "Feliratkozott az értesítésekre ehhez a kategóriához"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:86
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:35
|
||
msgid "Include Subcategories"
|
||
msgstr "Alkategóriákkal együtt"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:87
|
||
msgid "Include subcategories in results"
|
||
msgstr "Alkategóriák belefoglalása az eredményekbe"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:92
|
||
msgid "Show structural categories"
|
||
msgstr "Strukturális kategóriák megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:97
|
||
msgid "Show categories to which the user is subscribed"
|
||
msgstr "Kategóriák megjelenítése, amelyekre a felhasználó feliratkozott"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:106
|
||
msgid "New Part Category"
|
||
msgstr "Új alkatrész kategória"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:133
|
||
msgid "Set Parent Category"
|
||
msgstr "Szülő kategória beállítása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:151
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:150
|
||
msgid "Set Parent"
|
||
msgstr "Szülő kapcsolat beállítása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:153
|
||
msgid "Set parent category for the selected items"
|
||
msgstr "Szülő kategória beállítása a kiválasztott tételekhez"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:164
|
||
msgid "Add Part Category"
|
||
msgstr "Alkatrész kategória hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:49
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:143
|
||
msgid "Add Category Parameter"
|
||
msgstr "Kategória paraméter hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:57
|
||
msgid "Edit Category Parameter"
|
||
msgstr "Kategória paraméter szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:65
|
||
msgid "Delete Category Parameter"
|
||
msgstr "Kategória paraméter törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:93
|
||
#~ msgid "[{0}]"
|
||
#~ msgstr "[{0}]"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:148
|
||
#~ msgid "New Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "New Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:173
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:195
|
||
#~ msgid "Delete Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Delete Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:213
|
||
#~ msgid "Add parameter"
|
||
#~ msgstr "Add parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:141
|
||
#~ msgid "Add parameter template"
|
||
#~ msgstr "Add parameter template"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:193
|
||
msgid "Total Quantity"
|
||
msgstr "Teljes mennyiség"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:123
|
||
msgid "Show pending orders"
|
||
msgstr "Függőben lévő megrendelések megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:128
|
||
msgid "Show received items"
|
||
msgstr "Bevételezett tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:88
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:258
|
||
msgid "View Sales Order"
|
||
msgstr "Értékesítési rendelés megtekintése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:109
|
||
msgid "Minimum stock"
|
||
msgstr "Minimális készlet"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:119
|
||
msgid "Maximum stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:258
|
||
msgid "Import Parts"
|
||
msgstr "Alkatrészek importálása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:287
|
||
#~ msgid "Not Virtual"
|
||
#~ msgstr "Not Virtual"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:322
|
||
#~ msgid "Has Stocktake"
|
||
#~ msgstr "Has Stocktake"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:323
|
||
#~ msgid "Filter by parts which have stocktake information"
|
||
#~ msgstr "Filter by parts which have stocktake information"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:347
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:395
|
||
msgid "Set Category"
|
||
msgstr "Kategória beállítása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:397
|
||
msgid "Set category for selected parts"
|
||
msgstr "Kategória beállítása a kiválasztott alkatrészekhez"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:407
|
||
msgid "Order selected parts"
|
||
msgstr "Kiválasztott alkatrészek rendelése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:417
|
||
msgid "Add Parts"
|
||
msgstr "Alkatrészek hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:423
|
||
msgid "Create Part"
|
||
msgstr "Alkatrész létrehozása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:425
|
||
msgid "Create a new part"
|
||
msgstr "Új alkatrész létrehozása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:431
|
||
msgid "Import parts from a file"
|
||
msgstr "Alkatrészek importálása fájlból"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:436
|
||
msgid "Import from Supplier"
|
||
msgstr "Importálás beszállítótól"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:438
|
||
msgid "Import parts from a supplier plugin"
|
||
msgstr "Alkatrészek importálása beszállítói bővítményből"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:12
|
||
msgid "Filter by part active status"
|
||
msgstr "Szűrés aktív státusz szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:18
|
||
msgid "Filter by part locked status"
|
||
msgstr "Szűrés zárolás státusz szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:24
|
||
msgid "Filter by assembly attribute"
|
||
msgstr "Szűrés szerelési tulajdonság szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:29
|
||
msgid "BOM Valid"
|
||
msgstr "Alkatrészjegyzék ellenőrzött"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:30
|
||
msgid "Filter by parts with a valid BOM"
|
||
msgstr "Szűrés érvényes alkatrészjegyzékkel rendelkező alkatrészekre"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:36
|
||
msgid "Include parts in subcategories"
|
||
msgstr "Alkategóriákkal együtt"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:42
|
||
msgid "Filter by component attribute"
|
||
msgstr "Szűrés összetevő tulajdonság szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:48
|
||
msgid "Filter by testable attribute"
|
||
msgstr "Szűrés tesztelhető tulajdonság szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:54
|
||
msgid "Filter by trackable attribute"
|
||
msgstr "Szűrés követésre kötelezettség szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:60
|
||
msgid "Filter by parts which have units"
|
||
msgstr "Szűrés meglévő mértékegység szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:65
|
||
msgid "Has IPN"
|
||
msgstr "Van IPN-je"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:66
|
||
msgid "Filter by parts which have an internal part number"
|
||
msgstr "Szűrés meglévő IPN szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:71
|
||
msgid "Has Stock"
|
||
msgstr "Van készlet"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:72
|
||
msgid "Filter by parts which have stock"
|
||
msgstr "Szűrés meglévő készlet szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:78
|
||
msgid "Filter by parts which have low stock"
|
||
msgstr "Szűrés alacsony készlet szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:84
|
||
msgid "Filter by parts which have high stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:89
|
||
msgid "Purchaseable"
|
||
msgstr "Beszerezhető"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:90
|
||
msgid "Filter by parts which are purchaseable"
|
||
msgstr "Szűrés beszerezhetőség szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:95
|
||
msgid "Salable"
|
||
msgstr "Értékesíthető"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:96
|
||
msgid "Filter by parts which are salable"
|
||
msgstr "Szűrés értékesíthetőség szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:102
|
||
msgid "Filter by parts which are virtual"
|
||
msgstr "Szűrés virtuális alkatrészek szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:107
|
||
msgid "Is Template"
|
||
msgstr "Sablon-e"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:108
|
||
msgid "Filter by parts which are templates"
|
||
msgstr "Szűrés sablonokra"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:113
|
||
msgid "Is Variant"
|
||
msgstr "Változat-e"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:114
|
||
msgid "Filter by parts which are variants"
|
||
msgstr "Szűrés változatokra"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:119
|
||
msgid "Is Revision"
|
||
msgstr "Változat-e"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:120
|
||
msgid "Filter by parts which are revisions"
|
||
msgstr "Szűrés revíziókra"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:124
|
||
msgid "Has Revisions"
|
||
msgstr "Vannak változatai"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:125
|
||
msgid "Filter by parts which have revisions"
|
||
msgstr "Szűrés revíziókkal rendelkező alkatrészekre"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:130
|
||
msgid "Filter by parts which have pricing information"
|
||
msgstr "Szűrés árazási információval rendelkező alkatrészekre"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:136
|
||
msgid "Filter by parts which have available stock"
|
||
msgstr "Szűrés elérhető készlettel rendelkező alkatrészekre"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:142
|
||
msgid "Filter by parts to which the user is subscribed"
|
||
msgstr "Szűrés feliratkozott alkatrészekre"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:103
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:181
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:329
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:343
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:296
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:369
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:430
|
||
msgid "Add Test Result"
|
||
msgstr "Teszt eredmény hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:298
|
||
msgid "Test result added"
|
||
msgstr "Teszt eredmény feltöltve"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:142
|
||
msgid "Add Test Results"
|
||
msgstr "Teszt eredmények hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:152
|
||
msgid "Test results added"
|
||
msgstr "Teszt eredmények feltöltve"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:197
|
||
msgid "No Result"
|
||
msgstr "Nincs eredmény"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:307
|
||
msgid "Show build outputs currently in production"
|
||
msgstr "Jelenleg gyártásban lévő gyártási kimenetek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:56
|
||
msgid "Test is defined for a parent template part"
|
||
msgstr "A teszt egy szülő sablon alkatrészhez van definiálva"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:70
|
||
msgid "Template Details"
|
||
msgstr "Sablon részletei"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:80
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Eredmények"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:113
|
||
msgid "Show required tests"
|
||
msgstr "Szükséges tesztek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:118
|
||
msgid "Show enabled tests"
|
||
msgstr "Engedélyezett tesztek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:122
|
||
msgid "Requires Value"
|
||
msgstr "Érték kötelező"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:123
|
||
msgid "Show tests that require a value"
|
||
msgstr "Kötelező adatos tesztek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:127
|
||
msgid "Requires Attachment"
|
||
msgstr "Melléklet kötelező"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:128
|
||
msgid "Show tests that require an attachment"
|
||
msgstr "Kötelező mellékletes tesztek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:132
|
||
msgid "Include Inherited"
|
||
msgstr "Örököltekkel együtt"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:133
|
||
msgid "Show tests from inherited templates"
|
||
msgstr "Örökölt sablonos tesztek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:137
|
||
msgid "Has Results"
|
||
msgstr "Van eredmény"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:138
|
||
msgid "Show tests which have recorded results"
|
||
msgstr "Rögzített eredményes tesztek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:243
|
||
msgid "Add Test Template"
|
||
msgstr "Teszt sablon hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:176
|
||
msgid "Edit Test Template"
|
||
msgstr "Teszt sablon szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:187
|
||
msgid "Delete Test Template"
|
||
msgstr "Teszt sablon törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:189
|
||
msgid "This action cannot be reversed"
|
||
msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:191
|
||
msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
|
||
msgstr "Minden teszt eredmény amit ehhez a sablonhoz rögzítettek elvész"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:209
|
||
msgid "View Parent Part"
|
||
msgstr "Szülő alkatérsz megtekintése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:263
|
||
msgid "Part templates cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "Az alkatrész sablonok nem szerkeszthetők, mivel az alkatrész zárolva van"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:123
|
||
msgid "Image updated"
|
||
msgstr "Kép frissítve"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:124
|
||
msgid "The image has been updated successfully"
|
||
msgstr "A kép sikeresen feltöltve"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:233
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Kiválaszt"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
|
||
msgid "Show active variants"
|
||
msgstr "Aktív változatok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:20
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Sablon"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:21
|
||
msgid "Show template variants"
|
||
msgstr "Sablon változatok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:26
|
||
msgid "Show virtual variants"
|
||
msgstr "Virtuális változatok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:31
|
||
msgid "Show trackable variants"
|
||
msgstr "Követhető változatok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:105
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:138
|
||
msgid "Add Related Part"
|
||
msgstr "Kapcsolódó alkatrész hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109
|
||
#~ msgid "Add related part"
|
||
#~ msgstr "Add related part"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:120
|
||
msgid "Delete Related Part"
|
||
msgstr "Kapcsolódó alkatrész törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:127
|
||
msgid "Edit Related Part"
|
||
msgstr "Kapcsolódó alkatrész szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:64
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:115
|
||
msgid "Add Selection List"
|
||
msgstr "Kiválasztási lista hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:76
|
||
msgid "Edit Selection List"
|
||
msgstr "Kiválasztási lista szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:84
|
||
msgid "Delete Selection List"
|
||
msgstr "Kiválasztási lista törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:31
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Munkafázis"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:43
|
||
msgid "Plugin is active"
|
||
msgstr "Ez a plugin aktív"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:49
|
||
msgid "Plugin is inactive"
|
||
msgstr "Ez a plugin nem aktív"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:56
|
||
msgid "Plugin is not installed"
|
||
msgstr "Ez a plugin nincs telepítve"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:78
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:33
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:95
|
||
#~ msgid "Plugin with key {pluginKey} not found"
|
||
#~ msgstr "Plugin with key {pluginKey} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:97
|
||
#~ msgid "An error occurred while fetching plugin details"
|
||
#~ msgstr "An error occurred while fetching plugin details"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:430
|
||
msgid "Mandatory"
|
||
msgstr "Kötelező"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:113
|
||
#~ msgid "Plugin with id {id} not found"
|
||
#~ msgstr "Plugin with id {id} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:120
|
||
msgid "Description not available"
|
||
msgstr "Leírás nem elérhető"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Plugin information"
|
||
#~ msgstr "Plugin information"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:134
|
||
#~ msgid "Plugin Actions"
|
||
#~ msgstr "Plugin Actions"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:138
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:141
|
||
#~ msgid "Edit plugin"
|
||
#~ msgstr "Edit plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:152
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:153
|
||
#~ msgid "Reload"
|
||
#~ msgstr "Reload"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:159
|
||
msgid "Confirm plugin activation"
|
||
msgstr "Plugin telepítésének megerősítése"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:160
|
||
msgid "Confirm plugin deactivation"
|
||
msgstr "Plugin kikapcsolásának megerősítése"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:163
|
||
#~ msgid "Package information"
|
||
#~ msgstr "Package information"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:165
|
||
msgid "The selected plugin will be activated"
|
||
msgstr "A kiválasztott bővítmény aktiválva lesz"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:166
|
||
msgid "The selected plugin will be deactivated"
|
||
msgstr "A kiválasztott bővítmény deaktiválva lesz"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:184
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Kikapcsolás"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:197
|
||
#~ msgid "Plugin settings"
|
||
#~ msgstr "Plugin settings"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:198
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Bekapcsolás"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:199
|
||
msgid "Activate selected plugin"
|
||
msgstr "Kiválasztott bővítmény aktiválása"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:211
|
||
msgid "Update selected plugin"
|
||
msgstr "Kiválasztott bővítmény frissítése"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:229
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:98
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Eltávolítás"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:230
|
||
msgid "Uninstall selected plugin"
|
||
msgstr "Kiválasztott bővítmény eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:248
|
||
msgid "Delete selected plugin configuration"
|
||
msgstr "Kiválasztott bővítmény konfiguráció törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:264
|
||
msgid "Activate Plugin"
|
||
msgstr "Plugin aktiválása"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:264
|
||
msgid "Deactivate Plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:271
|
||
msgid "The plugin was activated"
|
||
msgstr "A bővítmény aktiválva lett"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:272
|
||
msgid "The plugin was deactivated"
|
||
msgstr "A bővítmény deaktiválva lett"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:280
|
||
#~ msgid "Install plugin"
|
||
#~ msgstr "Install plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:285
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:377
|
||
msgid "Install Plugin"
|
||
msgstr "Bővítmény telepítése"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:298
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Telepítés"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:299
|
||
msgid "Plugin installed successfully"
|
||
msgstr "A bővítmény sikeresen telepítve"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:304
|
||
msgid "Uninstall Plugin"
|
||
msgstr "Bővítmény eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:308
|
||
#~ msgid "This action cannot be undone."
|
||
#~ msgstr "This action cannot be undone."
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:316
|
||
msgid "Confirm plugin uninstall"
|
||
msgstr "Bővítmény eltávolítás megerősítése"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:319
|
||
msgid "The selected plugin will be uninstalled."
|
||
msgstr "A kiválasztott bővítmény el lesz távolítva."
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:324
|
||
msgid "Plugin uninstalled successfully"
|
||
msgstr "A bővítmény sikeresen eltávolítva"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:332
|
||
msgid "Delete Plugin"
|
||
msgstr "Plugin törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:333
|
||
msgid "Deleting this plugin configuration will remove all associated settings and data. Are you sure you want to delete this plugin?"
|
||
msgstr "A bővítmény konfiguráció törlése eltávolít minden beállítást és adatot. Biztos benne, hogy törölni akarja ezt a bővítményt?"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:346
|
||
msgid "Plugins reloaded"
|
||
msgstr "Bővítmények újratöltve"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:347
|
||
msgid "Plugins were reloaded successfully"
|
||
msgstr "Bővítmények újratöltése sikeres"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:354
|
||
#~ msgid "The following plugin will be activated"
|
||
#~ msgstr "The following plugin will be activated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:355
|
||
#~ msgid "The following plugin will be deactivated"
|
||
#~ msgstr "The following plugin will be deactivated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:370
|
||
msgid "Reload Plugins"
|
||
msgstr "Bővítmények újratöltése"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
|
||
#~ msgid "Activating plugin"
|
||
#~ msgstr "Activating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
|
||
#~ msgid "Deactivating plugin"
|
||
#~ msgstr "Deactivating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:392
|
||
#~ msgid "Plugin updated"
|
||
#~ msgstr "Plugin updated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:393
|
||
msgid "Plugin Detail"
|
||
msgstr "Bővítmény részletek"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:403
|
||
#~ msgid "Error updating plugin"
|
||
#~ msgstr "Error updating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:435
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "Minta"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:440
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:234
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Telepítve"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:615
|
||
#~ msgid "Plugin detail"
|
||
#~ msgstr "Plugin detail"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:60
|
||
#~ msgid "Parameter updated"
|
||
#~ msgstr "Parameter updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:73
|
||
#~ msgid "Parameter deleted"
|
||
#~ msgstr "Parameter deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:74
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this parameter?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this parameter?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:31
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:100
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:122
|
||
msgid "MPN"
|
||
msgstr "MPN (Gyártói cikkszám)"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:155
|
||
msgid "Show manufacturer parts for active internal parts."
|
||
msgstr "Aktív belső alkatrészek gyártói alkatrészeinek megjelenítése."
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:48
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:160
|
||
msgid "Active Manufacturer"
|
||
msgstr "Aktív gyártó"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:49
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:162
|
||
msgid "Show manufacturer parts for active manufacturers."
|
||
msgstr "Aktív gyártók gyártói alkatrészeinek megjelenítése."
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:63
|
||
#~ msgid "Create Manufacturer Part"
|
||
#~ msgstr "Create Manufacturer Part"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:100
|
||
#~ msgid "Manufacturer part updated"
|
||
#~ msgstr "Manufacturer part updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:112
|
||
#~ msgid "Manufacturer part deleted"
|
||
#~ msgstr "Manufacturer part deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:397
|
||
msgid "Import Line Items"
|
||
msgstr "Sortételek importálása"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:232
|
||
msgid "Supplier Code"
|
||
msgstr "Beszállítói kód"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:240
|
||
msgid "Supplier Link"
|
||
msgstr "Beszállítói link"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:247
|
||
msgid "Manufacturer Code"
|
||
msgstr "Gyártói kód"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:281
|
||
msgid "Show line items which have been received"
|
||
msgstr "Bevételezett sortételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:344
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:258
|
||
#~ msgid "Add line item"
|
||
#~ msgstr "Add line item"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:350
|
||
msgid "Receive line item"
|
||
msgstr "Sortétel bevételezése"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:414
|
||
msgid "Receive items"
|
||
msgstr "Bevételezés"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:160
|
||
msgid "Base units"
|
||
msgstr "Egység"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:193
|
||
#~ msgid "Supplier part updated"
|
||
#~ msgstr "Supplier part updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:205
|
||
#~ msgid "Supplier part deleted"
|
||
#~ msgstr "Supplier part deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:207
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this supplier part?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this supplier part?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:226
|
||
msgid "Add supplier part"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:234
|
||
msgid "Import supplier part"
|
||
msgstr "Beszállítói alkatrész importálása"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:250
|
||
msgid "Show active supplier parts"
|
||
msgstr "Aktív beszállítói alkatrészek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:255
|
||
msgid "Show primary supplier parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:260
|
||
msgid "Show active internal parts"
|
||
msgstr "Aktív belső alkatrészek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:264
|
||
msgid "Active Supplier"
|
||
msgstr "Aktív beszállító"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:265
|
||
msgid "Show active suppliers"
|
||
msgstr "Aktív beszállítók megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:270
|
||
msgid "Show supplier parts with stock"
|
||
msgstr "Készlettel rendelkező beszállítói alkatrészek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:157
|
||
msgid "Received Date"
|
||
msgstr "Beérkezés dátuma"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:171
|
||
msgid "Show items which have been received"
|
||
msgstr "Bevételezett tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:176
|
||
msgid "Filter by line item status"
|
||
msgstr "Szűrés sortétel státusz szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:194
|
||
msgid "Receive selected items"
|
||
msgstr "Kiválasztott tételek bevételezése"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:231
|
||
msgid "Receive Item"
|
||
msgstr "Tétel bevételezése"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:90
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:79
|
||
msgid "Show outstanding allocations"
|
||
msgstr "Függőben lévő lefoglalások megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:94
|
||
msgid "Assigned to Shipment"
|
||
msgstr "Szállítmányhoz rendelve"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:95
|
||
msgid "Show allocations assigned to a shipment"
|
||
msgstr "Szállítmányhoz rendelt lefoglalások megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:155
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:141
|
||
msgid "Available Quantity"
|
||
msgstr "Elérhető mennyiség"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:162
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:148
|
||
msgid "Allocated Quantity"
|
||
msgstr "Lefoglalt mennyiség"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:176
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:190
|
||
msgid "No shipment"
|
||
msgstr "Nincs szállítás"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:188
|
||
msgid "Not shipped"
|
||
msgstr "Nincs kiszállítva"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:210
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:234
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:167
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:188
|
||
msgid "Edit Allocation"
|
||
msgstr "Lefoglalás szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:218
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:241
|
||
#~ msgid "Delete Allocation"
|
||
#~ msgstr "Delete Allocation"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:260
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:261
|
||
msgid "View Shipment"
|
||
msgstr "Szállítmány megtekintése"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:316
|
||
msgid "Assign to Shipment"
|
||
msgstr "Szállítmányhoz rendelés"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:332
|
||
msgid "Assign to shipment"
|
||
msgstr "Szállítmányhoz rendelés"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:280
|
||
#~ msgid "Allocate stock"
|
||
#~ msgstr "Allocate stock"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:291
|
||
#~ msgid "Allocate Serials"
|
||
#~ msgstr "Allocate Serials"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:292
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:302
|
||
msgid "Allocate Serial Numbers"
|
||
msgstr "Sorozatszámok lefoglalása"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:300
|
||
msgid "Stock allocated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:337
|
||
msgid "Allocating stock to sales order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:354
|
||
msgid "{count} line item(s) selected — only these lines will be allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:361
|
||
msgid "All unallocated line items will be allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:390
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:491
|
||
msgid "Show lines which are fully allocated"
|
||
msgstr "Teljesen lefoglalt sorok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:395
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:496
|
||
msgid "Show lines which are completed"
|
||
msgstr "Befejezett sorok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:487
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:381
|
||
msgid "Allocate serials"
|
||
msgstr "Sorozatszámok lefoglalása"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:505
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:399
|
||
msgid "Build stock"
|
||
msgstr "Gyártási készlet"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:523
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:417
|
||
msgid "Order stock"
|
||
msgstr "Készlet rendelés"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:51
|
||
#~ msgid "Delete Shipment"
|
||
#~ msgstr "Delete Shipment"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:79
|
||
msgid "Create Shipment"
|
||
msgstr "Szállítmány létrehozása"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:80
|
||
msgid "Shipment created"
|
||
msgstr "Szállítmány létrehozva"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:159
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Tételek"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:243
|
||
msgid "Edit shipment"
|
||
msgstr "Szállítmány szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:251
|
||
msgid "Cancel shipment"
|
||
msgstr "Szállítmány visszavonása"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:281
|
||
msgid "Add shipment"
|
||
msgstr "Szállítmány hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:295
|
||
msgid "Show shipments which have been checked"
|
||
msgstr "Ellenőrzött szállítmányok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:300
|
||
msgid "Show shipments which have been shipped"
|
||
msgstr "Kiszállított szállítmányok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:305
|
||
msgid "Show shipments which have been delivered"
|
||
msgstr "Kézbesített szállítmányok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:31
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:45
|
||
msgid "Generate Token"
|
||
msgstr "Token generálása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:33
|
||
msgid "Token generated"
|
||
msgstr "Token legenerálva"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:68
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:118
|
||
msgid "Revoked"
|
||
msgstr "Visszavonva"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:72
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:180
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Token"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:79
|
||
msgid "In Use"
|
||
msgstr "Használatban"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:88
|
||
msgid "Last Seen"
|
||
msgstr "Utolsó tevékenység"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:93
|
||
msgid "Expiry"
|
||
msgstr "Lejárat"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:119
|
||
msgid "Show revoked tokens"
|
||
msgstr "Visszavont tokenek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:138
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Visszavonás"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:162
|
||
msgid "Error revoking token"
|
||
msgstr "Hiba a token visszavonása közben"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:185
|
||
msgid "Tokens are only shown once - make sure to note it down."
|
||
msgstr "A tokenek csak egyszer jelennek meg - ügyeljen rá, hogy jegyezze fel."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:60
|
||
msgid "Barcode Information"
|
||
msgstr "Vonalkód információ"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:85
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "Végpont"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:89
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:208
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:191
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Eredmény"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:97
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Kontextus"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:118
|
||
msgid "Response"
|
||
msgstr "Válasz"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:209
|
||
msgid "Filter by result"
|
||
msgstr "Szűrés eredmény szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:223
|
||
msgid "Delete Barcode Scan Record"
|
||
msgstr "Vonalkód beolvasási rekord törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:249
|
||
msgid "Barcode Scan Details"
|
||
msgstr "Vonalkód beolvasás részletei"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:259
|
||
msgid "Logging Disabled"
|
||
msgstr "Naplózás kikapcsolva"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:261
|
||
#~ msgid "Barcode logging is not enabled"
|
||
#~ msgstr "Barcode logging is not enabled"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:262
|
||
msgid "Barcode logging is not enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:263
|
||
msgid "No barcode scan history will be recorded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:63
|
||
msgid "Status Group"
|
||
msgstr "Állapot csoport"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:84
|
||
msgid "Logical State"
|
||
msgstr "Logikai állapot"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:96
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Azonosító"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Add state"
|
||
#~ msgstr "Add state"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:153
|
||
msgid "Edit State"
|
||
msgstr "Állapot szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:161
|
||
msgid "Delete State"
|
||
msgstr "Állapot törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:54
|
||
msgid "Add Custom Unit"
|
||
msgstr "Egyedi mértékegység hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:64
|
||
msgid "Edit Custom Unit"
|
||
msgstr "Egyedi mértékegység szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:72
|
||
msgid "Delete Custom Unit"
|
||
msgstr "Egyedi mértékegység törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:103
|
||
msgid "Add custom unit"
|
||
msgstr "Egyedi mértékegység hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:25
|
||
msgid "Announced"
|
||
msgstr "Bejelentve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:27
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Elküldött"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:29
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Megbukott"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:33
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Olvasott"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:35
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Megerősítve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:58
|
||
msgid "Send Test Email"
|
||
msgstr "Teszt e-mail küldése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:45
|
||
msgid "Email sent successfully"
|
||
msgstr "E-mail sikeresen elküldve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:71
|
||
msgid "Delete Email"
|
||
msgstr "E-mail törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:72
|
||
msgid "Email deleted successfully"
|
||
msgstr "E-mail sikeresen törölve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:80
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Tárgy"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:85
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Címzett"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:90
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "Feladó"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:122
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Irány"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
|
||
msgid "Incoming"
|
||
msgstr "Bejövő"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
|
||
msgid "Outgoing"
|
||
msgstr "Kimenő"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:51
|
||
#~ msgid "Delete error report"
|
||
#~ msgstr "Delete error report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:67
|
||
msgid "Traceback"
|
||
msgstr "Visszakövetés"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:103
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "Időpont"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:113
|
||
msgid "Error Information"
|
||
msgstr "Hibaüzenet"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:123
|
||
msgid "Delete Error Report"
|
||
msgstr "Hibajelentés törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:125
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this error report?"
|
||
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a hibajelentést?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:127
|
||
msgid "Error report deleted"
|
||
msgstr "Hibajelentés törölve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:146
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:65
|
||
msgid "Error Details"
|
||
msgstr "Hiba részletei"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:28
|
||
msgid "Output Type"
|
||
msgstr "Kimenet típusa"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:38
|
||
msgid "Exported On"
|
||
msgstr "Exportálva ekkor"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:59
|
||
msgid "Delete Output"
|
||
msgstr "Kimenet törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:28
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:19
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Feladat"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:38
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:33
|
||
msgid "Task ID"
|
||
msgstr "Feladat ID"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:42
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:233
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Indítva"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:54
|
||
msgid "Attempts"
|
||
msgstr "Kísérletek"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:92
|
||
msgid "No Information"
|
||
msgstr "Nincs információ"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:93
|
||
msgid "No error details are available for this task"
|
||
msgstr "Ehhez a feladathoz nem állnak rendelkezésre hiba részletek"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:71
|
||
msgid "Group with id {id} not found"
|
||
msgstr "Csoport {id} azonosítóval nem található"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:73
|
||
msgid "An error occurred while fetching group details"
|
||
msgstr "Hiba történt a csoport részleteinek lekérésekor"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:257
|
||
msgid "Name of the user group"
|
||
msgstr "A felhasználói csoport neve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Permission set"
|
||
#~ msgstr "Permission set"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:170
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:316
|
||
msgid "Open Profile"
|
||
msgstr "Profil megnyitása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:185
|
||
msgid "Delete group"
|
||
msgstr "Csoport törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:186
|
||
msgid "Group deleted"
|
||
msgstr "Csoport törölve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:188
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
|
||
msgstr "Biztos, hogy törölni szeretné ezt a csoportot?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:200
|
||
msgid "Add group"
|
||
msgstr "Csoport hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:213
|
||
#~ msgid "Edit group"
|
||
#~ msgstr "Edit group"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:221
|
||
msgid "Edit Group"
|
||
msgstr "Csoport szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:253
|
||
msgid "Add Group"
|
||
msgstr "Csoport hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:37
|
||
msgid "Delete Import Session"
|
||
msgstr "Import munkamenet törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:130
|
||
msgid "Create Import Session"
|
||
msgstr "Import munkamenet létrehozása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:73
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Feltöltve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:84
|
||
msgid "Imported Rows"
|
||
msgstr "Importált sorok"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403
|
||
msgid "Filter by target model type"
|
||
msgstr "Szűrés cél modell típus szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:119
|
||
msgid "Filter by import session status"
|
||
msgstr "Szűrés import munkamenet státusz szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:47
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Argumentumok"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:61
|
||
msgid "Remove all pending tasks"
|
||
msgstr "Összes függőben lévő feladat eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:69
|
||
msgid "All pending tasks deleted"
|
||
msgstr "Összes függőben lévő feladat törölve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:76
|
||
msgid "Error while deleting all pending tasks"
|
||
msgstr "Hiba az összes függőben lévő feladat törlése közben"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:58
|
||
msgid "Edit Project Code"
|
||
msgstr "Projektszám szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
|
||
msgid "Delete Project Code"
|
||
msgstr "Projekt kód törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:97
|
||
msgid "Add project code"
|
||
msgstr "Projekt kód hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:28
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Utoljára futott"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:50
|
||
msgid "Next Run"
|
||
msgstr "Következő futtatás"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:28
|
||
#~ msgid "Report"
|
||
#~ msgstr "Report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:36
|
||
#~ msgid "Part Count"
|
||
#~ msgstr "Part Count"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Delete Report"
|
||
#~ msgstr "Delete Report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:120
|
||
#~ msgid "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
|
||
#~ msgstr "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:124
|
||
#~ msgid "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
|
||
#~ msgstr "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:146
|
||
#~ msgid "actions"
|
||
#~ msgstr "actions"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171
|
||
msgid "Template not found"
|
||
msgstr "Sablon nem található"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173
|
||
msgid "An error occurred while fetching template details"
|
||
msgstr "Hiba történt a sablon részleteinek lekérésekor"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
|
||
#~ msgid "Add new"
|
||
#~ msgstr "Add new"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
|
||
#~ msgid "Create new"
|
||
#~ msgstr "Create new"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Módosítás"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296
|
||
msgid "Modify template file"
|
||
msgstr "Sablon fájl módosítása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415
|
||
msgid "Edit Template"
|
||
msgstr "Sablon szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355
|
||
msgid "Delete template"
|
||
msgstr "Sablon törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361
|
||
msgid "Add Template"
|
||
msgstr "Sablon hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374
|
||
msgid "Add template"
|
||
msgstr "Sablon hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397
|
||
msgid "Filter by enabled status"
|
||
msgstr "Szűrés engedélyezett státusz szerint"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:420
|
||
#~ msgid "Report Output"
|
||
#~ msgstr "Report Output"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:123
|
||
msgid "Groups updated"
|
||
msgstr "Csoportok frissítve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:124
|
||
msgid "User groups updated successfully"
|
||
msgstr "Felhasználói csoportok sikeresen frissítve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:131
|
||
msgid "Error updating user groups"
|
||
msgstr "Hiba a felhasználói csoportok frissítése közben"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:150
|
||
msgid "User with id {id} not found"
|
||
msgstr "Felhasználó {id} azonosítóval nem található"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:152
|
||
msgid "An error occurred while fetching user details"
|
||
msgstr "Hiba történt a felhasználó részleteinek lekérésekor"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:154
|
||
#~ msgid "No groups"
|
||
#~ msgstr "No groups"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:178
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "Aktív"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:179
|
||
msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||
msgstr "Meghatározza, hogy ez a felhasználó aktívként kezelendő-e. Fiókok törlése helyett távolítsa el a jelölést."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
|
||
msgid "Is Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
|
||
#~ msgid "Is Staff"
|
||
#~ msgstr "Is Staff"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:184
|
||
msgid "Designates whether the user can log into the django admin site."
|
||
msgstr "Megadja, hogy a felhasználó bejelentkezhet-e erre a django adminisztrátor webhelyre."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:188
|
||
msgid "Is Superuser"
|
||
msgstr "Rendszergazda"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:189
|
||
msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
|
||
msgstr "Meghatározza, hogy ez a felhasználó rendelkezik minden jogosultsággal azok kifejezett hozzárendelése nélkül."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:199
|
||
msgid "You cannot edit the rights for the currently logged-in user."
|
||
msgstr "Nem szerkesztheti a jelenleg bejelentkezett felhasználó jogosultságait."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:218
|
||
msgid "User Groups"
|
||
msgstr "Felhasználói csoportok"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:305
|
||
#~ msgid "Edit user"
|
||
#~ msgstr "Edit user"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:333
|
||
msgid "Lock user"
|
||
msgstr "Felhasználó zárolása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:343
|
||
msgid "Unlock user"
|
||
msgstr "Felhasználó feloldása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:359
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "Felhasználó törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:360
|
||
msgid "User deleted"
|
||
msgstr "Felhasználó törölve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:363
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
|
||
msgstr "Biztosan törli ezt a felhasználót?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:373
|
||
msgid "Set Password"
|
||
msgstr "Jelszó beállítása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:378
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Jelszó frissítve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:389
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:402
|
||
msgid "Show active users"
|
||
msgstr "Aktív felhasználók megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
|
||
#~ msgid "Show staff users"
|
||
#~ msgstr "Show staff users"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:407
|
||
msgid "Show administrators"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:412
|
||
msgid "Show superusers"
|
||
msgstr "Adminisztrátorok megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:431
|
||
msgid "Edit User"
|
||
msgstr "Felhasználó szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:464
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:472
|
||
msgid "Added user"
|
||
msgstr "Felhasználó hozzáadása sikeres"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:482
|
||
msgid "User updated"
|
||
msgstr "Felhasználó frissítve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:483
|
||
msgid "User updated successfully"
|
||
msgstr "Felhasználó sikeresen frissítve"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:489
|
||
msgid "Error updating user"
|
||
msgstr "Hiba a felhasználó frissítése közben"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:37
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:81
|
||
msgid "Install Item"
|
||
msgstr "Cikk beépítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:39
|
||
msgid "Item installed"
|
||
msgstr "Cikk beépítve"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:50
|
||
msgid "Uninstall Item"
|
||
msgstr "Cikk eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:52
|
||
msgid "Item uninstalled"
|
||
msgstr "Cikk eltávolítva"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:99
|
||
msgid "Uninstall stock item"
|
||
msgstr "Készlet cikk eltávolítása"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:111
|
||
msgid "Add Location Type"
|
||
msgstr "Készlethely típus hozzáadása"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:52
|
||
msgid "Edit Location Type"
|
||
msgstr "Készlethely típus szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:60
|
||
msgid "Delete Location Type"
|
||
msgstr "Készlethely típus törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:68
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ikon"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:167
|
||
msgid "Stocktake Date"
|
||
msgstr "Leltározás dátuma"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:185
|
||
msgid "Show stock for active parts"
|
||
msgstr "Készlet megjelenítése aktív alkatrészekhez"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:196
|
||
msgid "Show stock for assembled parts"
|
||
msgstr "Készlet megjelenítése összeállított alkatrészekhez"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:201
|
||
msgid "Show items which have been allocated"
|
||
msgstr "Lefoglalt tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:206
|
||
msgid "Show items which are available"
|
||
msgstr "Elérhető tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:210
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
|
||
msgid "Include Sublocations"
|
||
msgstr "Alhelyek beleértve"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:211
|
||
msgid "Include stock in sublocations"
|
||
msgstr "Alhelyeken lévő készlet beleértve"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:215
|
||
msgid "Depleted"
|
||
msgstr "Kifogyott"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:216
|
||
msgid "Show depleted stock items"
|
||
msgstr "Kifogyott készlet tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:222
|
||
msgid "Show items which are in production"
|
||
msgstr "Gyártásban lévő tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:230
|
||
msgid "Show items which have been consumed by a build order"
|
||
msgstr "Gyártási rendeléssel felhasznált tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:235
|
||
msgid "Show stock items which are installed in other items"
|
||
msgstr "Más tételekben beépített készlet tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:239
|
||
msgid "Sent to Customer"
|
||
msgstr "Ügyfélhez elküldve"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:240
|
||
msgid "Show items which have been sent to a customer"
|
||
msgstr "Ügyfélhez elküldött tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:251
|
||
msgid "Show tracked items"
|
||
msgstr "Követett tételek mutatása"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:255
|
||
msgid "Has Purchase Price"
|
||
msgstr "Van beszerzési ára"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:256
|
||
msgid "Show items which have a purchase price"
|
||
msgstr "Beszerzési árral rendelkező tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:261
|
||
msgid "Show items which have expired"
|
||
msgstr "Lejárt tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:267
|
||
msgid "Show items which are stale"
|
||
msgstr "Elavult tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:272
|
||
msgid "Expired Before"
|
||
msgstr "Lejárt ez előtt"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:273
|
||
msgid "Show items which expired before this date"
|
||
msgstr "Ez a dátum előtt lejárt tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:279
|
||
msgid "Expired After"
|
||
msgstr "Lejárt ekkor"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:280
|
||
msgid "Show items which expired after this date"
|
||
msgstr "Ez a dátum után lejárt tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:290
|
||
msgid "Stocktake Before"
|
||
msgstr "Leltározva ez előtt"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:291
|
||
msgid "Show items counted before this date"
|
||
msgstr "Ez a dátum előtt leltározott tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:296
|
||
msgid "Stocktake After"
|
||
msgstr "Leltározva ez után"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:297
|
||
msgid "Show items counted after this date"
|
||
msgstr "Ez a dátum után leltározott tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:301
|
||
#~ msgid "Show stock for assmebled parts"
|
||
#~ msgstr "Show stock for assmebled parts"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:302
|
||
msgid "Has Stocktake Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:303
|
||
msgid "Show items which have a stocktake date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:307
|
||
msgid "External Location"
|
||
msgstr "Külső hely"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:308
|
||
msgid "Show items in an external location"
|
||
msgstr "Külső helyen lévő tételek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:362
|
||
#~ msgid "Include stock items for variant parts"
|
||
#~ msgstr "Include stock items for variant parts"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:397
|
||
#~ msgid "Serial Number LTE"
|
||
#~ msgstr "Serial Number LTE"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:403
|
||
#~ msgid "Serial Number GTE"
|
||
#~ msgstr "Serial Number GTE"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:425
|
||
msgid "Stock item created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:447
|
||
msgid "Order items"
|
||
msgstr "Megrendelés tételei"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:528
|
||
#~ msgid "Delete stock items"
|
||
#~ msgstr "Delete stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:595
|
||
#~ msgid "Add a new stock item"
|
||
#~ msgstr "Add a new stock item"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:604
|
||
#~ msgid "Remove some quantity from a stock item"
|
||
#~ msgstr "Remove some quantity from a stock item"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:615
|
||
#~ msgid "Move Stock items to new locations"
|
||
#~ msgstr "Move Stock items to new locations"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:622
|
||
#~ msgid "Change stock status"
|
||
#~ msgstr "Change stock status"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:624
|
||
#~ msgid "Change the status of stock items"
|
||
#~ msgstr "Change the status of stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:631
|
||
#~ msgid "Merge stock"
|
||
#~ msgstr "Merge stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:633
|
||
#~ msgid "Merge stock items"
|
||
#~ msgstr "Merge stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:642
|
||
#~ msgid "Order new stock"
|
||
#~ msgstr "Order new stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:653
|
||
#~ msgid "Assign to customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to customer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:655
|
||
#~ msgid "Assign items to a customer"
|
||
#~ msgstr "Assign items to a customer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:662
|
||
#~ msgid "Delete stock"
|
||
#~ msgstr "Delete stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:144
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Teszt"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:180
|
||
msgid "Test result for installed stock item"
|
||
msgstr "Teszt eredmény a beépített készlet tételhez"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:211
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Melléklet"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:227
|
||
msgid "Test station"
|
||
msgstr "Tesztállomás"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:249
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Befejezve"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:307
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:379
|
||
msgid "Edit Test Result"
|
||
msgstr "Teszt eredmény szerkesztése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:309
|
||
msgid "Test result updated"
|
||
msgstr "Teszt eredmény frissítve"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:315
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:388
|
||
msgid "Delete Test Result"
|
||
msgstr "Teszt eredmény törlése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:317
|
||
msgid "Test result deleted"
|
||
msgstr "Teszt eredmény törölve"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:331
|
||
msgid "Test Passed"
|
||
msgstr "Teszten megfelelt"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:332
|
||
msgid "Test result has been recorded"
|
||
msgstr "Teszt eredmény rögzítve lett"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:339
|
||
msgid "Failed to record test result"
|
||
msgstr "Teszt eredmény rögzítése sikertelen"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:356
|
||
msgid "Pass Test"
|
||
msgstr "Teszt sikeres"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:406
|
||
msgid "Show results for required tests"
|
||
msgstr "Kötelező tesztek eredményeinek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:410
|
||
msgid "Include Installed"
|
||
msgstr "Beépítettek beleértve"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:411
|
||
msgid "Show results for installed stock items"
|
||
msgstr "Beépített készlet tételek eredményeinek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:415
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "Megfelelt"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:416
|
||
msgid "Show only passed tests"
|
||
msgstr "Csak a megfelelt tesztek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:421
|
||
msgid "Show results for enabled tests"
|
||
msgstr "Engedélyezett tesztek eredményeinek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
|
||
#~ msgid "structural"
|
||
#~ msgstr "structural"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:39
|
||
msgid "Include sublocations in results"
|
||
msgstr "Alhelyek beleértve az eredményekben"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
|
||
#~ msgid "external"
|
||
#~ msgstr "external"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:44
|
||
msgid "Show structural locations"
|
||
msgstr "Szerkezeti helyek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:49
|
||
msgid "Show external locations"
|
||
msgstr "Külső helyek megjelenítése"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:53
|
||
msgid "Has location type"
|
||
msgstr "Van hely típusa"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:58
|
||
msgid "Filter by location type"
|
||
msgstr "Hely típusra szűrés"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:107
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:163
|
||
msgid "Add Stock Location"
|
||
msgstr "Új készlet hely"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:132
|
||
msgid "Set Parent Location"
|
||
msgstr "Szülő hely beállítása"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:152
|
||
msgid "Set parent location for the selected items"
|
||
msgstr "Szülő hely beállítása a kiválasztott tételekhez"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:94
|
||
msgid "Old Status"
|
||
msgstr "Korábbi státusz"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:110
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Hozzáadva"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:115
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "Eltávolítva"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:262
|
||
msgid "Stock item no longer exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:288
|
||
msgid "No user information"
|
||
msgstr "Nincs felhasználói információ"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:34
|
||
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:64
|
||
#~ msgid "Total"
|
||
#~ msgstr "Total"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:194
|
||
msgid "Transferred"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:76
|
||
msgid "Show orders with a target date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:82
|
||
msgid "Show orders with a start date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
|
||
msgid "Mobile viewport detected"
|
||
msgstr "Mobil kijelző érzékelve"
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
|
||
#~ msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
#~ msgstr "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:28
|
||
msgid "InvenTree UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
msgstr "A platform felhasználói felülete táblagépekre és asztali számítógépekre van optimalizálva, a használd a hivatalos alkalmazást a mobilon."
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:34
|
||
msgid "Read the docs"
|
||
msgstr "Olvasd el a dokumentációt"
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:42
|
||
msgid "Ignore and continue to Desktop view"
|
||
msgstr "Kihagyás és folytatás asztali nézetben"
|
||
|