2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-11-01 05:35:42 +00:00
Files
InvenTree/src/backend/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
github-actions[bot] 2182fe42db New Crowdin translations by GitHub Action (#10614)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2025-10-19 11:03:46 +11:00

9353 lines
198 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 06:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 06:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: fi\n"
"X-Crowdin-File: /src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 250\n"
#: InvenTree/AllUserRequire2FAMiddleware.py:42
msgid "You must enable two-factor authentication before doing anything else."
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:358
msgid "API endpoint not found"
msgstr "API-rajapintaa ei löydy"
#: InvenTree/api.py:435
msgid "List of items or filters must be provided for bulk operation"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:442
msgid "Items must be provided as a list"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:450
msgid "Invalid items list provided"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:456
msgid "Filters must be provided as a dict"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:463
msgid "Invalid filters provided"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:468
msgid "All filter must only be used with true"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:473
msgid "No items match the provided criteria"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:497
msgid "No data provided"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:513
msgid "This field must be unique."
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:775
msgid "User does not have permission to view this model"
msgstr "Käyttäjän oikeudet eivät riitä kohteen tarkastelemiseen"
#: InvenTree/auth_overrides.py:56
msgid "Email (again)"
msgstr "Sähköposti (uudelleen)"
#: InvenTree/auth_overrides.py:60
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
#: InvenTree/auth_overrides.py:83
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "Sinun täytyy kirjoittaa sama sähköposti joka kerta."
#: InvenTree/auth_overrides.py:125 InvenTree/auth_overrides.py:132
msgid "The provided primary email address is not valid."
msgstr "Annettu ensisijainen sähköpostiosoite ei kelpaa."
#: InvenTree/auth_overrides.py:138
msgid "The provided email domain is not approved."
msgstr "Annetun sähköpostiosoitteen verkkotunnusta ei hyväksytä."
#: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided"
msgstr "Arvoa ei annettu"
#: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:552 order/models.py:713 order/models.py:1005
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Annettu määrä on virheellinen"
#: InvenTree/exceptions.py:136
msgid "Error details can be found in the admin panel"
msgstr "Virheen tiedot löytyvät hallintapaneelista"
#: InvenTree/fields.py:138
msgid "Enter date"
msgstr "Anna päivämäärä"
#: InvenTree/fields.py:161
msgid "Invalid decimal value"
msgstr ""
#: InvenTree/fields.py:210 InvenTree/models.py:1061 build/serializers.py:507
#: build/serializers.py:578 build/serializers.py:1773 company/models.py:875
#: order/models.py:1737
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172
#: stock/models.py:2849 stock/models.py:2973 stock/serializers.py:717
#: stock/serializers.py:893 stock/serializers.py:1035 stock/serializers.py:1329
#: stock/serializers.py:1418 stock/serializers.py:1617
msgid "Notes"
msgstr "Merkinnät"
#: InvenTree/format.py:166
#, python-brace-format
msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
msgstr ""
#: InvenTree/format.py:177
msgid "Provided value does not match required pattern: "
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:556
msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:562
msgid "Empty serial number string"
msgstr "Tyhjä sarjanumero"
#: InvenTree/helpers.py:591
msgid "Duplicate serial"
msgstr "Duplikaatti sarjanumero"
#: InvenTree/helpers.py:623 InvenTree/helpers.py:666 InvenTree/helpers.py:684
#: InvenTree/helpers.py:691 InvenTree/helpers.py:710
#, python-brace-format
msgid "Invalid group: {group}"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:654
#, python-brace-format
msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:720
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Sarjanumeroita ei löytynyt"
#: InvenTree/helpers.py:727
#, python-brace-format
msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:857
msgid "Remove HTML tags from this value"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:936
msgid "Data contains prohibited markdown content"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:132
msgid "Connection error"
msgstr "Yhteysvirhe"
#: InvenTree/helpers_model.py:137 InvenTree/helpers_model.py:144
msgid "Server responded with invalid status code"
msgstr "Palvelin vastasi virheellisellä tilakoodilla"
#: InvenTree/helpers_model.py:140
msgid "Exception occurred"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:150
msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:153
msgid "Image size is too large"
msgstr "Kuva on liian iso"
#: InvenTree/helpers_model.py:165
msgid "Image download exceeded maximum size"
msgstr "Kuvan lataus ylitti enimmäiskoon"
#: InvenTree/helpers_model.py:170
msgid "Remote server returned empty response"
msgstr "Etäpalvelin palautti tyhjän vastauksen"
#: InvenTree/helpers_model.py:178
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Annettu URL ei ole kelvollinen kuvatiedosto"
#: InvenTree/locales.py:20
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:21
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:22
msgid "Czech"
msgstr "tšekki"
#: InvenTree/locales.py:23
msgid "Danish"
msgstr "tanska"
#: InvenTree/locales.py:24
msgid "German"
msgstr "saksa"
#: InvenTree/locales.py:25
msgid "Greek"
msgstr "kreikka"
#: InvenTree/locales.py:26
msgid "English"
msgstr "englanti"
#: InvenTree/locales.py:27
msgid "Spanish"
msgstr "espanja"
#: InvenTree/locales.py:28
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "espanja (Meksiko)"
#: InvenTree/locales.py:29
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:30
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "farsi / persia"
#: InvenTree/locales.py:31
msgid "Finnish"
msgstr "suomi"
#: InvenTree/locales.py:32
msgid "French"
msgstr "ranska"
#: InvenTree/locales.py:33
msgid "Hebrew"
msgstr "heprea"
#: InvenTree/locales.py:34
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:35
msgid "Hungarian"
msgstr "unkari"
#: InvenTree/locales.py:36
msgid "Italian"
msgstr "italia"
#: InvenTree/locales.py:37
msgid "Japanese"
msgstr "japani"
#: InvenTree/locales.py:38
msgid "Korean"
msgstr "korea"
#: InvenTree/locales.py:39
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:40
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:41
msgid "Dutch"
msgstr "hollanti"
#: InvenTree/locales.py:42
msgid "Norwegian"
msgstr "norja"
#: InvenTree/locales.py:43
msgid "Polish"
msgstr "puola"
#: InvenTree/locales.py:44
msgid "Portuguese"
msgstr "portugali"
#: InvenTree/locales.py:45
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "portugali (Brasilia)"
#: InvenTree/locales.py:46
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:47
msgid "Russian"
msgstr "venäjä"
#: InvenTree/locales.py:48
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:49
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenia"
#: InvenTree/locales.py:50
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:51
msgid "Swedish"
msgstr "ruotsi"
#: InvenTree/locales.py:52
msgid "Thai"
msgstr "thai"
#: InvenTree/locales.py:53
msgid "Turkish"
msgstr "turkki"
#: InvenTree/locales.py:54
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:55
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnam"
#: InvenTree/locales.py:56
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:57
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:31
msgid "Log in to the app"
msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:41 company/models.py:170 users/serializers.py:195
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: InvenTree/models.py:109
msgid "Error running plugin validation"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:186
msgid "Metadata must be a python dict object"
msgstr "Metatietojen tulee olla python dict objekti"
#: InvenTree/models.py:192
msgid "Plugin Metadata"
msgstr "Liitännäisen metadata"
#: InvenTree/models.py:193
msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
msgstr "JSON metadatakenttä, ulkoisten liitännäisten käyttöön"
#: InvenTree/models.py:376
msgid "Improperly formatted pattern"
msgstr "Virheellisesti muotoiltu malli"
#: InvenTree/models.py:383
msgid "Unknown format key specified"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:389
msgid "Missing required format key"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:400
msgid "Reference field cannot be empty"
msgstr "Viitekenttä ei voi olla tyhjä"
#: InvenTree/models.py:408
msgid "Reference must match required pattern"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:439
msgid "Reference number is too large"
msgstr "Viitenumero on liian suuri"
#: InvenTree/models.py:737
msgid "Invalid choice"
msgstr "Virheellinen valinta"
#: InvenTree/models.py:850 common/models.py:1416 common/models.py:1843
#: common/models.py:2102 common/models.py:2227 common/serializers.py:535
#: company/models.py:634 generic/states/serializers.py:20 machine/models.py:24
#: part/models.py:1051 part/models.py:3871 plugin/models.py:54
#: report/models.py:216 stock/models.py:85
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: InvenTree/models.py:856 build/models.py:252 common/models.py:171
#: common/models.py:2234 common/models.py:2347 company/models.py:562
#: company/models.py:866 order/models.py:435 order/models.py:1773
#: part/models.py:1074 part/models.py:3886 report/models.py:222
#: report/models.py:809 report/models.py:835
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117
#: stock/models.py:91
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: InvenTree/models.py:857 stock/models.py:92
msgid "Description (optional)"
msgstr "Kuvaus (valinnainen)"
#: InvenTree/models.py:872 common/models.py:2400
msgid "Path"
msgstr "Polku"
#: InvenTree/models.py:977
msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1061
msgid "Markdown notes (optional)"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1092
msgid "Barcode Data"
msgstr "Viivakoodin Tiedot"
#: InvenTree/models.py:1093
msgid "Third party barcode data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1099
msgid "Barcode Hash"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1100
msgid "Unique hash of barcode data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1181
msgid "Existing barcode found"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1263
msgid "Task Failure"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "Background worker task '{f}' failed after {n} attempts"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1291
msgid "Server Error"
msgstr "Palvelinvirhe"
#: InvenTree/models.py:1292
msgid "An error has been logged by the server."
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:228 part/models.py:4592
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Täytyy olla kelvollinen luku"
#: InvenTree/serializers.py:270 company/models.py:221 part/models.py:3306
msgid "Currency"
msgstr "Valuutta"
#: InvenTree/serializers.py:273 part/serializers.py:1368
msgid "Select currency from available options"
msgstr "Valitse valuutta käytettävissä olevista vaihtoehdoista"
#: InvenTree/serializers.py:624
msgid "Invalid value"
msgstr "Virheellinen arvo"
#: InvenTree/serializers.py:661
msgid "Remote Image"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:662
msgid "URL of remote image file"
msgstr "Kuvatiedoston URL"
#: InvenTree/serializers.py:680
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Kuvien lataaminen ei ole käytössä"
#: InvenTree/serializers.py:687
msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:575
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:576
msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:29
msgid "Invalid physical unit"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:35
msgid "Not a valid currency code"
msgstr ""
#: build/api.py:56 order/api.py:111 order/api.py:270 order/serializers.py:129
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: build/api.py:82 build/models.py:264
msgid "Parent Build"
msgstr ""
#: build/api.py:86 build/api.py:820 order/api.py:547 order/api.py:770
#: order/api.py:1174 order/api.py:1420 stock/api.py:569
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: build/api.py:102 build/api.py:468 build/api.py:834 build/models.py:270
#: build/serializers.py:1223 build/serializers.py:1353
#: build/serializers.py:1424 company/models.py:1085 company/serializers.py:445
#: order/api.py:298 order/api.py:302 order/api.py:929 order/api.py:1187
#: order/api.py:1190 order/models.py:1886 order/models.py:2051
#: order/models.py:2052 part/api.py:1222 part/api.py:1225 part/api.py:1291
#: part/api.py:1578 part/models.py:472 part/models.py:3317 part/models.py:3460
#: part/models.py:3518 part/models.py:3539 part/models.py:3561
#: part/models.py:3700 part/models.py:4067 part/models.py:4389
#: part/models.py:4808 part/serializers.py:1898
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:110
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:137
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:109
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:34
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:24
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:27
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:28
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:102
#: stock/api.py:582 stock/serializers.py:120 stock/serializers.py:172
#: stock/serializers.py:408 stock/serializers.py:594 stock/serializers.py:926
#: templates/email/build_order_completed.html:17
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:15
#: templates/email/overdue_build_order.html:16
#: templates/email/part_event_notification.html:15
#: templates/email/stale_stock_notification.html:17
msgid "Part"
msgstr "Osa"
#: build/api.py:122 build/api.py:125 part/api.py:973 part/api.py:1305
#: part/api.py:1589 part/models.py:1092 part/models.py:3589 part/models.py:4183
#: stock/api.py:865
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: build/api.py:133 build/api.py:137
msgid "Ancestor Build"
msgstr ""
#: build/api.py:154 order/api.py:129
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: build/api.py:169
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#: build/api.py:204
msgid "Created before"
msgstr ""
#: build/api.py:208
msgid "Created after"
msgstr ""
#: build/api.py:212
msgid "Has start date"
msgstr ""
#: build/api.py:220
msgid "Start date before"
msgstr ""
#: build/api.py:224
msgid "Start date after"
msgstr ""
#: build/api.py:228
msgid "Has target date"
msgstr ""
#: build/api.py:236
msgid "Target date before"
msgstr ""
#: build/api.py:240
msgid "Target date after"
msgstr ""
#: build/api.py:244
msgid "Completed before"
msgstr ""
#: build/api.py:248
msgid "Completed after"
msgstr ""
#: build/api.py:251 order/api.py:226
msgid "Min Date"
msgstr ""
#: build/api.py:274 order/api.py:245
msgid "Max Date"
msgstr ""
#: build/api.py:299 build/api.py:302 part/api.py:215 stock/api.py:957
msgid "Exclude Tree"
msgstr ""
#: build/api.py:407
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
msgstr ""
#: build/api.py:451 build/serializers.py:1371 part/models.py:4423
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: build/api.py:454 build/serializers.py:1374 part/models.py:4417
msgid "Optional"
msgstr ""
#: build/api.py:457 build/serializers.py:1412 common/setting/system.py:457
#: part/models.py:1223 part/serializers.py:1695 part/serializers.py:1706
#: stock/api.py:635
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: build/api.py:460
msgid "Tracked"
msgstr ""
#: build/api.py:463 build/serializers.py:1377 part/models.py:1241
msgid "Testable"
msgstr ""
#: build/api.py:473 order/api.py:993
msgid "Order Outstanding"
msgstr ""
#: build/api.py:483 build/serializers.py:1450 order/api.py:952
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: build/api.py:492 build/models.py:1672 build/serializers.py:1390
msgid "Consumed"
msgstr ""
#: build/api.py:501 company/models.py:930 company/serializers.py:440
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:17
#: templates/email/part_event_notification.html:18
msgid "Available"
msgstr "Saatavilla"
#: build/api.py:857 build/models.py:117 order/models.py:1919
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105
#: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
msgid "Build Order"
msgstr ""
#: build/api.py:871 build/api.py:875 build/serializers.py:370
#: build/serializers.py:495 build/serializers.py:565 build/serializers.py:1249
#: build/serializers.py:1254 order/api.py:1234 order/api.py:1239
#: order/serializers.py:743 order/serializers.py:883 order/serializers.py:1935
#: stock/api.py:983 stock/serializers.py:111 stock/serializers.py:601
#: stock/serializers.py:710 stock/serializers.py:888 stock/serializers.py:1411
#: stock/serializers.py:1724 stock/serializers.py:1773
#: templates/email/stale_stock_notification.html:18 users/models.py:549
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
#: build/api.py:883
msgid "Output"
msgstr ""
#: build/api.py:885
msgid "Filter by output stock item ID. Use 'null' to find uninstalled build items."
msgstr ""
#: build/models.py:118 users/ruleset.py:31
msgid "Build Orders"
msgstr ""
#: build/models.py:168
msgid "Assembly BOM has not been validated"
msgstr ""
#: build/models.py:175
msgid "Build order cannot be created for an inactive part"
msgstr ""
#: build/models.py:182
msgid "Build order cannot be created for an unlocked part"
msgstr ""
#: build/models.py:200
msgid "Build orders can only be externally fulfilled for purchaseable parts"
msgstr ""
#: build/models.py:207 order/models.py:369
msgid "Responsible user or group must be specified"
msgstr ""
#: build/models.py:212
msgid "Build order part cannot be changed"
msgstr ""
#: build/models.py:217 order/models.py:382
msgid "Target date must be after start date"
msgstr ""
#: build/models.py:245
msgid "Build Order Reference"
msgstr ""
#: build/models.py:246 build/serializers.py:1368 order/models.py:607
#: order/models.py:1292 order/models.py:1730 order/models.py:2605
#: part/models.py:4463
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:26
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:28
msgid "Reference"
msgstr ""
#: build/models.py:255
msgid "Brief description of the build (optional)"
msgstr ""
#: build/models.py:265
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr ""
#: build/models.py:274
msgid "Select part to build"
msgstr ""
#: build/models.py:279
msgid "Sales Order Reference"
msgstr ""
#: build/models.py:284
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgstr ""
#: build/models.py:289 build/serializers.py:1095
msgid "Source Location"
msgstr ""
#: build/models.py:295
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr ""
#: build/models.py:301
msgid "External Build"
msgstr ""
#: build/models.py:302
msgid "This build order is fulfilled externally"
msgstr ""
#: build/models.py:307
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#: build/models.py:312
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr ""
#: build/models.py:316
msgid "Build Quantity"
msgstr ""
#: build/models.py:319
msgid "Number of stock items to build"
msgstr ""
#: build/models.py:323
msgid "Completed items"
msgstr ""
#: build/models.py:325
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr ""
#: build/models.py:329
msgid "Build Status"
msgstr ""
#: build/models.py:334
msgid "Build status code"
msgstr ""
#: build/models.py:343 build/serializers.py:357 order/serializers.py:759
#: stock/models.py:1101 stock/serializers.py:85 stock/serializers.py:1584
msgid "Batch Code"
msgstr ""
#: build/models.py:347 build/serializers.py:358
msgid "Batch code for this build output"
msgstr ""
#: build/models.py:351 order/models.py:472 order/serializers.py:167
#: part/models.py:1304
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#: build/models.py:357
msgid "Build start date"
msgstr ""
#: build/models.py:358
msgid "Scheduled start date for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:364
msgid "Target completion date"
msgstr ""
#: build/models.py:366
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr ""
#: build/models.py:371 order/models.py:660 order/models.py:2644
msgid "Completion Date"
msgstr ""
#: build/models.py:379
msgid "completed by"
msgstr ""
#: build/models.py:388
msgid "Issued by"
msgstr ""
#: build/models.py:389
msgid "User who issued this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:398 common/models.py:180 order/api.py:179
#: order/models.py:497 part/models.py:1321
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:158
msgid "Responsible"
msgstr ""
#: build/models.py:399
msgid "User or group responsible for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:404 stock/models.py:1094
msgid "External Link"
msgstr "Ulkoinen linkki"
#: build/models.py:406 common/models.py:1990 part/models.py:1126
#: stock/models.py:1096
msgid "Link to external URL"
msgstr "Linkki ulkoiseen URLiin"
#: build/models.py:411
msgid "Build Priority"
msgstr ""
#: build/models.py:414
msgid "Priority of this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:422 common/models.py:150 common/models.py:164
#: order/api.py:165 order/models.py:444
msgid "Project Code"
msgstr ""
#: build/models.py:423
msgid "Project code for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:676
msgid "Cannot complete build order with open child builds"
msgstr ""
#: build/models.py:681
msgid "Cannot complete build order with incomplete outputs"
msgstr ""
#: build/models.py:700 build/models.py:830
msgid "Failed to offload task to complete build allocations"
msgstr ""
#: build/models.py:723
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} has been completed"
msgstr ""
#: build/models.py:729
msgid "A build order has been completed"
msgstr ""
#: build/models.py:911 build/serializers.py:405
msgid "Serial numbers must be provided for trackable parts"
msgstr ""
#: build/models.py:1042 build/models.py:1129
msgid "No build output specified"
msgstr ""
#: build/models.py:1045
msgid "Build output is already completed"
msgstr ""
#: build/models.py:1048
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr ""
#: build/models.py:1136 build/models.py:1234 build/serializers.py:283
#: build/serializers.py:333 build/serializers.py:963 build/serializers.py:1724
#: order/models.py:710 order/serializers.py:569 order/serializers.py:754
#: part/serializers.py:1689 stock/models.py:941 stock/models.py:1431
#: stock/models.py:1879 stock/serializers.py:688 stock/serializers.py:1573
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/models.py:1140 build/models.py:1239 build/serializers.py:288
msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity"
msgstr ""
#: build/models.py:1214 build/serializers.py:604
msgid "Build output has not passed all required tests"
msgstr ""
#: build/models.py:1217 build/serializers.py:599
#, python-brace-format
msgid "Build output {serial} has not passed all required tests"
msgstr ""
#: build/models.py:1229
msgid "Cannot partially complete a build output with allocated items"
msgstr ""
#: build/models.py:1627
msgid "Build Order Line Item"
msgstr ""
#: build/models.py:1651
msgid "Build object"
msgstr ""
#: build/models.py:1663 build/models.py:1974 build/serializers.py:269
#: build/serializers.py:318 build/serializers.py:1389 common/models.py:1346
#: order/models.py:1713 order/models.py:2490 order/serializers.py:1589
#: order/serializers.py:2026 part/models.py:3474 part/models.py:4411
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:36
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:29
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:47
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:49
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:104
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:90
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:113
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:90
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:169
#: stock/serializers.py:136 stock/serializers.py:180 stock/serializers.py:676
#: templates/email/build_order_completed.html:18
#: templates/email/stale_stock_notification.html:19
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
#: build/models.py:1664
msgid "Required quantity for build order"
msgstr ""
#: build/models.py:1673
msgid "Quantity of consumed stock"
msgstr ""
#: build/models.py:1772
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr ""
#: build/models.py:1783
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
msgstr ""
#: build/models.py:1804 order/models.py:2439
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr ""
#: build/models.py:1809 order/models.py:2442
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/models.py:1815
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr ""
#: build/models.py:1875
msgid "Selected stock item does not match BOM line"
msgstr ""
#: build/models.py:1913
msgid "Allocated quantity exceeds available stock quantity"
msgstr ""
#: build/models.py:1964 build/serializers.py:946 build/serializers.py:1238
#: order/serializers.py:1426 order/serializers.py:1447
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:29
#: stock/api.py:1396 stock/models.py:457 stock/serializers.py:102
#: stock/serializers.py:800 stock/serializers.py:1267 stock/serializers.py:1379
msgid "Stock Item"
msgstr "Varastotuote"
#: build/models.py:1965
msgid "Source stock item"
msgstr ""
#: build/models.py:1975
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr ""
#: build/models.py:1984
msgid "Install into"
msgstr ""
#: build/models.py:1985
msgid "Destination stock item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:116
msgid "Build Level"
msgstr ""
#: build/serializers.py:126
msgid "Part Name"
msgstr ""
#: build/serializers.py:151
msgid "Project Code Label"
msgstr ""
#: build/serializers.py:217 build/serializers.py:972
msgid "Build Output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:229
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:233
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr ""
#: build/serializers.py:237
msgid "This build output has already been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:251
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:270 build/serializers.py:319
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:341
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:347
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:364 order/serializers.py:775 order/serializers.py:1593
#: stock/serializers.py:699
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Sarjanumerot"
#: build/serializers.py:365
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:371
msgid "Stock location for build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:386
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:388
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:421 order/serializers.py:861 stock/api.py:1179
#: stock/models.py:1902
msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
msgstr ""
#: build/serializers.py:463 build/serializers.py:519 build/serializers.py:611
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:496
msgid "Stock location for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:502
msgid "Discard Allocations"
msgstr ""
#: build/serializers.py:503
msgid "Discard any stock allocations for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:508
msgid "Reason for scrapping build output(s)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:566
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:574
msgid "Accept Incomplete Allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:575
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:700
msgid "Consume Allocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:701
msgid "Consume any stock which has already been allocated to this build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:707
msgid "Remove Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:708
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:735
msgid "Not permitted"
msgstr "Ei sallittu"
#: build/serializers.py:736
msgid "Accept as consumed by this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:737
msgid "Deallocate before completing this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:764
msgid "Overallocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:767
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:778
msgid "Some stock items have been overallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:783
msgid "Accept Unallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:785
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:796
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:801 order/serializers.py:427 order/serializers.py:1494
msgid "Accept Incomplete"
msgstr ""
#: build/serializers.py:803
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:814
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:826
msgid "Build order has open child build orders"
msgstr ""
#: build/serializers.py:829
msgid "Build order must be in production state"
msgstr ""
#: build/serializers.py:832
msgid "Build order has incomplete outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:871
msgid "Build Line"
msgstr ""
#: build/serializers.py:879
msgid "Build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:887
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:918
msgid "Build Line Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:936
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:952 stock/serializers.py:1280
msgid "Item must be in stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:995 order/serializers.py:1480
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1001
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1009
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1033 order/serializers.py:1753
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1097
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1106
msgid "Exclude Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1107
msgid "Exclude stock items from this selected location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1112
msgid "Interchangeable Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1113
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1118
msgid "Substitute Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1119
msgid "Allow allocation of substitute parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1124
msgid "Optional Items"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1125
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1146
msgid "Failed to start auto-allocation task"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1198
msgid "BOM Reference"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1204
msgid "BOM Part ID"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1211
msgid "BOM Part Name"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1264 build/serializers.py:1435
msgid "Build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1274 company/models.py:703 order/api.py:311
#: order/api.py:316 order/api.py:543 order/serializers.py:561
#: stock/models.py:1037 stock/serializers.py:579
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1282 stock/serializers.py:620
msgid "Allocated Quantity"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1348
msgid "Build Reference"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1358
msgid "Part Category Name"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1380 common/setting/system.py:481 part/models.py:1235
msgid "Trackable"
msgstr "Seurattavissa"
#: build/serializers.py:1383
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1386 part/models.py:4496
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1392 build/serializers.py:1397 part/models.py:4229
#: part/models.py:4800 stock/api.py:878
msgid "BOM Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1452 company/serializers.py:437
#: order/serializers.py:1200 part/serializers.py:950 part/serializers.py:1289
#: part/serializers.py:1731
msgid "On Order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1453 order/serializers.py:1201 part/serializers.py:1293
#: part/serializers.py:1735
msgid "In Production"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1455 part/serializers.py:941 part/serializers.py:1297
msgid "Scheduled to Build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1458 part/serializers.py:978
msgid "External Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1459 part/serializers.py:1283 part/serializers.py:1778
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1461
msgid "Available Substitute Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1464
msgid "Available Variant Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1737
msgid "Consumed quantity exceeds allocated quantity"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1774
msgid "Optional notes for the stock consumption"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1791
msgid "Build item must point to the correct build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1796
msgid "Duplicate build item allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1814
msgid "Build line must point to the correct build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1819
msgid "Duplicate build line allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1831
msgid "At least one item or line must be provided"
msgstr ""
#: build/status_codes.py:11 generic/states/tests.py:21
#: generic/states/tests.py:131 order/status_codes.py:12
#: order/status_codes.py:44 order/status_codes.py:76 order/status_codes.py:102
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"
#: build/status_codes.py:12
msgid "Production"
msgstr ""
#: build/status_codes.py:13 order/status_codes.py:14 order/status_codes.py:51
#: order/status_codes.py:81
msgid "On Hold"
msgstr ""
#: build/status_codes.py:14 order/status_codes.py:16 order/status_codes.py:53
#: order/status_codes.py:84
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
#: build/status_codes.py:15 generic/states/tests.py:23 importer/models.py:552
#: importer/status_codes.py:27 order/status_codes.py:15
#: order/status_codes.py:52 order/status_codes.py:83
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
#: build/tasks.py:186
msgid "Stock required for build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:196
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} requires additional stock"
msgstr ""
#: build/tasks.py:220
msgid "Overdue Build Order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:225
#, python-brace-format
msgid "Build order {bo} is now overdue"
msgstr ""
#: common/api.py:694
msgid "Is Link"
msgstr ""
#: common/api.py:702
msgid "Is File"
msgstr ""
#: common/api.py:745
msgid "User does not have permission to delete these attachments"
msgstr ""
#: common/api.py:762
msgid "User does not have permission to delete this attachment"
msgstr ""
#: common/currency.py:122
msgid "Invalid currency code"
msgstr ""
#: common/currency.py:124
msgid "Duplicate currency code"
msgstr ""
#: common/currency.py:129
msgid "No valid currency codes provided"
msgstr ""
#: common/currency.py:146
msgid "No plugin"
msgstr ""
#: common/models.py:101 common/models.py:126 common/models.py:2735
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
#: common/models.py:102 common/models.py:127
msgid "Timestamp of last update"
msgstr "Viimeisimmän päivityksen aikaleima"
#: common/models.py:139
msgid "Update By"
msgstr ""
#: common/models.py:140
msgid "User who last updated this object"
msgstr ""
#: common/models.py:165
msgid "Unique project code"
msgstr ""
#: common/models.py:172
msgid "Project description"
msgstr ""
#: common/models.py:181
msgid "User or group responsible for this project"
msgstr ""
#: common/models.py:777 common/models.py:1278 common/models.py:1316
msgid "Settings key"
msgstr ""
#: common/models.py:781
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:836
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:852
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:860
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:868
msgid "Value must be a valid number"
msgstr ""
#: common/models.py:893
msgid "Value does not pass validation checks"
msgstr ""
#: common/models.py:915
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1324 common/models.py:1325 common/models.py:1429
#: common/models.py:1430 common/models.py:1675 common/models.py:1676
#: common/models.py:2006 common/models.py:2007 common/models.py:2388
#: importer/models.py:100 part/models.py:3568 part/models.py:3596
#: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124
#: users/models.py:501
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: common/models.py:1347
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:1354 company/serializers.py:564 order/models.py:1790
#: order/models.py:2936
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
#: common/models.py:1355
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:1406 common/models.py:1591
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: common/models.py:1407
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
#: common/models.py:1417
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
#: common/models.py:1421 common/models.py:2247 common/models.py:2354
#: company/models.py:198 company/models.py:840 machine/models.py:39
#: part/models.py:1258 plugin/models.py:69 stock/api.py:638 users/models.py:195
#: users/models.py:554 users/serializers.py:311
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#: common/models.py:1421
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
#: common/models.py:1437 users/models.py:172
msgid "Token"
msgstr ""
#: common/models.py:1438
msgid "Token for access"
msgstr ""
#: common/models.py:1446
msgid "Secret"
msgstr "Salaisuus"
#: common/models.py:1447
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
#: common/models.py:1555 common/models.py:2625
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: common/models.py:1556 common/models.py:2615
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:1564
msgid "Host"
msgstr "Isäntä"
#: common/models.py:1565
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:1573
msgid "Header"
msgstr ""
#: common/models.py:1574
msgid "Header of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:1581
msgid "Body"
msgstr ""
#: common/models.py:1582
msgid "Body of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:1592
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:1597
msgid "Worked on"
msgstr ""
#: common/models.py:1598
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
#: common/models.py:1724
msgid "Id"
msgstr ""
#: common/models.py:1726
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: common/models.py:1728 common/models.py:1989 company/models.py:183
#: company/models.py:486 company/models.py:553 company/models.py:857
#: order/models.py:450 order/models.py:1743 order/models.py:2258
#: part/models.py:1125
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
#: common/models.py:1730
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
#: common/models.py:1732
msgid "Author"
msgstr "Julkaisija"
#: common/models.py:1734
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
#: common/models.py:1737 common/models.py:2592
msgid "Read"
msgstr ""
#: common/models.py:1737
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
#: common/models.py:1754 company/models.py:194 part/models.py:1136
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:35
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: common/models.py:1754
msgid "Image file"
msgstr "Kuvatiedosto"
#: common/models.py:1766
msgid "Target model type for this image"
msgstr ""
#: common/models.py:1770
msgid "Target model ID for this image"
msgstr ""
#: common/models.py:1792
msgid "Custom Unit"
msgstr ""
#: common/models.py:1810
msgid "Unit symbol must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1825
msgid "Unit name must be a valid identifier"
msgstr ""
#: common/models.py:1844
msgid "Unit name"
msgstr ""
#: common/models.py:1851
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: common/models.py:1852
msgid "Optional unit symbol"
msgstr ""
#: common/models.py:1858
msgid "Definition"
msgstr ""
#: common/models.py:1859
msgid "Unit definition"
msgstr ""
#: common/models.py:1917 common/models.py:1980 stock/models.py:2968
#: stock/serializers.py:247
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"
#: common/models.py:1934
msgid "Missing file"
msgstr "Puuttuva tiedosto"
#: common/models.py:1935
msgid "Missing external link"
msgstr "Puuttuva ulkoinen linkki"
#: common/models.py:1972
msgid "Model type"
msgstr ""
#: common/models.py:1973
msgid "Target model type for image"
msgstr ""
#: common/models.py:1981
msgid "Select file to attach"
msgstr "Valitse liitettävä tiedosto"
#: common/models.py:1997
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
#: common/models.py:1998
msgid "Attachment comment"
msgstr ""
#: common/models.py:2014
msgid "Upload date"
msgstr ""
#: common/models.py:2015
msgid "Date the file was uploaded"
msgstr ""
#: common/models.py:2019
msgid "File size"
msgstr ""
#: common/models.py:2019
msgid "File size in bytes"
msgstr ""
#: common/models.py:2057 common/serializers.py:684
msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr ""
#: common/models.py:2078
msgid "Custom State"
msgstr ""
#: common/models.py:2079
msgid "Custom States"
msgstr ""
#: common/models.py:2084
msgid "Reference Status Set"
msgstr ""
#: common/models.py:2085
msgid "Status set that is extended with this custom state"
msgstr ""
#: common/models.py:2089 generic/states/serializers.py:18
msgid "Logical Key"
msgstr ""
#: common/models.py:2091
msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic"
msgstr ""
#: common/models.py:2096 common/models.py:2335 company/models.py:641
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:2960
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#: common/models.py:2097
msgid "Numerical value that will be saved in the models database"
msgstr ""
#: common/models.py:2103
msgid "Name of the state"
msgstr ""
#: common/models.py:2112 common/models.py:2341 generic/states/serializers.py:22
msgid "Label"
msgstr ""
#: common/models.py:2113
msgid "Label that will be displayed in the frontend"
msgstr ""
#: common/models.py:2120 generic/states/serializers.py:24
msgid "Color"
msgstr ""
#: common/models.py:2121
msgid "Color that will be displayed in the frontend"
msgstr ""
#: common/models.py:2129
msgid "Model"
msgstr ""
#: common/models.py:2130
msgid "Model this state is associated with"
msgstr ""
#: common/models.py:2145
msgid "Model must be selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2148
msgid "Key must be selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2151
msgid "Logical key must be selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2155
msgid "Key must be different from logical key"
msgstr ""
#: common/models.py:2162
msgid "Valid reference status class must be provided"
msgstr ""
#: common/models.py:2168
msgid "Key must be different from the logical keys of the reference status"
msgstr ""
#: common/models.py:2175
msgid "Logical key must be in the logical keys of the reference status"
msgstr ""
#: common/models.py:2182
msgid "Name must be different from the names of the reference status"
msgstr ""
#: common/models.py:2222 common/models.py:2329 part/models.py:3910
msgid "Selection List"
msgstr ""
#: common/models.py:2223
msgid "Selection Lists"
msgstr ""
#: common/models.py:2228
msgid "Name of the selection list"
msgstr ""
#: common/models.py:2235
msgid "Description of the selection list"
msgstr ""
#: common/models.py:2241 part/models.py:1263
msgid "Locked"
msgstr ""
#: common/models.py:2242
msgid "Is this selection list locked?"
msgstr ""
#: common/models.py:2248
msgid "Can this selection list be used?"
msgstr ""
#: common/models.py:2256
msgid "Source Plugin"
msgstr ""
#: common/models.py:2257
msgid "Plugin which provides the selection list"
msgstr ""
#: common/models.py:2262
msgid "Source String"
msgstr ""
#: common/models.py:2263
msgid "Optional string identifying the source used for this list"
msgstr ""
#: common/models.py:2272
msgid "Default Entry"
msgstr ""
#: common/models.py:2273
msgid "Default entry for this selection list"
msgstr ""
#: common/models.py:2278 common/models.py:2730
msgid "Created"
msgstr ""
#: common/models.py:2279
msgid "Date and time that the selection list was created"
msgstr ""
#: common/models.py:2284
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: common/models.py:2285
msgid "Date and time that the selection list was last updated"
msgstr ""
#: common/models.py:2319
msgid "Selection List Entry"
msgstr ""
#: common/models.py:2320
msgid "Selection List Entries"
msgstr ""
#: common/models.py:2330
msgid "Selection list to which this entry belongs"
msgstr ""
#: common/models.py:2336
msgid "Value of the selection list entry"
msgstr ""
#: common/models.py:2342
msgid "Label for the selection list entry"
msgstr ""
#: common/models.py:2348
msgid "Description of the selection list entry"
msgstr ""
#: common/models.py:2355
msgid "Is this selection list entry active?"
msgstr ""
#: common/models.py:2373
msgid "Barcode Scan"
msgstr ""
#: common/models.py:2377 importer/models.py:546 part/models.py:4081
msgid "Data"
msgstr ""
#: common/models.py:2378
msgid "Barcode data"
msgstr ""
#: common/models.py:2389
msgid "User who scanned the barcode"
msgstr ""
#: common/models.py:2394 importer/models.py:69
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: common/models.py:2395
msgid "Date and time of the barcode scan"
msgstr ""
#: common/models.py:2401
msgid "URL endpoint which processed the barcode"
msgstr ""
#: common/models.py:2408 order/models.py:1780 plugin/serializers.py:93
msgid "Context"
msgstr ""
#: common/models.py:2409
msgid "Context data for the barcode scan"
msgstr ""
#: common/models.py:2416
msgid "Response"
msgstr ""
#: common/models.py:2417
msgid "Response data from the barcode scan"
msgstr ""
#: common/models.py:2423 report/templates/report/inventree_test_report.html:103
#: stock/models.py:2954
msgid "Result"
msgstr ""
#: common/models.py:2424
msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr ""
#: common/models.py:2506
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: common/models.py:2527
msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion."
msgstr ""
#: common/models.py:2574
msgid "Email Message"
msgstr ""
#: common/models.py:2575
msgid "Email Messages"
msgstr ""
#: common/models.py:2582
msgid "Announced"
msgstr ""
#: common/models.py:2584
msgid "Sent"
msgstr ""
#: common/models.py:2585
msgid "Failed"
msgstr ""
#: common/models.py:2588
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: common/models.py:2596
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: common/models.py:2602
msgid "Inbound"
msgstr ""
#: common/models.py:2603
msgid "Outbound"
msgstr ""
#: common/models.py:2608
msgid "No Reply"
msgstr ""
#: common/models.py:2609
msgid "Track Delivery"
msgstr ""
#: common/models.py:2610
msgid "Track Read"
msgstr ""
#: common/models.py:2611
msgid "Track Click"
msgstr ""
#: common/models.py:2614 common/models.py:2717
msgid "Global ID"
msgstr ""
#: common/models.py:2627
msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)"
msgstr ""
#: common/models.py:2634
msgid "Thread ID"
msgstr ""
#: common/models.py:2636
msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)"
msgstr ""
#: common/models.py:2645
msgid "Thread"
msgstr ""
#: common/models.py:2646
msgid "Linked thread for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2662
msgid "Prioriy"
msgstr ""
#: common/models.py:2704
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#: common/models.py:2705
msgid "Email Threads"
msgstr ""
#: common/models.py:2711 generic/states/serializers.py:16 plugin/models.py:46
#: users/models.py:113
msgid "Key"
msgstr "Avain"
#: common/models.py:2714
msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)"
msgstr ""
#: common/models.py:2718
msgid "Unique identifier for this thread"
msgstr ""
#: common/models.py:2725
msgid "Started Internal"
msgstr ""
#: common/models.py:2726
msgid "Was this thread started internally?"
msgstr ""
#: common/models.py:2731
msgid "Date and time that the thread was created"
msgstr ""
#: common/models.py:2736
msgid "Date and time that the thread was last updated"
msgstr ""
#: common/notifications.py:57
#, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Uusi {verbose_name}"
#: common/notifications.py:59
msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr ""
#: common/notifications.py:65
#, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr ""
#: common/notifications.py:67
msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr ""
#: common/notifications.py:73 common/notifications.py:80 order/api.py:594
msgid "Items Received"
msgstr ""
#: common/notifications.py:75
msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:82
msgid "Items have been received against a return order"
msgstr ""
#: common/serializers.py:145
msgid "Indicates if the setting is overridden by an environment variable"
msgstr ""
#: common/serializers.py:147
msgid "Override"
msgstr ""
#: common/serializers.py:498
msgid "Is Running"
msgstr ""
#: common/serializers.py:504
msgid "Pending Tasks"
msgstr ""
#: common/serializers.py:510
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
#: common/serializers.py:516
msgid "Failed Tasks"
msgstr ""
#: common/serializers.py:531
msgid "Task ID"
msgstr ""
#: common/serializers.py:531
msgid "Unique task ID"
msgstr ""
#: common/serializers.py:533
msgid "Lock"
msgstr ""
#: common/serializers.py:533
msgid "Lock time"
msgstr ""
#: common/serializers.py:535
msgid "Task name"
msgstr ""
#: common/serializers.py:537
msgid "Function"
msgstr ""
#: common/serializers.py:537
msgid "Function name"
msgstr ""
#: common/serializers.py:539
msgid "Arguments"
msgstr ""
#: common/serializers.py:539
msgid "Task arguments"
msgstr ""
#: common/serializers.py:542
msgid "Keyword Arguments"
msgstr ""
#: common/serializers.py:542
msgid "Task keyword arguments"
msgstr ""
#: common/serializers.py:652
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
#: common/serializers.py:659 importer/models.py:89 report/api.py:41
#: report/models.py:293 report/serializers.py:53
msgid "Model Type"
msgstr ""
#: common/serializers.py:687
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr ""
#: common/serializers.py:731 common/serializers.py:834
msgid "Selection list is locked"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:97
msgid "No group"
msgstr "Ei ryhmää"
#: common/setting/system.py:156
msgid "Site URL is locked by configuration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:173
msgid "Restart required"
msgstr "Uudelleenkäynnistys vaaditaan"
#: common/setting/system.py:174
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:180
msgid "Pending migrations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:181
msgid "Number of pending database migrations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:186
msgid "Active warning codes"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:187
msgid "A dict of active warning codes"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:193
msgid "Instance ID"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:194
msgid "Unique identifier for this InvenTree instance"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:199
msgid "Announce ID"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:201
msgid "Announce the instance ID of the server in the server status info (unauthenticated)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:207
msgid "Server Instance Name"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:209
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:213
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:214
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:219
msgid "Restrict showing `about`"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:220
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:225 company/models.py:142 company/models.py:143
msgid "Company name"
msgstr "Yrityksen nimi"
#: common/setting/system.py:226
msgid "Internal company name"
msgstr "Yrityksen sisäinen nimi"
#: common/setting/system.py:230
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:231
msgid "Base URL for server instance"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:237
msgid "Default Currency"
msgstr "Oletusvaluutta"
#: common/setting/system.py:238
msgid "Select base currency for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:244
msgid "Supported Currencies"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:245
msgid "List of supported currency codes"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:251
msgid "Currency Update Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:252
msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:254 common/setting/system.py:294
#: common/setting/system.py:307 common/setting/system.py:315
#: common/setting/system.py:322 common/setting/system.py:331
#: common/setting/system.py:340 common/setting/system.py:589
#: common/setting/system.py:617 common/setting/system.py:708
#: common/setting/system.py:1096 common/setting/system.py:1112
msgid "days"
msgstr "päivää"
#: common/setting/system.py:258
msgid "Currency Update Plugin"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:259
msgid "Currency update plugin to use"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:264
msgid "Download from URL"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:265
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:270
msgid "Download Size Limit"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:271
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:277
msgid "User-agent used to download from URL"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:279
msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:284
msgid "Strict URL Validation"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:285
msgid "Require schema specification when validating URLs"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:290
msgid "Update Check Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:291
msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:297
msgid "Automatic Backup"
msgstr "Automaattinen varmuuskopionti"
#: common/setting/system.py:298
msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr "Ota käyttöön tietokannan ja mediatiedostojen automaattinen varmuuskopiointi"
#: common/setting/system.py:303
msgid "Auto Backup Interval"
msgstr "Automaattisen varmuuskopioinnin aikaväli"
#: common/setting/system.py:304
msgid "Specify number of days between automated backup events"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:310
msgid "Task Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:312
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:319
msgid "Error Log Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:320
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:326
msgid "Notification Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:328
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:335
msgid "Email Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:337
msgid "Email messages will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:344
msgid "Protect Email Log"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:345
msgid "Prevent deletion of email log entries"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:350
msgid "Barcode Support"
msgstr "Viivakoodituki"
#: common/setting/system.py:351
msgid "Enable barcode scanner support in the web interface"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:356
msgid "Store Barcode Results"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:357
msgid "Store barcode scan results in the database"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:362
msgid "Barcode Scans Maximum Count"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:363
msgid "Maximum number of barcode scan results to store"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:368
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:369
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:375
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:376
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:381
msgid "Barcode Show Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:382
msgid "Display barcode data in browser as text"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:387
msgid "Barcode Generation Plugin"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:388
msgid "Plugin to use for internal barcode data generation"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:393
msgid "Part Revisions"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:394
msgid "Enable revision field for Part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:399
msgid "Assembly Revision Only"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:400
msgid "Only allow revisions for assembly parts"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:405
msgid "Allow Deletion from Assembly"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:406
msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:411
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:412
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:415
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:416
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:421
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:422
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:427
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:428
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:433
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:434
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:439
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:440
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:445
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:446
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:451 part/models.py:4075 report/models.py:373
#: report/models.py:663 report/serializers.py:95 report/serializers.py:136
#: stock/serializers.py:234
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:452
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:458
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:463 part/models.py:1229 part/serializers.py:1715
#: part/serializers.py:1722
msgid "Component"
msgstr "Komponentti"
#: common/setting/system.py:464
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:469 part/models.py:1247
msgid "Purchaseable"
msgstr "Ostettavissa"
#: common/setting/system.py:470
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:475 part/models.py:1253 stock/api.py:639
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:476
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:482
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:487 part/models.py:1269
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:488
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:493
msgid "Show related parts"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:494
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:499
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:500
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:505
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:507
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:513
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:514
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:520
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:521
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:526
msgid "Enforce Parameter Units"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:528
msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:534
msgid "Minimum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:536
msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:547
msgid "Maximum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:549
msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:560
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:562
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:568
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:570
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:576
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:578
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:584
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:586
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:593
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:594
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:599
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:601
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:607
msgid "Auto Update Pricing"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:609
msgid "Automatically update part pricing when internal data changes"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:615
msgid "Pricing Rebuild Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:616
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:622
msgid "Internal Prices"
msgstr "Sisäiset hinnat"
#: common/setting/system.py:623
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:628
msgid "Internal Price Override"
msgstr "Sisäisen hinnan ohitus"
#: common/setting/system.py:630
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:636
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:637
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:642
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:644
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:650
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:651
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:656
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:657
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:662
msgid "Log Report Errors"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:663
msgid "Log errors which occur when generating reports"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:668 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29
#: report/models.py:381
msgid "Page Size"
msgstr "Sivun koko"
#: common/setting/system.py:669
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:674
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:675
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:680
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:681
msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:686
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:687
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:691
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:692
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:697
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:698
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:703
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:705
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:712
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:713
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:718
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:719
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:724
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:725
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:730
msgid "Show Installed Stock Items"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:731
msgid "Display installed stock items in stock tables"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:736
msgid "Check BOM when installing items"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:738
msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:744
msgid "Allow Out of Stock Transfer"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:746
msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:752
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:753
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:758 common/setting/system.py:818
#: common/setting/system.py:838 common/setting/system.py:874
msgid "Require Responsible Owner"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:759 common/setting/system.py:819
#: common/setting/system.py:839 common/setting/system.py:875
msgid "A responsible owner must be assigned to each order"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:764
msgid "Require Active Part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:765
msgid "Prevent build order creation for inactive parts"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:770
msgid "Require Locked Part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:771
msgid "Prevent build order creation for unlocked parts"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:776
msgid "Require Valid BOM"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:777
msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:782
msgid "Require Closed Child Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:784
msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:790
msgid "External Build Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:791
msgid "Enable external build order functionality"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:796
msgid "Block Until Tests Pass"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:798
msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:804
msgid "Enable Return Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:805
msgid "Enable return order functionality in the user interface"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:810
msgid "Return Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:812
msgid "Required pattern for generating Return Order reference field"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:824
msgid "Edit Completed Return Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:826
msgid "Allow editing of return orders after they have been completed"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:832
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:833
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:844
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:845
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:850
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:852
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:858
msgid "Mark Shipped Orders as Complete"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:860
msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:866
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:868
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:880
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:882
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:888
msgid "Convert Currency"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:889
msgid "Convert item value to base currency when receiving stock"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:894
msgid "Auto Complete Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:896
msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:903
msgid "Enable password forgot"
msgstr "Salli salasananpalautus"
#: common/setting/system.py:904
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:909
msgid "Enable registration"
msgstr "Salli rekisteröinti"
#: common/setting/system.py:910
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:915
msgid "Enable SSO"
msgstr "Salli SSO"
#: common/setting/system.py:916
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr "Salli SSO kirjautumissivuilla"
#: common/setting/system.py:921
msgid "Enable SSO registration"
msgstr "Salli SSO rekisteröinti"
#: common/setting/system.py:923
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:929
msgid "Enable SSO group sync"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:931
msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:937
msgid "SSO group key"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:938
msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:943
msgid "SSO group map"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:945
msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created."
msgstr ""
#: common/setting/system.py:951
msgid "Remove groups outside of SSO"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:953
msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:959
msgid "Email required"
msgstr "Sähköposti vaaditaan"
#: common/setting/system.py:960
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:965
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:966
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:971
msgid "Mail twice"
msgstr "Sähköpostiosoite kahdesti"
#: common/setting/system.py:972
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:977
msgid "Password twice"
msgstr "Salasana kahdesti"
#: common/setting/system.py:978
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:983
msgid "Allowed domains"
msgstr "Sallitut verkkotunnukset"
#: common/setting/system.py:985
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:991
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:993
msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP."
msgstr ""
#: common/setting/system.py:999
msgid "Enforce MFA"
msgstr "Pakota MFA"
#: common/setting/system.py:1000
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1005
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1007
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1014
msgid "Check for plugin updates"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1015
msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1021
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1022
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1028
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1029
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1035
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1036
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1042
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1043
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1049
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1050
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1056
msgid "Enable interface integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1057
msgid "Enable plugins to integrate into the user interface"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1063
msgid "Enable mail integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1064
msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1070
msgid "Enable project codes"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1071
msgid "Enable project codes for tracking projects"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1076
msgid "Enable Stock History"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1078
msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1084
msgid "Exclude External Locations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1086
msgid "Exclude stock items in external locations from stock history calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1092
msgid "Automatic Stocktake Period"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1093
msgid "Number of days between automatic stock history recording"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1099
msgid "Delete Old Stock History Entries"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1101
msgid "Delete stock history entries older than the specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1107
msgid "Stock History Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1109
msgid "Stock history entries will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1116
msgid "Display Users full names"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1117
msgid "Display Users full names instead of usernames"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1122
msgid "Display User Profiles"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1123
msgid "Display Users Profiles on their profile page"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1128
msgid "Enable Test Station Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1129
msgid "Enable test station data collection for test results"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1134
msgid "Enable Machine Ping"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1136
msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:23
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:25
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:31
msgid "Default label printer"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:32
msgid "Configure which label printer should be selected by default"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:37
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:39
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:45
msgid "Search Parts"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:46
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:51
msgid "Search Supplier Parts"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:52
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:57
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:58
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:63
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:64
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:69
msgid "Search Categories"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:70
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:75
msgid "Search Stock"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:76
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:81
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:83
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:89
msgid "Search Locations"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:90
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:95
msgid "Search Companies"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:96
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:101
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:102
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:107
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:108
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:113
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:114
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:119
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:120
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:125
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:126
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:131
msgid "Search Sales Order Shipments"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:132
msgid "Display sales order shipments in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:137
msgid "Search Return Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:138
msgid "Display return orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:143
msgid "Exclude Inactive Return Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:144
msgid "Exclude inactive return orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:149
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:151
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:157
msgid "Regex Search"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:158
msgid "Enable regular expressions in search queries"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:163
msgid "Whole Word Search"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:164
msgid "Search queries return results for whole word matches"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:169
msgid "Search Notes"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:171
msgid "Search queries return results for matches from the item's notes"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:177
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:178
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:183
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:184
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:189
msgid "Fixed Table Headers"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:190
msgid "Table headers are fixed to the top of the table"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:195
msgid "Show Spotlight"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:196
msgid "Enable spotlight navigation functionality"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:201
msgid "Navigation Icons"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:202
msgid "Display icons in the navigation bar"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:207
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:208
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:221
msgid "Show Stock History"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:222
msgid "Display stock history information in the part detail page"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:227
msgid "Show Last Breadcrumb"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:228
msgid "Show the current page in breadcrumbs"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:233
msgid "Show full stock location in tables"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:235
msgid "Disabled: The full location path is displayed as a hover tooltip. Enabled: The full location path is displayed as plain text."
msgstr ""
#: common/setting/user.py:241
msgid "Show full part categories in tables"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:243
msgid "Disabled: The full category path is displayed as a hover tooltip. Enabled: The full category path is displayed as plain text."
msgstr ""
#: common/setting/user.py:249
msgid "Receive error reports"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:250
msgid "Receive notifications for system errors"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:255
msgid "Last used printing machines"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:256
msgid "Save the last used printing machines for a user"
msgstr ""
#: common/validators.py:35
msgid "No attachment model type provided"
msgstr ""
#: common/validators.py:41
msgid "Invalid attachment model type"
msgstr ""
#: common/validators.py:82
msgid "Minimum places cannot be greater than maximum places"
msgstr ""
#: common/validators.py:94
msgid "Maximum places cannot be less than minimum places"
msgstr ""
#: common/validators.py:105
msgid "An empty domain is not allowed."
msgstr "Verkkotunnus ei saa olla tyhjä."
#: common/validators.py:107
#, python-brace-format
msgid "Invalid domain name: {domain}"
msgstr "Virheellinen verkkotunnus: {domain}"
#: common/validators.py:123
msgid "Value must be uppercase"
msgstr ""
#: common/validators.py:129
msgid "Value must be a valid variable identifier"
msgstr ""
#: company/api.py:147
msgid "Part is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:151
msgid "Manufacturer is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:286
msgid "Supplier Part is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:290
msgid "Internal Part is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:295
msgid "Supplier is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:307 company/models.py:539 company/serializers.py:457
#: part/serializers.py:562
msgid "Manufacturer"
msgstr "Valmistaja"
#: company/api.py:314 company/models.py:119 company/models.py:411
#: stock/api.py:896
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
#: company/api.py:324
msgid "Has Stock"
msgstr ""
#: company/models.py:120
msgid "Companies"
msgstr "Yritykset"
#: company/models.py:148
msgid "Company description"
msgstr "Yrityksen kuvaus"
#: company/models.py:149
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:155
msgid "Website"
msgstr "Sivusto"
#: company/models.py:156
msgid "Company website URL"
msgstr "Yrityksen sivuston URL"
#: company/models.py:162
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
#: company/models.py:164
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:171
msgid "Contact email address"
msgstr ""
#: company/models.py:176 company/models.py:315 order/models.py:506
#: users/models.py:561
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"
#: company/models.py:178
msgid "Point of contact"
msgstr ""
#: company/models.py:184
msgid "Link to external company information"
msgstr ""
#: company/models.py:198
msgid "Is this company active?"
msgstr ""
#: company/models.py:203
msgid "Is customer"
msgstr ""
#: company/models.py:204
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:209
msgid "Is supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:210
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:215
msgid "Is manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:216
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr ""
#: company/models.py:224
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:231
msgid "Tax ID"
msgstr ""
#: company/models.py:232
msgid "Company Tax ID"
msgstr ""
#: company/models.py:354 order/models.py:516
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
#: company/models.py:355
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: company/models.py:412
msgid "Select company"
msgstr ""
#: company/models.py:417
msgid "Address title"
msgstr ""
#: company/models.py:418
msgid "Title describing the address entry"
msgstr ""
#: company/models.py:424
msgid "Primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:425
msgid "Set as primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:430
msgid "Line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:431
msgid "Address line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:437
msgid "Line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:438
msgid "Address line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:444 company/models.py:445
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: company/models.py:451
msgid "City/Region"
msgstr ""
#: company/models.py:452
msgid "Postal code city/region"
msgstr ""
#: company/models.py:458
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: company/models.py:459
msgid "State or province"
msgstr ""
#: company/models.py:465
msgid "Country"
msgstr ""
#: company/models.py:466
msgid "Address country"
msgstr ""
#: company/models.py:472
msgid "Courier shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:473
msgid "Notes for shipping courier"
msgstr ""
#: company/models.py:479
msgid "Internal shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:480
msgid "Shipping notes for internal use"
msgstr ""
#: company/models.py:487
msgid "Link to address information (external)"
msgstr ""
#: company/models.py:511 company/models.py:628 company/models.py:850
#: company/serializers.py:471 stock/api.py:557
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:528 company/models.py:818 stock/models.py:1026
#: stock/serializers.py:407
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:530 company/models.py:820
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:540
msgid "Select manufacturer"
msgstr "Valitse valmistaja"
#: company/models.py:546 company/serializers.py:479 order/serializers.py:645
#: part/serializers.py:572
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:547 stock/serializers.py:572
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Valmistajan osanumero"
#: company/models.py:554
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:563
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:616
msgid "Manufacturer Part Parameter"
msgstr ""
#: company/models.py:635
msgid "Parameter name"
msgstr ""
#: company/models.py:642
msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:649 part/models.py:1216 part/models.py:3878
msgid "Units"
msgstr ""
#: company/models.py:650
msgid "Parameter units"
msgstr ""
#: company/models.py:758
msgid "Pack units must be compatible with the base part units"
msgstr ""
#: company/models.py:765
msgid "Pack units must be greater than zero"
msgstr ""
#: company/models.py:779
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:828 company/serializers.py:449 company/serializers.py:467
#: order/models.py:632 part/serializers.py:546
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27
#: stock/api.py:563 templates/email/overdue_purchase_order.html:16
msgid "Supplier"
msgstr "Toimittaja"
#: company/models.py:829
msgid "Select supplier"
msgstr "Valitse toimittaja"
#: company/models.py:835 part/serializers.py:557
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr "Toimittajan varastonimike"
#: company/models.py:841
msgid "Is this supplier part active?"
msgstr ""
#: company/models.py:851
msgid "Select manufacturer part"
msgstr "Valitse valmistajan osa"
#: company/models.py:858
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:867
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:874 order/serializers.py:793 order/serializers.py:1940
#: part/models.py:4091 part/models.py:4471 part/models.py:4840
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:27
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:32
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:105
#: stock/serializers.py:813
msgid "Note"
msgstr "Muistiinpano"
#: company/models.py:883 part/models.py:2271
msgid "base cost"
msgstr ""
#: company/models.py:884 part/models.py:2272
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:891 order/serializers.py:785 stock/models.py:1057
#: stock/serializers.py:1599
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:892
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:897
msgid "Pack Quantity"
msgstr ""
#: company/models.py:899
msgid "Total quantity supplied in a single pack. Leave empty for single items."
msgstr ""
#: company/models.py:918 part/models.py:2278
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:919
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:931
msgid "Quantity available from supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:937
msgid "Availability Updated"
msgstr ""
#: company/models.py:938
msgid "Date of last update of availability data"
msgstr ""
#: company/models.py:1066
msgid "Supplier Price Break"
msgstr ""
#: company/serializers.py:181
msgid "Return the string representation for the primary address. This property exists for backwards compatibility."
msgstr ""
#: company/serializers.py:212
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/serializers.py:248
msgid "Company Name"
msgstr ""
#: company/serializers.py:433 part/serializers.py:946 stock/serializers.py:428
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: data_exporter/mixins.py:325 data_exporter/mixins.py:403
msgid "Error occurred during data export"
msgstr ""
#: data_exporter/mixins.py:381
msgid "Data export plugin returned incorrect data format"
msgstr ""
#: data_exporter/serializers.py:73
msgid "Export Format"
msgstr ""
#: data_exporter/serializers.py:74
msgid "Select export file format"
msgstr ""
#: data_exporter/serializers.py:81
msgid "Export Plugin"
msgstr ""
#: data_exporter/serializers.py:82
msgid "Select export plugin"
msgstr ""
#: generic/states/fields.py:146
msgid "Additional status information for this item"
msgstr ""
#: generic/states/fields.py:160
msgid "Custom status key"
msgstr ""
#: generic/states/serializers.py:26
msgid "Custom"
msgstr ""
#: generic/states/serializers.py:37
msgid "Class"
msgstr ""
#: generic/states/serializers.py:40
msgid "Values"
msgstr ""
#: generic/states/tests.py:22 order/status_codes.py:13
msgid "Placed"
msgstr ""
#: generic/states/validators.py:21
msgid "Invalid status code"
msgstr ""
#: importer/models.py:73
msgid "Data File"
msgstr "Datatiedosto"
#: importer/models.py:74
msgid "Data file to import"
msgstr ""
#: importer/models.py:83
msgid "Columns"
msgstr ""
#: importer/models.py:90
msgid "Target model type for this import session"
msgstr ""
#: importer/models.py:96
msgid "Import status"
msgstr ""
#: importer/models.py:106
msgid "Field Defaults"
msgstr ""
#: importer/models.py:113
msgid "Field Overrides"
msgstr ""
#: importer/models.py:120
msgid "Field Filters"
msgstr ""
#: importer/models.py:126
msgid "Update Existing Records"
msgstr ""
#: importer/models.py:127
msgid "If enabled, existing records will be updated with new data"
msgstr ""
#: importer/models.py:259
msgid "Some required fields have not been mapped"
msgstr ""
#: importer/models.py:366
msgid "ID"
msgstr ""
#: importer/models.py:367
msgid "Existing database identifier for the record"
msgstr ""
#: importer/models.py:430
msgid "Column is already mapped to a database field"
msgstr ""
#: importer/models.py:435
msgid "Field is already mapped to a data column"
msgstr ""
#: importer/models.py:444
msgid "Column mapping must be linked to a valid import session"
msgstr ""
#: importer/models.py:449
msgid "Column does not exist in the data file"
msgstr ""
#: importer/models.py:456
msgid "Field does not exist in the target model"
msgstr ""
#: importer/models.py:460
msgid "Selected field is read-only"
msgstr ""
#: importer/models.py:465 importer/models.py:536
msgid "Import Session"
msgstr ""
#: importer/models.py:469
msgid "Field"
msgstr ""
#: importer/models.py:471
msgid "Column"
msgstr ""
#: importer/models.py:540
msgid "Row Index"
msgstr ""
#: importer/models.py:543
msgid "Original row data"
msgstr ""
#: importer/models.py:548 machine/models.py:110
msgid "Errors"
msgstr ""
#: importer/models.py:550 part/serializers.py:1251
msgid "Valid"
msgstr ""
#: importer/models.py:720
msgid "ID is required for updating existing records."
msgstr ""
#: importer/models.py:727
msgid "No record found with the provided ID"
msgstr ""
#: importer/models.py:733
msgid "Invalid ID format provided"
msgstr ""
#: importer/operations.py:31 importer/operations.py:52
msgid "Unsupported data file format"
msgstr ""
#: importer/operations.py:43
msgid "Failed to open data file"
msgstr ""
#: importer/operations.py:54
msgid "Invalid data file dimensions"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:92
msgid "Invalid field defaults"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:105
msgid "Invalid field overrides"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:118
msgid "Invalid field filters"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:177
msgid "Rows"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:178
msgid "List of row IDs to accept"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:191
msgid "No rows provided"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:195
msgid "Row does not belong to this session"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:198
msgid "Row contains invalid data"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:201
msgid "Row has already been completed"
msgstr ""
#: importer/status_codes.py:13
msgid "Initializing"
msgstr ""
#: importer/status_codes.py:18
msgid "Mapping Columns"
msgstr ""
#: importer/status_codes.py:21
msgid "Importing Data"
msgstr ""
#: importer/status_codes.py:24
msgid "Processing Data"
msgstr ""
#: importer/validators.py:21
msgid "Data file exceeds maximum size limit"
msgstr ""
#: importer/validators.py:26
msgid "Data file contains no headers"
msgstr ""
#: importer/validators.py:29
msgid "Data file contains too many columns"
msgstr ""
#: importer/validators.py:32
msgid "Data file contains too many rows"
msgstr ""
#: importer/validators.py:53
msgid "Value must be a valid dictionary object"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:212
msgid "Copies"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:213
msgid "Number of copies to print for each label"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:231
msgid "Connected"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:232 order/api.py:1766
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:233
msgid "Printing"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:234
msgid "Warning"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:235
msgid "No media"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:236
msgid "Paper jam"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:237
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:238
msgid "Error"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:245
msgid "Label Printer"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:246
msgid "Directly print labels for various items."
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:252
msgid "Printer Location"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:253
msgid "Scope the printer to a specific location"
msgstr ""
#: machine/models.py:25
msgid "Name of machine"
msgstr ""
#: machine/models.py:29
msgid "Machine Type"
msgstr ""
#: machine/models.py:29
msgid "Type of machine"
msgstr ""
#: machine/models.py:34 machine/models.py:146
msgid "Driver"
msgstr ""
#: machine/models.py:35
msgid "Driver used for the machine"
msgstr ""
#: machine/models.py:39
msgid "Machines can be disabled"
msgstr ""
#: machine/models.py:95
msgid "Driver available"
msgstr ""
#: machine/models.py:100
msgid "No errors"
msgstr ""
#: machine/models.py:105
msgid "Initialized"
msgstr ""
#: machine/models.py:117
msgid "Machine status"
msgstr ""
#: machine/models.py:145
msgid "Machine"
msgstr ""
#: machine/models.py:157
msgid "Machine Config"
msgstr ""
#: machine/models.py:162
msgid "Config type"
msgstr ""
#: order/api.py:125
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/api.py:153 order/api.py:1207
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: order/api.py:169
msgid "Has Project Code"
msgstr ""
#: order/api.py:183 order/models.py:481
msgid "Created By"
msgstr ""
#: order/api.py:187
msgid "Created Before"
msgstr ""
#: order/api.py:191
msgid "Created After"
msgstr ""
#: order/api.py:195
msgid "Has Start Date"
msgstr ""
#: order/api.py:203
msgid "Start Date Before"
msgstr ""
#: order/api.py:207
msgid "Start Date After"
msgstr ""
#: order/api.py:211
msgid "Has Target Date"
msgstr ""
#: order/api.py:219
msgid "Target Date Before"
msgstr ""
#: order/api.py:223
msgid "Target Date After"
msgstr ""
#: order/api.py:274
msgid "Has Pricing"
msgstr ""
#: order/api.py:327 order/api.py:812 order/api.py:1461
msgid "Completed Before"
msgstr ""
#: order/api.py:331 order/api.py:816 order/api.py:1465
msgid "Completed After"
msgstr ""
#: order/api.py:337 order/api.py:341
msgid "External Build Order"
msgstr ""
#: order/api.py:526 order/api.py:914 order/api.py:1170 order/models.py:1867
#: order/models.py:1996 order/models.py:2042 order/models.py:2204
#: order/models.py:2370 order/models.py:2892 order/models.py:2958
msgid "Order"
msgstr ""
#: order/api.py:530 order/api.py:982
msgid "Order Complete"
msgstr ""
#: order/api.py:562 order/api.py:566 order/serializers.py:656
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: order/api.py:584
msgid "Order Pending"
msgstr ""
#: order/api.py:967
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
#: order/api.py:1223
msgid "Has Shipment"
msgstr ""
#: order/api.py:1760 order/models.py:545 order/models.py:1868
#: order/models.py:1997
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14
#: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1762 order/models.py:1232 order/models.py:2043
#: order/models.py:2205 order/models.py:2371
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1764 order/models.py:2542 order/models.py:2893
#: order/models.py:2959
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13
#: templates/email/overdue_return_order.html:15
msgid "Return Order"
msgstr ""
#: order/models.py:90
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:38
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:31
msgid "Total Price"
msgstr "Hinta yhteensä"
#: order/models.py:91
msgid "Total price for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:96 order/serializers.py:76
msgid "Order Currency"
msgstr "Tilauksen valuutta"
#: order/models.py:99 order/serializers.py:77
msgid "Currency for this order (leave blank to use company default)"
msgstr ""
#: order/models.py:324
msgid "This order is locked and cannot be modified"
msgstr ""
#: order/models.py:376
msgid "Contact does not match selected company"
msgstr ""
#: order/models.py:383
msgid "Start date must be before target date"
msgstr ""
#: order/models.py:436
msgid "Order description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:445
msgid "Select project code for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:451 order/models.py:1744 order/models.py:2259
msgid "Link to external page"
msgstr ""
#: order/models.py:458
msgid "Start date"
msgstr ""
#: order/models.py:459
msgid "Scheduled start date for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:465 order/models.py:1751 order/serializers.py:270
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125
msgid "Target Date"
msgstr ""
#: order/models.py:467
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:487
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:488
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:496
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:507
msgid "Point of contact for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:517
msgid "Company address for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:608 order/models.py:1293
msgid "Order reference"
msgstr "Tilauksen viite"
#: order/models.py:617 order/models.py:1317 order/models.py:2630
#: stock/serializers.py:559 stock/serializers.py:988 users/models.py:542
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#: order/models.py:618
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:633
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:644
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:645
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:654
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:661 order/models.py:2645
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:670 order/models.py:1926
msgid "Destination"
msgstr ""
#: order/models.py:671 order/models.py:1930
msgid "Destination for received items"
msgstr ""
#: order/models.py:717
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:984
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/models.py:987
msgid "Line item is missing a linked part"
msgstr ""
#: order/models.py:1001
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:1304 order/models.py:2617 stock/models.py:1079
#: stock/models.py:1080 stock/serializers.py:1315
#: templates/email/overdue_return_order.html:16
#: templates/email/overdue_sales_order.html:16
msgid "Customer"
msgstr "Asiakas"
#: order/models.py:1305
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:1318
msgid "Sales order status"
msgstr ""
#: order/models.py:1329 order/models.py:2637
msgid "Customer Reference "
msgstr "Asiakkaan viite "
#: order/models.py:1330 order/models.py:2638
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:1334 order/models.py:2211
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1343
msgid "shipped by"
msgstr ""
#: order/models.py:1382
msgid "Order is already complete"
msgstr ""
#: order/models.py:1385
msgid "Order is already cancelled"
msgstr ""
#: order/models.py:1389
msgid "Only an open order can be marked as complete"
msgstr ""
#: order/models.py:1393
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: order/models.py:1398
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations"
msgstr ""
#: order/models.py:1403
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
msgstr ""
#: order/models.py:1690 order/models.py:1706
msgid "The order is locked and cannot be modified"
msgstr ""
#: order/models.py:1714
msgid "Item quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1731
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1738
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:1753
msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
msgstr ""
#: order/models.py:1774
msgid "Line item description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:1781
msgid "Additional context for this line"
msgstr ""
#: order/models.py:1791
msgid "Unit price"
msgstr ""
#: order/models.py:1810
msgid "Purchase Order Line Item"
msgstr ""
#: order/models.py:1834
msgid "Supplier part must match supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:1839
msgid "Build order must be marked as external"
msgstr ""
#: order/models.py:1846
msgid "Build orders can only be linked to assembly parts"
msgstr ""
#: order/models.py:1852
msgid "Build order part must match line item part"
msgstr ""
#: order/models.py:1887
msgid "Supplier part"
msgstr ""
#: order/models.py:1894
msgid "Received"
msgstr "Vastaanotettu"
#: order/models.py:1895
msgid "Number of items received"
msgstr ""
#: order/models.py:1903 stock/models.py:1202 stock/serializers.py:637
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1904
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:1920
msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:1985
msgid "Purchase Order Extra Line"
msgstr ""
#: order/models.py:2014
msgid "Sales Order Line Item"
msgstr ""
#: order/models.py:2035
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:2061
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: order/models.py:2062
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:2071 order/status_codes.py:50
msgid "Shipped"
msgstr "Lähetetty"
#: order/models.py:2072
msgid "Shipped quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:2180
msgid "Sales Order Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:2212
msgid "Date of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:2218
msgid "Delivery Date"
msgstr ""
#: order/models.py:2219
msgid "Date of delivery of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:2227
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: order/models.py:2228
msgid "User who checked this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:2235 order/models.py:2467 order/serializers.py:1604
#: order/serializers.py:1728
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:2236
msgid "Shipment number"
msgstr ""
#: order/models.py:2244
msgid "Tracking Number"
msgstr "Seurantakoodi"
#: order/models.py:2245
msgid "Shipment tracking information"
msgstr ""
#: order/models.py:2252
msgid "Invoice Number"
msgstr "Laskunumero"
#: order/models.py:2253
msgid "Reference number for associated invoice"
msgstr ""
#: order/models.py:2276
msgid "Shipment has already been sent"
msgstr ""
#: order/models.py:2279
msgid "Shipment has no allocated stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:2359
msgid "Sales Order Extra Line"
msgstr ""
#: order/models.py:2388
msgid "Sales Order Allocation"
msgstr ""
#: order/models.py:2411 order/models.py:2413
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:2420
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:2423
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:2426
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:2445 order/serializers.py:1474
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:2448
msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:2449 plugin/base/barcodes/api.py:642
msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:2457
msgid "Line"
msgstr ""
#: order/models.py:2468
msgid "Sales order shipment reference"
msgstr ""
#: order/models.py:2481 order/models.py:2900
msgid "Item"
msgstr ""
#: order/models.py:2482
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:2491
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:2606
msgid "Return Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:2618
msgid "Company from which items are being returned"
msgstr ""
#: order/models.py:2631
msgid "Return order status"
msgstr ""
#: order/models.py:2858
msgid "Return Order Line Item"
msgstr ""
#: order/models.py:2871
msgid "Stock item must be specified"
msgstr ""
#: order/models.py:2875
msgid "Return quantity exceeds stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:2880
msgid "Return quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: order/models.py:2885
msgid "Invalid quantity for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:2901
msgid "Select item to return from customer"
msgstr ""
#: order/models.py:2916
msgid "Received Date"
msgstr ""
#: order/models.py:2917
msgid "The date this this return item was received"
msgstr ""
#: order/models.py:2929
msgid "Outcome"
msgstr ""
#: order/models.py:2930
msgid "Outcome for this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:2937
msgid "Cost associated with return or repair for this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:2947
msgid "Return Order Extra Line"
msgstr ""
#: order/serializers.py:90
msgid "Order ID"
msgstr ""
#: order/serializers.py:90
msgid "ID of the order to duplicate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:96
msgid "Copy Lines"
msgstr ""
#: order/serializers.py:97
msgid "Copy line items from the original order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:103
msgid "Copy Extra Lines"
msgstr ""
#: order/serializers.py:104
msgid "Copy extra line items from the original order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:117
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:29
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:19
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:22
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:122
msgid "Completed Lines"
msgstr ""
#: order/serializers.py:173
msgid "Duplicate Order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:174
msgid "Specify options for duplicating this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:250
msgid "Invalid order ID"
msgstr ""
#: order/serializers.py:369
msgid "Supplier Name"
msgstr ""
#: order/serializers.py:413
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr ""
#: order/serializers.py:428 order/serializers.py:1495
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:438 order/serializers.py:1505
msgid "Order has incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:576
msgid "Order is not open"
msgstr ""
#: order/serializers.py:603
msgid "Auto Pricing"
msgstr ""
#: order/serializers.py:605
msgid "Automatically calculate purchase price based on supplier part data"
msgstr ""
#: order/serializers.py:615
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:629
msgid "Merge Items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:631
msgid "Merge items with the same part, destination and target date into one line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:638 part/serializers.py:556
msgid "SKU"
msgstr ""
#: order/serializers.py:652 part/models.py:1101 part/serializers.py:368
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: order/serializers.py:660
msgid "Internal Part Name"
msgstr ""
#: order/serializers.py:676
msgid "Supplier part must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:679
msgid "Purchase order must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:687
msgid "Supplier must match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:688
msgid "Purchase order must match supplier"
msgstr ""
#: order/serializers.py:735 order/serializers.py:1575
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:744 order/serializers.py:884 order/serializers.py:1936
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:760
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:767 stock/models.py:1161
#: templates/email/stale_stock_notification.html:22 users/models.py:137
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: order/serializers.py:768
msgid "Enter expiry date for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:776
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:786
msgid "Override packaging information for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:794 order/serializers.py:1941
msgid "Additional note for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:801
msgid "Barcode"
msgstr "Viivakoodi"
#: order/serializers.py:802
msgid "Scanned barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:818
msgid "Barcode is already in use"
msgstr ""
#: order/serializers.py:901 order/serializers.py:1960
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:920
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:927
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1032
msgid "Shipments"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1036
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1212
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1253
msgid "Allocated Items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1377
msgid "No shipment details provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1438 order/serializers.py:1584
msgid "Line item is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1457
msgid "Quantity must be positive"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1594
msgid "Enter serial numbers to allocate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1616 order/serializers.py:1736
msgid "Shipment has already been shipped"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1619 order/serializers.py:1739
msgid "Shipment is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1674
msgid "No match found for the following serial numbers"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1681
msgid "The following serial numbers are unavailable"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1902
msgid "Return order line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1912
msgid "Line item does not match return order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1915
msgid "Line item has already been received"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1952
msgid "Items can only be received against orders which are in progress"
msgstr ""
#: order/serializers.py:2026
msgid "Quantity to return"
msgstr ""
#: order/serializers.py:2042
msgid "Line price currency"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:17 order/status_codes.py:54 stock/status_codes.py:16
msgid "Lost"
msgstr "Kadonnut"
#: order/status_codes.py:18 order/status_codes.py:55 stock/status_codes.py:24
msgid "Returned"
msgstr "Palautettu"
#: order/status_codes.py:47 order/status_codes.py:79
msgid "In Progress"
msgstr "Kesken"
#: order/status_codes.py:105
msgid "Return"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:108
msgid "Repair"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:111
msgid "Replace"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:114
msgid "Refund"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:117
msgid "Reject"
msgstr ""
#: order/tasks.py:48
msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:53
#, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr ""
#: order/tasks.py:118
msgid "Overdue Sales Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:123
#, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr ""
#: order/tasks.py:185
msgid "Overdue Return Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:190
#, python-brace-format
msgid "Return order {ro} is now overdue"
msgstr ""
#: part/api.py:106
msgid "Starred"
msgstr ""
#: part/api.py:108
msgid "Filter by starred categories"
msgstr ""
#: part/api.py:125 stock/api.py:288
msgid "Depth"
msgstr ""
#: part/api.py:125
msgid "Filter by category depth"
msgstr ""
#: part/api.py:143 stock/api.py:306
msgid "Top Level"
msgstr ""
#: part/api.py:145
msgid "Filter by top-level categories"
msgstr ""
#: part/api.py:158 stock/api.py:321
msgid "Cascade"
msgstr ""
#: part/api.py:160
msgid "Include sub-categories in filtered results"
msgstr ""
#: part/api.py:180
msgid "Parent"
msgstr ""
#: part/api.py:182
msgid "Filter by parent category"
msgstr ""
#: part/api.py:217
msgid "Exclude sub-categories under the specified category"
msgstr ""
#: part/api.py:445
msgid "Has Results"
msgstr ""
#: part/api.py:659
msgid "Is Variant"
msgstr ""
#: part/api.py:667
msgid "Is Revision"
msgstr ""
#: part/api.py:677
msgid "Has Revisions"
msgstr ""
#: part/api.py:858
msgid "BOM Valid"
msgstr ""
#: part/api.py:967
msgid "Cascade Categories"
msgstr ""
#: part/api.py:968
msgid "If true, include items in child categories of the given category"
msgstr ""
#: part/api.py:974
msgid "Filter by numeric category ID or the literal 'null'"
msgstr ""
#: part/api.py:1522
msgid "Assembly part is testable"
msgstr ""
#: part/api.py:1531
msgid "Component part is testable"
msgstr ""
#: part/api.py:1600
msgid "Uses"
msgstr ""
#: part/models.py:98 part/models.py:4184
#: templates/email/part_event_notification.html:16
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:99 users/ruleset.py:27
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:117 part/models.py:1146
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/models.py:118
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:123 stock/models.py:217
msgid "Structural"
msgstr ""
#: part/models.py:125
msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
msgstr ""
#: part/models.py:134
msgid "Default keywords"
msgstr "Oletus avainsanat"
#: part/models.py:135
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:142 stock/models.py:98 stock/models.py:199
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
#: part/models.py:143 part/serializers.py:148 part/serializers.py:167
#: stock/models.py:200
msgid "Icon (optional)"
msgstr "Kuvake (valinnainen)"
#: part/models.py:187
msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
msgstr ""
#: part/models.py:473 part/serializers.py:119 part/serializers.py:306
#: users/ruleset.py:28
msgid "Parts"
msgstr ""
#: part/models.py:525
msgid "Cannot delete this part as it is locked"
msgstr ""
#: part/models.py:528
msgid "Cannot delete this part as it is still active"
msgstr ""
#: part/models.py:533
msgid "Cannot delete this part as it is used in an assembly"
msgstr ""
#: part/models.py:616 part/models.py:623
#, python-brace-format
msgid "Part '{self}' cannot be used in BOM for '{parent}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:635
#, python-brace-format
msgid "Part '{parent}' is used in BOM for '{self}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:702
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pattern}"
msgstr ""
#: part/models.py:710
msgid "Part cannot be a revision of itself"
msgstr ""
#: part/models.py:717
msgid "Cannot make a revision of a part which is already a revision"
msgstr ""
#: part/models.py:724
msgid "Revision code must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:731
msgid "Revisions are only allowed for assembly parts"
msgstr ""
#: part/models.py:738
msgid "Cannot make a revision of a template part"
msgstr ""
#: part/models.py:744
msgid "Parent part must point to the same template"
msgstr ""
#: part/models.py:841
msgid "Stock item with this serial number already exists"
msgstr ""
#: part/models.py:983
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
#: part/models.py:995
msgid "Duplicate part revision already exists."
msgstr ""
#: part/models.py:1004
msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
msgstr ""
#: part/models.py:1019
msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
msgstr ""
#: part/models.py:1051
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:1056
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:1057
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:1067
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:1068
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/models.py:1075
msgid "Part description (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:1082
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
#: part/models.py:1083
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:1093
msgid "Part category"
msgstr ""
#: part/models.py:1100 part/serializers.py:920
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:103
msgid "IPN"
msgstr ""
#: part/models.py:1108
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:1109 report/models.py:228
msgid "Revision"
msgstr ""
#: part/models.py:1118
msgid "Is this part a revision of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:1119
msgid "Revision Of"
msgstr ""
#: part/models.py:1144
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:1190
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#: part/models.py:1191
msgid "Default supplier part"
msgstr ""
#: part/models.py:1198
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:1199
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1207 part/serializers.py:994
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/models.py:1208
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:1217
msgid "Units of measure for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1224
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1230
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1236
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:1242
msgid "Can this part have test results recorded against it?"
msgstr ""
#: part/models.py:1248
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1254
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1258
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:1264
msgid "Locked parts cannot be edited"
msgstr ""
#: part/models.py:1270
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:1275
msgid "BOM Validated"
msgstr ""
#: part/models.py:1276
msgid "Is the BOM for this part valid?"
msgstr ""
#: part/models.py:1282
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1283
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1291
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:1296
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:1312
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:1322
msgid "Owner responsible for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:2279
msgid "Sell multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:3307
msgid "Currency used to cache pricing calculations"
msgstr ""
#: part/models.py:3323
msgid "Minimum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3324
msgid "Minimum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3330
msgid "Maximum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3331
msgid "Maximum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3337
msgid "Minimum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3338
msgid "Minimum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3344
msgid "Maximum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3345
msgid "Maximum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3351
msgid "Minimum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3352
msgid "Minimum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3358
msgid "Maximum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3359
msgid "Maximum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3365
msgid "Minimum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3366
msgid "Minimum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:3372
msgid "Maximum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3373
msgid "Maximum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:3379
msgid "Minimum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3380
msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3386
msgid "Maximum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3387
msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3393 part/models.py:3407
msgid "Minimum Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3394
msgid "Override minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3400 part/models.py:3414
msgid "Maximum Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3401
msgid "Override maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3408
msgid "Calculated overall minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3415
msgid "Calculated overall maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3421
msgid "Minimum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3422
msgid "Minimum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3428
msgid "Maximum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3429
msgid "Maximum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3435
msgid "Minimum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3436
msgid "Minimum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:3442
msgid "Maximum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3443
msgid "Maximum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:3461
msgid "Part for stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3466
msgid "Item Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3467
msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3475
msgid "Total available stock at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3479 report/templates/report/inventree_test_report.html:106
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#: part/models.py:3480
msgid "Date stocktake was performed"
msgstr ""
#: part/models.py:3487
msgid "Minimum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3488
msgid "Estimated minimum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3494
msgid "Maximum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3495
msgid "Estimated maximum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3505
msgid "Part Sale Price Break"
msgstr ""
#: part/models.py:3617
msgid "Part Test Template"
msgstr ""
#: part/models.py:3643
msgid "Invalid template name - must include at least one alphanumeric character"
msgstr ""
#: part/models.py:3664 part/models.py:3837
msgid "Choices must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3675
msgid "Test templates can only be created for testable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3689
msgid "Test template with the same key already exists for part"
msgstr ""
#: part/models.py:3706
msgid "Test Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3707
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:3713
msgid "Test Key"
msgstr ""
#: part/models.py:3714
msgid "Simplified key for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:3721
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:3722
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:3726 report/models.py:287
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
#: part/models.py:3726
msgid "Is this test enabled?"
msgstr ""
#: part/models.py:3731
msgid "Required"
msgstr ""
#: part/models.py:3732
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:3737
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3738
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3743
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:3745
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3751 part/models.py:3899
msgid "Choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3752
msgid "Valid choices for this test (comma-separated)"
msgstr ""
#: part/models.py:3785
msgid "Part Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:3812
msgid "Checkbox parameters cannot have units"
msgstr ""
#: part/models.py:3817
msgid "Checkbox parameters cannot have choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3854
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3872
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3879
msgid "Physical units for this parameter"
msgstr ""
#: part/models.py:3887
msgid "Parameter description"
msgstr ""
#: part/models.py:3893
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: part/models.py:3894
msgid "Is this parameter a checkbox?"
msgstr ""
#: part/models.py:3900
msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)"
msgstr ""
#: part/models.py:3911
msgid "Selection list for this parameter"
msgstr ""
#: part/models.py:3953
msgid "Part Parameter"
msgstr ""
#: part/models.py:3979
msgid "Parameter cannot be modified - part is locked"
msgstr ""
#: part/models.py:4017
msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr ""
#: part/models.py:4068
msgid "Parent Part"
msgstr ""
#: part/models.py:4076 part/models.py:4191 part/models.py:4192
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:4082
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:4092 stock/serializers.py:718
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: part/models.py:4139
msgid "Part Category Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:4198
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:4199
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:4373
msgid "BOM item cannot be modified - assembly is locked"
msgstr ""
#: part/models.py:4380
msgid "BOM item cannot be modified - variant assembly is locked"
msgstr ""
#: part/models.py:4390
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:4400
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:4401
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:4412
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4418
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:4424
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
msgstr ""
#: part/models.py:4432
msgid "Setup Quantity"
msgstr ""
#: part/models.py:4433
msgid "Extra required quantity for a build, to account for setup losses"
msgstr ""
#: part/models.py:4441
msgid "Attrition"
msgstr ""
#: part/models.py:4443
msgid "Estimated attrition for a build, expressed as a percentage (0-100)"
msgstr ""
#: part/models.py:4454
msgid "Rounding Multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:4456
msgid "Round up required production quantity to nearest multiple of this value"
msgstr ""
#: part/models.py:4464
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:4472
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:4478
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:4479
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:4484
msgid "Validated"
msgstr ""
#: part/models.py:4485
msgid "This BOM item has been validated"
msgstr ""
#: part/models.py:4490
msgid "Gets inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:4491
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:4497
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4604 stock/models.py:926
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:4614 part/models.py:4616
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:4767
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:4788
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:4801
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4809
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:4825
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:4833
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:4834
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:4841
msgid "Note for this relationship"
msgstr ""
#: part/models.py:4860
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
msgstr ""
#: part/models.py:4865
msgid "Duplicate relationship already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:114
msgid "Parent Category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:115
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:123 part/serializers.py:164
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/serializers.py:203
msgid "Results"
msgstr ""
#: part/serializers.py:204
msgid "Number of results recorded against this template"
msgstr ""
#: part/serializers.py:231 part/serializers.py:249 stock/serializers.py:643
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: part/serializers.py:276
msgid "File is not an image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:307
msgid "Number of parts using this template"
msgstr ""
#: part/serializers.py:467
msgid "Original Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:468
msgid "Select original part to duplicate"
msgstr ""
#: part/serializers.py:473
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:474
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:480
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:481
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:487
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:488
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:494
msgid "Copy Notes"
msgstr ""
#: part/serializers.py:495
msgid "Copy notes from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:501
msgid "Copy Tests"
msgstr ""
#: part/serializers.py:502
msgid "Copy test templates from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:520
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:522
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
msgstr ""
#: part/serializers.py:529
msgid "Initial Stock Location"
msgstr ""
#: part/serializers.py:530
msgid "Specify initial stock location for this Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:547
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:563
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:573
msgid "Manufacturer part number"
msgstr "Valmistajan osanumero"
#: part/serializers.py:580
msgid "Selected company is not a valid supplier"
msgstr ""
#: part/serializers.py:589
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
msgstr ""
#: part/serializers.py:600
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:607
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:905
msgid "Category Name"
msgstr ""
#: part/serializers.py:934
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/serializers.py:935
msgid "Quantity of this part currently being in production"
msgstr ""
#: part/serializers.py:942
msgid "Outstanding quantity of this part scheduled to be built"
msgstr ""
#: part/serializers.py:962 stock/serializers.py:1019 stock/serializers.py:1182
#: users/ruleset.py:30
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: part/serializers.py:966
msgid "Revisions"
msgstr ""
#: part/serializers.py:970
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#: part/serializers.py:974 part/serializers.py:1280
#: templates/email/low_stock_notification.html:16
#: templates/email/part_event_notification.html:17
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:982
msgid "Unallocated Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:990
msgid "Variant Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1037
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1038
msgid "Copy initial data from another Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1044
msgid "Initial Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1045
msgid "Create Part with initial stock quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1051
msgid "Supplier Information"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1052
msgid "Add initial supplier information for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1060
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1061
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1066
msgid "Existing Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1067
msgid "Filename of an existing part image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1084
msgid "Image file does not exist"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1252
msgid "Validate entire Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1286 part/serializers.py:1739
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1303
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1308
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1315
msgid "Required for Sales Orders"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1319
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1458
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1459
msgid "Override calculated value for minimum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1466
msgid "Minimum price currency"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1473
msgid "Maximum Price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1474
msgid "Override calculated value for maximum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1481
msgid "Maximum price currency"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1510
msgid "Update"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1511
msgid "Update pricing for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1534
#, python-brace-format
msgid "Could not convert from provided currencies to {default_currency}"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1541
msgid "Minimum price must not be greater than maximum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1544
msgid "Maximum price must not be less than minimum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1696
msgid "Select the parent assembly"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1716
msgid "Select the component part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1899
msgid "Select part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1907
msgid "Remove Existing Data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1908
msgid "Remove existing BOM items before copying"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1913
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1914
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1919
msgid "Skip Invalid Rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1920
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1925
msgid "Copy Substitute Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1926
msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
msgstr ""
#: part/tasks.py:40
msgid "Low stock notification"
msgstr ""
#: part/tasks.py:42
#, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: part/tasks.py:72
msgid "Stale stock notification"
msgstr ""
#: part/tasks.py:76
msgid "You have 1 stock item approaching its expiry date"
msgstr ""
#: part/tasks.py:78
#, python-brace-format
msgid "You have {item_count} stock items approaching their expiry dates"
msgstr ""
#: part/tasks.py:87
msgid "No expiry date"
msgstr ""
#: part/tasks.py:94
msgid "Expired {abs(days_diff)} days ago"
msgstr ""
#: part/tasks.py:97
msgid "Expires today"
msgstr ""
#: part/tasks.py:100
#, python-brace-format
msgid "{days_until_expiry} days"
msgstr ""
#: plugin/api.py:80
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: plugin/api.py:94
msgid "Mandatory"
msgstr ""
#: plugin/api.py:109
msgid "Sample"
msgstr ""
#: plugin/api.py:123 plugin/models.py:167
msgid "Installed"
msgstr ""
#: plugin/api.py:190
msgid "Plugin cannot be deleted as it is currently active"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:56
msgid "No action specified"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:70
msgid "No matching action found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211
msgid "No match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215
msgid "Match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:77
msgid "Model is not supported"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258
msgid "Model instance not found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287
msgid "Barcode matches existing item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:418
msgid "No matching part data found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:434
msgid "No matching supplier parts found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:437
msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:450 plugin/base/barcodes/api.py:677
msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460
msgid "Matched supplier part"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:528
msgid "Item has already been received"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:576
msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:625
msgid "Multiple matching line items found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:628
msgid "No matching line item found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:674
msgid "No sales order provided"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:699
msgid "Stock item does not match line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:729
msgid "Insufficient stock available"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:742
msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:745
msgid "Not enough information"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:310
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:101
msgid "Found matching item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:376
msgid "Supplier part does not match line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:379
msgid "Line item is already completed"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:416
msgid "Further information required to receive line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:424
msgid "Received purchase order line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:431
msgid "Failed to receive line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:53
msgid "Scanned barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:62
msgid "Model name to generate barcode for"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:67
msgid "Primary key of model object to generate barcode for"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:137
msgid "Purchase Order to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:143
msgid "Purchase order is not open"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:161
msgid "Supplier to receive items from"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:168
msgid "PurchaseOrder to receive items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:174
msgid "Purchase order has not been placed"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:182
msgid "Location to receive items into"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:188
msgid "Cannot select a structural location"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:196
msgid "Purchase order line item to receive items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:202
msgid "Automatically allocate stock items to the purchase order"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:215
msgid "Sales Order to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:221
msgid "Sales order is not open"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:229
msgid "Sales order line item to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:236
msgid "Sales order shipment to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:242
msgid "Shipment has already been delivered"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:247
msgid "Quantity to allocate"
msgstr ""
#: plugin/base/label/label.py:41
msgid "Label printing failed"
msgstr ""
#: plugin/base/label/mixins.py:55
msgid "Error rendering label to PDF"
msgstr ""
#: plugin/base/label/mixins.py:69
msgid "Error rendering label to HTML"
msgstr ""
#: plugin/base/label/mixins.py:146
msgid "No items provided to print"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:30
msgid "Plugin Name"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:34
msgid "Feature Type"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:39
msgid "Feature Label"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:44
msgid "Feature Title"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:49
msgid "Feature Description"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:54
msgid "Feature Icon"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:58
msgid "Feature Options"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:61
msgid "Feature Context"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:64
msgid "Feature Source (javascript)"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:27
msgid "InvenTree Barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28
msgid "Provides native support for barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:30
#: plugin/builtin/events/auto_create_builds.py:30
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:19
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:73
#: plugin/builtin/exporter/inventree_exporter.py:17
#: plugin/builtin/exporter/part_parameter_exporter.py:36
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:47
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:25
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:69
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:125
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:21
#: plugin/builtin/integration/machine_types.py:17
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:25
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:26
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:64
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:72
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:20 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:22
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:20 plugin/builtin/suppliers/tme.py:22
msgid "InvenTree contributors"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:34
msgid "Internal Barcode Format"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:35
msgid "Select an internal barcode format"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:37
msgid "JSON barcodes (human readable)"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:38
msgid "Short barcodes (space optimized)"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:43
msgid "Short Barcode Prefix"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:45
msgid "Customize the prefix used for short barcodes, may be useful for environments with multiple InvenTree instances"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_create_builds.py:28
msgid "Auto Create Builds"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_create_builds.py:31
msgid "Automatically create build orders for assemblies"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:17
msgid "Auto Issue Orders"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:20
msgid "Automatically issue orders on the assigned target date"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:30
msgid "Auto Issue Build Orders"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:32
msgid "Automatically issue build orders on the assigned target date"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:38
msgid "Auto Issue Purchase Orders"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:40
msgid "Automatically issue purchase orders on the assigned target date"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:46
msgid "Auto Issue Sales Orders"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:48
msgid "Automatically issue sales orders on the assigned target date"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:54
msgid "Auto Issue Return Orders"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:56
msgid "Automatically issue return orders on the assigned target date"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:62
msgid "Issue Backdated Orders"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:63
msgid "Automatically issue orders that are backdated"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:21
msgid "Levels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:23
msgid "Number of levels to export - set to zero to export all BOM levels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:30
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:114
msgid "Total Quantity"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:31
msgid "Include total quantity of each part in the BOM"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:35
#: plugin/builtin/exporter/part_parameter_exporter.py:17
msgid "Stock Data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:35
#: plugin/builtin/exporter/part_parameter_exporter.py:17
msgid "Include part stock data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:39
#: plugin/builtin/exporter/part_parameter_exporter.py:21
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:20
msgid "Pricing Data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:39
#: plugin/builtin/exporter/part_parameter_exporter.py:21
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:20
msgid "Include part pricing data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:43
msgid "Supplier Data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:43
msgid "Include supplier data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:48
msgid "Manufacturer Data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:49
msgid "Include manufacturer data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:54
msgid "Substitute Data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:55
msgid "Include substitute part data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:60
msgid "Parameter Data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:61
msgid "Include part parameter data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:70
msgid "Multi-Level BOM Exporter"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:71
msgid "Provides support for exporting multi-level BOMs"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:110
msgid "BOM Level"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:120
#, python-brace-format
msgid "Substitute {n}"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:126
#, python-brace-format
msgid "Supplier {n}"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:127
#, python-brace-format
msgid "Supplier {n} SKU"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:128
#, python-brace-format
msgid "Supplier {n} MPN"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:134
#, python-brace-format
msgid "Manufacturer {n}"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:135
#, python-brace-format
msgid "Manufacturer {n} MPN"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/inventree_exporter.py:14
msgid "InvenTree Generic Exporter"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/inventree_exporter.py:15
msgid "Provides support for exporting data from InvenTree"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/part_parameter_exporter.py:33
msgid "Part Parameter Exporter"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/part_parameter_exporter.py:34
msgid "Exporter for part parameter data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:25
msgid "Include External Stock"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:26
msgid "Include external stock in the stocktake data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:31
msgid "Include Variant Items"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:32
msgid "Include part variant stock in pricing calculations"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:44
msgid "Part Stocktake Exporter"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:45
msgid "Exporter for part stocktake data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:108
msgid "Minimum Unit Cost"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:109
msgid "Maximum Unit Cost"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:110
msgid "Minimum Total Cost"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:111
msgid "Maximum Total Cost"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:23
msgid "InvenTree UI Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:26
msgid "Integrated UI notification methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:67
msgid "InvenTree Email Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:70
msgid "Integrated email notification methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:75
msgid "Allow email notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:76
msgid "Allow email notifications to be sent to this user"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:123
msgid "InvenTree Slack Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:126
msgid "Integrated Slack notification methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:131
msgid "Slack incoming webhook url"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:132
msgid "URL that is used to send messages to a slack channel"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:162
msgid "Open link"
msgstr "Avaa linkki"
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:22
msgid "InvenTree Currency Exchange"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:23
msgid "Default currency exchange integration"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/machine_types.py:15
msgid "InvenTree Machines"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/machine_types.py:16
msgid "Built-in machine types for InvenTree"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:24
msgid "Part Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:26
msgid "Notify users about part changes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:31
msgid "Send notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:32
msgid "Send notifications for part changes to subscribed users"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:49
msgid "Changed part notification"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:59
#, python-brace-format
msgid "The part `{part.name}` has been triggered with a `{part_action}` event"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23
msgid "InvenTree PDF label printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:24
msgid "Provides native support for printing PDF labels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:32
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:78
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:33
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:79
msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:61
msgid "InvenTree machine label printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:62
msgid "Provides support for printing using a machine"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:162
msgid "last used"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:179
msgid "Options"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:30
msgid "Page size for the label sheet"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:35
msgid "Skip Labels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:36
msgid "Skip this number of labels when printing label sheets"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:43
msgid "Border"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:44
msgid "Print a border around each label"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:50
msgid "Print the label sheet in landscape mode"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:55
msgid "Page Margin"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:56
msgid "Margin around the page in mm"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:69
msgid "InvenTree Label Sheet Printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:70
msgid "Arrays multiple labels onto a single sheet"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:122
msgid "Label is too large for page size"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:161
msgid "No labels were generated"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:17
msgid "Supplier Integration - DigiKey"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:18
msgid "Provides support for scanning DigiKey barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:27
msgid "The Supplier which acts as 'DigiKey'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:19
msgid "Supplier Integration - LCSC"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:20
msgid "Provides support for scanning LCSC barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:28
msgid "The Supplier which acts as 'LCSC'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:17
msgid "Supplier Integration - Mouser"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:18
msgid "Provides support for scanning Mouser barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:26
msgid "The Supplier which acts as 'Mouser'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:19
msgid "Supplier Integration - TME"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:20
msgid "Provides support for scanning TME barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:28
msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:240 plugin/installer.py:320
msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:243
msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:280
msgid "Installed plugin successfully"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:285
#, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:311
msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:314
msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:317
msgid "Plugin package name not found"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:337
msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:341
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:347
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is mandatory"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:352
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is a sample plugin"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:357
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is a built-in plugin"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:361
msgid "Plugin is not installed"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:379
msgid "Plugin installation not found"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:395
msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr ""
#: plugin/models.py:39
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: plugin/models.py:40
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: plugin/models.py:47
msgid "Key of plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:55
msgid "PluginName of the plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:62 plugin/serializers.py:119
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: plugin/models.py:64
msgid "Name of the installed package, if the plugin was installed via PIP"
msgstr ""
#: plugin/models.py:69
msgid "Is the plugin active"
msgstr ""
#: plugin/models.py:176
msgid "Sample plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:184
msgid "Builtin Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:192
msgid "Mandatory Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:210
msgid "Package Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:301 plugin/models.py:347
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:386
msgid "No author found"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:764
#, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:767
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:769
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:52
msgid "User Setting 1"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:53
msgid "A user setting that can be changed by the user"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:57
msgid "User Setting 2"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:58
msgid "Another user setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:63
msgid "User Setting 3"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:64
msgid "A user setting with choices"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:72
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:73
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:78
msgid "API Key"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:79
msgid "Key required for accessing external API"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:83
msgid "Numerical"
msgstr "Numeerinen"
#: plugin/samples/integration/sample.py:84
msgid "A numerical setting"
msgstr "Numeerinen asetus"
#: plugin/samples/integration/sample.py:90
msgid "Choice Setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:91
msgid "A setting with multiple choices"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:15
msgid "Sample currency exchange plugin"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:18
msgid "InvenTree Contributors"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:27
msgid "Enable Part Panels"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:28
msgid "Enable custom panels for Part views"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:33
msgid "Enable Purchase Order Panels"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:34
msgid "Enable custom panels for Purchase Order views"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:39
msgid "Enable Broken Panels"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:40
msgid "Enable broken panels for testing"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:45
msgid "Enable Dynamic Panel"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:46
msgid "Enable dynamic panels for testing"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:100
msgid "Part Panel"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:135
msgid "Broken Dashboard Item"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:137
msgid "This is a broken dashboard item - it will not render!"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:143
msgid "Sample Dashboard Item"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:145
msgid "This is a sample dashboard item. It renders a simple string of HTML content."
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:151
msgid "Context Dashboard Item"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:165
msgid "Admin Dashboard Item"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:166
msgid "This is an admin-only dashboard item."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:86
msgid "Source File"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:87
msgid "Path to the source file for admin integration"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:94
msgid "Optional context data for the admin integration"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:110
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:112
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:121
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:128
msgid "Version"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:130
msgid "Version specifier for the plugin. Leave blank for latest version."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:135
msgid "Confirm plugin installation"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:137
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:150
msgid "Installation not confirmed"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:152
msgid "Either packagename of URL must be provided"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:188
msgid "Full reload"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:189
msgid "Perform a full reload of the plugin registry"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:195
msgid "Force reload"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:197
msgid "Force a reload of the plugin registry, even if it is already loaded"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:204
msgid "Collect plugins"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:205
msgid "Collect plugins and add them to the registry"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:233
msgid "Activate Plugin"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:234
msgid "Activate this plugin"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:243
msgid "Mandatory plugin cannot be deactivated"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:261
msgid "Delete configuration"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:262
msgid "Delete the plugin configuration from the database"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:293
msgid "The user for which this setting applies"
msgstr ""
#: report/api.py:44 report/serializers.py:103 report/serializers.py:153
msgid "Items"
msgstr ""
#: report/api.py:115
msgid "Plugin not found"
msgstr ""
#: report/api.py:117
msgid "Plugin does not support label printing"
msgstr ""
#: report/api.py:165
msgid "Invalid label dimensions"
msgstr ""
#: report/api.py:183 report/api.py:267
msgid "No valid items provided to template"
msgstr ""
#: report/helpers.py:43
msgid "A4"
msgstr ""
#: report/helpers.py:44
msgid "A3"
msgstr ""
#: report/helpers.py:45
msgid "Legal"
msgstr ""
#: report/helpers.py:46
msgid "Letter"
msgstr ""
#: report/models.py:128
msgid "Template file with this name already exists"
msgstr ""
#: report/models.py:217
msgid "Template name"
msgstr ""
#: report/models.py:223
msgid "Template description"
msgstr ""
#: report/models.py:229
msgid "Revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:235
msgid "Attach to Model on Print"
msgstr ""
#: report/models.py:237
msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing"
msgstr ""
#: report/models.py:281
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: report/models.py:282
msgid "Pattern for generating filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:287
msgid "Template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:294
msgid "Target model type for template"
msgstr ""
#: report/models.py:314
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
#: report/models.py:315
msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:374 report/models.py:664
msgid "Template file"
msgstr ""
#: report/models.py:382
msgid "Page size for PDF reports"
msgstr ""
#: report/models.py:388
msgid "Render report in landscape orientation"
msgstr ""
#: report/models.py:393
msgid "Merge"
msgstr ""
#: report/models.py:394
msgid "Render a single report against selected items"
msgstr ""
#: report/models.py:449
#, python-brace-format
msgid "Report generated from template {self.name}"
msgstr ""
#: report/models.py:546 report/models.py:582 report/models.py:583
msgid "Template syntax error"
msgstr ""
#: report/models.py:550 report/models.py:586
msgid "Error rendering report"
msgstr ""
#: report/models.py:606
msgid "Error generating report"
msgstr ""
#: report/models.py:638
msgid "Error merging report outputs"
msgstr ""
#: report/models.py:670
msgid "Width [mm]"
msgstr "Leveys [mm]"
#: report/models.py:671
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: report/models.py:677
msgid "Height [mm]"
msgstr "Korkeus [mm]"
#: report/models.py:678
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: report/models.py:783
msgid "Error printing labels"
msgstr ""
#: report/models.py:802
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: report/models.py:803
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:810
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:828
msgid "Asset"
msgstr ""
#: report/models.py:829
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:836
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/serializers.py:96
msgid "Select report template"
msgstr ""
#: report/serializers.py:104 report/serializers.py:154
msgid "List of item primary keys to include in the report"
msgstr ""
#: report/serializers.py:137
msgid "Select label template"
msgstr ""
#: report/serializers.py:145
msgid "Printing Plugin"
msgstr ""
#: report/serializers.py:146
msgid "Select plugin to use for label printing"
msgstr ""
#: report/templates/label/part_label.html:31
#: report/templates/label/stockitem_qr.html:21
#: report/templates/label/stocklocation_qr.html:20
msgid "QR Code"
msgstr ""
#: report/templates/label/part_label_code128.html:31
#: report/templates/label/stocklocation_qr_and_text.html:31
msgid "QR code"
msgstr "QR-koodi"
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
msgid "Materials needed"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:98
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:47
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:40
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:37
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:84
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:106
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:84
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:162
msgid "Part image"
msgstr "Osan kuva"
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:121
msgid "Issued"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:146
msgid "Required For"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:152
msgid "Issued By"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:15
msgid "Supplier was deleted"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:22
msgid "Order Details"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:37
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:30
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:62
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:48
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:55
msgid "Extra Line Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:79
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:72
msgid "Total"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:25
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:45
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:88
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:88 stock/models.py:1084
#: stock/serializers.py:164 templates/email/stale_stock_notification.html:21
msgid "Serial Number"
msgstr "Sarjanumero"
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:23
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:47
#: templates/email/stale_stock_notification.html:20
msgid "Batch"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:97
msgid "Stock location items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:21
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:97
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:153
#: stock/serializers.py:626
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:111
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:167
msgid "Serial"
msgstr "Sarjanumero"
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:97
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:102
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:129
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:131
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:138
msgid "No result (required)"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:140
msgid "No result"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:163
msgid "Asset file does not exist"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:220 report/templatetags/report.py:296
msgid "Image file not found"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:321
msgid "part_image tag requires a Part instance"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:367
msgid "company_image tag requires a Company instance"
msgstr ""
#: stock/api.py:288
msgid "Filter by location depth"
msgstr ""
#: stock/api.py:308
msgid "Filter by top-level locations"
msgstr ""
#: stock/api.py:323
msgid "Include sub-locations in filtered results"
msgstr ""
#: stock/api.py:344 stock/serializers.py:1178
msgid "Parent Location"
msgstr ""
#: stock/api.py:345
msgid "Filter by parent location"
msgstr ""
#: stock/api.py:601
msgid "Part name (case insensitive)"
msgstr ""
#: stock/api.py:607
msgid "Part name contains (case insensitive)"
msgstr ""
#: stock/api.py:613
msgid "Part name (regex)"
msgstr ""
#: stock/api.py:618
msgid "Part IPN (case insensitive)"
msgstr ""
#: stock/api.py:624
msgid "Part IPN contains (case insensitive)"
msgstr ""
#: stock/api.py:630
msgid "Part IPN (regex)"
msgstr ""
#: stock/api.py:642
msgid "Minimum stock"
msgstr ""
#: stock/api.py:646
msgid "Maximum stock"
msgstr ""
#: stock/api.py:649
msgid "Status Code"
msgstr ""
#: stock/api.py:689
msgid "External Location"
msgstr ""
#: stock/api.py:788
msgid "Consumed by Build Order"
msgstr ""
#: stock/api.py:798
msgid "Installed in other stock item"
msgstr ""
#: stock/api.py:887
msgid "Part Tree"
msgstr ""
#: stock/api.py:909
msgid "Updated before"
msgstr ""
#: stock/api.py:913
msgid "Updated after"
msgstr ""
#: stock/api.py:917
msgid "Stocktake Before"
msgstr ""
#: stock/api.py:921
msgid "Stocktake After"
msgstr ""
#: stock/api.py:926
msgid "Expiry date before"
msgstr ""
#: stock/api.py:930
msgid "Expiry date after"
msgstr ""
#: stock/api.py:933 stock/serializers.py:631
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/api.py:959
msgid "Provide a StockItem PK to exclude that item and all its descendants"
msgstr ""
#: stock/api.py:977
msgid "Cascade Locations"
msgstr ""
#: stock/api.py:978
msgid "If true, include items in child locations of the given location"
msgstr ""
#: stock/api.py:984
msgid "Filter by numeric Location ID or the literal 'null'"
msgstr ""
#: stock/api.py:1080
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/api.py:1085
msgid "Valid part must be supplied"
msgstr ""
#: stock/api.py:1116
msgid "The given supplier part does not exist"
msgstr ""
#: stock/api.py:1126
msgid "The supplier part has a pack size defined, but flag use_pack_size not set"
msgstr ""
#: stock/api.py:1158
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
msgstr ""
#: stock/api.py:1388
msgid "Include Installed"
msgstr ""
#: stock/api.py:1390
msgid "If true, include test results for items installed underneath the given stock item"
msgstr ""
#: stock/api.py:1397
msgid "Filter by numeric Stock Item ID"
msgstr ""
#: stock/api.py:1418
#, python-brace-format
msgid "Stock item with ID {id} does not exist"
msgstr ""
#: stock/models.py:72
msgid "Stock Location type"
msgstr ""
#: stock/models.py:73
msgid "Stock Location types"
msgstr ""
#: stock/models.py:99
msgid "Default icon for all locations that have no icon set (optional)"
msgstr ""
#: stock/models.py:160 stock/models.py:1046
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:161 users/ruleset.py:29
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/models.py:210 stock/models.py:1211
msgid "Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:211 stock/models.py:1212
msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:219
msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
msgstr ""
#: stock/models.py:226 users/models.py:497
msgid "External"
msgstr ""
#: stock/models.py:227
msgid "This is an external stock location"
msgstr ""
#: stock/models.py:233
msgid "Location type"
msgstr ""
#: stock/models.py:237
msgid "Stock location type of this location"
msgstr ""
#: stock/models.py:309
msgid "You cannot make this stock location structural because some stock items are already located into it!"
msgstr ""
#: stock/models.py:595
#, python-brace-format
msgid "{field} does not exist"
msgstr ""
#: stock/models.py:608
msgid "Part must be specified"
msgstr ""
#: stock/models.py:905
msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!"
msgstr ""
#: stock/models.py:932 stock/serializers.py:453
msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
msgstr ""
#: stock/models.py:949
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{self.supplier_part.part}') must be {self.part}"
msgstr ""
#: stock/models.py:959 stock/models.py:972
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:962
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:984
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:989
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:1002
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:1016
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1028
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1038
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1050
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:1058 stock/serializers.py:1600
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:1064
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/models.py:1069
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:1088
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1105 stock/serializers.py:1585
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1110
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:1120
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:1123
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1130
msgid "Consumed By"
msgstr ""
#: stock/models.py:1133
msgid "Build order which consumed this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1142
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1146
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1152
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1163
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:1181
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:1182
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:1203
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:1234
msgid "Converted to part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1436
msgid "Quantity exceeds available stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:1870
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1876
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1884
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({self.quantity})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1890
msgid "Serial numbers must be provided as a list"
msgstr ""
#: stock/models.py:1895
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:2013 stock/models.py:2918
msgid "Test template does not exist"
msgstr ""
#: stock/models.py:2031
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: stock/models.py:2035
msgid "Stock item is installed in another item"
msgstr ""
#: stock/models.py:2038
msgid "Stock item contains other items"
msgstr ""
#: stock/models.py:2041
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: stock/models.py:2044 stock/models.py:2227
msgid "Stock item is currently in production"
msgstr ""
#: stock/models.py:2047
msgid "Serialized stock cannot be merged"
msgstr ""
#: stock/models.py:2054 stock/serializers.py:1455
msgid "Duplicate stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:2058
msgid "Stock items must refer to the same part"
msgstr ""
#: stock/models.py:2066
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
msgstr ""
#: stock/models.py:2071
msgid "Stock status codes must match"
msgstr ""
#: stock/models.py:2350
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:2819
msgid "Stock Item Tracking"
msgstr ""
#: stock/models.py:2850
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:2890
msgid "Stock Item Test Result"
msgstr ""
#: stock/models.py:2921
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2925
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2930
msgid "Invalid value for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2954
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:2961
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:2969 stock/serializers.py:248
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:2973
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:2981
msgid "Test station"
msgstr ""
#: stock/models.py:2982
msgid "The identifier of the test station where the test was performed"
msgstr ""
#: stock/models.py:2988
msgid "Started"
msgstr ""
#: stock/models.py:2989
msgid "The timestamp of the test start"
msgstr ""
#: stock/models.py:2995
msgid "Finished"
msgstr ""
#: stock/models.py:2996
msgid "The timestamp of the test finish"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:85
msgid "Generated batch code"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:94
msgid "Select build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:103
msgid "Select stock item to generate batch code for"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:112
msgid "Select location to generate batch code for"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:121
msgid "Select part to generate batch code for"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:130
msgid "Select purchase order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:137
msgid "Enter quantity for batch code"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:163
msgid "Generated serial number"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:173
msgid "Select part to generate serial number for"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:181
msgid "Quantity of serial numbers to generate"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:235
msgid "Test template for this result"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:278
msgid "No matching test found for this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:282
msgid "Template ID or test name must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:292
msgid "The test finished time cannot be earlier than the test started time"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:414
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:415
msgid "Parent stock item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:438
msgid "Use pack size when adding: the quantity defined is the number of packs"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:440
msgid "Use pack size"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:447 stock/serializers.py:700
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:565
msgid "Supplier Part Number"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:623 users/models.py:187
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:629
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:633
msgid "Tracking Items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:639
msgid "Purchase price of this stock item, per unit or pack"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:677
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:685 stock/serializers.py:728 stock/serializers.py:766
#: stock/serializers.py:904
msgid "No stock item provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:693
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:711 stock/serializers.py:1412 stock/serializers.py:1725
#: stock/serializers.py:1774
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:731
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:751
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:801
msgid "Select stock item to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:808
msgid "Quantity to Install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:809
msgid "Enter the quantity of items to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:814 stock/serializers.py:894 stock/serializers.py:1036
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:822
msgid "Quantity to install must be at least 1"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:830
msgid "Stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:841
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:854
msgid "Quantity to install must not exceed available quantity"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:889
msgid "Destination location for uninstalled item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:927
msgid "Select part to convert stock item into"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:940
msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:957
msgid "Cannot convert stock item with assigned SupplierPart"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:991
msgid "Stock item status code"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1020
msgid "Select stock items to change status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1026
msgid "No stock items selected"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1115 stock/serializers.py:1184
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1179
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1284
msgid "Part must be salable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1288
msgid "Item is allocated to a sales order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1292
msgid "Item is allocated to a build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1316
msgid "Customer to assign stock items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1322
msgid "Selected company is not a customer"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1330
msgid "Stock assignment notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1340 stock/serializers.py:1628
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1419
msgid "Stock merging notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1424
msgid "Allow mismatched suppliers"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1425
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1430
msgid "Allow mismatched status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1431
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1441
msgid "At least two stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1508
msgid "No Change"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1546
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1559
msgid "Stock item is not in stock"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1562
msgid "Stock item is already in stock"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1576
msgid "Quantity must not be negative"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1618
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1780
msgid "Merge into existing stock"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1781
msgid "Merge returned items into existing stock items if possible"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1824
msgid "Next Serial Number"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1830
msgid "Previous Serial Number"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:11
msgid "OK"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:12
msgid "Attention needed"
msgstr "Huomiota tarvitaan"
#: stock/status_codes.py:13
msgid "Damaged"
msgstr "Vahingoittunut"
#: stock/status_codes.py:14
msgid "Destroyed"
msgstr "Tuhottu"
#: stock/status_codes.py:15
msgid "Rejected"
msgstr "Hylätty"
#: stock/status_codes.py:19
msgid "Quarantined"
msgstr "Asetettu karanteeniin"
#: stock/status_codes.py:44
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:46
msgid "Stock item created"
msgstr "Varastotuote luotu"
#: stock/status_codes.py:49
msgid "Edited stock item"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:50
msgid "Assigned serial number"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:53
msgid "Stock counted"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:54
msgid "Stock manually added"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:55
msgid "Stock manually removed"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:57
msgid "Returned to stock"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:60
msgid "Location changed"
msgstr "Sijainti muutettu"
#: stock/status_codes.py:61
msgid "Stock updated"
msgstr "Varasto päivitetty"
#: stock/status_codes.py:64
msgid "Installed into assembly"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:65
msgid "Removed from assembly"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:67
msgid "Installed component item"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:68
msgid "Removed component item"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:71
msgid "Split from parent item"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:72
msgid "Split child item"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:75
msgid "Merged stock items"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:78
msgid "Converted to variant"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:81
msgid "Build order output created"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:82
msgid "Build order output completed"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:83
msgid "Build order output rejected"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:84
msgid "Consumed by build order"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:87
msgid "Shipped against Sales Order"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:90
msgid "Received against Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:93
msgid "Returned against Return Order"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:96
msgid "Sent to customer"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:97
msgid "Returned from customer"
msgstr ""
#: templates/403.html:6 templates/403.html:10 templates/403_csrf.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:11
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:11
msgid "Authentication Failure"
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:12
msgid "You have been logged out from InvenTree."
msgstr ""
#: templates/404.html:6 templates/404.html:10
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sivua ei löydy"
#: templates/404.html:11
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "Pyydettyä sivua ei ole olemassa"
#: templates/500.html:6 templates/500.html:10
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:11
#, python-format
msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
msgstr ""
#: templates/500.html:12
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
msgstr ""
#: templates/503.html:11 templates/503.html:15
msgid "Site is in Maintenance"
msgstr ""
#: templates/503.html:17
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
msgstr ""
#: templates/base.html:51
msgid "Server Restart Required"
msgstr "Palvelimen uudelleenkäynnistys vaaditaan"
#: templates/base.html:54
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:54 templates/base.html:64
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/base.html:61
msgid "Pending Database Migrations"
msgstr ""
#: templates/base.html:64
msgid "There are pending database migrations which require attention"
msgstr ""
#: templates/config_error.html:6 templates/config_error.html:10
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: templates/config_error.html:11
#, python-format
msgid "The %(inventree_title)s server raised a configuration error"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_completed.html:9
#: templates/email/canceled_order_assigned.html:9
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
#: templates/email/overdue_build_order.html:9
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:9
#: templates/email/overdue_return_order.html:9
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
#: templates/email/return_order_received.html:9
msgid "Click on the following link to view this order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:30
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
#: templates/email/part_event_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/email/part_event_notification.html:19
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/part_event_notification.html:32
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part or a category that it is part of "
msgstr ""
#: templates/email/stale_stock_notification.html:10
msgid "The following stock items are approaching their expiry dates:"
msgstr ""
#: templates/email/stale_stock_notification.html:23
msgid "Days Until Expiry"
msgstr ""
#: templates/email/stale_stock_notification.html:57
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for these parts"
msgstr ""
#: users/admin.py:101
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
#: users/admin.py:102
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr "Valitse mitkä käyttäjät on määritetty tähän ryhmään"
#: users/admin.py:137
msgid "Personal info"
msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
#: users/admin.py:139
msgid "Permissions"
msgstr "Oikeudet"
#: users/admin.py:142
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/authentication.py:30 users/models.py:151
msgid "Token has been revoked"
msgstr ""
#: users/authentication.py:33
msgid "Token has expired"
msgstr ""
#: users/models.py:94
msgid "API Token"
msgstr ""
#: users/models.py:95
msgid "API Tokens"
msgstr ""
#: users/models.py:131
msgid "Token Name"
msgstr ""
#: users/models.py:132
msgid "Custom token name"
msgstr ""
#: users/models.py:138
msgid "Token expiry date"
msgstr ""
#: users/models.py:146
msgid "Last Seen"
msgstr ""
#: users/models.py:147
msgid "Last time the token was used"
msgstr ""
#: users/models.py:151
msgid "Revoked"
msgstr ""
#: users/models.py:229
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:238
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
#: users/models.py:242
msgid "View"
msgstr "Näytä"
#: users/models.py:242
msgid "Permission to view items"
msgstr "Oikeus tarkastella kohteita"
#: users/models.py:246
msgid "Add"
msgstr ""
#: users/models.py:246
msgid "Permission to add items"
msgstr "Oikeus lisätä kohteita"
#: users/models.py:250
msgid "Change"
msgstr "Muuta"
#: users/models.py:252
msgid "Permissions to edit items"
msgstr "Oikeus muokata kohteita"
#: users/models.py:256
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: users/models.py:258
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Oikeus poistaa kohteita"
#: users/models.py:495
msgid "Bot"
msgstr ""
#: users/models.py:496
msgid "Internal"
msgstr ""
#: users/models.py:498
msgid "Guest"
msgstr ""
#: users/models.py:507
msgid "Language"
msgstr ""
#: users/models.py:508
msgid "Preferred language for the user"
msgstr ""
#: users/models.py:513
msgid "Theme"
msgstr ""
#: users/models.py:514
msgid "Settings for the web UI as JSON - do not edit manually!"
msgstr ""
#: users/models.py:519
msgid "Widgets"
msgstr ""
#: users/models.py:521
msgid "Settings for the dashboard widgets as JSON - do not edit manually!"
msgstr ""
#: users/models.py:528
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: users/models.py:529
msgid "Chosen display name for the user"
msgstr ""
#: users/models.py:535
msgid "Position"
msgstr ""
#: users/models.py:536
msgid "Main job title or position"
msgstr ""
#: users/models.py:543
msgid "User status message"
msgstr ""
#: users/models.py:550
msgid "User location information"
msgstr ""
#: users/models.py:555
msgid "User is actively using the system"
msgstr ""
#: users/models.py:562
msgid "Preferred contact information for the user"
msgstr ""
#: users/models.py:568
msgid "User Type"
msgstr ""
#: users/models.py:569
msgid "Which type of user is this?"
msgstr ""
#: users/models.py:575
msgid "Organisation"
msgstr ""
#: users/models.py:576
msgid "Users primary organisation/affiliation"
msgstr ""
#: users/models.py:584
msgid "Primary Group"
msgstr ""
#: users/models.py:585
msgid "Primary group for the user"
msgstr ""
#: users/ruleset.py:26
msgid "Admin"
msgstr ""
#: users/ruleset.py:32
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: users/ruleset.py:33
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: users/ruleset.py:34
msgid "Return Orders"
msgstr ""
#: users/serializers.py:184
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: users/serializers.py:187
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
#: users/serializers.py:187
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: users/serializers.py:191
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
#: users/serializers.py:191
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: users/serializers.py:195
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: users/serializers.py:301
msgid "Staff"
msgstr ""
#: users/serializers.py:302
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: users/serializers.py:307
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: users/serializers.py:307
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: users/serializers.py:311
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: users/serializers.py:323
msgid "Only a superuser can adjust this field"
msgstr ""
#: users/serializers.py:351
msgid "Password"
msgstr ""
#: users/serializers.py:352
msgid "Password for the user"
msgstr ""
#: users/serializers.py:358
msgid "Override warning"
msgstr ""
#: users/serializers.py:359
msgid "Override the warning about password rules"
msgstr ""
#: users/serializers.py:401
msgid "You do not have permission to create users"
msgstr ""
#: users/serializers.py:422
msgid "Your account has been created."
msgstr ""
#: users/serializers.py:424
msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr ""
#: users/serializers.py:430
msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr ""