2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-06-19 13:35:40 +00:00
Files
InvenTree/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
Oliver 25138300ff New Crowdin updates (#5758)
* updated translation base

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2023-10-20 12:48:42 +11:00

13249 lines
324 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 16:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: el\n"
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
#: InvenTree/api.py:65
msgid "API endpoint not found"
msgstr "Το API endpoint δε βρέθηκε"
#: InvenTree/api.py:330
msgid "User does not have permission to view this model"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να το δείτε αυτό"
#: InvenTree/conversion.py:92
msgid "No value provided"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:125
#, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:127
msgid "Invalid quantity supplied"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:141
#, python-brace-format
msgid "Invalid quantity supplied ({exc})"
msgstr ""
#: InvenTree/exceptions.py:89
msgid "Error details can be found in the admin panel"
msgstr "Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες σφάλματος στον πίνακα διαχείρισης"
#: InvenTree/fields.py:127
msgid "Enter date"
msgstr "Εισάγετε ημερομηνία"
#: InvenTree/fields.py:200 InvenTree/models.py:784 build/serializers.py:433
#: build/serializers.py:511 build/templates/build/sidebar.html:21
#: company/models.py:732 company/templates/company/sidebar.html:37
#: order/models.py:1088 order/templates/order/po_sidebar.html:11
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:41
#: part/models.py:3032 part/templates/part/part_sidebar.html:63
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:172
#: stock/admin.py:139 stock/models.py:2253 stock/models.py:2361
#: stock/serializers.py:417 stock/serializers.py:551 stock/serializers.py:645
#: stock/serializers.py:701 stock/serializers.py:1029 stock/serializers.py:1128
#: stock/serializers.py:1289 stock/templates/stock/stock_sidebar.html:25
#: templates/js/translated/barcode.js:143 templates/js/translated/bom.js:1259
#: templates/js/translated/company.js:1674 templates/js/translated/order.js:347
#: templates/js/translated/part.js:1077
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2179
#: templates/js/translated/return_order.js:773
#: templates/js/translated/sales_order.js:1064
#: templates/js/translated/sales_order.js:1979
#: templates/js/translated/stock.js:1516 templates/js/translated/stock.js:2398
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#: InvenTree/format.py:148
#, python-brace-format
msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
msgstr "Η τιμή '{name}' δεν εμφανίζεται σε μορφή μοτίβου"
#: InvenTree/format.py:158
msgid "Provided value does not match required pattern: "
msgstr "Η παρεχόμενη τιμή δεν ταιριάζει με το απαιτούμενο απαραραίητη μοτίβο: "
#: InvenTree/forms.py:147
msgid "Enter password"
msgstr "Εισάγετε κωδικό"
#: InvenTree/forms.py:148
msgid "Enter new password"
msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης"
#: InvenTree/forms.py:157
msgid "Confirm password"
msgstr "Επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασης"
#: InvenTree/forms.py:158
msgid "Confirm new password"
msgstr "Επιβεβαιώστε τον νέο κωδικό πρόσβασης"
#: InvenTree/forms.py:162
msgid "Old password"
msgstr "Παλιός κωδικός πρόσβασης"
#: InvenTree/forms.py:199
msgid "Email (again)"
msgstr "E-mail (ξανά)"
#: InvenTree/forms.py:203
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
#: InvenTree/forms.py:224
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "Πρέπει να πληκτρολογήσετε το ίδιο email κάθε φορά."
#: InvenTree/forms.py:255 InvenTree/forms.py:261
msgid "The provided primary email address is not valid."
msgstr "Η παρεχόμενη κύρια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι έγκυρη."
#: InvenTree/forms.py:267
msgid "The provided email domain is not approved."
msgstr "Ο παρεχόμενος τομέας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν έχει εγκριθεί."
#: InvenTree/forms.py:371
msgid "Registration is disabled."
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:452 order/models.py:446 order/models.py:615
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Μη έγκυρη ποσότητα"
#: InvenTree/helpers.py:460
msgid "Empty serial number string"
msgstr "Κενό σειριακό αριθμό συμβολοσειράς"
#: InvenTree/helpers.py:490
msgid "Duplicate serial"
msgstr "Διπλότυπο serial number"
#: InvenTree/helpers.py:523 InvenTree/helpers.py:558
#, python-brace-format
msgid "Invalid group range: {g}"
msgstr "Μη έγκυρο εύρος ομάδας: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:552
#, python-brace-format
msgid "Group range {g} exceeds allowed quantity ({q})"
msgstr "Το εύρος της ομάδας {g} υπερβαίνει την επιτρεπόμενη ποσότητα ({q})"
#: InvenTree/helpers.py:576 InvenTree/helpers.py:583 InvenTree/helpers.py:598
#, python-brace-format
msgid "Invalid group sequence: {g}"
msgstr "Μη έγκυρη ακολουθία ομάδας: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:608
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σειριακοί αριθμοί"
#: InvenTree/helpers.py:611
#, python-brace-format
msgid "Number of unique serial numbers ({s}) must match quantity ({q})"
msgstr "Ο αριθμός μοναδικών σειριακών αριθμών ({s}) πρέπει να αντιστοιχεί στην ποσότητα ({q})"
#: InvenTree/helpers.py:740
msgid "Remove HTML tags from this value"
msgstr "Αφαιρέστε τα HTML tags από την τιμή που εισάγατε"
#: InvenTree/helpers_model.py:123
msgid "Connection error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
#: InvenTree/helpers_model.py:127 InvenTree/helpers_model.py:132
msgid "Server responded with invalid status code"
msgstr "Ο διακομιστής απάντησε με μη έγκυρο κωδικό κατάστασης"
#: InvenTree/helpers_model.py:129
msgid "Exception occurred"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα"
#: InvenTree/helpers_model.py:137
msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
msgstr "Ο διακομιστής ανταποκρίθηκε με \"Invalid Content-Length value\""
#: InvenTree/helpers_model.py:140
msgid "Image size is too large"
msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη σε μέγεθος"
#: InvenTree/helpers_model.py:152
msgid "Image download exceeded maximum size"
msgstr "Η λήψη εικόνας ξεπέρασε το μέγιστο μέγεθος"
#: InvenTree/helpers_model.py:157
msgid "Remote server returned empty response"
msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε σφάλμα %1$d %2$s"
#: InvenTree/helpers_model.py:165
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Το URL δεν είναι έγκυρο αρχείο εικόνας"
#: InvenTree/magic_login.py:28
#, python-brace-format
msgid "[{site.name}] Log in to the app"
msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:122
#: company/templates/company/company_base.html:133
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:667
msgid "Email"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:81
msgid "Metadata must be a python dict object"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:85
msgid "Plugin Metadata"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:86
msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:312
msgid "Improperly formatted pattern"
msgstr "Λανθασμένο μοτίβο"
#: InvenTree/models.py:319
msgid "Unknown format key specified"
msgstr "Δώσατε λάθος μορφή κλειδιού"
#: InvenTree/models.py:325
msgid "Missing required format key"
msgstr "Λείπει το απαραίτητο κλειδί"
#: InvenTree/models.py:336
msgid "Reference field cannot be empty"
msgstr "Το πεδίο δεν μπορεί να είναι άδειο"
#: InvenTree/models.py:343
msgid "Reference must match required pattern"
msgstr "Η αναφορά πρέπει να ταιριάζει με το απαιτούμενο μοτίβο"
#: InvenTree/models.py:373
msgid "Reference number is too large"
msgstr "Ο αριθμός αναφοράς είναι πολύ μεγάλος"
#: InvenTree/models.py:455
msgid "Missing file"
msgstr "Το αρχείο λείπει"
#: InvenTree/models.py:456
msgid "Missing external link"
msgstr "Λείπει ο εξωτερικός σύνδεσμος"
#: InvenTree/models.py:475 stock/models.py:2355
#: templates/js/translated/attachment.js:119
#: templates/js/translated/attachment.js:326
msgid "Attachment"
msgstr "Συνημμένο"
#: InvenTree/models.py:476
msgid "Select file to attach"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο για επισύναψη"
#: InvenTree/models.py:482 common/models.py:2853 company/models.py:128
#: company/models.py:386 company/models.py:440 company/models.py:719
#: order/models.py:234 order/models.py:1092 order/models.py:1450
#: part/admin.py:39 part/models.py:897
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:164
#: stock/admin.py:138 templates/js/translated/company.js:1309
#: templates/js/translated/company.js:1663 templates/js/translated/order.js:351
#: templates/js/translated/part.js:2451
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2019
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2183
#: templates/js/translated/return_order.js:777
#: templates/js/translated/sales_order.js:1053
#: templates/js/translated/sales_order.js:1984
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
#: InvenTree/models.py:483 build/models.py:295 part/models.py:898
#: stock/models.py:800
msgid "Link to external URL"
msgstr "Σύνδεσμος προς εξωτερική διεύθυνση URL"
#: InvenTree/models.py:486 templates/js/translated/attachment.js:120
#: templates/js/translated/attachment.js:341
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: InvenTree/models.py:486
msgid "File comment"
msgstr "Σχόλιο αρχείου"
#: InvenTree/models.py:492 InvenTree/models.py:493 common/models.py:2313
#: common/models.py:2314 common/models.py:2526 common/models.py:2527
#: common/models.py:2783 common/models.py:2784 part/models.py:3040
#: part/models.py:3125 part/models.py:3204 part/models.py:3224
#: plugin/models.py:229 plugin/models.py:230
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105
#: templates/js/translated/stock.js:3007
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: InvenTree/models.py:496
msgid "upload date"
msgstr "ημερομηνία φόρτωσης"
#: InvenTree/models.py:517
msgid "Filename must not be empty"
msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό"
#: InvenTree/models.py:526
msgid "Invalid attachment directory"
msgstr "Μη διαθέσιμη τοποθεσία συνημμένου"
#: InvenTree/models.py:536
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
msgstr "Το όνομα αρχείου περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες '{c}'"
#: InvenTree/models.py:539
msgid "Filename missing extension"
msgstr "Λείπει επέκταση ονόματος αρχείου"
#: InvenTree/models.py:546
msgid "Attachment with this filename already exists"
msgstr "Αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη"
#: InvenTree/models.py:553
msgid "Error renaming file"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία"
#: InvenTree/models.py:606
msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:624
msgid "Invalid choice"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή"
#: InvenTree/models.py:649 InvenTree/models.py:650 common/models.py:2512
#: common/models.py:2958 company/models.py:524 label/models.py:119
#: part/models.py:843 part/models.py:3422 plugin/models.py:42
#: report/models.py:170 stock/models.py:71 stock/models.py:72
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:426
#: templates/js/translated/company.js:666
#: templates/js/translated/company.js:714
#: templates/js/translated/company.js:903
#: templates/js/translated/company.js:1155
#: templates/js/translated/company.js:1403 templates/js/translated/part.js:1183
#: templates/js/translated/part.js:1471 templates/js/translated/part.js:1607
#: templates/js/translated/part.js:2744 templates/js/translated/stock.js:2687
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: InvenTree/models.py:656 build/models.py:168
#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:125
#: company/models.py:446 company/models.py:725
#: company/templates/company/company_base.html:72
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:75
#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126
#: order/models.py:226 order/models.py:1116 part/admin.py:191 part/admin.py:272
#: part/models.py:865 part/models.py:3438 part/templates/part/category.html:81
#: part/templates/part/part_base.html:172
#: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:183
#: report/models.py:611 report/models.py:654
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:117
#: stock/admin.py:42 stock/models.py:78 stock/templates/stock/location.html:124
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:431
#: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:963
#: templates/js/translated/build.js:2121 templates/js/translated/company.js:518
#: templates/js/translated/company.js:1320
#: templates/js/translated/company.js:1631 templates/js/translated/index.js:119
#: templates/js/translated/order.js:298 templates/js/translated/part.js:1235
#: templates/js/translated/part.js:1480 templates/js/translated/part.js:1618
#: templates/js/translated/part.js:1953 templates/js/translated/part.js:2350
#: templates/js/translated/part.js:2780 templates/js/translated/part.js:2868
#: templates/js/translated/plugin.js:79
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1685
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1828
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2001
#: templates/js/translated/return_order.js:311
#: templates/js/translated/sales_order.js:799
#: templates/js/translated/sales_order.js:1809
#: templates/js/translated/stock.js:1495 templates/js/translated/stock.js:2028
#: templates/js/translated/stock.js:2719 templates/js/translated/stock.js:2802
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: InvenTree/models.py:657 stock/models.py:79
msgid "Description (optional)"
msgstr "Περιγραφή (προαιρετική)"
#: InvenTree/models.py:665
msgid "parent"
msgstr "γονέας"
#: InvenTree/models.py:672 InvenTree/models.py:673
#: templates/js/translated/part.js:2789 templates/js/translated/stock.js:2728
msgid "Path"
msgstr "Μονοπάτι"
#: InvenTree/models.py:785
msgid "Markdown notes (optional)"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:812
msgid "Barcode Data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:813
msgid "Third party barcode data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:818
msgid "Barcode Hash"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:819
msgid "Unique hash of barcode data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:859
msgid "Existing barcode found"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:912
msgid "Server Error"
msgstr "Σφάλμα διακομιστή"
#: InvenTree/models.py:913
msgid "An error has been logged by the server."
msgstr "Ένα σφάλμα έχει καταγραφεί από το διακομιστή."
#: InvenTree/serializers.py:59 part/models.py:3935
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Πρέπει να είναι αριθμός"
#: InvenTree/serializers.py:88 company/models.py:150
#: company/templates/company/company_base.html:107 part/models.py:2879
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44
#: templates/currency_data.html:5
msgid "Currency"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:91
msgid "Select currency from available options"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:364
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: InvenTree/serializers.py:401
msgid "Invalid value"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή"
#: InvenTree/serializers.py:423
msgid "Data File"
msgstr "Αρχείο Δεδομένων"
#: InvenTree/serializers.py:424
msgid "Select data file for upload"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για ανέβασμα"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος αρχείου"
#: InvenTree/serializers.py:451
msgid "File is too large"
msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: InvenTree/serializers.py:472
msgid "No columns found in file"
msgstr "Δεν βρέθηκαν στήλες στο αρχείο"
#: InvenTree/serializers.py:475
msgid "No data rows found in file"
msgstr "Δεν βρέθηκαν γραμμές δεδομένων στο αρχείο"
#: InvenTree/serializers.py:598
msgid "No data rows provided"
msgstr "Δεν παρασχέθηκαν σειρές δεδομένων"
#: InvenTree/serializers.py:601
msgid "No data columns supplied"
msgstr "Δεν δόθηκαν στήλες δεδομένων"
#: InvenTree/serializers.py:678
#, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Λείπει απαιτούμενη στήλη: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:687
#, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Διπλή στήλη: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:712
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: InvenTree/serializers.py:713
msgid "URL of remote image file"
msgstr "Διεύθυνση URL του αρχείου απομακρυσμένης εικόνας"
#: InvenTree/serializers.py:726
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Η λήψη εικόνων από απομακρυσμένο URL δεν είναι ενεργοποιημένη"
#: InvenTree/settings.py:814
msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"
#: InvenTree/settings.py:815
msgid "Danish"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:816
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
#: InvenTree/settings.py:817
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
#: InvenTree/settings.py:818
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: InvenTree/settings.py:819
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
#: InvenTree/settings.py:820
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)"
#: InvenTree/settings.py:821
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Φαρσί / Περσικά"
#: InvenTree/settings.py:822
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:823
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: InvenTree/settings.py:824
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
#: InvenTree/settings.py:825
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:826
msgid "Hungarian"
msgstr "Ούγγρικα"
#: InvenTree/settings.py:827
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
#: InvenTree/settings.py:828
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
#: InvenTree/settings.py:829
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"
#: InvenTree/settings.py:830
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
#: InvenTree/settings.py:831
msgid "Norwegian"
msgstr "Νορβηγικά"
#: InvenTree/settings.py:832
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
#: InvenTree/settings.py:833
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
#: InvenTree/settings.py:834
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
#: InvenTree/settings.py:835
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
#: InvenTree/settings.py:836
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:837
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
#: InvenTree/settings.py:838
msgid "Thai"
msgstr "Ταϊλανδέζικα"
#: InvenTree/settings.py:839
msgid "Turkish"
msgstr "Τούρκικα"
#: InvenTree/settings.py:840
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"
#: InvenTree/settings.py:841
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:842
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""
#: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:993
msgid "Background worker check failed"
msgstr "Ο έλεγχος εργασίας στο παρασκήνιο απέτυχε"
#: InvenTree/status.py:72
msgid "Email backend not configured"
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#: InvenTree/status.py:75
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "Ο έλεγχος συστήματος για το Inventree απέτυχε"
#: InvenTree/status_codes.py:12 InvenTree/status_codes.py:40
#: InvenTree/status_codes.py:148 InvenTree/status_codes.py:167
#: InvenTree/status_codes.py:188 generic/states/tests.py:16
#: templates/js/translated/table_filters.js:594
msgid "Pending"
msgstr "Σε εκκρεμότητα"
#: InvenTree/status_codes.py:13 generic/states/tests.py:17
msgid "Placed"
msgstr "Τοποθετήθηκε"
#: InvenTree/status_codes.py:14 InvenTree/status_codes.py:151
#: InvenTree/status_codes.py:172 generic/states/tests.py:18
#: order/templates/order/order_base.html:158
#: order/templates/order/sales_order_base.html:162
msgid "Complete"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: InvenTree/status_codes.py:15 InvenTree/status_codes.py:43
#: InvenTree/status_codes.py:150 InvenTree/status_codes.py:173
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
#: InvenTree/status_codes.py:16 InvenTree/status_codes.py:44
#: InvenTree/status_codes.py:71
msgid "Lost"
msgstr "Χάθηκε"
#: InvenTree/status_codes.py:17 InvenTree/status_codes.py:45
#: InvenTree/status_codes.py:73
msgid "Returned"
msgstr "Επιστράφηκε"
#: InvenTree/status_codes.py:41 InvenTree/status_codes.py:170
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:42 order/models.py:1329
#: templates/js/translated/sales_order.js:1520
#: templates/js/translated/sales_order.js:1641
#: templates/js/translated/sales_order.js:1954
msgid "Shipped"
msgstr "Αποστάλθηκε"
#: InvenTree/status_codes.py:66
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
#: InvenTree/status_codes.py:67
msgid "Attention needed"
msgstr "Απαιτείται προσοχή"
#: InvenTree/status_codes.py:68
msgid "Damaged"
msgstr "Κατεστραμμένο"
#: InvenTree/status_codes.py:69
msgid "Destroyed"
msgstr "Καταστράφηκε"
#: InvenTree/status_codes.py:70
msgid "Rejected"
msgstr "Απορρίφθηκε"
#: InvenTree/status_codes.py:72
msgid "Quarantined"
msgstr "Σε Καραντίνα"
#: InvenTree/status_codes.py:91
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr "Καταχώρηση παλαιού αποθέματος"
#: InvenTree/status_codes.py:93 templates/js/translated/stock.js:544
msgid "Stock item created"
msgstr "Το αντικείμενο αποθεμάτων δημιουργήθηκε"
#: InvenTree/status_codes.py:96
msgid "Edited stock item"
msgstr "Έγινε συγχώνευση αποθεμάτων"
#: InvenTree/status_codes.py:97
msgid "Assigned serial number"
msgstr "Εκχωρημένος σειριακός κωδικός"
#: InvenTree/status_codes.py:100
msgid "Stock counted"
msgstr "Απόθεμα που μετρήθηκε"
#: InvenTree/status_codes.py:101
msgid "Stock manually added"
msgstr "Προστέθηκε απόθεμα χειροκίνητα"
#: InvenTree/status_codes.py:102
msgid "Stock manually removed"
msgstr "Αφαιρέθηκε απόθεμα χειροκίνητα"
#: InvenTree/status_codes.py:105
msgid "Location changed"
msgstr "Η τοποθεσία τροποποιήθηκε"
#: InvenTree/status_codes.py:106
msgid "Stock updated"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:109
msgid "Installed into assembly"
msgstr "Εγκαταστάθηκε στη συναρμολόγηση"
#: InvenTree/status_codes.py:110
msgid "Removed from assembly"
msgstr "Αφαιρέθηκε από τη συναρμολόγηση"
#: InvenTree/status_codes.py:112
msgid "Installed component item"
msgstr "Εγκαταστάθηκε αντικείμενο"
#: InvenTree/status_codes.py:113
msgid "Removed component item"
msgstr "Αφαιρέθηκε αντικείμενο"
#: InvenTree/status_codes.py:116
msgid "Split from parent item"
msgstr "Έγινε διαχωρισμός από το γονεϊκό αρχείο"
#: InvenTree/status_codes.py:117
msgid "Split child item"
msgstr "Διαχωρίστηκε θυγατρικό στοιχείο"
#: InvenTree/status_codes.py:120 templates/js/translated/stock.js:1826
msgid "Merged stock items"
msgstr "Έγινε συγχώνευση αποθεμάτων"
#: InvenTree/status_codes.py:123
msgid "Converted to variant"
msgstr "Μετατράπηκε σε παραλλαγή"
#: InvenTree/status_codes.py:126
msgid "Build order output created"
msgstr "Δημιουργήθηκε η έξοδος παραγγελίας"
#: InvenTree/status_codes.py:127
msgid "Build order output completed"
msgstr "Η έξοδος της σειράς κατασκευής ολοκληρώθηκε"
#: InvenTree/status_codes.py:128
msgid "Build order output rejected"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:129 templates/js/translated/stock.js:1732
msgid "Consumed by build order"
msgstr "Κατανάλωση με εντολή κατασκευής"
#: InvenTree/status_codes.py:132
msgid "Shipped against Sales Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:135
msgid "Received against Purchase Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:138
msgid "Returned against Return Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:141 templates/js/translated/table_filters.js:375
msgid "Sent to customer"
msgstr "Απεστάλη στον πελάτη"
#: InvenTree/status_codes.py:142
msgid "Returned from customer"
msgstr "Επιστράφηκε από πελάτη"
#: InvenTree/status_codes.py:149
msgid "Production"
msgstr "Παραγωγή"
#: InvenTree/status_codes.py:191
msgid "Return"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:194
msgid "Repair"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:197
msgid "Replace"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:200
msgid "Refund"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:203
msgid "Reject"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:31 InvenTree/validators.py:33
msgid "Invalid physical unit"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:39
msgid "Not a valid currency code"
msgstr "Μη έγκυρος κωδικός συναλλάγματος"
#: InvenTree/validators.py:106 InvenTree/validators.py:122
msgid "Overage value must not be negative"
msgstr "Η μέση τιμή δεν πρέπει να είναι αρνητική"
#: InvenTree/validators.py:124
msgid "Overage must not exceed 100%"
msgstr "Η μέση τιμή δεν πρέπει να υπερβαίνει το 100%"
#: InvenTree/validators.py:131
msgid "Invalid value for overage"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή για υπέρβαση"
#: InvenTree/views.py:403 templates/InvenTree/settings/user.html:23
msgid "Edit User Information"
msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών χρήστη"
#: InvenTree/views.py:415 templates/InvenTree/settings/user.html:20
msgid "Set Password"
msgstr "Ορισμός Κωδικού Πρόσβασης"
#: InvenTree/views.py:437
msgid "Password fields must match"
msgstr "Τα πεδία κωδικού πρόσβασης πρέπει να ταιριάζουν"
#: InvenTree/views.py:445
msgid "Wrong password provided"
msgstr "Δόθηκε λάθος κωδικός πρόσβασης"
#: InvenTree/views.py:642 templates/navbar.html:157
msgid "System Information"
msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
#: InvenTree/views.py:649 templates/navbar.html:168
msgid "About InvenTree"
msgstr "Σχετικά με το InvenTree"
#: build/api.py:237
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
msgstr "Η έκδοση πρέπει να ακυρωθεί πριν διαγραφεί"
#: build/api.py:281 part/models.py:3827 templates/js/translated/bom.js:997
#: templates/js/translated/bom.js:1037 templates/js/translated/build.js:2505
#: templates/js/translated/table_filters.js:190
#: templates/js/translated/table_filters.js:579
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: build/api.py:282 part/models.py:3821 part/templates/part/upload_bom.html:58
#: templates/js/translated/bom.js:1001 templates/js/translated/bom.js:1028
#: templates/js/translated/build.js:2514
#: templates/js/translated/table_filters.js:186
#: templates/js/translated/table_filters.js:215
#: templates/js/translated/table_filters.js:583
msgid "Optional"
msgstr ""
#: build/api.py:283 templates/js/translated/table_filters.js:408
#: templates/js/translated/table_filters.js:575
msgid "Tracked"
msgstr ""
#: build/api.py:285 part/admin.py:64 templates/js/translated/build.js:1725
#: templates/js/translated/build.js:2605
#: templates/js/translated/sales_order.js:1926
#: templates/js/translated/table_filters.js:567
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: build/api.py:293 company/models.py:766
#: company/templates/company/supplier_part.html:115
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:17
#: templates/js/translated/bom.js:1162 templates/js/translated/build.js:2546
#: templates/js/translated/index.js:123
#: templates/js/translated/model_renderers.js:226
#: templates/js/translated/part.js:689 templates/js/translated/part.js:691
#: templates/js/translated/part.js:696
#: templates/js/translated/table_filters.js:340
#: templates/js/translated/table_filters.js:571
msgid "Available"
msgstr ""
#: build/models.py:73 build/templates/build/build_base.html:9
#: build/templates/build/build_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:105
#: templates/email/build_order_completed.html:16
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
#: templates/js/translated/build.js:961 templates/js/translated/stock.js:2863
msgid "Build Order"
msgstr "Σειρά Κατασκευής"
#: build/models.py:74 build/templates/build/build_base.html:13
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:111
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
#: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196
#: templates/InvenTree/search.html:141
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55
#: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42
msgid "Build Orders"
msgstr "Δημιουργία Παραγγελιών"
#: build/models.py:115
msgid "Invalid choice for parent build"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή για γονική κατασκευή"
#: build/models.py:159
msgid "Build Order Reference"
msgstr "Αναφορά Παραγγελίας Κατασκευής"
#: build/models.py:160 order/models.py:363 order/models.py:768
#: order/models.py:1086 order/models.py:1722 part/admin.py:274
#: part/models.py:3836 part/templates/part/upload_bom.html:54
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:26
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:28
#: templates/js/translated/bom.js:770 templates/js/translated/bom.js:973
#: templates/js/translated/build.js:2497 templates/js/translated/order.js:291
#: templates/js/translated/pricing.js:386
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2044
#: templates/js/translated/return_order.js:726
#: templates/js/translated/sales_order.js:1815
msgid "Reference"
msgstr "Αναφορά"
#: build/models.py:171
msgid "Brief description of the build (optional)"
msgstr ""
#: build/models.py:179 build/templates/build/build_base.html:184
#: build/templates/build/detail.html:87
msgid "Parent Build"
msgstr "Γονική Κατασκευή"
#: build/models.py:180
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "BuildOrder στην οποία έχει δοθεί αυτή η κατασκευή"
#: build/models.py:185 build/templates/build/build_base.html:98
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:907
#: order/models.py:1193 order/models.py:1308 order/models.py:1309
#: part/models.py:392 part/models.py:2892 part/models.py:3006
#: part/models.py:3143 part/models.py:3162 part/models.py:3181
#: part/models.py:3202 part/models.py:3294 part/models.py:3573
#: part/models.py:3695 part/models.py:3801 part/models.py:4124
#: part/serializers.py:952 part/serializers.py:1365
#: part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/upload_bom.html:52
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:110
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:137
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:109
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:24
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:102
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:27
#: stock/serializers.py:206 stock/serializers.py:585
#: templates/InvenTree/search.html:82
#: templates/email/build_order_completed.html:17
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:15
#: templates/email/overdue_build_order.html:16
#: templates/js/translated/barcode.js:529 templates/js/translated/bom.js:632
#: templates/js/translated/bom.js:769 templates/js/translated/bom.js:905
#: templates/js/translated/build.js:1293 templates/js/translated/build.js:1724
#: templates/js/translated/build.js:2144 templates/js/translated/build.js:2317
#: templates/js/translated/company.js:348
#: templates/js/translated/company.js:1106
#: templates/js/translated/company.js:1261
#: templates/js/translated/company.js:1549 templates/js/translated/index.js:109
#: templates/js/translated/part.js:1938 templates/js/translated/part.js:2010
#: templates/js/translated/part.js:2319 templates/js/translated/pricing.js:369
#: templates/js/translated/purchase_order.js:757
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1289
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1827
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1986
#: templates/js/translated/return_order.js:536
#: templates/js/translated/return_order.js:707
#: templates/js/translated/sales_order.js:297
#: templates/js/translated/sales_order.js:1194
#: templates/js/translated/sales_order.js:1595
#: templates/js/translated/sales_order.js:1793
#: templates/js/translated/stock.js:676 templates/js/translated/stock.js:842
#: templates/js/translated/stock.js:1058 templates/js/translated/stock.js:1967
#: templates/js/translated/stock.js:2828 templates/js/translated/stock.js:3061
#: templates/js/translated/stock.js:3202
msgid "Part"
msgstr "Εξάρτημα"
#: build/models.py:193
msgid "Select part to build"
msgstr "Επιλέξτε τμήμα για κατασκευή"
#: build/models.py:198
msgid "Sales Order Reference"
msgstr "Κωδικός Παραγγελίας Πωλήσεων"
#: build/models.py:202
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgstr "SalesOrder στην οποία έχει διατεθεί αυτό το build"
#: build/models.py:207 build/serializers.py:942
#: templates/js/translated/build.js:1712
#: templates/js/translated/sales_order.js:1182
msgid "Source Location"
msgstr "Τοποθεσία Προέλευσης"
#: build/models.py:211
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr "Επιλέξτε τοποθεσία από την οποία θα γίνει απόθεμα, για αυτή την κατασκευή (αφήστε κενό για να πάρετε από οποιαδήποτε θέση αποθήκευσης)"
#: build/models.py:216
msgid "Destination Location"
msgstr "Τοποθεσία Προορισμού"
#: build/models.py:220
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "Επιλέξτε την τοποθεσία όπου θα αποθηκευτούν τα ολοκληρωμένα στοιχεία"
#: build/models.py:224
msgid "Build Quantity"
msgstr "Ποσότητα Κατασκευής"
#: build/models.py:227
msgid "Number of stock items to build"
msgstr "Αριθμός αντικειμένων για κατασκευή"
#: build/models.py:231
msgid "Completed items"
msgstr "Ολοκληρωμένα αντικείμενα"
#: build/models.py:233
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Αριθμός αντικειμένων αποθέματος που έχουν ολοκληρωθεί"
#: build/models.py:237
msgid "Build Status"
msgstr "Κατάσταση Κατασκευής"
#: build/models.py:241
msgid "Build status code"
msgstr "Κωδικός κατάστασης κατασκευής"
#: build/models.py:250 build/serializers.py:275 order/serializers.py:508
#: stock/models.py:804 stock/serializers.py:1253
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1114
msgid "Batch Code"
msgstr "Κωδικός Παρτίδας"
#: build/models.py:254 build/serializers.py:276
msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Κωδικός παρτίδας για αυτήν την κατασκευή"
#: build/models.py:257 order/models.py:242 part/models.py:1035
#: part/templates/part/part_base.html:312
#: templates/js/translated/return_order.js:336
#: templates/js/translated/sales_order.js:824
msgid "Creation Date"
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
#: build/models.py:261
msgid "Target completion date"
msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης στόχου"
#: build/models.py:262
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης της κατασκευής. Η κατασκευή θα καθυστερήσει μετά από αυτή την ημερομηνία."
#: build/models.py:265 order/models.py:413 order/models.py:1765
#: templates/js/translated/build.js:2229
msgid "Completion Date"
msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης"
#: build/models.py:271
msgid "completed by"
msgstr "ολοκληρώθηκε από"
#: build/models.py:279 templates/js/translated/build.js:2189
msgid "Issued by"
msgstr "Εκδόθηκε από"
#: build/models.py:280
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Χρήστης που εξέδωσε αυτήν την παραγγελία κατασκευής"
#: build/models.py:288 build/templates/build/build_base.html:205
#: build/templates/build/detail.html:122 order/models.py:256
#: order/templates/order/order_base.html:217
#: order/templates/order/return_order_base.html:189
#: order/templates/order/sales_order_base.html:229 part/models.py:1039
#: part/templates/part/part_base.html:392
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:158
#: templates/js/translated/build.js:2201
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1742
#: templates/js/translated/return_order.js:356
#: templates/js/translated/table_filters.js:527
msgid "Responsible"
msgstr "Υπεύθυνος"
#: build/models.py:289
msgid "User or group responsible for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:294 build/templates/build/detail.html:108
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
#: company/templates/company/supplier_part.html:195
#: order/templates/order/order_base.html:167
#: order/templates/order/return_order_base.html:146
#: order/templates/order/sales_order_base.html:181
#: part/templates/part/part_base.html:385 stock/models.py:798
#: stock/templates/stock/item_base.html:201
#: templates/js/translated/company.js:1009
msgid "External Link"
msgstr "Εξωτερικοί σύνδεσμοι"
#: build/models.py:299
msgid "Build Priority"
msgstr ""
#: build/models.py:302
msgid "Priority of this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:309 common/models.py:118 order/admin.py:17
#: order/models.py:231 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146
#: templates/js/translated/build.js:2126
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1689
#: templates/js/translated/return_order.js:315
#: templates/js/translated/sales_order.js:803
#: templates/js/translated/table_filters.js:48
#: templates/project_code_data.html:6
msgid "Project Code"
msgstr ""
#: build/models.py:310
msgid "Project code for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:545
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} has been completed"
msgstr "Η παραγγελία κατασκευής {build} έχει ολοκληρωθεί"
#: build/models.py:551
msgid "A build order has been completed"
msgstr "Η παραγγελία κατασκευής έχει ολοκληρωθεί"
#: build/models.py:761 build/models.py:836
msgid "No build output specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε έξοδος κατασκευής"
#: build/models.py:764
msgid "Build output is already completed"
msgstr "Η παραγγελία κατασκευής έχει ολοκληρωθεί"
#: build/models.py:767
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr "Η έξοδος κατασκευής δεν ταιριάζει με την παραγγελία κατασκευής"
#: build/models.py:840 build/serializers.py:218 build/serializers.py:257
#: build/serializers.py:815 order/models.py:444 order/serializers.py:381
#: order/serializers.py:503 part/serializers.py:1207 part/serializers.py:1529
#: stock/models.py:658 stock/models.py:1451 stock/serializers.py:390
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr "Η ποσότητα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0"
#: build/models.py:845 build/serializers.py:223
msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity"
msgstr ""
#: build/models.py:1259
msgid "Build object"
msgstr ""
#: build/models.py:1273 build/models.py:1531 build/serializers.py:205
#: build/serializers.py:242 build/templates/build/build_base.html:103
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2335
#: order/models.py:1073 order/models.py:1644 order/serializers.py:1254
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:273
#: part/forms.py:47 part/models.py:3019 part/models.py:3817
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: part/templates/part/upload_bom.html:53
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:113
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:29
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:104
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:29
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:170
#: stock/admin.py:121 stock/serializers.py:381
#: stock/templates/stock/item_base.html:288
#: stock/templates/stock/item_base.html:296
#: stock/templates/stock/item_base.html:343
#: templates/email/build_order_completed.html:18
#: templates/js/translated/barcode.js:531 templates/js/translated/bom.js:771
#: templates/js/translated/bom.js:981 templates/js/translated/build.js:510
#: templates/js/translated/build.js:726 templates/js/translated/build.js:1350
#: templates/js/translated/build.js:1727 templates/js/translated/build.js:2339
#: templates/js/translated/company.js:1808
#: templates/js/translated/model_renderers.js:228
#: templates/js/translated/order.js:304 templates/js/translated/part.js:958
#: templates/js/translated/part.js:1808 templates/js/translated/part.js:3305
#: templates/js/translated/pricing.js:381
#: templates/js/translated/pricing.js:474
#: templates/js/translated/pricing.js:522
#: templates/js/translated/pricing.js:616
#: templates/js/translated/purchase_order.js:760
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1831
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2050
#: templates/js/translated/sales_order.js:314
#: templates/js/translated/sales_order.js:1196
#: templates/js/translated/sales_order.js:1515
#: templates/js/translated/sales_order.js:1605
#: templates/js/translated/sales_order.js:1695
#: templates/js/translated/sales_order.js:1821
#: templates/js/translated/stock.js:564 templates/js/translated/stock.js:702
#: templates/js/translated/stock.js:873 templates/js/translated/stock.js:2992
#: templates/js/translated/stock.js:3073
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"
#: build/models.py:1274
msgid "Required quantity for build order"
msgstr ""
#: build/models.py:1354
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr "Το στοιχείο κατασκευής πρέπει να ορίζει μια έξοδο κατασκευής, καθώς το κύριο τμήμα επισημαίνεται ως ανιχνεύσιμο"
#: build/models.py:1363
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
msgstr "Η καταχωρημένη ποσότητα ({q}) δεν πρέπει να υπερβαίνει τη διαθέσιμη ποσότητα αποθέματος ({a})"
#: build/models.py:1373 order/models.py:1600
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr "Στοιχείο αποθέματος είναι υπερ-κατανεμημένο"
#: build/models.py:1379 order/models.py:1603
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr "Η ποσότητα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0"
#: build/models.py:1385
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Η ποσότητα πρέπει να είναι 1 για σειριακό απόθεμα"
#: build/models.py:1446
msgid "Selected stock item does not match BOM line"
msgstr ""
#: build/models.py:1518 build/serializers.py:795 order/serializers.py:1082
#: order/serializers.py:1103 stock/serializers.py:488 stock/serializers.py:960
#: stock/serializers.py:1086 stock/templates/stock/item_base.html:10
#: stock/templates/stock/item_base.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:195
#: templates/js/translated/build.js:1726
#: templates/js/translated/sales_order.js:298
#: templates/js/translated/sales_order.js:1195
#: templates/js/translated/sales_order.js:1496
#: templates/js/translated/sales_order.js:1501
#: templates/js/translated/sales_order.js:1602
#: templates/js/translated/sales_order.js:1689
#: templates/js/translated/stock.js:677 templates/js/translated/stock.js:843
#: templates/js/translated/stock.js:2948
msgid "Stock Item"
msgstr "Στοιχείο Αποθέματος"
#: build/models.py:1519
msgid "Source stock item"
msgstr "Στοιχείο πηγαίου αποθέματος"
#: build/models.py:1532
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr "Ποσότητα αποθέματος για διάθεση για κατασκευή"
#: build/models.py:1540
msgid "Install into"
msgstr "Εγκατάσταση σε"
#: build/models.py:1541
msgid "Destination stock item"
msgstr "Αποθήκη προορισμού"
#: build/serializers.py:155 build/serializers.py:824
#: templates/js/translated/build.js:1303
msgid "Build Output"
msgstr "Κατασκευή Εξόδου"
#: build/serializers.py:167
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr "Η έξοδος κατασκευής δεν ταιριάζει με την παραγγελία κατασκευής"
#: build/serializers.py:171
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr "Το εξερχόμενο μέρος δεν ταιριάζει με το μέρος BuildOrder"
#: build/serializers.py:175
msgid "This build output has already been completed"
msgstr "Η παραγγελία κατασκευής έχει ολοκληρωθεί"
#: build/serializers.py:186
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr "Αυτή η έξοδος κατασκευής δεν έχει εκχωρηθεί πλήρως"
#: build/serializers.py:206 build/serializers.py:243
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr "Εισάγετε ποσότητα για την έξοδο κατασκευής"
#: build/serializers.py:264
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
msgstr "Ακέραιη ποσότητα που απαιτείται για ανιχνεύσιμα μέρη"
#: build/serializers.py:267
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
msgstr "Ακέραιη ποσότητα που απαιτείται, καθώς ο λογαριασμός των υλικών περιέχει ανιχνεύσιμα μέρη"
#: build/serializers.py:282 order/serializers.py:516 order/serializers.py:1258
#: stock/serializers.py:399 templates/js/translated/purchase_order.js:1138
#: templates/js/translated/stock.js:367 templates/js/translated/stock.js:565
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Σειριακοί αριθμοί"
#: build/serializers.py:283
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr "Εισάγετε ποσότητα για την έξοδο κατασκευής"
#: build/serializers.py:296
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
msgstr "Αυτόματη Κατανομή Σειριακών Αριθμών"
#: build/serializers.py:297
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:332 stock/api.py:788
msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
msgstr ""
#: build/serializers.py:383 build/serializers.py:445 build/serializers.py:523
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:421 build/serializers.py:493 order/serializers.py:489
#: order/serializers.py:608 order/serializers.py:1606 part/serializers.py:964
#: stock/serializers.py:410 stock/serializers.py:546 stock/serializers.py:640
#: stock/serializers.py:1121 stock/serializers.py:1392
#: stock/templates/stock/item_base.html:395
#: templates/js/translated/barcode.js:530
#: templates/js/translated/barcode.js:778 templates/js/translated/build.js:988
#: templates/js/translated/build.js:2354
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1163
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1253
#: templates/js/translated/sales_order.js:1508
#: templates/js/translated/sales_order.js:1616
#: templates/js/translated/sales_order.js:1624
#: templates/js/translated/sales_order.js:1703
#: templates/js/translated/stock.js:678 templates/js/translated/stock.js:844
#: templates/js/translated/stock.js:1060 templates/js/translated/stock.js:2171
#: templates/js/translated/stock.js:2842
msgid "Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:422
msgid "Stock location for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:428
msgid "Discard Allocations"
msgstr ""
#: build/serializers.py:429
msgid "Discard any stock allocations for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:434
msgid "Reason for scrapping build output(s)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:494
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:500 build/templates/build/build_base.html:152
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:794
#: order/models.py:1748 order/serializers.py:526 stock/admin.py:124
#: stock/serializers.py:697 stock/serializers.py:1260
#: stock/templates/stock/item_base.html:428
#: templates/js/translated/barcode.js:252 templates/js/translated/build.js:2173
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1293
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1701
#: templates/js/translated/return_order.js:328
#: templates/js/translated/sales_order.js:816
#: templates/js/translated/stock.js:2146 templates/js/translated/stock.js:2966
#: templates/js/translated/stock.js:3089
msgid "Status"
msgstr ""
#: build/serializers.py:506
msgid "Accept Incomplete Allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:507
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:576
msgid "Remove Allocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:577
msgid "Subtract any stock which has already been allocated to this build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:583
msgid "Remove Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:584
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:611
msgid "Not permitted"
msgstr ""
#: build/serializers.py:612
msgid "Accept as consumed by this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:613
msgid "Deallocate before completing this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:635
msgid "Overallocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:637
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:647
msgid "Some stock items have been overallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:652
msgid "Accept Unallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:653
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:663 templates/js/translated/build.js:304
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:668 order/serializers.py:264 order/serializers.py:1150
msgid "Accept Incomplete"
msgstr ""
#: build/serializers.py:669
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:679 templates/js/translated/build.js:308
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:688 templates/js/translated/build.js:292
msgid "Build order has incomplete outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:718
msgid "Build Line"
msgstr ""
#: build/serializers.py:728
msgid "Build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:736
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:772
msgid "Build Line Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:786
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:801 stock/serializers.py:973
msgid "Item must be in stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:849 order/serializers.py:1140
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr ""
#: build/serializers.py:855
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:862
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:886 order/serializers.py:1422
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:943
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:951
msgid "Exclude Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:952
msgid "Exclude stock items from this selected location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:957
msgid "Interchangeable Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:958
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
msgstr ""
#: build/serializers.py:963
msgid "Substitute Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:964
msgid "Allow allocation of substitute parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:969
msgid "Optional Items"
msgstr ""
#: build/serializers.py:970
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:149
msgid "Stock required for build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:166
msgid "Overdue Build Order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:171
#, python-brace-format
msgid "Build order {bo} is now overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:18
msgid "Part thumbnail"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:39
#: company/templates/company/supplier_part.html:36
#: order/templates/order/order_base.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:39
#: order/templates/order/sales_order_base.html:39
#: part/templates/part/part_base.html:43
#: stock/templates/stock/item_base.html:41
#: stock/templates/stock/location.html:54
#: templates/js/translated/filters.js:335
msgid "Barcode actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:43
#: company/templates/company/supplier_part.html:40
#: order/templates/order/order_base.html:33
#: order/templates/order/return_order_base.html:43
#: order/templates/order/sales_order_base.html:43
#: part/templates/part/part_base.html:46
#: stock/templates/stock/item_base.html:45
#: stock/templates/stock/location.html:56 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:46
#: company/templates/company/supplier_part.html:42
#: order/templates/order/order_base.html:36
#: order/templates/order/return_order_base.html:46
#: order/templates/order/sales_order_base.html:46
#: part/templates/part/part_base.html:49
#: stock/templates/stock/item_base.html:48
#: stock/templates/stock/location.html:58
#: templates/js/translated/barcode.js:479
#: templates/js/translated/barcode.js:484
msgid "Unlink Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:48
#: company/templates/company/supplier_part.html:44
#: order/templates/order/order_base.html:38
#: order/templates/order/return_order_base.html:48
#: order/templates/order/sales_order_base.html:48
#: part/templates/part/part_base.html:51
#: stock/templates/stock/item_base.html:50
#: stock/templates/stock/location.html:60
msgid "Link Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:57
#: order/templates/order/order_base.html:46
#: order/templates/order/return_order_base.html:56
#: order/templates/order/sales_order_base.html:56
msgid "Print actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:61
msgid "Print build order report"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:68
msgid "Build actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:72
msgid "Edit Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:74
msgid "Cancel Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:77
msgid "Duplicate Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:80
msgid "Delete Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:85
#: build/templates/build/build_base.html:86
msgid "Complete Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:108
msgid "Build Description"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:118
msgid "No build outputs have been created for this build order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:125
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:130
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:135
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:140
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:161
#: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:238
#: order/models.py:1098 order/templates/order/order_base.html:186
#: order/templates/order/return_order_base.html:165
#: order/templates/order/sales_order_base.html:193
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:125
#: templates/js/translated/build.js:2221 templates/js/translated/part.js:1826
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1718
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2126
#: templates/js/translated/return_order.js:344
#: templates/js/translated/return_order.js:748
#: templates/js/translated/sales_order.js:832
#: templates/js/translated/sales_order.js:1864
msgid "Target Date"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:166
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:166
#: build/templates/build/build_base.html:223
#: order/templates/order/order_base.html:122
#: order/templates/order/return_order_base.html:118
#: order/templates/order/sales_order_base.html:123
#: templates/js/translated/table_filters.js:98
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:622
#: templates/js/translated/table_filters.js:663
msgid "Overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:178
#: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/sidebar.html:13
msgid "Completed Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:191
#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1410 order/models.py:1301
#: order/models.py:1400 order/models.py:1548
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:135
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:14
#: stock/templates/stock/item_base.html:370
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
#: templates/js/translated/pricing.js:929
#: templates/js/translated/sales_order.js:766
#: templates/js/translated/sales_order.js:989
#: templates/js/translated/stock.js:2895
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:198
#: build/templates/build/detail.html:115
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152
#: templates/js/translated/table_filters.js:24
msgid "Issued By"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:212
#: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2138
msgid "Priority"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:274
msgid "Delete Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:284
msgid "Build Order QR Code"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:296
msgid "Link Barcode to Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:15
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:38
msgid "Stock Source"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:43
msgid "Stock can be taken from any available location."
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1220
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2168
msgid "Destination"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:56
msgid "Destination location not specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:73
msgid "Allocated Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:123
#: stock/templates/stock/item_base.html:163
#: templates/js/translated/build.js:1361
#: templates/js/translated/model_renderers.js:233
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1259
#: templates/js/translated/stock.js:1130 templates/js/translated/stock.js:2160
#: templates/js/translated/stock.js:3096
#: templates/js/translated/table_filters.js:313
#: templates/js/translated/table_filters.js:404
msgid "Batch"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:133
#: order/templates/order/order_base.html:173
#: order/templates/order/return_order_base.html:152
#: order/templates/order/sales_order_base.html:187
#: templates/js/translated/build.js:2181
msgid "Created"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:144
msgid "No target date set"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:149
#: order/templates/order/sales_order_base.html:203
#: templates/js/translated/table_filters.js:685
msgid "Completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:153
msgid "Build not complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:177
msgid "Allocate Stock to Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:181
msgid "Deallocate stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:182
msgid "Deallocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:184
msgid "Automatically allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:185
msgid "Auto Allocate"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:187
msgid "Manually allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:188 build/templates/build/sidebar.html:8
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:191
msgid "Order required parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:192
#: templates/js/translated/purchase_order.js:800
msgid "Order Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:210
msgid "Incomplete Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:214
msgid "Create new build output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:215
msgid "New Build Output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:232 build/templates/build/sidebar.html:15
msgid "Consumed Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:244
msgid "Completed Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:256 build/templates/build/sidebar.html:19
#: company/templates/company/detail.html:229
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:141
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:9
#: company/templates/company/sidebar.html:39
#: order/templates/order/po_sidebar.html:9
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:84
#: order/templates/order/return_order_detail.html:70
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:7
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:124
#: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:217
#: part/templates/part/part_sidebar.html:61 stock/templates/stock/item.html:110
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:271
msgid "Build Notes"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:422
msgid "Allocation Complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:423
msgid "All lines have been fully allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:319
msgid "New Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:5
msgid "Build Order Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:10
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: common/files.py:63
#, python-brace-format
msgid "Unsupported file format: {fmt}"
msgstr ""
#: common/files.py:65
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr ""
#: common/files.py:70
msgid "Error reading file (invalid format)"
msgstr ""
#: common/files.py:72
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
msgstr ""
#: common/files.py:74
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
msgstr ""
#: common/forms.py:13
msgid "File"
msgstr ""
#: common/forms.py:14
msgid "Select file to upload"
msgstr ""
#: common/forms.py:28
msgid "{name.title()} File"
msgstr ""
#: common/forms.py:29
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr ""
#: common/models.py:71
msgid "Updated"
msgstr ""
#: common/models.py:72
msgid "Timestamp of last update"
msgstr ""
#: common/models.py:119
msgid "Unique project code"
msgstr ""
#: common/models.py:126
msgid "Project description"
msgstr ""
#: common/models.py:640
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
msgstr ""
#: common/models.py:642
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:683
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:700
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:711
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:750
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:955
msgid "No group"
msgstr ""
#: common/models.py:980
msgid "An empty domain is not allowed."
msgstr ""
#: common/models.py:982
#, python-brace-format
msgid "Invalid domain name: {domain}"
msgstr ""
#: common/models.py:994
msgid "No plugin"
msgstr ""
#: common/models.py:1060
msgid "Restart required"
msgstr ""
#: common/models.py:1061
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/models.py:1068
msgid "Pending migrations"
msgstr ""
#: common/models.py:1069
msgid "Number of pending database migrations"
msgstr ""
#: common/models.py:1075
msgid "Server Instance Name"
msgstr ""
#: common/models.py:1077
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:1082
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/models.py:1083
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/models.py:1089
msgid "Restrict showing `about`"
msgstr ""
#: common/models.py:1090
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
msgstr ""
#: common/models.py:1096 company/models.py:101 company/models.py:102
msgid "Company name"
msgstr ""
#: common/models.py:1097
msgid "Internal company name"
msgstr ""
#: common/models.py:1102
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1103
msgid "Base URL for server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:1110
msgid "Default Currency"
msgstr ""
#: common/models.py:1111
msgid "Select base currency for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1118
msgid "Currency Update Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1119
msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1121 common/models.py:1185 common/models.py:1203
#: common/models.py:1210 common/models.py:1221 common/models.py:1232
#: common/models.py:1463 common/models.py:1487 common/models.py:1606
#: common/models.py:1862
msgid "days"
msgstr ""
#: common/models.py:1129
msgid "Currency Update Plugin"
msgstr ""
#: common/models.py:1130
msgid "Currency update plugin to use"
msgstr ""
#: common/models.py:1136
msgid "Download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1137
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1143
msgid "Download Size Limit"
msgstr ""
#: common/models.py:1144
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
msgstr ""
#: common/models.py:1155
msgid "User-agent used to download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1156
msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)"
msgstr ""
#: common/models.py:1161
msgid "Require confirm"
msgstr ""
#: common/models.py:1162
msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
msgstr ""
#: common/models.py:1168
msgid "Tree Depth"
msgstr ""
#: common/models.py:1169
msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed."
msgstr ""
#: common/models.py:1178
msgid "Update Check Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1179
msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1189
msgid "Automatic Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:1190
msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:1196
msgid "Auto Backup Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1197
msgid "Specify number of days between automated backup events"
msgstr ""
#: common/models.py:1207
msgid "Task Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1208
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1218
msgid "Error Log Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1219
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1229
msgid "Notification Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1230
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1240 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1241
msgid "Enable barcode scanner support in the web interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1247
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
#: common/models.py:1248
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
#: common/models.py:1258
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1259
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
#: common/models.py:1265
msgid "Part Revisions"
msgstr ""
#: common/models.py:1266
msgid "Enable revision field for Part"
msgstr ""
#: common/models.py:1272
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:1273
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1277
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1278
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1284
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1285
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1291
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1292
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1298
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1299
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1305
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1306
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1312
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/models.py:1313
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1319 part/admin.py:55 part/models.py:3578
#: report/models.py:176 templates/js/translated/table_filters.js:139
#: templates/js/translated/table_filters.js:763
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1320
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1326 part/admin.py:51 part/admin.py:279 part/models.py:993
#: templates/js/translated/bom.js:1633
#: templates/js/translated/table_filters.js:330
#: templates/js/translated/table_filters.js:717
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: common/models.py:1327
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1333 part/admin.py:52 part/models.py:999
#: templates/js/translated/table_filters.js:725
msgid "Component"
msgstr ""
#: common/models.py:1334
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1340 part/admin.py:53 part/models.py:1010
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: common/models.py:1341
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1347 part/admin.py:54 part/models.py:1015
#: templates/js/translated/table_filters.js:751
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/models.py:1348
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1354 part/admin.py:56 part/models.py:1005
#: templates/js/translated/table_filters.js:147
#: templates/js/translated/table_filters.js:223
#: templates/js/translated/table_filters.js:767
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: common/models.py:1355
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1361 part/admin.py:57 part/models.py:1025
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:143
#: templates/js/translated/table_filters.js:771
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: common/models.py:1362
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1368
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
#: common/models.py:1369
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
#: common/models.py:1375
msgid "Show related parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1376
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1382
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1383
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1389 templates/js/translated/part.js:107
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1390
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1396
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
#: common/models.py:1397
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
#: common/models.py:1404
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1405
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1410
msgid "Enforce Parameter Units"
msgstr ""
#: common/models.py:1411
msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units"
msgstr ""
#: common/models.py:1417
msgid "Minimum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1418
msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1428
msgid "Maximum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1429
msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1439
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1440
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1446
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1447
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
#: common/models.py:1453
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1454
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1460
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
#: common/models.py:1461
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1471
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1472
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1478
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
#: common/models.py:1479
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1485
msgid "Pricing Rebuild Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1486
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
#: common/models.py:1496
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
#: common/models.py:1497
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1503
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1504
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1510
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
#: common/models.py:1511
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1517
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
#: common/models.py:1518
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:1527
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1528
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1534 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: common/models.py:1535
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/models.py:1541 report/models.py:197
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: common/models.py:1542
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1548
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1549
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1555
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1556
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
#: common/models.py:1562
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
#: common/models.py:1563
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1569
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
#: common/models.py:1570
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1576
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1577
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
#: common/models.py:1583
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1584
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
#: common/models.py:1589
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/models.py:1590
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1596
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1597
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1603
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/models.py:1604
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/models.py:1611
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1612
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1618
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/models.py:1619
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/models.py:1625
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1626
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1631
msgid "Show Installed Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:1632
msgid "Display installed stock items in stock tables"
msgstr ""
#: common/models.py:1638
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1639
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1645
msgid "Enable Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1646
msgid "Enable return order functionality in the user interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1652
msgid "Return Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1653
msgid "Required pattern for generating Return Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1659
msgid "Edit Completed Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1660
msgid "Allow editing of return orders after they have been completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1666
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1667
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1673
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
#: common/models.py:1674
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1680
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1681
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1687
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1688
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1694
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1695
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1702
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
#: common/models.py:1703
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1709
msgid "Enable registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1710
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1716
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
#: common/models.py:1717
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1723
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1724
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1730
msgid "Email required"
msgstr ""
#: common/models.py:1731
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1737
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
#: common/models.py:1738
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/models.py:1744
msgid "Mail twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1745
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:1751
msgid "Password twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1752
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/models.py:1758
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
#: common/models.py:1759
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)"
msgstr ""
#: common/models.py:1765
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1766
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1772
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
#: common/models.py:1773
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
#: common/models.py:1779
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
#: common/models.py:1780
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
#: common/models.py:1788
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1789
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
#: common/models.py:1796
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1797
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
#: common/models.py:1804
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1805
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
#: common/models.py:1812
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1813
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:1820
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1821
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
#: common/models.py:1828
msgid "Enable project codes"
msgstr ""
#: common/models.py:1829
msgid "Enable project codes for tracking projects"
msgstr ""
#: common/models.py:1835
msgid "Stocktake Functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1836
msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value"
msgstr ""
#: common/models.py:1842
msgid "Exclude External Locations"
msgstr ""
#: common/models.py:1843
msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1849
msgid "Automatic Stocktake Period"
msgstr ""
#: common/models.py:1850
msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1859
msgid "Report Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1860
msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1877 common/models.py:2306
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
#: common/models.py:1917
msgid "Hide inactive parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1918
msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1924
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1925
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1931
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1932
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1938
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1939
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1945
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
#: common/models.py:1946
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1952
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
#: common/models.py:1953
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1959
msgid "Show low stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1960
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1966
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1967
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1973
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1974
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1980
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1981
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1987
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1988
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1994
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1995
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2001
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
#: common/models.py:2002
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2008
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
#: common/models.py:2009
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2015
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
#: common/models.py:2016
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2022
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:2023
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2029
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:2030
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2036
msgid "Show pending SO shipments"
msgstr ""
#: common/models.py:2037
msgid "Show pending SO shipments on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2043
msgid "Show News"
msgstr ""
#: common/models.py:2044
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2050
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/models.py:2051
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:2057
msgid "Default label printer"
msgstr ""
#: common/models.py:2058
msgid "Configure which label printer should be selected by default"
msgstr ""
#: common/models.py:2064
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/models.py:2065
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:2071
msgid "Search Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2072
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2078
msgid "Search Supplier Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2079
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2085
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2086
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2092
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2093
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2099
msgid "Search Categories"
msgstr ""
#: common/models.py:2100
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2106
msgid "Search Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2107
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2113
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:2114
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2120
msgid "Search Locations"
msgstr ""
#: common/models.py:2121
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2127
msgid "Search Companies"
msgstr ""
#: common/models.py:2128
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2134
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2135
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2141
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2142
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2148
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2149
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2155
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2156
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2162
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2163
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2169
msgid "Search Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2170
msgid "Display return orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2176
msgid "Exclude Inactive Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2177
msgid "Exclude inactive return orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2183
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/models.py:2184
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2190
msgid "Regex Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2191
msgid "Enable regular expressions in search queries"
msgstr ""
#: common/models.py:2197
msgid "Whole Word Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2198
msgid "Search queries return results for whole word matches"
msgstr ""
#: common/models.py:2204
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2205
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2211
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2212
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2218
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/models.py:2219
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/models.py:2225
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: common/models.py:2226
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
#: common/models.py:2240 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
#: common/models.py:2241
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
#: common/models.py:2247 part/templates/part/detail.html:62
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
#: common/models.py:2248
msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)"
msgstr ""
#: common/models.py:2254
msgid "Table String Length"
msgstr ""
#: common/models.py:2255
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
#: common/models.py:2264
msgid "Default part label template"
msgstr ""
#: common/models.py:2265
msgid "The part label template to be automatically selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2273
msgid "Default stock item template"
msgstr ""
#: common/models.py:2274
msgid "The stock item label template to be automatically selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2282
msgid "Default stock location label template"
msgstr ""
#: common/models.py:2283
msgid "The stock location label template to be automatically selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2291
msgid "Receive error reports"
msgstr ""
#: common/models.py:2292
msgid "Receive notifications for system errors"
msgstr ""
#: common/models.py:2336
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2343 company/serializers.py:483 order/admin.py:41
#: order/models.py:1131 order/models.py:1933
#: templates/js/translated/company.js:1813 templates/js/translated/part.js:1880
#: templates/js/translated/pricing.js:621
#: templates/js/translated/return_order.js:738
msgid "Price"
msgstr ""
#: common/models.py:2344
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2503 common/models.py:2681
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: common/models.py:2504
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
#: common/models.py:2513
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
#: common/models.py:2518 part/admin.py:50 part/models.py:1020
#: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:488
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
#: templates/js/translated/table_filters.js:712
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2519
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
#: common/models.py:2533
msgid "Token"
msgstr ""
#: common/models.py:2534
msgid "Token for access"
msgstr ""
#: common/models.py:2541
msgid "Secret"
msgstr ""
#: common/models.py:2542
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
#: common/models.py:2648
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: common/models.py:2649
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2657
msgid "Host"
msgstr ""
#: common/models.py:2658
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2665
msgid "Header"
msgstr ""
#: common/models.py:2666
msgid "Header of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2672
msgid "Body"
msgstr ""
#: common/models.py:2673
msgid "Body of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2682
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2687
msgid "Worked on"
msgstr ""
#: common/models.py:2688
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
#: common/models.py:2842
msgid "Id"
msgstr ""
#: common/models.py:2848 templates/js/translated/company.js:955
#: templates/js/translated/news.js:44
msgid "Title"
msgstr ""
#: common/models.py:2858 templates/js/translated/news.js:60
msgid "Published"
msgstr ""
#: common/models.py:2863 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32
#: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:102
msgid "Author"
msgstr ""
#: common/models.py:2868 templates/js/translated/news.js:52
msgid "Summary"
msgstr ""
#: common/models.py:2873
msgid "Read"
msgstr ""
#: common/models.py:2874
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
#: common/models.py:2893 company/models.py:139 part/models.py:910
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35
#: stock/templates/stock/item_base.html:134 templates/503.html:31
#: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9
#: templates/modals.html:6
msgid "Image"
msgstr ""
#: common/models.py:2894
msgid "Image file"
msgstr ""
#: common/models.py:2937
msgid "Unit name must be a valid identifier"
msgstr ""
#: common/models.py:2959
msgid "Unit name"
msgstr ""
#: common/models.py:2965 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: common/models.py:2966
msgid "Optional unit symbol"
msgstr ""
#: common/models.py:2972 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71
msgid "Definition"
msgstr ""
#: common/models.py:2973
msgid "Unit definition"
msgstr ""
#: common/notifications.py:290
#, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}"
msgstr ""
#: common/notifications.py:292
msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr ""
#: common/notifications.py:298 common/notifications.py:305
msgid "Items Received"
msgstr ""
#: common/notifications.py:300
msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:307
msgid "Items have been received against a return order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:419
msgid "Error raised by plugin"
msgstr ""
#: common/views.py:85 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:51
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:118
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:108
#: templates/patterns/wizard/upload.html:37
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: common/views.py:86 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:119
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:109
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
msgid "Match Fields"
msgstr ""
#: common/views.py:87
msgid "Match Items"
msgstr ""
#: common/views.py:420
msgid "Fields matching failed"
msgstr ""
#: common/views.py:481
msgid "Parts imported"
msgstr ""
#: common/views.py:508 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:49
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:56
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:35
msgid "Previous Step"
msgstr ""
#: company/models.py:106
msgid "Company description"
msgstr ""
#: company/models.py:107
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:113 company/templates/company/company_base.html:101
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
#: templates/js/translated/company.js:522
msgid "Website"
msgstr ""
#: company/models.py:114
msgid "Company website URL"
msgstr ""
#: company/models.py:118
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:119
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:122
msgid "Contact email address"
msgstr ""
#: company/models.py:125 company/templates/company/company_base.html:140
#: order/models.py:264 order/templates/order/order_base.html:203
#: order/templates/order/return_order_base.html:175
#: order/templates/order/sales_order_base.html:215
msgid "Contact"
msgstr ""
#: company/models.py:126
msgid "Point of contact"
msgstr ""
#: company/models.py:128
msgid "Link to external company information"
msgstr ""
#: company/models.py:142
msgid "is customer"
msgstr ""
#: company/models.py:142
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:144
msgid "is supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:144
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:146
msgid "is manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:146
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr ""
#: company/models.py:153
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:232 company/models.py:333
#: company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12
#: templates/InvenTree/search.html:178 templates/js/translated/company.js:495
msgid "Company"
msgstr ""
#: company/models.py:334
msgid "Select company"
msgstr ""
#: company/models.py:337
msgid "Address title"
msgstr ""
#: company/models.py:338
msgid "Title describing the address entry"
msgstr ""
#: company/models.py:342
msgid "Primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:343
msgid "Set as primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:346 templates/js/translated/company.js:904
#: templates/js/translated/company.js:961
msgid "Line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:347
msgid "Address line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:351 templates/js/translated/company.js:905
#: templates/js/translated/company.js:967
msgid "Line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:352
msgid "Address line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:356 company/models.py:357
#: templates/js/translated/company.js:973
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: company/models.py:361
msgid "City/Region"
msgstr ""
#: company/models.py:362
msgid "Postal code city/region"
msgstr ""
#: company/models.py:366
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: company/models.py:367
msgid "State or province"
msgstr ""
#: company/models.py:371 templates/js/translated/company.js:991
msgid "Country"
msgstr ""
#: company/models.py:372
msgid "Address country"
msgstr ""
#: company/models.py:376
msgid "Courier shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:377
msgid "Notes for shipping courier"
msgstr ""
#: company/models.py:381
msgid "Internal shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:382
msgid "Shipping notes for internal use"
msgstr ""
#: company/models.py:387
msgid "Link to address information (external)"
msgstr ""
#: company/models.py:412 company/models.py:688 stock/models.py:740
#: stock/serializers.py:205 stock/templates/stock/item_base.html:143
#: templates/js/translated/bom.js:622
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:416 company/models.py:692
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:427 company/templates/company/company_base.html:77
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
#: company/templates/company/supplier_part.html:146 part/serializers.py:440
#: stock/templates/stock/item_base.html:208
#: templates/js/translated/company.js:506
#: templates/js/translated/company.js:1108
#: templates/js/translated/company.js:1286
#: templates/js/translated/company.js:1601
#: templates/js/translated/table_filters.js:792
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:428
msgid "Select manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:434 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
#: company/templates/company/supplier_part.html:154 part/serializers.py:446
#: templates/js/translated/company.js:351
#: templates/js/translated/company.js:1107
#: templates/js/translated/company.js:1302
#: templates/js/translated/company.js:1620 templates/js/translated/part.js:1797
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1830
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2032
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:435
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: company/models.py:441
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:447
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:494 company/models.py:518 company/models.py:713
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
#: stock/templates/stock/item_base.html:218
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:525
msgid "Parameter name"
msgstr ""
#: company/models.py:531
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:104
#: stock/models.py:2348 templates/js/translated/company.js:1156
#: templates/js/translated/company.js:1409 templates/js/translated/part.js:1489
#: templates/js/translated/stock.js:1502
msgid "Value"
msgstr ""
#: company/models.py:532
msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:538 company/templates/company/supplier_part.html:169
#: part/admin.py:40 part/models.py:984 part/models.py:3429
#: part/templates/part/part_base.html:286
#: templates/js/translated/company.js:1415 templates/js/translated/part.js:1508
#: templates/js/translated/part.js:1612 templates/js/translated/part.js:2365
msgid "Units"
msgstr ""
#: company/models.py:539
msgid "Parameter units"
msgstr ""
#: company/models.py:633
msgid "Pack units must be compatible with the base part units"
msgstr ""
#: company/models.py:639
msgid "Pack units must be greater than zero"
msgstr ""
#: company/models.py:655
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:699 company/templates/company/company_base.html:82
#: company/templates/company/supplier_part.html:130 order/models.py:386
#: order/templates/order/order_base.html:136 part/bom.py:284 part/bom.py:312
#: part/serializers.py:429 plugin/builtin/suppliers/digikey.py:29
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:30 plugin/builtin/suppliers/mouser.py:29
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:30 stock/templates/stock/item_base.html:225
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:350
#: templates/js/translated/company.js:510
#: templates/js/translated/company.js:1574 templates/js/translated/part.js:1765
#: templates/js/translated/pricing.js:498
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1672
#: templates/js/translated/table_filters.js:796
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:700
msgid "Select supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:705 company/templates/company/supplier_part.html:140
#: part/bom.py:285 part/bom.py:313 part/serializers.py:435
#: templates/js/translated/company.js:349 templates/js/translated/part.js:1783
#: templates/js/translated/pricing.js:510
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1829
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2007
msgid "SKU"
msgstr ""
#: company/models.py:706 part/serializers.py:435
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr ""
#: company/models.py:714
msgid "Select manufacturer part"
msgstr ""
#: company/models.py:720
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:726
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:731 company/templates/company/supplier_part.html:188
#: part/admin.py:275 part/models.py:3839 part/templates/part/upload_bom.html:59
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:32
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:105
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:32
#: stock/serializers.py:493
msgid "Note"
msgstr ""
#: company/models.py:735 part/models.py:1912
msgid "base cost"
msgstr ""
#: company/models.py:735 part/models.py:1912
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:737 company/templates/company/supplier_part.html:161
#: stock/admin.py:137 stock/models.py:766 stock/serializers.py:1268
#: stock/templates/stock/item_base.html:241
#: templates/js/translated/company.js:1636
#: templates/js/translated/stock.js:2394
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:737
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:741 templates/js/translated/company.js:1641
#: templates/js/translated/part.js:1817 templates/js/translated/part.js:1872
#: templates/js/translated/purchase_order.js:311
#: templates/js/translated/purchase_order.js:842
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1088
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2063
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2080
msgid "Pack Quantity"
msgstr ""
#: company/models.py:742
msgid "Total quantity supplied in a single pack. Leave empty for single items."
msgstr ""
#: company/models.py:758 part/models.py:1914
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:758
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:767
msgid "Quantity available from supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:771
msgid "Availability Updated"
msgstr ""
#: company/models.py:772
msgid "Date of last update of availability data"
msgstr ""
#: company/serializers.py:153
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:22
#: templates/js/translated/purchase_order.js:239
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:28
msgid "Company actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:33
msgid "Edit company information"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:34
#: templates/js/translated/company.js:444
msgid "Edit Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:38
msgid "Delete company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:39
#: company/templates/company/company_base.html:163
msgid "Delete Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:48
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:51
#: company/templates/company/supplier_part.html:84
#: part/templates/part/part_thumb.html:20
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:98
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:40
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:40
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:84
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:163
msgid "Part image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:56
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
msgid "Upload new image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:59
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
msgid "Download image from URL"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:61
#: part/templates/part/part_thumb.html:16
msgid "Delete image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:87 order/models.py:782
#: order/models.py:1736 order/templates/order/return_order_base.html:132
#: order/templates/order/sales_order_base.html:145 stock/models.py:785
#: stock/models.py:786 stock/serializers.py:1015
#: stock/templates/stock/item_base.html:406
#: templates/email/overdue_sales_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:502
#: templates/js/translated/return_order.js:293
#: templates/js/translated/sales_order.js:781
#: templates/js/translated/stock.js:2930
#: templates/js/translated/table_filters.js:800
msgid "Customer"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:112
msgid "Uses default currency"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:119 order/models.py:273
#: order/templates/order/order_base.html:210
#: order/templates/order/return_order_base.html:182
#: order/templates/order/sales_order_base.html:222
msgid "Address"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:126
msgid "Phone"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:206
#: part/templates/part/part_base.html:530
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:207
msgid "Remove associated image from this company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:209
#: part/templates/part/part_base.html:533
#: templates/InvenTree/settings/user.html:88
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:43
msgid "Remove"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:238
#: part/templates/part/part_base.html:562
msgid "Upload Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:253
#: part/templates/part/part_base.html:616
msgid "Download Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:15
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:147
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:19
msgid "Create new supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:20
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
#: part/templates/part/detail.html:356
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:41 templates/InvenTree/search.html:105
#: templates/js/translated/search.js:151
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:45
msgid "Create new manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:46 part/templates/part/detail.html:376
msgid "New Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:65
msgid "Supplier Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:75
#: company/templates/company/sidebar.html:12
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7
#: order/templates/order/order_base.html:13
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
#: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35
#: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57
#: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50
#: users/models.py:43
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:79
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
msgid "Create new purchase order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:80
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:101
#: company/templates/company/sidebar.html:21
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
#: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39
#: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59
#: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62
#: users/models.py:44
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:105
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:106
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:126
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:142
#: company/templates/company/sidebar.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:13
#: order/templates/order/return_orders.html:8
#: order/templates/order/return_orders.html:15
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61
#: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65
#: users/models.py:45
msgid "Return Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:146
#: order/templates/order/return_orders.html:20
msgid "Create new return order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:147
#: order/templates/order/return_orders.html:21
msgid "New Return Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:168
msgid "Company Notes"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:183
msgid "Company Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:187
#: company/templates/company/detail.html:188
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:206
msgid "Company addresses"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:210
#: company/templates/company/detail.html:211
msgid "Add Address"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:37
#: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
#: company/templates/company/supplier_part.html:228
#: part/templates/part/detail.html:109 part/templates/part/part_base.html:85
msgid "Order part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
#: templates/js/translated/company.js:1333
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
#: templates/js/translated/company.js:1334
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
#: company/templates/company/supplier_part.html:98
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
msgid "No manufacturer information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:119
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:31
#: part/admin.py:60 part/templates/part/part_sidebar.html:33
#: templates/InvenTree/search.html:190 templates/navbar.html:48
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:156
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
#: part/templates/part/category_sidebar.html:20
#: part/templates/part/detail.html:195 part/templates/part/part_sidebar.html:8
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:160
#: part/templates/part/detail.html:200
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:24
msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:206
#: templates/js/translated/part.js:1419
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:6
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:10
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:16
msgid "Supplied Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:25
msgid "Assigned Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:33
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:35
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:749
#: stock/templates/stock/item_base.html:234
#: templates/js/translated/company.js:1590
#: templates/js/translated/purchase_order.js:758
#: templates/js/translated/stock.js:2250
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:51
#: templates/js/translated/company.js:1516
msgid "Supplier part actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:56
#: company/templates/company/supplier_part.html:57
#: company/templates/company/supplier_part.html:229
#: part/templates/part/detail.html:110
msgid "Order Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:61
#: company/templates/company/supplier_part.html:62
msgid "Update Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:64
#: company/templates/company/supplier_part.html:65
#: templates/js/translated/company.js:294
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:69
#: company/templates/company/supplier_part.html:70
#: templates/js/translated/company.js:269
msgid "Duplicate Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:74
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:75
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:134
msgid "No supplier information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:207
msgid "Supplier Part Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:210
#: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:198
msgid "Create new stock item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:211
#: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:199
#: templates/js/translated/stock.js:537
msgid "New Stock Item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:224
msgid "Supplier Part Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:247
msgid "Pricing Information"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:252
#: templates/js/translated/company.js:398
#: templates/js/translated/pricing.js:684
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:277
msgid "Supplier Part QR Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:288
msgid "Link Barcode to Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:360
msgid "Update Part Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5 part/stocktake.py:222
#: part/templates/part/category.html:182
#: part/templates/part/category_sidebar.html:17 stock/admin.py:48
#: stock/serializers.py:683 stock/templates/stock/location.html:169
#: stock/templates/stock/location.html:183
#: stock/templates/stock/location.html:195
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:155 templates/js/translated/part.js:1057
#: templates/js/translated/search.js:172 templates/js/translated/stock.js:2737
#: users/models.py:41
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr ""
#: company/views.py:32
msgid "New Supplier"
msgstr ""
#: company/views.py:38
msgid "New Manufacturer"
msgstr ""
#: company/views.py:43 templates/InvenTree/search.html:210
#: templates/navbar.html:60
msgid "Customers"
msgstr ""
#: company/views.py:44
msgid "New Customer"
msgstr ""
#: company/views.py:51 templates/js/translated/search.js:192
msgid "Companies"
msgstr ""
#: company/views.py:52
msgid "New Company"
msgstr ""
#: label/models.py:120
msgid "Label name"
msgstr ""
#: label/models.py:127
msgid "Label description"
msgstr ""
#: label/models.py:134
msgid "Label"
msgstr ""
#: label/models.py:135
msgid "Label template file"
msgstr ""
#: label/models.py:141 report/models.py:311
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:142
msgid "Label template is enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:147
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:148
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:154
msgid "Height [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:155
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:161 report/models.py:304
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: label/models.py:162
msgid "Pattern for generating label filenames"
msgstr ""
#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357
#: label/models.py:393
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358
#: label/models.py:394 report/models.py:332 report/models.py:478
#: report/models.py:516 report/models.py:554 report/models.py:675
msgid "Filters"
msgstr ""
#: label/templates/label/part/part_label.html:31
#: label/templates/label/stockitem/qr.html:21
#: label/templates/label/stocklocation/qr.html:21
#: templates/allauth_2fa/setup.html:18
msgid "QR Code"
msgstr ""
#: label/templates/label/part/part_label_code128.html:31
#: label/templates/label/stocklocation/qr_and_text.html:31
#: templates/qr_code.html:7
msgid "QR code"
msgstr ""
#: order/admin.py:29 order/models.py:72
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:31
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:31
#: templates/js/translated/order.js:327
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2104
#: templates/js/translated/sales_order.js:1844
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: order/api.py:231
msgid "No matching purchase order found"
msgstr ""
#: order/api.py:1408 order/models.py:1177 order/models.py:1260
#: order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:18
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:14
#: stock/templates/stock/item_base.html:177
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:15
#: templates/js/translated/part.js:1742 templates/js/translated/pricing.js:804
#: templates/js/translated/purchase_order.js:165
#: templates/js/translated/purchase_order.js:759
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1656
#: templates/js/translated/stock.js:2230 templates/js/translated/stock.js:2878
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1412 order/models.py:1903 order/models.py:1949
#: order/templates/order/return_order_base.html:9
#: order/templates/order/return_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:13
#: templates/js/translated/return_order.js:278
#: templates/js/translated/stock.js:2912
msgid "Return Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1414 templates/js/translated/sales_order.js:1039
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: order/models.py:73
msgid "Total price for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:78 order/serializers.py:50
msgid "Order Currency"
msgstr ""
#: order/models.py:80 order/serializers.py:51
msgid "Currency for this order (leave blank to use company default)"
msgstr ""
#: order/models.py:206
msgid "Contact does not match selected company"
msgstr ""
#: order/models.py:226
msgid "Order description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:231
msgid "Select project code for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:234 order/models.py:1093 order/models.py:1451
msgid "Link to external page"
msgstr ""
#: order/models.py:239
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:248
msgid "Created By"
msgstr ""
#: order/models.py:255
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:265
msgid "Point of contact for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:274
msgid "Company address for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:364 order/models.py:769
msgid "Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:372 order/models.py:794
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:387
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:395 order/templates/order/order_base.html:148
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1681
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:395
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:402
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:407 order/models.py:1759
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:408 order/models.py:1760
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:414 order/models.py:1766
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:449
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:610
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:783
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:802 order/models.py:1753
msgid "Customer Reference "
msgstr ""
#: order/models.py:802 order/models.py:1754
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:804 order/models.py:1405
#: templates/js/translated/sales_order.js:840
#: templates/js/translated/sales_order.js:1021
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:811
msgid "shipped by"
msgstr ""
#: order/models.py:860
msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:864
msgid "Only an open order can be marked as complete"
msgstr ""
#: order/models.py:867 templates/js/translated/sales_order.js:503
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: order/models.py:870
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
msgstr ""
#: order/models.py:1074
msgid "Item quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1086
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1088
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:1099
msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
msgstr ""
#: order/models.py:1117
msgid "Line item description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:1122
msgid "Context"
msgstr ""
#: order/models.py:1123
msgid "Additional context for this line"
msgstr ""
#: order/models.py:1132
msgid "Unit price"
msgstr ""
#: order/models.py:1162
msgid "Supplier part must match supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:1170
msgid "deleted"
msgstr ""
#: order/models.py:1176 order/models.py:1260 order/models.py:1300
#: order/models.py:1399 order/models.py:1548 order/models.py:1902
#: order/models.py:1949 templates/js/translated/sales_order.js:1485
msgid "Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1194
msgid "Supplier part"
msgstr ""
#: order/models.py:1201 order/templates/order/order_base.html:196
#: templates/js/translated/part.js:1865 templates/js/translated/part.js:1896
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1291
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2148
#: templates/js/translated/return_order.js:761
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:598
msgid "Received"
msgstr ""
#: order/models.py:1202
msgid "Number of items received"
msgstr ""
#: order/models.py:1209 stock/models.py:888 stock/serializers.py:319
#: stock/templates/stock/item_base.html:184
#: templates/js/translated/stock.js:2281
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1210
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:1223
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr ""
#: order/models.py:1288
msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1293
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1319 part/templates/part/part_pricing.html:107
#: part/templates/part/prices.html:128 templates/js/translated/pricing.js:957
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1320
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:1330
msgid "Shipped quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1406
msgid "Date of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1411 templates/js/translated/sales_order.js:1033
msgid "Delivery Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1412
msgid "Date of delivery of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1419
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: order/models.py:1420
msgid "User who checked this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1427 order/models.py:1626 order/serializers.py:1269
#: order/serializers.py:1397 templates/js/translated/model_renderers.js:446
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1428
msgid "Shipment number"
msgstr ""
#: order/models.py:1436
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1437
msgid "Shipment tracking information"
msgstr ""
#: order/models.py:1444
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1445
msgid "Reference number for associated invoice"
msgstr ""
#: order/models.py:1467
msgid "Shipment has already been sent"
msgstr ""
#: order/models.py:1470
msgid "Shipment has no allocated stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:1583 order/models.py:1585
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:1591
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:1593
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:1596
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1606 order/serializers.py:1133
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:1609
msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1610
msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1618
msgid "Line"
msgstr ""
#: order/models.py:1627
msgid "Sales order shipment reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1640 order/models.py:1910
#: templates/js/translated/return_order.js:719
msgid "Item"
msgstr ""
#: order/models.py:1641
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:1644
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1723
msgid "Return Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1737
msgid "Company from which items are being returned"
msgstr ""
#: order/models.py:1748
msgid "Return order status"
msgstr ""
#: order/models.py:1895
msgid "Only serialized items can be assigned to a Return Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1911
msgid "Select item to return from customer"
msgstr ""
#: order/models.py:1916
msgid "Received Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1917
msgid "The date this this return item was received"
msgstr ""
#: order/models.py:1928 templates/js/translated/return_order.js:730
#: templates/js/translated/table_filters.js:123
msgid "Outcome"
msgstr ""
#: order/models.py:1928
msgid "Outcome for this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:1934
msgid "Cost associated with return or repair for this line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:250
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr ""
#: order/serializers.py:265 order/serializers.py:1151
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:275 order/serializers.py:1161
msgid "Order has incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:388
msgid "Order is not open"
msgstr ""
#: order/serializers.py:406
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:424
msgid "Supplier part must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:429
msgid "Purchase order must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:435
msgid "Supplier must match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:436
msgid "Purchase order must match supplier"
msgstr ""
#: order/serializers.py:474 order/serializers.py:1237
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:480
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:490 order/serializers.py:609 order/serializers.py:1607
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:509 templates/js/translated/purchase_order.js:1115
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:517 templates/js/translated/purchase_order.js:1139
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:530 templates/js/translated/barcode.js:52
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:531
msgid "Scanned barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:547
msgid "Barcode is already in use"
msgstr ""
#: order/serializers.py:571
msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
msgstr ""
#: order/serializers.py:625 order/serializers.py:1621
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:642
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:653
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:973
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1030
msgid "No shipment details provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1094 order/serializers.py:1246
msgid "Line item is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1116
msgid "Quantity must be positive"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1259
msgid "Enter serial numbers to allocate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1281 order/serializers.py:1405
msgid "Shipment has already been shipped"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1284 order/serializers.py:1408
msgid "Shipment is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1338
msgid "No match found for the following serial numbers"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1348
msgid "The following serial numbers are already allocated"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1574
msgid "Return order line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1580
msgid "Line item does not match return order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1583
msgid "Line item has already been received"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1614
msgid "Items can only be received against orders which are in progress"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1693
msgid "Line price currency"
msgstr ""
#: order/tasks.py:26
msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:31
#, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr ""
#: order/tasks.py:87
msgid "Overdue Sales Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:92
#, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:51
msgid "Print purchase order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:53
#: order/templates/order/return_order_base.html:63
#: order/templates/order/sales_order_base.html:63
msgid "Export order to file"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:59
#: order/templates/order/return_order_base.html:73
#: order/templates/order/sales_order_base.html:72
msgid "Order actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:64
#: order/templates/order/return_order_base.html:77
#: order/templates/order/sales_order_base.html:76
msgid "Edit order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:68
#: order/templates/order/return_order_base.html:79
#: order/templates/order/sales_order_base.html:78
msgid "Cancel order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:73
msgid "Duplicate order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:79
#: order/templates/order/order_base.html:80
#: order/templates/order/return_order_base.html:83
#: order/templates/order/return_order_base.html:84
#: order/templates/order/sales_order_base.html:84
#: order/templates/order/sales_order_base.html:85
msgid "Issue Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:83
#: order/templates/order/return_order_base.html:87
msgid "Mark order as complete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:84
#: order/templates/order/return_order_base.html:88
#: order/templates/order/sales_order_base.html:94
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:91
msgid "Supplier part thumbnail"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:106
#: order/templates/order/return_order_base.html:102
#: order/templates/order/sales_order_base.html:107
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:111
#: order/templates/order/return_order_base.html:107
#: order/templates/order/sales_order_base.html:112
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:118
#: order/templates/order/return_order_base.html:114
#: order/templates/order/sales_order_base.html:119
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:141
msgid "No suppplier information available"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:154
#: order/templates/order/sales_order_base.html:158
msgid "Completed Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:160
#: order/templates/order/sales_order_base.html:164
#: order/templates/order/sales_order_base.html:174
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:179
#: order/templates/order/return_order_base.html:158
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:121
msgid "Issued"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:224
msgid "Total cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:228
#: order/templates/order/return_order_base.html:200
#: order/templates/order/sales_order_base.html:240
msgid "Total cost could not be calculated"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:318
msgid "Purchase Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:330
msgid "Link Barcode to Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
msgid "Submit Selections"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
msgid "File Fields"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
msgid "Remove column"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
msgid "Duplicate selection"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
#: templates/js/translated/bom.js:133 templates/js/translated/build.js:518
#: templates/js/translated/build.js:1610
#: templates/js/translated/purchase_order.js:703
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1221
#: templates/js/translated/return_order.js:503
#: templates/js/translated/sales_order.js:1106
#: templates/js/translated/stock.js:714 templates/js/translated/stock.js:883
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
msgid "Remove row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
msgid "Row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
msgid "Return to Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:13
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:5
#: order/templates/order/return_order_detail.html:18
#: order/templates/order/so_sidebar.html:5
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:22
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:19
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:22
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
msgid "Purchase Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
#: order/templates/order/return_order_detail.html:24
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:24
#: templates/js/translated/purchase_order.js:430
#: templates/js/translated/return_order.js:456
#: templates/js/translated/sales_order.js:234
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
#: order/templates/order/return_order_detail.html:28
#: order/templates/order/return_order_detail.html:29
msgid "Receive Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
#: order/templates/order/return_order_detail.html:45
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:41
msgid "Extra Lines"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:56
#: order/templates/order/return_order_detail.html:51
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:47
msgid "Add Extra Line"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74
msgid "Received Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:99
#: order/templates/order/return_order_detail.html:85
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:139
msgid "Order Notes"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:18
#: order/templates/order/sales_order_base.html:18
msgid "Customer logo thumbnail"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:61
msgid "Print return order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:65
#: order/templates/order/sales_order_base.html:65
msgid "Print packing list"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:139
#: order/templates/order/sales_order_base.html:152
#: templates/js/translated/return_order.js:306
#: templates/js/translated/sales_order.js:794
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:196
#: order/templates/order/sales_order_base.html:236
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:99
#: part/templates/part/part_pricing.html:114
#: templates/js/translated/part.js:1069
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1731
#: templates/js/translated/return_order.js:378
#: templates/js/translated/sales_order.js:852
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:264
msgid "Return Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:276
msgid "Link Barcode to Return Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:5
msgid "Order Details"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:61
msgid "Print sales order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:89
#: order/templates/order/sales_order_base.html:90
msgid "Ship Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:93
#: templates/js/translated/sales_order.js:481
msgid "Complete Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:132
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:170
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:99
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:313
msgid "Sales Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:325
msgid "Link Barcode to Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
msgid "Sales Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:67
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8 templates/InvenTree/index.html:284
msgid "Pending Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:71
#: templates/js/translated/bom.js:1271 templates/js/translated/filters.js:296
msgid "Actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:80
msgid "New Shipment"
msgstr ""
#: order/views.py:120
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr ""
#: order/views.py:393
msgid "Sales order not found"
msgstr ""
#: order/views.py:399
msgid "Price not found"
msgstr ""
#: order/views.py:402
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr ""
#: order/views.py:407
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr ""
#: part/admin.py:33 part/admin.py:269 part/models.py:3699 part/stocktake.py:217
#: stock/admin.py:119
msgid "Part ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:34 part/admin.py:271 part/models.py:3703 part/stocktake.py:218
#: stock/admin.py:120
msgid "Part Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:35 part/stocktake.py:219
msgid "Part Description"
msgstr ""
#: part/admin.py:36 part/models.py:885 part/templates/part/part_base.html:271
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:103
#: templates/js/translated/part.js:1223 templates/js/translated/part.js:2336
#: templates/js/translated/stock.js:2006
msgid "IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:37 part/models.py:892 part/templates/part/part_base.html:279
#: report/models.py:189 templates/js/translated/part.js:1228
#: templates/js/translated/part.js:2342
msgid "Revision"
msgstr ""
#: part/admin.py:38 part/admin.py:195 part/models.py:871
#: part/templates/part/category.html:93 part/templates/part/part_base.html:300
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: part/admin.py:42 part/admin.py:189 part/stocktake.py:220
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:43 part/admin.py:190 part/stocktake.py:221
msgid "Category Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:44 part/admin.py:194
msgid "Default Location ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:45
msgid "Default Supplier ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:46 part/models.py:860 part/templates/part/part_base.html:179
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/admin.py:47 part/models.py:977 part/templates/part/part_base.html:205
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:61 part/templates/part/part_base.html:199
#: templates/js/translated/company.js:1679
#: templates/js/translated/table_filters.js:355
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:62 part/bom.py:177 part/templates/part/part_base.html:212
#: templates/js/translated/bom.js:1202 templates/js/translated/build.js:2597
#: templates/js/translated/part.js:706 templates/js/translated/part.js:2143
#: templates/js/translated/table_filters.js:170
msgid "On Order"
msgstr ""
#: part/admin.py:63 part/templates/part/part_sidebar.html:27
msgid "Used In"
msgstr ""
#: part/admin.py:65 part/templates/part/part_base.html:243 stock/admin.py:142
#: templates/js/translated/part.js:711 templates/js/translated/part.js:2147
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/admin.py:66 part/models.py:2957 templates/js/translated/part.js:966
msgid "Minimum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:67 part/models.py:2963 templates/js/translated/part.js:976
msgid "Maximum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:192 part/admin.py:266 stock/admin.py:43 stock/admin.py:134
msgid "Parent ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:193 part/admin.py:268 stock/admin.py:44
msgid "Parent Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:196 part/templates/part/category.html:87
#: part/templates/part/category.html:100
msgid "Category Path"
msgstr ""
#: part/admin.py:199 part/models.py:393 part/serializers.py:339
#: part/templates/part/cat_link.html:3 part/templates/part/category.html:23
#: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160
#: part/templates/part/category_sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47
#: templates/js/translated/part.js:2799 templates/js/translated/search.js:130
#: templates/navbar.html:24 users/models.py:38
msgid "Parts"
msgstr ""
#: part/admin.py:261
msgid "BOM Level"
msgstr ""
#: part/admin.py:263
msgid "BOM Item ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:267
msgid "Parent IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:270 part/models.py:3707
msgid "Part IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:276 templates/js/translated/pricing.js:358
#: templates/js/translated/pricing.js:1024
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
#: part/admin.py:277 templates/js/translated/pricing.js:353
#: templates/js/translated/pricing.js:1032
msgid "Maximum Price"
msgstr ""
#: part/api.py:505
msgid "Incoming Purchase Order"
msgstr ""
#: part/api.py:525
msgid "Outgoing Sales Order"
msgstr ""
#: part/api.py:543
msgid "Stock produced by Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:629
msgid "Stock required for Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:774
msgid "Valid"
msgstr ""
#: part/api.py:775
msgid "Validate entire Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/api.py:781
msgid "This option must be selected"
msgstr ""
#: part/bom.py:174 part/models.py:128 part/models.py:919
#: part/templates/part/category.html:115 part/templates/part/part_base.html:369
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/bom.py:175 templates/email/low_stock_notification.html:16
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: part/bom.py:176 part/templates/part/part_base.html:194
#: templates/js/translated/sales_order.js:1890
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: part/forms.py:48
msgid "Input quantity for price calculation"
msgstr ""
#: part/models.py:76 part/models.py:3648 part/templates/part/category.html:16
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:77 part/templates/part/category.html:135
#: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:158
#: users/models.py:37
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:129
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:134 stock/models.py:187 templates/js/translated/stock.js:2743
#: templates/js/translated/table_filters.js:239
#: templates/js/translated/table_filters.js:283
msgid "Structural"
msgstr ""
#: part/models.py:136
msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
msgstr ""
#: part/models.py:140
msgid "Default keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:140
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:145 stock/models.py:85 stock/models.py:175
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436
msgid "Icon"
msgstr ""
#: part/models.py:146 stock/models.py:176
msgid "Icon (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:165
msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
msgstr ""
#: part/models.py:478
msgid "Invalid choice for parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:520 part/models.py:532
#, python-brace-format
msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:602
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
msgstr "Το IPN πρέπει να ταιριάζει με το μοτίβο regex {pat}"
#: part/models.py:672
msgid "Stock item with this serial number already exists"
msgstr ""
#: part/models.py:799
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
#: part/models.py:804
msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
msgstr ""
#: part/models.py:818
msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
msgstr ""
#: part/models.py:842 part/models.py:3704
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:848
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:849
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:859
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:866
msgid "Part description (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:872
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:879 part/models.py:3222 part/models.py:3647
#: part/serializers.py:352 part/serializers.py:958
#: part/templates/part/part_base.html:262
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280
#: templates/js/translated/notification.js:60
#: templates/js/translated/part.js:2372
msgid "Category"
msgstr ""
#: part/models.py:880
msgid "Part category"
msgstr ""
#: part/models.py:886
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: part/models.py:891
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:917
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:962 part/templates/part/part_base.html:378
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#: part/models.py:963
msgid "Default supplier part"
msgstr ""
#: part/models.py:970
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:971
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:978
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:985
msgid "Units of measure for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:994
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1000
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1006
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:1011
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1016
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1021
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:1026
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:1028
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1028
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1031
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:1033
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:1037
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:1039
msgid "User responsible for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1043 part/templates/part/part_base.html:341
#: stock/templates/stock/item_base.html:452
#: templates/js/translated/part.js:2466
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:1914
msgid "Sell multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:2880
msgid "Currency used to cache pricing calculations"
msgstr ""
#: part/models.py:2897
msgid "Minimum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2898
msgid "Minimum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2903
msgid "Maximum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2904
msgid "Maximum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2909
msgid "Minimum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2910
msgid "Minimum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2915
msgid "Maximum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2916
msgid "Maximum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2921
msgid "Minimum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2922
msgid "Minimum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2927
msgid "Maximum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2928
msgid "Maximum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2933
msgid "Minimum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2934
msgid "Minimum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:2939
msgid "Maximum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2940
msgid "Maximum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:2945
msgid "Minimum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2946
msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2951
msgid "Maximum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2952
msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2958
msgid "Calculated overall minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2964
msgid "Calculated overall maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2969
msgid "Minimum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2970
msgid "Minimum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2975
msgid "Maximum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2976
msgid "Maximum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2981
msgid "Minimum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2982
msgid "Minimum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:2987
msgid "Maximum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2988
msgid "Maximum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:3007
msgid "Part for stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3012
msgid "Item Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3013
msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3020
msgid "Total available stock at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3024 part/models.py:3104
#: part/templates/part/part_scheduling.html:13
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:520
#: templates/js/translated/part.js:1082 templates/js/translated/pricing.js:826
#: templates/js/translated/pricing.js:950
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1710
#: templates/js/translated/stock.js:2792
msgid "Date"
msgstr ""
#: part/models.py:3025
msgid "Date stocktake was performed"
msgstr ""
#: part/models.py:3033
msgid "Additional notes"
msgstr ""
#: part/models.py:3041
msgid "User who performed this stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3046
msgid "Minimum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3047
msgid "Estimated minimum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3052
msgid "Maximum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3053
msgid "Estimated maximum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3111 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:509
msgid "Report"
msgstr ""
#: part/models.py:3112
msgid "Stocktake report file (generated internally)"
msgstr ""
#: part/models.py:3117 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:516
msgid "Part Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3118
msgid "Number of parts covered by stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3126
msgid "User who requested this stocktake report"
msgstr ""
#: part/models.py:3262
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3279
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:3299 templates/js/translated/part.js:2863
msgid "Test Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3300
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:3305
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:3306
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:3311 templates/js/translated/part.js:2872
#: templates/js/translated/table_filters.js:477
msgid "Required"
msgstr ""
#: part/models.py:3312
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:3317 templates/js/translated/part.js:2880
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3318
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3323 templates/js/translated/part.js:2887
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:3324
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3369
msgid "Checkbox parameters cannot have units"
msgstr ""
#: part/models.py:3374
msgid "Checkbox parameters cannot have choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3392
msgid "Choices must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3408
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3423
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3429
msgid "Physical units for this parameter"
msgstr ""
#: part/models.py:3439
msgid "Parameter description"
msgstr ""
#: part/models.py:3445 templates/js/translated/part.js:1624
#: templates/js/translated/table_filters.js:817
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: part/models.py:3446
msgid "Is this parameter a checkbox?"
msgstr ""
#: part/models.py:3451 templates/js/translated/part.js:1633
msgid "Choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3452
msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)"
msgstr ""
#: part/models.py:3531
msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr ""
#: part/models.py:3573
msgid "Parent Part"
msgstr ""
#: part/models.py:3578 part/models.py:3653 part/models.py:3654
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:3583
msgid "Data"
msgstr ""
#: part/models.py:3583
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3658 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3659
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3696
msgid "Part ID or part name"
msgstr ""
#: part/models.py:3700
msgid "Unique part ID value"
msgstr ""
#: part/models.py:3708
msgid "Part IPN value"
msgstr ""
#: part/models.py:3711
msgid "Level"
msgstr ""
#: part/models.py:3712
msgid "BOM level"
msgstr ""
#: part/models.py:3718 part/models.py:4116
msgid "BOM Item"
msgstr ""
#: part/models.py:3802
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:3810
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:3811
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:3817
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3822
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:3828
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
msgstr ""
#: part/models.py:3832 part/templates/part/upload_bom.html:55
msgid "Overage"
msgstr ""
#: part/models.py:3833
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr ""
#: part/models.py:3836
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:3839
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:3843
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:3843
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:3848 templates/js/translated/table_filters.js:174
msgid "Validated"
msgstr ""
#: part/models.py:3849
msgid "This BOM item has been validated"
msgstr ""
#: part/models.py:3854 part/templates/part/upload_bom.html:57
#: templates/js/translated/bom.js:1054
#: templates/js/translated/table_filters.js:178
#: templates/js/translated/table_filters.js:211
msgid "Gets inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:3855
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3860 part/templates/part/upload_bom.html:56
#: templates/js/translated/bom.js:1046
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: part/models.py:3861
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3947 stock/models.py:642
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3956 part/models.py:3958
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:4083
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:4104
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:4117
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4125
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:4140
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:4144
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:4144
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:4161
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
msgstr ""
#: part/models.py:4165
msgid "Duplicate relationship already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:169 part/serializers.py:192 stock/serializers.py:324
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: part/serializers.py:345
msgid "No parts selected"
msgstr ""
#: part/serializers.py:353
msgid "Select category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:383
msgid "Original Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:383
msgid "Select original part to duplicate"
msgstr ""
#: part/serializers.py:388
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:388
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:393 part/templates/part/detail.html:277
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:393
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:398
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:398
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:403
msgid "Copy Notes"
msgstr ""
#: part/serializers.py:403
msgid "Copy notes from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:413
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:413
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
msgstr ""
#: part/serializers.py:419
msgid "Initial Stock Location"
msgstr ""
#: part/serializers.py:419
msgid "Specify initial stock location for this Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:429
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:440
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:446
msgid "Manufacturer part number"
msgstr ""
#: part/serializers.py:452
msgid "Selected company is not a valid supplier"
msgstr ""
#: part/serializers.py:459
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
msgstr ""
#: part/serializers.py:470
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:478
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:729 part/templates/part/copy_part.html:9
#: templates/js/translated/part.js:468
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:729
msgid "Copy initial data from another Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:734 templates/js/translated/part.js:102
msgid "Initial Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:734
msgid "Create Part with initial stock quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:739
msgid "Supplier Information"
msgstr ""
#: part/serializers.py:739
msgid "Add initial supplier information for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:745
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:746
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:952
msgid "Limit stocktake report to a particular part, and any variant parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:958
msgid "Limit stocktake report to a particular part category, and any child categories"
msgstr ""
#: part/serializers.py:964
msgid "Limit stocktake report to a particular stock location, and any child locations"
msgstr ""
#: part/serializers.py:969
msgid "Exclude External Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:970
msgid "Exclude stock items in external locations"
msgstr ""
#: part/serializers.py:975
msgid "Generate Report"
msgstr ""
#: part/serializers.py:976
msgid "Generate report file containing calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:981
msgid "Update Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:982
msgid "Update specified parts with calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:989
msgid "Stocktake functionality is not enabled"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1078
msgid "Update"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1079
msgid "Update pricing for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1366
msgid "Select part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1374
msgid "Remove Existing Data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1375
msgid "Remove existing BOM items before copying"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1380
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1381
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1386
msgid "Skip Invalid Rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1387
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1392
msgid "Copy Substitute Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1393
msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1433
msgid "Clear Existing BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1434
msgid "Delete existing BOM items before uploading"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1464
msgid "No part column specified"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1508
msgid "Multiple matching parts found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1511
msgid "No matching part found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1514
msgid "Part is not designated as a component"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1523
msgid "Quantity not provided"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1531
msgid "Invalid quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1552
msgid "At least one BOM item is required"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:223 templates/js/translated/part.js:1063
#: templates/js/translated/part.js:1817 templates/js/translated/part.js:1872
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2063
msgid "Total Quantity"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:224
msgid "Total Cost Min"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:225
msgid "Total Cost Max"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:289
msgid "Stocktake Report Available"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:290
msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr ""
#: part/tasks.py:33
msgid "Low stock notification"
msgstr ""
#: part/tasks.py:34
#, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:15
msgid "The BOM this part has been changed, and must be validated"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:17
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:21
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has not been validated."
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:34
msgid "Perform stocktake for this part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:40 part/templates/part/category.html:44
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:48
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:54
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:59
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:60
msgid "Edit Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:64
msgid "Delete category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:65
msgid "Delete Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:101
msgid "Top level part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:121 part/templates/part/category.html:206
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:126
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:164
msgid "Create new part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:165 templates/js/translated/bom.js:444
msgid "New Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:191
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
msgid "Part Parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:210
msgid "Create new part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:211
msgid "New Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
msgid "Possible Matching Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:15
#: part/templates/part/create_part.html:12
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:20
msgid "Part Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:44
msgid "Refresh scheduling data"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15
#: templates/js/translated/tables.js:552
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:66
msgid "Add stocktake information"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50
#: stock/admin.py:148 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53
#: templates/js/translated/stock.js:2186 users/models.py:39
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:83
msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:88
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:139 stock/templates/stock/item.html:49
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:156
msgid "Part Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:171
msgid "Part Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:175
msgid "Create new variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:176
msgid "New Variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:199
msgid "Add new parameter"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:232 part/templates/part/part_sidebar.html:58
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:236 part/templates/part/detail.html:237
msgid "Add Related"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:255 part/templates/part/part_sidebar.html:17
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:260
msgid "Export actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:264 templates/js/translated/bom.js:340
msgid "Export BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:266
msgid "Print BOM Report"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:272
msgid "BOM actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:276
msgid "Upload BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:278
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:283 part/templates/part/detail.html:284
#: templates/js/translated/bom.js:1314 templates/js/translated/bom.js:1315
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:297
msgid "Assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:313
msgid "Part Builds"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:338 stock/templates/stock/item.html:36
msgid "Build Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:352
msgid "Part Suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:372
msgid "Part Manufacturers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:659
msgid "Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:667
msgid "Add Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:752
msgid "Add Test Result Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
msgid "Insufficient privileges."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
msgid "Return to Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31
msgid "Requirements for part import"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "The part import file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:89
msgid "Download Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:309 templates/js/translated/bom.js:343
#: templates/js/translated/order.js:129 templates/js/translated/tables.js:189
msgid "Format"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
#: templates/js/translated/bom.js:310 templates/js/translated/bom.js:344
#: templates/js/translated/order.js:130
msgid "Select file format"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:35
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:54
#: stock/templates/stock/item_base.html:63
#: stock/templates/stock/location.html:73
msgid "Print Label"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:60
msgid "Show pricing information"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:65
#: stock/templates/stock/item_base.html:111
#: stock/templates/stock/location.html:82
msgid "Stock actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:72
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:78
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:93 templates/js/translated/part.js:2288
msgid "Part actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:96
msgid "Duplicate part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:99
msgid "Edit part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:102
msgid "Delete part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:121
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:125
msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:129
msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:133
msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:137
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:141
msgid "Part can be sold to customers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:147
msgid "Part is not active"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:148
#: templates/js/translated/company.js:1277
#: templates/js/translated/company.js:1565
#: templates/js/translated/model_renderers.js:304
#: templates/js/translated/part.js:811 templates/js/translated/part.js:1215
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:155
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:165
#: part/templates/part/part_base.html:684
msgid "Show Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:220
#: stock/templates/stock/item_base.html:389
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:229
#: stock/templates/stock/item_base.html:382
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:237 templates/js/translated/bom.js:1213
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:293
msgid "Minimum stock level"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:324 templates/js/translated/bom.js:1071
#: templates/js/translated/part.js:1261 templates/js/translated/part.js:2439
#: templates/js/translated/pricing.js:391
#: templates/js/translated/pricing.js:1054
msgid "Price Range"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:354
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:358
#: stock/templates/stock/item_base.html:323
msgid "Search for serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:446
msgid "Part QR Code"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:463
msgid "Link Barcode to Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:474 templates/js/translated/part.js:2282
msgid "part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:514
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:531
msgid "Remove associated image from this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:582
msgid "No matching images found"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:678
msgid "Hide Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:73
#: part/templates/part/prices.html:216 templates/js/translated/pricing.js:485
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
#: part/templates/part/part_pricing.html:95
#: part/templates/part/part_pricing.html:110
msgid "Unit Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:40
msgid "No supplier pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:87
#: part/templates/part/prices.html:239
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:66
msgid "Unit Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:72
msgid "Total Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:83
msgid "No BOM pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:92
msgid "Internal Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:123
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/part_scheduling.html:14
msgid "Scheduled Quantity"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:11
msgid "Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:14
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/search.html:153
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51
#: templates/js/translated/part.js:1239 templates/js/translated/part.js:2140
#: templates/js/translated/part.js:2387 templates/js/translated/stock.js:1059
#: templates/js/translated/stock.js:2040 templates/navbar.html:31
msgid "Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:30
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:44
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:54
msgid "Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
msgid "Select from existing images"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:11
msgid "Pricing Overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:14
msgid "Refresh Part Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:25 stock/admin.py:147
#: stock/templates/stock/item_base.html:447
#: templates/js/translated/company.js:1693
#: templates/js/translated/company.js:1703
#: templates/js/translated/stock.js:2216
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:34 part/templates/part/prices.html:116
msgid "Price Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:35 part/templates/part/prices.html:117
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:36 part/templates/part/prices.html:118
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:48 part/templates/part/prices.html:163
msgid "Internal Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:61 part/templates/part/prices.html:195
msgid "Purchase History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:95 part/templates/part/prices.html:263
msgid "Variant Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:102
msgid "Overall Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:138 part/templates/part/prices.html:315
msgid "Sale History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:146
msgid "Sale price data is not available for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:153
msgid "Price range data is not available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:164 part/templates/part/prices.html:196
#: part/templates/part/prices.html:217 part/templates/part/prices.html:240
#: part/templates/part/prices.html:264 part/templates/part/prices.html:287
#: part/templates/part/prices.html:316
msgid "Jump to overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:169
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:286
msgid "Sale Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:292
msgid "Add Sell Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:701
#: templates/js/translated/part.js:2135 templates/js/translated/part.js:2137
msgid "No Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:120
msgid "Low Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:8
msgid "Return to BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:13
msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:19
msgid "BOM upload requirements"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:23
#: part/templates/part/upload_bom.html:90
msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:29
msgid "Submit BOM Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:37
msgid "Requirements for BOM upload"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "BOM Upload Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:40
msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:10
msgid "Create a new variant part from this template"
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:188
msgid "Unknown database"
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:238
#, python-brace-format
msgid "{title} v{version}"
msgstr ""
#: part/views.py:110
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:242
#, python-brace-format
msgid "Can't import part {name} because there is no category assigned"
msgstr ""
#: part/views.py:383
msgid "Select Part Image"
msgstr ""
#: part/views.py:409
msgid "Updated part image"
msgstr ""
#: part/views.py:412
msgid "Part image not found"
msgstr ""
#: part/views.py:507
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:27
msgid "No action specified"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:38
msgid "No matching action found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:56 plugin/base/barcodes/api.py:111
#: plugin/base/barcodes/api.py:269
msgid "Missing barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:82
msgid "No match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:86
msgid "Match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:121
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1391
msgid "Barcode matches existing item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:217
msgid "No match found for provided value"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:275
msgid "Invalid purchase order"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:281
msgid "Invalid stock location"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:292
msgid "Item has already been received"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:314
msgid "Invalid supplier barcode"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:170
msgid "Supplier barcode doesn't contain order number"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:183
#, python-brace-format
msgid "Found multiple placed purchase orders for '{order_number}'"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:185
#, python-brace-format
msgid "Failed to find placed purchase order for '{order_number}'"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:215
msgid "Failed to find pending line item for supplier part"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:248
msgid "Further information required to receive line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:259
msgid "Received purchase order line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:301 plugin/base/barcodes/mixins.py:324
msgid "Found multiple matching supplier parts for barcode"
msgstr ""
#: plugin/base/label/label.py:40
msgid "Label printing failed"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:25
msgid "InvenTree Barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:26
msgid "Provides native support for barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:22
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:24 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:25
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:24 plugin/builtin/suppliers/tme.py:25
msgid "InvenTree contributors"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:33
msgid "InvenTree Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:35
msgid "Integrated outgoing notification methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:40
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:81
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:41
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:82
msgid "Allow sending of emails for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:46
msgid "Enable slack notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:47
msgid "Allow sending of slack channel messages for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:52
msgid "Slack incoming webhook url"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:53
msgid "URL that is used to send messages to a slack channel"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:162
msgid "Open link"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:23
msgid "InvenTree Currency Exchange"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:24
msgid "Default currency exchange integration"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20
msgid "InvenTree PDF label printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21
msgid "Provides native support for printing PDF labels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30
msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:21
msgid "Supplier Integration - DigiKey"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:22
msgid "Provides support for scanning DigiKey barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:30
msgid "The Supplier which acts as 'DigiKey'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:22
msgid "Supplier Integration - LCSC"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:23
msgid "Provides support for scanning LCSC barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:31
msgid "The Supplier which acts as 'LCSC'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:21
msgid "Supplier Integration - Mouser"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:22
msgid "Provides support for scanning Mouser barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:30
msgid "The Supplier which acts as 'Mouser'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:22
msgid "Supplier Integration - TME"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:23
msgid "Provides support for scanning TME barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:31
msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:140
msgid "Permission denied: only staff users can install plugins"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:186
msgid "Installed plugin successfully"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:192
#, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:201
msgid "Plugin installation failed"
msgstr ""
#: plugin/models.py:28
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: plugin/models.py:29
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: plugin/models.py:34
msgid "Key"
msgstr ""
#: plugin/models.py:35
msgid "Key of plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:43
msgid "PluginName of the plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:49
msgid "Is the plugin active"
msgstr ""
#: plugin/models.py:129 templates/js/translated/table_filters.js:370
#: templates/js/translated/table_filters.js:500
msgid "Installed"
msgstr ""
#: plugin/models.py:138
msgid "Sample plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:146
msgid "Builtin Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:171 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9
#: templates/js/translated/plugin.js:50
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:222
msgid "Method"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:265
msgid "No author found"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:510
#, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:512
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:514
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:50
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:51
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:56
msgid "API Key"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:57
msgid "Key required for accessing external API"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:61
msgid "Numerical"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:62
msgid "A numerical setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:67
msgid "Choice Setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:68
msgid "A setting with multiple choices"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:15
msgid "Sample currency exchange plugin"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:18
msgid "InvenTree Contributors"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:87
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:88
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:93
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:94
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:97
msgid "Confirm plugin installation"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:98
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:110
msgid "Installation not confirmed"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:112
msgid "Either packagename of URL must be provided"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:141
msgid "Activate Plugin"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:142
msgid "Activate this plugin"
msgstr ""
#: report/api.py:172
msgid "No valid objects provided to template"
msgstr ""
#: report/api.py:209 report/api.py:245
#, python-brace-format
msgid "Template file '{template}' is missing or does not exist"
msgstr ""
#: report/api.py:322
msgid "Test report"
msgstr ""
#: report/helpers.py:13
msgid "A4"
msgstr ""
#: report/helpers.py:14
msgid "A3"
msgstr ""
#: report/helpers.py:15
msgid "Legal"
msgstr ""
#: report/helpers.py:16
msgid "Letter"
msgstr ""
#: report/models.py:171
msgid "Template name"
msgstr ""
#: report/models.py:177
msgid "Report template file"
msgstr ""
#: report/models.py:184
msgid "Report template description"
msgstr ""
#: report/models.py:190
msgid "Report revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:198
msgid "Page size for PDF reports"
msgstr ""
#: report/models.py:203
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: report/models.py:204
msgid "Render report in landscape orientation"
msgstr ""
#: report/models.py:305
msgid "Pattern for generating report filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:312
msgid "Report template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:333
msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:341
msgid "Include Installed Tests"
msgstr ""
#: report/models.py:342
msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
msgstr ""
#: report/models.py:402
msgid "Build Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:403
msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:444
msgid "Part Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:445
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:479
msgid "Purchase order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:517
msgid "Sales order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:555
msgid "Return order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:606
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: report/models.py:607
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:611
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:647
msgid "Asset"
msgstr ""
#: report/models.py:648
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:655
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/models.py:676
msgid "stock location query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
msgid "Materials needed"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:146
msgid "Required For"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:15
msgid "Supplier was deleted"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:30
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:30
#: templates/js/translated/order.js:316 templates/js/translated/pricing.js:527
#: templates/js/translated/pricing.js:596
#: templates/js/translated/pricing.js:834
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2094
#: templates/js/translated/sales_order.js:1834
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:55
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:48
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:55
msgid "Extra Line Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:72
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:72
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1996
#: templates/js/translated/sales_order.js:1803
msgid "Total"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:25
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
#: stock/models.py:790 stock/templates/stock/item_base.html:312
#: templates/js/translated/build.js:508 templates/js/translated/build.js:1348
#: templates/js/translated/build.js:2337
#: templates/js/translated/model_renderers.js:222
#: templates/js/translated/return_order.js:537
#: templates/js/translated/return_order.js:721
#: templates/js/translated/sales_order.js:312
#: templates/js/translated/sales_order.js:1608
#: templates/js/translated/sales_order.js:1693
#: templates/js/translated/stock.js:596
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:97
msgid "Stock location items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:102
#: stock/models.py:2336 templates/js/translated/stock.js:1475
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103
#: stock/models.py:2342
msgid "Result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:130
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:132
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139
msgid "No result (required)"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:141
msgid "No result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:154
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:168
#: stock/admin.py:122 templates/js/translated/stock.js:700
#: templates/js/translated/stock.js:871 templates/js/translated/stock.js:3079
msgid "Serial"
msgstr ""
#: stock/admin.py:40 stock/admin.py:126
msgid "Location ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:41 stock/admin.py:127
msgid "Location Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:45 stock/templates/stock/location.html:130
#: stock/templates/stock/location.html:136
msgid "Location Path"
msgstr ""
#: stock/admin.py:118
msgid "Stock Item ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:125
msgid "Status Code"
msgstr ""
#: stock/admin.py:128
msgid "Supplier Part ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:129
msgid "Supplier ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:130
msgid "Supplier Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:131
msgid "Customer ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:132 stock/models.py:773
#: stock/templates/stock/item_base.html:355
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/admin.py:133
msgid "Build ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:135
msgid "Sales Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:136
msgid "Purchase Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:143
msgid "Review Needed"
msgstr ""
#: stock/admin.py:144
msgid "Delete on Deplete"
msgstr ""
#: stock/admin.py:149 stock/models.py:854
#: stock/templates/stock/item_base.html:434
#: templates/js/translated/stock.js:2200
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: stock/api.py:499 templates/js/translated/table_filters.js:427
msgid "External Location"
msgstr ""
#: stock/api.py:693
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/api.py:700
msgid "Valid part must be supplied"
msgstr ""
#: stock/api.py:728
msgid "The given supplier part does not exist"
msgstr ""
#: stock/api.py:737
msgid "The supplier part has a pack size defined, but flag use_pack_size not set"
msgstr ""
#: stock/api.py:760
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
msgstr ""
#: stock/models.py:56
msgid "Stock Location type"
msgstr ""
#: stock/models.py:57
msgid "Stock Location types"
msgstr ""
#: stock/models.py:86
msgid "Default icon for all locations that have no icon set (optional)"
msgstr ""
#: stock/models.py:116 stock/models.py:757
#: stock/templates/stock/location.html:17
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:117 stock/templates/stock/location.html:178
#: templates/InvenTree/search.html:166 templates/js/translated/search.js:178
#: users/models.py:40
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/models.py:181 stock/models.py:893
#: stock/templates/stock/item_base.html:248
msgid "Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:182 stock/models.py:894
msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:189
msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
msgstr ""
#: stock/models.py:195 templates/js/translated/stock.js:2752
#: templates/js/translated/table_filters.js:243
msgid "External"
msgstr ""
#: stock/models.py:196
msgid "This is an external stock location"
msgstr ""
#: stock/models.py:202 templates/js/translated/stock.js:2761
#: templates/js/translated/table_filters.js:246
msgid "Location type"
msgstr ""
#: stock/models.py:205
msgid "Stock location type of this location"
msgstr ""
#: stock/models.py:270
msgid "You cannot make this stock location structural because some stock items are already located into it!"
msgstr ""
#: stock/models.py:622
msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!"
msgstr ""
#: stock/models.py:648 stock/serializers.py:229
msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
msgstr ""
#: stock/models.py:665
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}"
msgstr ""
#: stock/models.py:675 stock/models.py:684
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:676
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:698
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:704
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:718
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:732
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:742
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:750
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:760
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:767 stock/serializers.py:1269
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:776
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:792
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:806 stock/serializers.py:1254
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:811
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:818
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:820
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:826 stock/templates/stock/item_base.html:364
msgid "Consumed By"
msgstr ""
#: stock/models.py:828
msgid "Build order which consumed this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:839
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:842
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:848
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:855
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:870
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:870
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:889
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:917
msgid "Converted to part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1442
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1448
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1454
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1457
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1460
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1467 stock/serializers.py:449
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: stock/models.py:1538
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1541
msgid "Stock item is installed in another item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1544
msgid "Stock item contains other items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1547
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1550
msgid "Stock item is currently in production"
msgstr ""
#: stock/models.py:1553
msgid "Serialized stock cannot be merged"
msgstr ""
#: stock/models.py:1560 stock/serializers.py:1165
msgid "Duplicate stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1564
msgid "Stock items must refer to the same part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1568
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1572
msgid "Stock status codes must match"
msgstr ""
#: stock/models.py:1766
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:2254
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:2312
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2318
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2337
msgid "Test name"
msgstr ""
#: stock/models.py:2343
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:2349
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:2356
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:2362
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:121
msgid "Serial number is too large"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:222
msgid "Use pack size when adding: the quantity defined is the number of packs"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:321
msgid "Purchase price of this stock item, per unit or pack"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:382
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:394
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:400
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:411 stock/serializers.py:1122 stock/serializers.py:1393
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:418
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:428
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:489
msgid "Select stock item to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:494 stock/serializers.py:552 stock/serializers.py:646
#: stock/serializers.py:702
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:503
msgid "Stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:510
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:547
msgid "Destination location for uninstalled item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:586
msgid "Select part to convert stock item into"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:596
msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:610
msgid "Cannot convert stock item with assigned SupplierPart"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:641
msgid "Destination location for returned item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:684
msgid "Select stock items to change status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:690
msgid "No stock items selected"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:977
msgid "Part must be salable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:981
msgid "Item is allocated to a sales order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:985
msgid "Item is allocated to a build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1016
msgid "Customer to assign stock items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1022
msgid "Selected company is not a customer"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1030
msgid "Stock assignment notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1040 stock/serializers.py:1300
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1129
msgid "Stock merging notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1134
msgid "Allow mismatched suppliers"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1135
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1140
msgid "Allow mismatched status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1141
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1151
msgid "At least two stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1240
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1261
msgid "Stock item status code"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1290
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:63
msgid "Child Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:72
msgid "This stock item does not have any child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:81
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:85 stock/templates/stock/item_base.html:66
msgid "Test Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:89 stock/templates/stock/item.html:279
msgid "Delete Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:93
msgid "Add Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:125
msgid "Stock Item Notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:140
msgid "Installed Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:145 templates/js/translated/stock.js:3230
msgid "Install Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:267
msgid "Delete all test results for this stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:296 templates/js/translated/stock.js:1667
msgid "Add Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:34
msgid "Locate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:52
msgid "Scan to Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:60
#: stock/templates/stock/location.html:69
#: templates/js/translated/filters.js:431
msgid "Printing actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:76
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:80
#: stock/templates/stock/location.html:89 templates/js/translated/stock.js:1792
msgid "Count stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:82
#: templates/js/translated/stock.js:1774
msgid "Add stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:83
#: templates/js/translated/stock.js:1783
msgid "Remove stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:86
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:89
#: stock/templates/stock/location.html:95 templates/js/translated/stock.js:1801
msgid "Transfer stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:92
#: templates/js/translated/stock.js:1855
msgid "Assign to customer"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:95
msgid "Return to stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:116
msgid "Convert to variant"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:119
msgid "Duplicate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:121
msgid "Edit stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:124
msgid "Delete stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:170 templates/InvenTree/search.html:139
#: templates/js/translated/build.js:2105 templates/navbar.html:38
msgid "Build"
msgstr "Κατασκευή"
#: stock/templates/stock/item_base.html:194
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:212
msgid "No manufacturer set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:252
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:253
#: stock/templates/stock/location.html:148
msgid "Read only"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:266
msgid "This stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:272
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:273
msgid "Edit the stock item from the build view."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:288
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:296
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:312
msgid "This stock item is serialized. It has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:318
msgid "previous page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:318
msgid "Navigate to previous serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:327
msgid "next page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:327
msgid "Navigate to next serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:341
msgid "Available Quantity"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:399
#: templates/js/translated/build.js:2362
msgid "No location set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:414
msgid "Tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:420
msgid "This stock item has not passed all required tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:438
#, python-format
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:438
#: templates/js/translated/table_filters.js:435
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:440
#, python-format
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:440
#: templates/js/translated/table_filters.js:441
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:456
msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:508
#: templates/js/translated/stock.js:1922
msgid "stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:533
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:542
msgid "Stock Item QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:553
msgid "Link Barcode to Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:617
msgid "Select one of the part variants listed below."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:620
msgid "Warning"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:621
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:629
msgid "Convert Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:663
msgid "Return to Stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:37
msgid "Perform stocktake for this stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:44
msgid "Locate stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Scan stock items into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Scan In Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan In Container"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:74
msgid "Print Location Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:103
msgid "Location actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:105
msgid "Edit location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:107
msgid "Delete location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:137
msgid "Top level stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:143
msgid "Location Owner"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:147
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:164
#: stock/templates/stock/location.html:212
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:216
msgid "Create new stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:217
msgid "New Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:288
#: templates/js/translated/stock.js:2543
msgid "stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:316
msgid "Scanned stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:389
msgid "Stock Location QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:400
msgid "Link Barcode to Stock Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
msgid "Stock Tracking"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:15
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:11
msgid "Authentication Failure"
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:14
msgid "You have been logged out from InvenTree."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:19 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
#: templates/navbar.html:147
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/404.html:6 templates/404.html:12
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:15
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: templates/500.html:6 templates/500.html:12
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:15
#, python-format
msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
msgstr ""
#: templates/500.html:16
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
msgstr ""
#: templates/503.html:11 templates/503.html:33
msgid "Site is in Maintenance"
msgstr ""
#: templates/503.html:39
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:39
msgid "Subscribed Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:52
msgid "Subscribed Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:62
msgid "Latest Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:77
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:106
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:134
msgid "Depleted Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:148
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:156
msgid "Expired Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:172
msgid "Stale Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:199
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:210
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:230
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:241
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:262
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:273
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:299
msgid "InvenTree News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:301
msgid "Current News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:9
msgid "Notification History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:75
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9
msgid "Pending Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:14
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:38
msgid "No unread notifications found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:58
msgid "No notification history found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:65
msgid "Delete all read notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:89
#: templates/js/translated/notification.js:85
msgid "Delete Notification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:8
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:10
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:8
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/global.html:8
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/label.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:8
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:15
msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:25 templates/account/signup.html:5
#: templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Signup"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:34
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:144
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
#, python-format
msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
#: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
msgid "Slug"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:42
msgid "Part Import"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:46
msgid "Import Part"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:20
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:7
msgid "Stocktake Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:25
msgid "Stocktake Reports"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35
msgid "Physical Units"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12
msgid "Add Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:15
msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:41
#: templates/js/translated/plugin.js:150
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:49
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:64
msgid "Plugin Error Stack"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:73
msgid "Stage"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:75
#: templates/js/translated/notification.js:76
msgid "Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:16
msgid "Plugin information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:42
#: templates/js/translated/plugin.js:85
msgid "Version"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:47
msgid "no version information supplied"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:61
msgid "License"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:70
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:76
msgid "Package information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:82
msgid "Installation method"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:85
msgid "This plugin was installed as a package"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:87
msgid "This plugin was found in a local server path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:93
msgid "Installation path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100
#: templates/js/translated/plugin.js:67
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101
msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:107
#: templates/js/translated/plugin.js:71
#: templates/js/translated/table_filters.js:496
msgid "Sample"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:108
msgid "This is a sample plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:113
msgid "Commit Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:117
#: templates/about.html:36
msgid "Commit Date"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:121
#: templates/about.html:29
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:125
msgid "Commit Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
msgid "Purchase Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7
msgid "Pricing Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:34
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:38
msgid "Update Now"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:46
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
msgid "Last Update"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
msgid "Never"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:8
msgid "Project Code Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:21
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Project Codes"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196
msgid "New Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9
msgid "Report Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/returns.html:7
msgid "Return Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:31
msgid "No value set"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:46
msgid "Edit setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:58
msgid "Edit Plugin Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:60
msgid "Edit Notification Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:63
msgid "Edit Global Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:65
msgid "Edit User Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:49
msgid "Rate"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80
#: templates/InvenTree/settings/user.html:24
#: templates/js/translated/helpers.js:100
#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3
#: templates/notes_buttons.html:4
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81
#: templates/js/translated/forms.js:508 templates/js/translated/helpers.js:105
#: templates/js/translated/part.js:389 templates/js/translated/pricing.js:629
#: templates/js/translated/stock.js:245 users/models.py:257
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95
msgid "Edit Custom Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110
msgid "Delete Custom Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124
msgid "New Custom Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140
msgid "No project codes found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170
msgid "Edit Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183
msgid "Delete Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265
msgid "No category parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288
#: templates/js/translated/part.js:1642
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289
#: templates/js/translated/part.js:1643
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:333
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:368
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:398
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:420
msgid "No stock location types found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:441
msgid "Location count"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:446
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:460
msgid "Edit Location Type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:447
msgid "Delete Location type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:470
msgid "Delete Location Type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:480
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:35
msgid "New Location Type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
msgid "Display"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
#: templates/js/translated/forms.js:2045 templates/js/translated/tables.js:543
#: templates/navbar.html:107 templates/search.html:8
#: templates/search_form.html:6 templates/search_form.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9
msgid "Server"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
msgid "Labels"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
msgid "Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:31
msgid "Stock Location Types"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:13
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:19
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:76
msgid "Verified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:78
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:80
#: templates/js/translated/company.js:947
msgid "Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:96
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:97
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "Add Email Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:110
msgid "Add Email"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:120
msgid "Multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:125
msgid "You have these factors available:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:135
msgid "TOTP"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:141
msgid "Static"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:150
msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:157
msgid "Change factors"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:158
msgid "Setup multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:160
msgid "Remove multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:168
msgid "Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:174
msgid "Log out active sessions (except this one)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:175
msgid "Log Out Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:184
msgid "<em>unknown on unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:185
msgid "<em>unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:189
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:190
msgid "Device"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:191
msgid "Last Activity"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:204
#, python-format
msgid "%(time)s ago (this session)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:206
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:218
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
msgid "Theme Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
msgid "Select theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
msgid "Set Theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58
msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67
msgid "Select language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85
msgid "No translations available"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
msgid "Some languages are not complete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97
msgid "Show only sufficient"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "and hidden."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "Show them too"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
msgid "Help the translation efforts!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107
msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108
msgid "InvenTree Translation Project"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:9
msgid "Single Sign On Accounts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:16
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:52
msgid "There are no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:58
msgid "Add SSO Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:67
msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
msgstr ""
#: templates/about.html:9
msgid "InvenTree Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:14
msgid "Development Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:17
msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: templates/about.html:19
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: templates/about.html:43
msgid "Commit Branch"
msgstr ""
#: templates/about.html:49
msgid "InvenTree Documentation"
msgstr ""
#: templates/about.html:54
msgid "API Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:59
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:64
msgid "Django Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:69
msgid "View Code on GitHub"
msgstr ""
#: templates/about.html:74
msgid "Credits"
msgstr ""
#: templates/about.html:79
msgid "Mobile App"
msgstr ""
#: templates/about.html:84
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#: templates/about.html:91 templates/clip.html:4
#: templates/js/translated/helpers.js:585
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""
#: templates/about.html:91
msgid "copy version information"
msgstr ""
#: templates/account/base.html:66 templates/navbar.html:17
msgid "InvenTree logo"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:9
msgid "Confirm Email Address"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:15
#, python-format
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:21 templates/js/translated/forms.js:728
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:29
#, python-format
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:17
#: templates/account/login.html:38 templates/socialaccount/login.html:5
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:21
msgid "Not a member?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23 templates/account/signup.html:11
#: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8
#: templates/socialaccount/signup.html:20
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:53
msgid "or log in with"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
#: templates/account/logout.html:20
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
#: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44
msgid "Return to Site"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Bad Token"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
msgid "Your password is now changed."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:13
#, python-format
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:28
msgid "Use a SSO-provider for signup"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:5
#: templates/account/signup_closed.html:8
msgid "Sign Up Closed"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:10
msgid "Sign up is currently closed."
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:15
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:19
#: templates/socialaccount/login.html:38 templates/socialaccount/signup.html:27
msgid "Return to login page"
msgstr ""
#: templates/admin_button.html:8
msgid "View in administration panel"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:28
msgid "Generate Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:9
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:17
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:6
msgid "Setup Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:10
msgid "Step 1"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:14
msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:23
msgid "Step 2"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:27
msgid "Input a token generated by the app:"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:37
msgid "Verify"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:70
msgid "Add Link"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:48
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: templates/barcode_data.html:5
msgid "Barcode Identifier"
msgstr ""
#: templates/base.html:103
msgid "Server Restart Required"
msgstr ""
#: templates/base.html:106
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:106 templates/base.html:116
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/base.html:113
msgid "Pending Database Migrations"
msgstr ""
#: templates/base.html:116
msgid "There are pending database migrations which require attention"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_completed.html:9
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
#: templates/email/overdue_build_order.html:9
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:9
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
#: templates/email/return_order_received.html:9
msgid "Click on the following link to view this order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:1668 templates/js/translated/build.js:2541
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:30
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/js/translated/part.js:3182
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:225 templates/js/translated/modals.js:1130
msgid "No Response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:226 templates/js/translated/modals.js:1131
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:232
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:233
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:237 templates/js/translated/modals.js:1140
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:238 templates/js/translated/modals.js:1141
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:242 templates/js/translated/modals.js:1145
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:243 templates/js/translated/modals.js:1146
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:247 templates/js/translated/modals.js:1150
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:248 templates/js/translated/modals.js:1151
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:252
msgid "Error 405: Method Not Allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:253
msgid "HTTP method not allowed at URL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:257 templates/js/translated/modals.js:1155
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:258 templates/js/translated/modals.js:1156
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:261
msgid "Error 503: Service Unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:262
msgid "The server is currently unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:265
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:266
msgid "Error code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:114
msgid "All selected attachments will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:129
msgid "Delete Attachments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:205
msgid "Delete attachments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:253
msgid "Attachment actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:275
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:315
msgid "Edit Attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:346
msgid "Upload Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:366
msgid "Edit attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:374
msgid "Delete attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:43
msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:45
msgid "Enter barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:59
msgid "Scan barcode using connected webcam"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:138
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:139
msgid "Enter notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:188
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:217
msgid "Unknown response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:252
#: templates/js/translated/modals.js:1120
msgid "Invalid server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:372
msgid "Scan barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:420 templates/navbar.html:114
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:440
msgid "No URL in response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:481
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:487
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:550 templates/js/translated/stock.js:1155
msgid "Remove stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:593
msgid "Scan Stock Items Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:595
msgid "Scan stock item barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:598
#: templates/js/translated/barcode.js:795
msgid "Check In"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:630
msgid "No barcode provided"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:670
msgid "Stock Item already scanned"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:674
msgid "Stock Item already in this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:681
msgid "Added stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:690
msgid "Barcode does not match valid stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:709
msgid "Scan Stock Container Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:711
msgid "Scan stock container barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:745
msgid "Barcode does not match valid stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:789
msgid "Check Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:858
#: templates/js/translated/barcode.js:867
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:78
msgid "Create BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:132
msgid "Display row data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:188
msgid "Row Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:189 templates/js/translated/bom.js:700
#: templates/js/translated/modals.js:74 templates/js/translated/modals.js:628
#: templates/js/translated/modals.js:752 templates/js/translated/modals.js:1060
#: templates/js/translated/purchase_order.js:802 templates/modals.html:15
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:306
msgid "Download BOM Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:351
msgid "Multi Level BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:352
msgid "Include BOM data for subassemblies"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:357
msgid "Levels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:358
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:365
msgid "Include Alternative Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:366
msgid "Include alternative parts in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:371
msgid "Include Parameter Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:372
msgid "Include part parameter data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:377
msgid "Include Stock Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:378
msgid "Include part stock data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:383
msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:384
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:389
msgid "Include Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:390
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:395
msgid "Include Pricing Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:396
msgid "Include part pricing data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:591
msgid "Remove substitute part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:645
msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:656
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:662
msgid "Remove Substitute Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:701
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:702
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:764
msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:780
msgid "Delete selected BOM items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:826
msgid "Delete items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:936
msgid "Load BOM for subassembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:946
msgid "Substitutes Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:950 templates/js/translated/build.js:2485
msgid "Variant stock allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1014
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1139
msgid "BOM pricing is complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1144
msgid "BOM pricing is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1151
msgid "No pricing available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1182 templates/js/translated/build.js:2579
#: templates/js/translated/sales_order.js:1907
msgid "No Stock Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1187 templates/js/translated/build.js:2583
msgid "Includes variant and substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1189 templates/js/translated/build.js:2585
#: templates/js/translated/part.js:1253
#: templates/js/translated/sales_order.js:1904
msgid "Includes variant stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1191 templates/js/translated/build.js:2587
msgid "Includes substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1219 templates/js/translated/build.js:2570
msgid "Consumable item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1279
msgid "Validate BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1281
msgid "This line has been validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1283
msgid "Edit substitute parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1285 templates/js/translated/bom.js:1480
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1287
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1307
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1391
msgid "No BOM items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1651 templates/js/translated/build.js:2470
msgid "Required Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1677
msgid "Inherited from parent BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:136
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:179
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:211
msgid "Cancel Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:220
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:226
msgid "Stock items have been allocated to this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:233
msgid "There are incomplete outputs remaining for this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:285
msgid "Build order is ready to be completed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:293
msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:298
msgid "Build Order is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:316
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:357 templates/js/translated/stock.js:119
#: templates/js/translated/stock.js:294
msgid "Next available serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:359 templates/js/translated/stock.js:121
#: templates/js/translated/stock.js:296
msgid "Latest serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:368
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:369
msgid "Build outputs must be generated individually"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:377
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:378
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:385
msgid "Create Build Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:416
msgid "Allocate stock items to this build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:424
msgid "Deallocate stock from build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:433
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:441
msgid "Scrap build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:448
msgid "Delete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:468
msgid "Are you sure you wish to deallocate the selected stock items from this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:486
msgid "Deallocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:572 templates/js/translated/build.js:700
#: templates/js/translated/build.js:826
msgid "Select Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:573 templates/js/translated/build.js:701
#: templates/js/translated/build.js:827
msgid "At least one build output must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:587
msgid "Selected build outputs will be marked as complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:591 templates/js/translated/build.js:725
#: templates/js/translated/build.js:849
msgid "Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:619
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:716
msgid "Selected build outputs will be marked as scrapped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:718
msgid "Scrapped output are marked as rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:719
msgid "Allocated stock items will no longer be available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:720
msgid "The completion status of the build order will not be adjusted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:751
msgid "Scrap Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:841
msgid "Selected build outputs will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:843
msgid "Build output data will be permanently deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:844
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:862
msgid "Delete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:949
msgid "No build order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:978 templates/js/translated/build.js:2326
msgid "Allocated Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:992
msgid "Location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1014
msgid "Complete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1032
msgid "Scrap outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1050
msgid "Delete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1104
msgid "build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1105
msgid "build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1109
msgid "Build output actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1278
msgid "No active build outputs found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1371
msgid "Allocated Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1385
msgid "Required Tests"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1557
#: templates/js/translated/purchase_order.js:627
#: templates/js/translated/sales_order.js:1168
msgid "Select Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1558
#: templates/js/translated/sales_order.js:1169
msgid "You must select at least one part to allocate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1621
#: templates/js/translated/sales_order.js:1118
msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1698
msgid "All Parts Allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1699
msgid "All selected parts have been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1713
#: templates/js/translated/sales_order.js:1183
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1741
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1752
#: templates/js/translated/sales_order.js:1280
msgid "No matching stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1825
#: templates/js/translated/sales_order.js:1359
msgid "No matching stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1922
msgid "Automatic Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1923
msgid "Stock items will be automatically allocated to this build order, according to the provided guidelines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1925
msgid "If a location is specified, stock will only be allocated from that location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1926
msgid "If stock is considered interchangeable, it will be allocated from the first location it is found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1927
msgid "If substitute stock is allowed, it will be used where stock of the primary part cannot be found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1958
msgid "Allocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2064
msgid "No builds matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2099 templates/js/translated/build.js:2464
#: templates/js/translated/forms.js:2041 templates/js/translated/forms.js:2057
#: templates/js/translated/part.js:2311 templates/js/translated/part.js:2737
#: templates/js/translated/stock.js:1953 templates/js/translated/stock.js:2681
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2113
msgid "Build order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2159
msgid "Progress"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2195 templates/js/translated/stock.js:3013
msgid "No user information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2210
msgid "group"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2371
#: templates/js/translated/sales_order.js:1643
msgid "Edit stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2372
#: templates/js/translated/sales_order.js:1644
msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2387
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2399
msgid "Remove Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2440
msgid "build line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2441
msgid "build lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2459
msgid "No build lines found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2489 templates/js/translated/part.js:787
#: templates/js/translated/part.js:1199
msgid "Trackable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2524
msgid "Unit Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2573
#: templates/js/translated/sales_order.js:1914
msgid "Insufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2575
#: templates/js/translated/sales_order.js:1912
msgid "Sufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2622
msgid "Consumable Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2627
msgid "Tracked item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2634
#: templates/js/translated/sales_order.js:2013
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2639 templates/js/translated/stock.js:1836
msgid "Order stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2643
#: templates/js/translated/sales_order.js:2007
msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2647
msgid "Remove stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:98
msgid "Add Manufacturer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:111
#: templates/js/translated/company.js:213
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:132
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:201
#: templates/js/translated/purchase_order.js:93
msgid "Add Supplier"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:243
#: templates/js/translated/purchase_order.js:349
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:344
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:360
msgid "Delete Supplier Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:465
msgid "Add new Company"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:536
msgid "Parts Supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:545
msgid "Parts Manufactured"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:560
msgid "No company information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:609
msgid "Create New Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:625
#: templates/js/translated/company.js:748
msgid "Edit Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:662
msgid "All selected contacts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:668
#: templates/js/translated/company.js:732
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:676
msgid "Delete Contacts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:707
msgid "No contacts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:720
msgid "Phone Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:726
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:752
msgid "Delete Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:849
msgid "Create New Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:864
#: templates/js/translated/company.js:1025
msgid "Edit Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:899
msgid "All selected addresses will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:913
msgid "Delete Addresses"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:940
msgid "No addresses found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:979
msgid "Postal city"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:985
msgid "State/province"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:997
msgid "Courier notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1003
msgid "Internal notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1029
msgid "Delete Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1102
msgid "All selected manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1117
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1151
msgid "All selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1165
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1181
#: templates/js/translated/company.js:1469 templates/js/translated/part.js:2239
msgid "Order parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1198
msgid "Delete manufacturer parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1230
msgid "Manufacturer part actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1249
msgid "No manufacturer parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1269
#: templates/js/translated/company.js:1557 templates/js/translated/part.js:795
#: templates/js/translated/part.js:1207
msgid "Template part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1273
#: templates/js/translated/company.js:1561 templates/js/translated/part.js:799
#: templates/js/translated/part.js:1211
msgid "Assembled part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1393 templates/js/translated/part.js:1461
msgid "No parameters found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1428 templates/js/translated/part.js:1524
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1429 templates/js/translated/part.js:1525
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1446 templates/js/translated/part.js:1430
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1455 templates/js/translated/part.js:1546
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1486
msgid "Delete supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1536
msgid "No supplier parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1654
msgid "Base Units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1684
msgid "Availability"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1715
msgid "Edit supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1716
msgid "Delete supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1769
#: templates/js/translated/pricing.js:694
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1779
#: templates/js/translated/pricing.js:712
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1794
msgid "No price break information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1823
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1830
msgid "Edit price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1831
msgid "Delete price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:186
#: templates/js/translated/filters.js:672
msgid "true"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:190
#: templates/js/translated/filters.js:673
msgid "false"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:214
msgid "Select filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:437
msgid "Print Labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:441
msgid "Print Reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:453
msgid "Download table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:460
msgid "Reload table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:469
msgid "Add new filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:477
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:582
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:371 templates/js/translated/forms.js:386
#: templates/js/translated/forms.js:400 templates/js/translated/forms.js:414
msgid "Action Prohibited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:373
msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:388
msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:402
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:416
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:754
msgid "Keep this form open"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:855
msgid "Enter a valid number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1403 templates/modals.html:19
#: templates/modals.html:43
msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1857
msgid "No results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2161 templates/js/translated/search.js:239
msgid "Searching"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2375
msgid "Clear input"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2832
msgid "File Column"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2832
msgid "Field Name"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2844
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:77
msgid "YES"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:80
msgid "NO"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:93
msgid "True"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:94
msgid "False"
msgstr ""
#: templates/js/translated/index.js:104
msgid "No parts required for builds"
msgstr ""
#: templates/js/translated/index.js:130
msgid "Allocated Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:55
msgid "Select Printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:110
msgid "selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:118 templates/js/translated/label.js:135
msgid "Select Label Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:174 templates/js/translated/report.js:123
msgid "Select Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:175
msgid "No items selected for printing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:191
msgid "No Labels Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:192
msgid "No label templates found which match the selected items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:214
msgid "Labels sent to printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:58 templates/js/translated/modals.js:158
#: templates/js/translated/modals.js:683
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:63 templates/js/translated/modals.js:157
#: templates/js/translated/modals.js:751 templates/js/translated/modals.js:1059
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:156
msgid "Form Title"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:445
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:596
msgid "Show Error Information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:682
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:740
msgid "Loading Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1011
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1011
msgid "Form data missing from server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1023
msgid "Error posting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1120
msgid "JSON response missing form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1135
msgid "Error 400: Bad Request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1136
msgid "Server returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1159
msgid "Error requesting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:33
msgid "No news found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:38
#: templates/js/translated/notification.js:46
#: templates/js/translated/part.js:1601
msgid "ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:52
msgid "Age"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:65
msgid "Notification"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:224
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:228
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:254
msgid "No unread notifications"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:296 templates/notifications.html:12
msgid "Notifications will load here"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:89
msgid "Add Extra Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:126
msgid "Export Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:241
msgid "Duplicate Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:255
msgid "Edit Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:268
msgid "Delete Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:281
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1969
msgid "No line items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:369
msgid "Duplicate line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:370
msgid "Edit line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:374
msgid "Delete line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:90
msgid "Part Attributes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:94
msgid "Part Creation Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:98
msgid "Part Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:121
msgid "Add Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:305
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:329 templates/js/translated/stock.js:175
msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:349
msgid "Create Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:352
msgid "Create new category after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:353
msgid "Part category created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:367
msgid "Edit Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:380
msgid "Are you sure you want to delete this part category?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:385
msgid "Move to parent category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:394
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:398
msgid "Action for parts in this category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:403
msgid "Action for child categories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:427
msgid "Create Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:429
msgid "Create another part after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:430
msgid "Part created successfully"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:458
msgid "Edit Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:460
msgid "Part edited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:471
msgid "Create Part Variant"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:528
msgid "Active Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:529
msgid "Part cannot be deleted as it is currently active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:543
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:545
msgid "Any stock items for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:546
msgid "This part will be removed from any Bills of Material"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:547
msgid "All manufacturer and supplier information for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:554
msgid "Delete Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:590
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:592
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:597
msgid "Subscribe to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:599
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:616
msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:626
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:629
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:654
msgid "Copy Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:682
#: templates/js/translated/table_filters.js:743
msgid "Low stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:685
msgid "No stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:745
msgid "Demand"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:768
msgid "Unit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:791 templates/js/translated/part.js:1203
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:803
msgid "Subscribed part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:807
msgid "Salable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:886
msgid "Schedule generation of a new stocktake report."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:886
msgid "Once complete, the stocktake report will be available for download."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:894
msgid "Generate Stocktake Report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:898
msgid "Stocktake report scheduled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1047
msgid "No stocktake information available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1105 templates/js/translated/part.js:1141
msgid "Edit Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1109 templates/js/translated/part.js:1151
msgid "Delete Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1278
msgid "No variants found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1596
msgid "No part parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1659
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1671
msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1679
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1713
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1637
msgid "No purchase orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1856
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2132
#: templates/js/translated/return_order.js:753
#: templates/js/translated/sales_order.js:1872
msgid "This line item is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1901
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2199
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1964
msgid "Delete part relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1986
msgid "Delete Part Relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2074 templates/js/translated/part.js:2501
msgid "No parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2195
msgid "Set the part category for the selected parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2200
msgid "Set Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2230
msgid "Set category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2283
msgid "parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2379
msgid "No category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2526 templates/js/translated/part.js:2656
#: templates/js/translated/stock.js:2640
msgid "Display as list"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2542
msgid "Display as grid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2640
msgid "No subcategories found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2676 templates/js/translated/stock.js:2660
msgid "Display as tree"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2756
msgid "Load Subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2772
msgid "Subscribed category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2849
msgid "No test templates matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2900 templates/js/translated/stock.js:1436
msgid "Edit test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2901 templates/js/translated/stock.js:1437
#: templates/js/translated/stock.js:1699
msgid "Delete test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2905
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2921
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2935
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3014 templates/js/translated/part.js:3015
msgid "No date specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3017
msgid "Specified date is in the past"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3023
msgid "Speculative"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3073
msgid "No scheduling information available for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3079
msgid "Error fetching scheduling information for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3175
msgid "Scheduled Stock Quantities"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3191
msgid "Maximum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3236
msgid "Minimum Stock Level"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:45
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:57
msgid "This plugin is no longer installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:59
msgid "This plugin is active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:61
msgid "This plugin is installed but not active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:116 templates/js/translated/plugin.js:185
msgid "Disable Plugin"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:118 templates/js/translated/plugin.js:185
msgid "Enable Plugin"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:157
msgid "The Plugin was installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:176
msgid "Are you sure you want to enable this plugin?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:180
msgid "Are you sure you want to disable this plugin?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:188
msgid "Enable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:188
msgid "Disable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:202
msgid "Plugin updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:159
msgid "Error fetching currency data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:321
msgid "No BOM data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:463
msgid "No supplier pricing data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:572
msgid "No price break data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:755
msgid "No purchase history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:791
msgid "Purchase Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:894
msgid "No sales history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:916
msgid "Sale Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:1005
msgid "No variant data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:1045
msgid "Variant Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:166
msgid "Select purchase order to duplicate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:173
msgid "Duplicate Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:174
msgid "Duplicate all line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:181
msgid "Duplicate Extra Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:182
msgid "Duplicate extra line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:203
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:220
msgid "Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:447
msgid "Complete Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:464
#: templates/js/translated/return_order.js:207
#: templates/js/translated/sales_order.js:497
msgid "Mark this order as complete?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:470
msgid "All line items have been received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:475
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:476
#: templates/js/translated/sales_order.js:511
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:499
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:504
msgid "Are you sure you wish to cancel this purchase order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:510
msgid "This purchase order can not be cancelled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:531
#: templates/js/translated/return_order.js:161
msgid "After placing this order, line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:536
msgid "Issue Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:628
msgid "At least one purchaseable part must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:653
msgid "Quantity to order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:662
msgid "New supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:680
msgid "New purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:712
msgid "Add to purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:860
msgid "No matching supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:879
msgid "No matching purchase orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1058
msgid "Select Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1059
#: templates/js/translated/return_order.js:489
msgid "At least one line item must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1089
msgid "Received Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1100
msgid "Quantity to receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1176
msgid "Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1190
msgid "Add barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1191
msgid "Remove barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1194
msgid "Specify location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1202
msgid "Add batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1213
msgid "Add serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1265
msgid "Serials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1290
msgid "Order Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1292
msgid "Quantity to Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1318
#: templates/js/translated/return_order.js:558
msgid "Confirm receipt of items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1319
msgid "Receive Purchase Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1387
msgid "Scan Item Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1388
msgid "Scan barcode on incoming item (must not match any existing stock items)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1402
msgid "Invalid barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1664
#: templates/js/translated/return_order.js:283
#: templates/js/translated/sales_order.js:771
#: templates/js/translated/sales_order.js:995
msgid "Order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1726
#: templates/js/translated/return_order.js:351
#: templates/js/translated/sales_order.js:848
#: templates/js/translated/sales_order.js:1008
msgid "Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1822
msgid "All selected Line items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1840
msgid "Delete selected Line items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1895
#: templates/js/translated/sales_order.js:2067
msgid "Duplicate Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1910
#: templates/js/translated/return_order.js:473
#: templates/js/translated/return_order.js:666
#: templates/js/translated/sales_order.js:2080
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1921
#: templates/js/translated/return_order.js:679
#: templates/js/translated/sales_order.js:2091
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2203
#: templates/js/translated/sales_order.js:2021
msgid "Duplicate line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2204
#: templates/js/translated/return_order.js:798
#: templates/js/translated/sales_order.js:2022
msgid "Edit line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2205
#: templates/js/translated/return_order.js:802
#: templates/js/translated/sales_order.js:2028
msgid "Delete line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:63
msgid "items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:71
msgid "Select Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:86
msgid "Select Test Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:140
msgid "No Reports Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:141
msgid "No report templates found which match the selected items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:60
#: templates/js/translated/sales_order.js:86
msgid "Add Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:131
msgid "Create Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:146
msgid "Edit Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:166
msgid "Issue Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:183
msgid "Are you sure you wish to cancel this Return Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:190
msgid "Cancel Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:215
msgid "Complete Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:263
msgid "No return orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:297
#: templates/js/translated/sales_order.js:785
msgid "Invalid Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:559
msgid "Receive Return Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:690
#: templates/js/translated/sales_order.js:2227
msgid "No matching line items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:795
msgid "Mark item as received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:158
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:173
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:288
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:293
msgid "The following stock items will be shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:333
msgid "Complete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:357
msgid "Confirm Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:413
msgid "No pending shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:417
msgid "No stock items have been allocated to pending shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:427
msgid "Complete Shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:449
msgid "Skip"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:510
msgid "This order has line items which have not been completed."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:532
msgid "Issue this Sales Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:537
msgid "Issue Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:556
msgid "Cancel Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:561
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:615
msgid "Create New Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:725
msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:905
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:908
msgid "Complete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:913
msgid "Delete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:930
msgid "Edit Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:945
msgid "Delete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:978
msgid "No matching shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1003
msgid "Shipment Reference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1027
#: templates/js/translated/sales_order.js:1526
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1045
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1049
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1216
msgid "Add Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1267
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1268
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1474
msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1566
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1580
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1581
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1620
#: templates/js/translated/sales_order.js:1707
#: templates/js/translated/stock.js:1744
msgid "Shipped to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1628
#: templates/js/translated/sales_order.js:1716
msgid "Stock location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2005
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2009
msgid "Purchase stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2018
#: templates/js/translated/sales_order.js:2205
msgid "Calculate price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2032
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2035
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2106
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2213
msgid "Update Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:270
msgid "No results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:292 templates/search.html:25
msgid "Enter search query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:342
msgid "result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:342
msgid "results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:352
msgid "Minimize results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:355
msgid "Remove results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:98
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:129
msgid "Confirm Stock Serialization"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:139
msgid "Default icon for all locations that have no icon set (optional) - Explore all available icons on"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:152
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:166
msgid "Add Location type"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:202
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:217
msgid "New Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:219
msgid "Create another location after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:220
msgid "Stock location created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:234
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:241
msgid "Move to parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:250
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:254
msgid "Action for stock items in this stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:259
msgid "Action for sub-locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:313
msgid "This part cannot be serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:349
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:362
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:368
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:439
msgid "Stock item duplicated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:459
msgid "Duplicate Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:475
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:480
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:501
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:543
msgid "Create another item after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:555
msgid "Created new stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:568
msgid "Created multiple stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:593
msgid "Find Serial Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:597 templates/js/translated/stock.js:598
msgid "Enter serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:614
msgid "Enter a serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:634
msgid "No matching serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:643
msgid "More than one matching result found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:751
msgid "Confirm stock assignment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:752
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:829
msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:830
msgid "Some information will be lost when merging stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:832
msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:833
msgid "Supplier part information will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:928
msgid "Confirm stock item merge"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:929
msgid "Merge Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1024
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1025
msgid "Move"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1031
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1032
msgid "Count"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1036
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1037
msgid "Take"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1041
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1042 users/models.py:253
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1046
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1143
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1143
msgid "Specify stock quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1177 templates/js/translated/stock.js:3258
msgid "Select Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1178
msgid "Select at least one available stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1224
msgid "Confirm stock adjustment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1360
msgid "PASS"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1362
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1367
msgid "NO RESULT"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1429
msgid "Pass test"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1432
msgid "Add test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1456
msgid "No test results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1520
msgid "Test Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1682
msgid "Edit Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1704
msgid "Delete Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1736
msgid "In production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1740
msgid "Installed in Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1748
msgid "Assigned to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1754
msgid "No stock location set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1810
msgid "Change stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1819
msgid "Merge stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1868
msgid "Delete stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1923
msgid "stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1928
msgid "Scan to location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1939
msgid "Stock Actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1983
msgid "Load installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2061
msgid "Stock item is in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2066
msgid "Stock item assigned to sales order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2069
msgid "Stock item assigned to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2072
msgid "Serialized stock item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2074
msgid "Stock item has been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2076
msgid "Stock item has been partially allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2079
msgid "Stock item has been installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2081
msgid "Stock item has been consumed by a build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2085
msgid "Stock item has expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2087
msgid "Stock item will expire soon"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2092
msgid "Stock item has been rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2094
msgid "Stock item is lost"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2096
msgid "Stock item is destroyed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2100
#: templates/js/translated/table_filters.js:350
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2265
msgid "Supplier part not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2312
msgid "Stock Value"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2440
msgid "No stock items matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2544
msgid "stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2699
msgid "Load Sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2817
msgid "Details"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2821
msgid "No changes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2833
msgid "Part information unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2855
msgid "Location no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2872
msgid "Build order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2887
msgid "Purchase order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2904
msgid "Sales Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2921
msgid "Return Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2940
msgid "Customer no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2958
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2976
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2984
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3056
msgid "No installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3106 templates/js/translated/stock.js:3141
msgid "Uninstall Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3163
msgid "Select stock item to uninstall"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3184
msgid "Install another stock item into this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3185
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3187
msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3188
msgid "The Stock Item is currently available in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3189
msgid "The Stock Item is not already installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3190
msgid "The Stock Item is tracked by either a batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3203
msgid "Select part to install"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3259
msgid "Select one or more stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3272
msgid "Selected stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3276
msgid "Change Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:74
msgid "Has project code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:89
#: templates/js/translated/table_filters.js:601
#: templates/js/translated/table_filters.js:613
#: templates/js/translated/table_filters.js:654
msgid "Order status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:94
#: templates/js/translated/table_filters.js:618
#: templates/js/translated/table_filters.js:644
#: templates/js/translated/table_filters.js:659
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:102
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
#: templates/js/translated/table_filters.js:626
#: templates/js/translated/table_filters.js:667
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:158
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:162
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:166
msgid "Has Available Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:182
msgid "Allow Variant Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:194
#: templates/js/translated/table_filters.js:775
msgid "Has Pricing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:234
#: templates/js/translated/table_filters.js:345
msgid "Include sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:235
msgid "Include locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:267
msgid "Has location type"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:278
#: templates/js/translated/table_filters.js:279
#: templates/js/translated/table_filters.js:707
msgid "Include subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:287
#: templates/js/translated/table_filters.js:755
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:298
#: templates/js/translated/table_filters.js:380
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:301
#: templates/js/translated/table_filters.js:387
msgid "Serial number GTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:302
#: templates/js/translated/table_filters.js:388
msgid "Serial number greater than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:305
#: templates/js/translated/table_filters.js:391
msgid "Serial number LTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:306
#: templates/js/translated/table_filters.js:392
msgid "Serial number less than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:309
#: templates/js/translated/table_filters.js:310
#: templates/js/translated/table_filters.js:383
#: templates/js/translated/table_filters.js:384
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:314
#: templates/js/translated/table_filters.js:405
msgid "Batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:325
#: templates/js/translated/table_filters.js:696
msgid "Active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:326
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:331
msgid "Part is an assembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:335
msgid "Is allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:336
msgid "Item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:341
msgid "Stock is available for use"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:346
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:351
msgid "Show stock items which are depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:356
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:360
msgid "In Production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:361
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:365
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:366
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:371
msgid "Show stock items which are installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:376
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:396
#: templates/js/translated/table_filters.js:397
msgid "Stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:400
msgid "Has batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:409
msgid "Stock item is tracked by either batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:414
msgid "Has purchase price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:415
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:419
msgid "Expiry Date before"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:423
msgid "Expiry Date after"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:436
msgid "Show stock items which have expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:442
msgid "Show stock which is close to expiring"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:456
msgid "Test Passed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:460
msgid "Include Installed Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:511
msgid "Build status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:708
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:713
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:721
msgid "Available stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:729
#: templates/js/translated/table_filters.js:825
msgid "Has Units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:730
msgid "Part has defined units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:734
msgid "Has IPN"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:735
msgid "Part has internal part number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:739
msgid "In stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:747
msgid "Purchasable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:759
msgid "Has stocktake entries"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:821
msgid "Has Choices"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:92
msgid "Display calendar view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:102
msgid "Display list view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:112
msgid "Display tree view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:130
msgid "Expand all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:136
msgid "Collapse all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:186
msgid "Export Table Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:190
msgid "Select File Format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:529
msgid "Loading data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:532
msgid "rows per page"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:537
msgid "Showing all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "Showing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:546
msgid "No matching results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:549
msgid "Hide/Show pagination"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:555
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:558
msgid "Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:561
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:45
msgid "Buy"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:57
msgid "Sell"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:121
msgid "Show Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:124
msgid "New Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:142 users/models.py:36
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:145
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:9
msgid "Show all notifications and history"
msgstr ""
#: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided"
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:6
msgid "You were logged out successfully."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: templates/search.html:9
msgid "Show full search results"
msgstr ""
#: templates/search.html:12
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: templates/search.html:15
msgid "Close search menu"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
msgid "Social Network Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8
msgid "Account Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:11
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:13
msgid "Contact your system administrator for further information."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:13
#, python-format
msgid "Connect %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:15
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:17
#, python-format
msgid "Sign In Via %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:19
#, python-format
msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:24
msgid "Continue"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:29
msgid "Invalid SSO Provider"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:31
msgid "The selected SSO provider is invalid, or has not been correctly configured"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
"%(site_name)s.<br>As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:26
msgid "Provider has not been configured"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:35
msgid "No SSO providers have been configured"
msgstr ""
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
msgstr ""
#: templates/stats.html:18
msgid "Database"
msgstr ""
#: templates/stats.html:26
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:33
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:34
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:39
msgid "Plugin Support"
msgstr ""
#: templates/stats.html:43
msgid "Plugin support enabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:45
msgid "Plugin support disabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:52
msgid "Server status"
msgstr ""
#: templates/stats.html:55
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: templates/stats.html:57
msgid "Issues detected"
msgstr ""
#: templates/stats.html:64
msgid "Background Worker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:67
msgid "Background worker not running"
msgstr ""
#: templates/stats.html:75
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: templates/stats.html:78
msgid "Email settings not configured"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
msgstr ""
#: users/admin.py:61
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/admin.py:62
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr ""
#: users/admin.py:199
msgid "The following users are members of multiple groups:"
msgstr ""
#: users/admin.py:222
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: users/admin.py:223
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: users/admin.py:226
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/models.py:240
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:248
msgid "Group"
msgstr ""
#: users/models.py:251
msgid "View"
msgstr ""
#: users/models.py:251
msgid "Permission to view items"
msgstr ""
#: users/models.py:253
msgid "Permission to add items"
msgstr ""
#: users/models.py:255
msgid "Change"
msgstr ""
#: users/models.py:255
msgid "Permissions to edit items"
msgstr ""
#: users/models.py:257
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""